Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,382 --> 00:00:05,055
- Happy anniversary!
- Surprise!
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,736
- Happy anniversary, darling.
- Well, thank you. Thank you.
3
00:00:07,902 --> 00:00:09,540
- Why?
- You can't figure it out?
4
00:00:09,702 --> 00:00:11,852
You're gonna try to use this
to take my son away?
5
00:00:12,022 --> 00:00:14,980
Our son, J.R. It's the one thing
we managed to achieve together.
6
00:00:15,142 --> 00:00:17,098
- I'd kill you.
- You don't have the guts.
7
00:00:17,262 --> 00:00:19,378
I've gotta get Sue Ellen back
in the sanitarium.
8
00:00:19,542 --> 00:00:24,411
- I might need your help for that, honey.
- But this time, I want more.
9
00:00:24,582 --> 00:00:29,178
- I want to be Mrs. J.R. Ewing.
- Guaranteed.
10
00:02:21,502 --> 00:02:24,539
Happy anniversary!
11
00:02:27,262 --> 00:02:30,095
- Happy anniversary, darling.
- Well, thank you. Thank you.
12
00:02:30,262 --> 00:02:33,618
- Hope you don't mind me surprising you.
- No, no, I like it.
13
00:02:33,822 --> 00:02:36,177
She's been planning it for weeks.
You're a lucky guy.
14
00:02:36,382 --> 00:02:37,531
Yes, sir. I surely am.
15
00:02:38,142 --> 00:02:40,451
I hope you remembered
to buy her something, J.R.
16
00:02:40,622 --> 00:02:44,979
- Yeah, Mama, I surely did.
- Well, you can give it to me later, darling.
17
00:02:45,142 --> 00:02:48,179
I have something special for you too.
18
00:02:50,102 --> 00:02:53,936
- Happy anniversary. Come on.
- Well, all right.
19
00:02:54,102 --> 00:02:57,458
This sure was a surprise, I'll tell you.
20
00:03:02,022 --> 00:03:04,092
Whoever thought it would last.
21
00:03:07,422 --> 00:03:11,813
J.R. and Sue Ellen, it does my heart good
to know that after all these years...
22
00:03:11,982 --> 00:03:14,701
...they're in love more than ever.
- I'll drink to that, Dad.
23
00:03:15,182 --> 00:03:16,820
To you, darling.
24
00:03:23,102 --> 00:03:27,414
Hi. Hey, George, how you doing?
Billy, good to see you, bud.
25
00:03:27,582 --> 00:03:30,619
No, not that old.
26
00:03:31,782 --> 00:03:33,295
Well...
27
00:03:33,462 --> 00:03:35,339
Getting kind of obvious,
aren't you, honey?
28
00:03:35,502 --> 00:03:38,539
I mean, why don't you pretend
to be having a good time, like me?
29
00:03:38,702 --> 00:03:40,772
After all, Sue Ellen is your sister,
isn't she?
30
00:03:40,942 --> 00:03:43,900
I don't know why she bothered
to invite me in the first place.
31
00:03:44,062 --> 00:03:45,859
I think we're gonna find out.
32
00:03:51,342 --> 00:03:54,459
I would like to make another toast.
33
00:03:54,622 --> 00:03:57,011
To my darling little sister, Kristin.
34
00:03:58,182 --> 00:04:00,412
Who will be leaving us soon
for California.
35
00:04:02,222 --> 00:04:04,338
May she find a man of her own.
36
00:04:04,502 --> 00:04:08,734
A man who will make her
as happy as J.R. has made me.
37
00:04:09,982 --> 00:04:13,816
- Isn't that right, darling?
- Well, I try my best.
38
00:04:20,822 --> 00:04:22,858
- Good night, everybody.
- See you tomorrow.
39
00:04:23,022 --> 00:04:27,334
- Well, I'll tell you, that was some party.
- Wasn't it, though?
40
00:04:27,502 --> 00:04:29,697
Whatever made you think
of giving that, honey?
41
00:04:29,862 --> 00:04:33,172
Oh, I thought I'd take the opportunity
to show our family and friends...
42
00:04:33,342 --> 00:04:37,176
...what a loving, happy couple we are
and how devoted I am to you.
43
00:04:37,342 --> 00:04:40,618
Well, now, when you gonna show me
what a devoted wife you are?
44
00:04:40,782 --> 00:04:42,534
Right now.
45
00:04:45,142 --> 00:04:46,734
Yeah.
46
00:04:48,982 --> 00:04:51,177
Stop that.
What the hell's that all about?
47
00:04:51,342 --> 00:04:53,572
Just cooling you off, J.R.
48
00:04:54,062 --> 00:04:58,214
I didn't want you to confuse the way I act
in public with what happens right here.
49
00:04:58,742 --> 00:05:01,302
We are not gonna make love, J. R...
50
00:05:01,462 --> 00:05:03,737
...not tonight, not tomorrow.
51
00:05:03,902 --> 00:05:07,611
Not until the day I take my son
and walk out of your life.
52
00:05:08,182 --> 00:05:10,571
Maybe then, J.R., if you still want to.
53
00:05:11,702 --> 00:05:15,138
Who do you think you're gonna fool
with this devoted-wife act?
54
00:05:15,302 --> 00:05:17,452
I fooled you, J.R.
55
00:05:17,982 --> 00:05:21,054
After that, everyone else should be easy.
56
00:05:26,382 --> 00:05:28,816
Never gonna get my son, honey.
57
00:05:29,182 --> 00:05:31,332
Take my son away from me.
58
00:05:43,782 --> 00:05:45,579
Morning, J.R.
59
00:05:46,422 --> 00:05:48,982
- Morning, J.R.
- Morning.
60
00:05:51,862 --> 00:05:55,616
Kristin Shepard called twice this morning.
She said it was very important.
61
00:05:55,782 --> 00:05:59,536
Well, if she calls again,
tell her I'm in a meeting.
62
00:05:59,862 --> 00:06:02,899
Also, Bobby's in his office.
He'd like to see you.
63
00:06:04,182 --> 00:06:05,900
All right.
64
00:06:16,062 --> 00:06:17,654
Bob.
65
00:06:17,862 --> 00:06:20,695
Good morning, J.R.
That was some party last night, wasn't it?
66
00:06:20,862 --> 00:06:22,056
Yeah.
67
00:06:22,222 --> 00:06:25,214
You know, I'm real glad to see you
and Sue Ellen getting along well.
68
00:06:25,382 --> 00:06:28,374
- I think the family's happy about it.
- What do you wanna talk about?
69
00:06:28,542 --> 00:06:31,340
I got a hell of a lot of work to do,
and I don't feel too good.
70
00:06:32,422 --> 00:06:35,016
- Recognize that?
- What is it?
71
00:06:35,542 --> 00:06:38,898
It's an old Ewing field in East Texas,
shut down about 30 years ago.
72
00:06:39,062 --> 00:06:40,211
Yeah?
73
00:06:40,382 --> 00:06:44,057
Well, according to the geological report,
there's still a lot of oil down there.
74
00:06:44,222 --> 00:06:46,736
Prices so low back then,
it wasn't worth bringing it up.
75
00:06:46,902 --> 00:06:48,051
Would you get to the point?
76
00:06:48,222 --> 00:06:50,258
I figure if we open that field up again...
77
00:06:50,422 --> 00:06:52,697
...we could bring up
a few thousand barrels a month.
78
00:06:52,862 --> 00:06:55,171
Prices being what they are now,
we'd show a profit.
79
00:06:55,342 --> 00:06:59,096
Opening a field like that would cost
a fortune. I don't know if it's worth it.
80
00:07:00,422 --> 00:07:01,855
Of course it's worth it.
81
00:07:02,342 --> 00:07:04,014
All right, if you wanna play around...
82
00:07:04,182 --> 00:07:06,901
...with a little, bitty field like that
down there, go ahead.
83
00:07:07,062 --> 00:07:09,815
I'm sure Dad will be proud of you
for bringing in all that money.
84
00:07:09,982 --> 00:07:11,973
You don't have to be smart
about it, J.R.
85
00:07:12,142 --> 00:07:14,497
I wanted to show you
what I was doing before I did it.
86
00:07:14,662 --> 00:07:18,496
If you're going ahead with it anyhow,
what did you wanna talk to me about?
87
00:07:18,662 --> 00:07:24,180
- Because you're president of Ewing Oil.
- Oh, well, I'm glad you remembered that.
88
00:07:37,422 --> 00:07:39,936
Ewing Oil. Good morning.
89
00:07:40,102 --> 00:07:42,570
Oh, hello, Kristin.
90
00:07:44,062 --> 00:07:46,940
No. I'm sorry,
he's at a meeting right now.
91
00:07:47,102 --> 00:07:51,414
- But I'll be sure and give him the message.
- Did you tell him I called before?
92
00:07:52,262 --> 00:07:53,854
I see.
93
00:07:58,942 --> 00:08:00,978
You have to leave so soon?
94
00:08:01,142 --> 00:08:03,975
Well, I don't wanna overstay
my welcome.
95
00:08:04,182 --> 00:08:08,414
You know, you're different
from most of my friends.
96
00:08:08,582 --> 00:08:10,334
Oh, how's that?
97
00:08:10,502 --> 00:08:13,574
You're the only one that hasn't offered
to take me away from all this.
98
00:08:13,742 --> 00:08:15,300
Set me up in a place of our own.
99
00:08:15,462 --> 00:08:19,375
Take you away from all this?
Honey, you got a good deal here.
100
00:08:19,542 --> 00:08:21,658
Tax-free too.
101
00:08:21,822 --> 00:08:24,939
If you did set me up, it'd probably
save you money in the long run.
102
00:08:25,102 --> 00:08:28,890
Now, don't push it,
or there may not be a long run.
103
00:08:29,062 --> 00:08:31,781
I like everything just the way it is.
104
00:08:32,662 --> 00:08:34,573
Cash and carry.
105
00:08:35,982 --> 00:08:38,371
You certainly know how
to say all the right things.
106
00:08:38,542 --> 00:08:42,012
Well, like you said, I'm different.
107
00:09:18,582 --> 00:09:20,971
- Yes?
- J.R., a Mr. Alan Beam is here.
108
00:09:21,142 --> 00:09:23,019
He wants to see you.
109
00:09:23,822 --> 00:09:25,414
Send him in.
110
00:09:34,502 --> 00:09:36,811
Mr. Beam, what can I do for you?
111
00:09:38,102 --> 00:09:39,854
I need your help, J.R.
112
00:09:40,022 --> 00:09:42,980
- Do you now?
- Harve Smithfield called me this morning.
113
00:09:43,142 --> 00:09:47,499
He informed me the firm of Smithfield
& Bennett no longer requires my services.
114
00:09:47,742 --> 00:09:49,061
What's that got to do with me?
115
00:09:49,542 --> 00:09:52,295
He'd never have fired me
without your approval, J.R.
116
00:09:52,462 --> 00:09:56,421
Where'd you get that idea? Name of that
firm is not Smithfield & Bennett & Ewing.
117
00:09:56,582 --> 00:09:59,619
- I don't have anything to do with them.
- J.R., please.
118
00:10:01,182 --> 00:10:04,697
I know it was wrong of me
to go back on my promise to you.
119
00:10:05,182 --> 00:10:07,332
I was greedy. I wanted it all.
120
00:10:07,502 --> 00:10:11,973
Well, looks to me like you got it all.
Just not where you expected to get it.
121
00:10:12,782 --> 00:10:14,181
Look what I did for you.
122
00:10:14,662 --> 00:10:17,051
I got Cliff Barnes to run for Congress.
123
00:10:17,222 --> 00:10:20,817
I buried all that money you gave me
to run his campaign.
124
00:10:21,502 --> 00:10:25,575
Money I gave you for Cliff Barnes? Well,
why would I do that? I hate the man.
125
00:10:26,662 --> 00:10:28,812
J.R., I'm not taping this.
126
00:10:28,982 --> 00:10:32,338
- Did you think I bugged your office?
- I wouldn't put it past you.
127
00:10:32,502 --> 00:10:35,175
You're a sneak, Alan,
which I've told everybody who listens.
128
00:10:36,822 --> 00:10:40,815
- I did all those things for you, J.R.
- I don't know what you're talking about.
129
00:10:40,982 --> 00:10:44,179
But I warned you about the consequences
of working for Cliff Barnes...
130
00:10:44,342 --> 00:10:47,379
...and of trying to marry
my little niece, Lucy.
131
00:10:47,542 --> 00:10:52,013
- You're gonna have to pay the piper, boy.
- Oh, don't do this, J.R.
132
00:10:52,182 --> 00:10:54,457
I know enough about you
to cause a lot of grief.
133
00:10:55,382 --> 00:10:57,612
Well, you're welcome to try it.
134
00:10:57,782 --> 00:11:00,819
But before you do, I wanna
give you one little piece of advice.
135
00:11:00,982 --> 00:11:04,770
Get out of Dallas.
Go back up north where you belong...
136
00:11:04,942 --> 00:11:09,379
...while the getting is good. That clear?
- Oh, that's very clear.
137
00:11:09,542 --> 00:11:12,056
Well, what are you standing there for?
138
00:11:12,662 --> 00:11:16,496
I got a lot more important things to do
than sit around here and talk to you.
139
00:11:29,262 --> 00:11:31,218
- Louella.
- Yes, sir?
140
00:11:31,382 --> 00:11:36,012
I'd like you to send a case of my favorite
bonded bourbon to Mr. Harve Smithfield...
141
00:11:36,182 --> 00:11:40,653
...with a nice little thank-you note on it.
- Yes, sir, I will.
142
00:12:07,582 --> 00:12:12,053
- Hi.
- Well, I thought maybe you'd died.
143
00:12:12,222 --> 00:12:15,339
No. Well, no such luck, huh?
144
00:12:15,502 --> 00:12:18,858
Did your new secretary tell you I called,
all day?
145
00:12:19,022 --> 00:12:21,775
She did. You know, that could be
an annoying habit to get into.
146
00:12:21,942 --> 00:12:24,376
Well, why didn't you call me back?
147
00:12:25,462 --> 00:12:29,137
Kristin, I just came by
for a quiet drink and to see you, honey.
148
00:12:29,302 --> 00:12:31,770
If I want screaming and yelling,
I can go home for that.
149
00:12:31,942 --> 00:12:33,614
Well, from what I saw at your party...
150
00:12:33,782 --> 00:12:36,819
...what you get at home now
is Sue Ellen hanging all over you.
151
00:12:36,982 --> 00:12:39,860
- It was disgusting.
- It was in front of friends and family.
152
00:12:40,022 --> 00:12:41,296
What did you expect, anyhow?
153
00:12:41,462 --> 00:12:44,340
What did she mean by saying
that I was leaving for California?
154
00:12:44,502 --> 00:12:46,493
You know I'm not leaving.
155
00:12:46,662 --> 00:12:49,130
I thought you wanted
to complete your studies.
156
00:12:49,302 --> 00:12:52,851
I was doing all the studying I wanted
when I was working for you.
157
00:12:53,022 --> 00:12:55,092
You're not at the office now.
You're right here.
158
00:12:55,262 --> 00:12:57,378
You're waiting for me,
should I come and visit.
159
00:12:57,542 --> 00:12:59,692
That's the way it will be.
If you don't like it...
160
00:12:59,862 --> 00:13:03,377
...I can always get you a plane ticket
to California anytime.
161
00:13:04,462 --> 00:13:07,295
I'm sorry. I didn't mean to complain.
162
00:13:07,462 --> 00:13:09,532
It's just that I miss seeing you
during the day.
163
00:13:09,702 --> 00:13:13,900
I know it, I know it. Here, darling, go out
and get yourself something pretty, huh?
164
00:13:14,062 --> 00:13:16,656
Keep your mind off of me.
I gotta go. I gotta go.
165
00:13:16,822 --> 00:13:19,620
- But you're not leaving already?
- Yeah, yeah.
166
00:13:19,782 --> 00:13:22,819
You know how Daddy hates me
to be late for any of the meals.
167
00:13:22,982 --> 00:13:24,654
I'll see you tomorrow.
168
00:13:52,982 --> 00:13:58,261
Well. Looks like somebody's interested
in how I spend my time.
169
00:14:28,222 --> 00:14:30,213
Sergeant McSween.
170
00:14:30,582 --> 00:14:32,334
J.R. Ewing here.
171
00:14:32,502 --> 00:14:34,379
Morning, J.R. What can I do for you?
172
00:14:34,542 --> 00:14:38,251
Harry, I've got a problem. I've always
been able to count on you in the past.
173
00:14:38,422 --> 00:14:41,300
- I need your help again.
- Always glad to be of service, J.R.
174
00:14:41,462 --> 00:14:43,293
Can you meet me in my office
in an hour?
175
00:14:43,462 --> 00:14:46,977
- Sure thing. See you there.
- All right, bud, thanks.
176
00:14:49,302 --> 00:14:52,851
Aren't there enough houses
and high-rises in Dallas now?
177
00:14:53,022 --> 00:14:56,776
- People have to have somewhere to live.
- Yes, but why here?
178
00:14:56,942 --> 00:15:00,059
There's miles of open prairie
not far from here.
179
00:15:00,542 --> 00:15:05,013
I can remember when this
was all open prairie. It was beautiful.
180
00:15:05,182 --> 00:15:10,859
It's easy for you. You have Southfork,
a way of life most people can't approach.
181
00:15:11,022 --> 00:15:14,571
We're trying to give them a substitute
that they can afford.
182
00:15:14,742 --> 00:15:17,302
By destroying all the greenery in Dallas?
183
00:15:17,462 --> 00:15:22,900
We're not building slums, Ellie.
We're building decent housing.
184
00:15:23,062 --> 00:15:25,656
And what will all these people do
in all this housing?
185
00:15:25,822 --> 00:15:28,131
Look down at the glare of cement?
186
00:15:28,302 --> 00:15:31,374
Pretty soon, there won't be
any parks like this left.
187
00:15:31,542 --> 00:15:35,455
People have to have somewhere to go,
somewhere to relax and play...
188
00:15:35,622 --> 00:15:38,898
...or just lie back and look up at the sky.
189
00:15:39,742 --> 00:15:42,461
Ellie, you haven't changed
since you were a girl.
190
00:15:42,622 --> 00:15:45,694
You were always fighting
other people's battles.
191
00:15:45,862 --> 00:15:48,660
I never thought
you'd be fighting them with me.
192
00:15:48,822 --> 00:15:52,019
I never thought
you'd be destroying a way of life.
193
00:15:53,302 --> 00:15:55,372
What about Jock and his oil wells?
194
00:15:55,542 --> 00:15:59,057
- What do they do for the countryside?
- They ruined it.
195
00:15:59,222 --> 00:16:02,100
That's why my father's
always hated oilmen.
196
00:16:02,262 --> 00:16:04,776
But I don't think he'd like
what you're doing any better.
197
00:16:04,942 --> 00:16:09,333
Now you're invoking the ghost
of Southfork past to change my mind.
198
00:16:09,502 --> 00:16:13,654
Well, I warned you I'd stop at nothing
to keep you from building here.
199
00:16:13,822 --> 00:16:17,974
Shall we call today a draw?
Frankly, I'm ready for lunch.
200
00:16:18,142 --> 00:16:19,416
And I'd love some company.
201
00:16:21,542 --> 00:16:25,774
- It's only 11:00.
- I take long lunches.
202
00:16:25,942 --> 00:16:28,900
Join me. Please.
203
00:16:30,382 --> 00:16:33,931
- I don't think I should.
- Afraid to be seen with the enemy?
204
00:16:34,102 --> 00:16:35,296
Of course not.
205
00:16:36,342 --> 00:16:37,821
Then there's no other reason.
206
00:16:40,102 --> 00:16:42,252
You're sure the car was following you?
207
00:16:42,422 --> 00:16:46,256
Well, of course I'm sure. Followed me
all the way to the Braddock road.
208
00:16:46,422 --> 00:16:48,890
You said "he." Is it a man?
209
00:16:49,062 --> 00:16:51,496
Well, I don't know.
I never thought of that.
210
00:16:51,662 --> 00:16:54,574
- I couldn't be sure.
- How long has this person followed you?
211
00:16:55,142 --> 00:16:59,215
Well, I spotted him first time last night,
but it could've been any length of time.
212
00:16:59,382 --> 00:17:00,974
This morning?
213
00:17:01,382 --> 00:17:04,818
Well, I can't be sure. So much congestion
and traffic, I didn't spot anybody.
214
00:17:05,302 --> 00:17:08,931
Tell you what, J.R. You let me know
where you're gonna be tonight.
215
00:17:09,102 --> 00:17:12,936
We'll get there before you, and if
someone does follow you, we'll be ready.
216
00:17:13,102 --> 00:17:15,377
All right, Harry.
Appreciate this, I really do.
217
00:17:15,542 --> 00:17:17,692
I'll call you later,
let you know where I'm going.
218
00:17:17,862 --> 00:17:21,093
- All right.
- Harry, I wanna keep this pretty quiet.
219
00:17:21,262 --> 00:17:22,900
Always have, J.R.
220
00:17:23,062 --> 00:17:27,692
By the way, did you hear that Cliff Barnes
has joined the district attorney's office?
221
00:17:27,862 --> 00:17:30,057
No, I hadn't heard that.
222
00:17:30,222 --> 00:17:33,214
Thought you'd wanna know.
Talk to you later.
223
00:17:48,382 --> 00:17:50,816
Well, J.R., why don't you use your...?
224
00:17:52,302 --> 00:17:53,894
Kristin.
225
00:17:54,062 --> 00:17:57,293
- J.R. didn't tell me you were coming.
- I'll bet he didn't.
226
00:17:57,462 --> 00:18:01,933
Matter of fact, I'll bet he doesn't tell you
much of anything lately.
227
00:18:02,102 --> 00:18:04,058
What do you want?
228
00:18:05,102 --> 00:18:06,581
Well...
229
00:18:06,742 --> 00:18:09,131
...I think you and I should talk.
230
00:18:09,302 --> 00:18:12,453
There's nothing you could say
that would be of any interest to me.
231
00:18:13,182 --> 00:18:15,491
Considering we've both been fired,
maybe there is.
232
00:18:15,662 --> 00:18:19,974
I wasn't fired.
I was only working for J.R. temporarily.
233
00:18:20,502 --> 00:18:23,699
The way it looks,
you may only be here temporarily.
234
00:18:23,862 --> 00:18:25,261
Look...
235
00:18:25,422 --> 00:18:28,812
...I know J.R. now,
maybe better than you do.
236
00:18:28,982 --> 00:18:32,861
As soon as he doesn't need you,
or gets tired of you...
237
00:18:33,022 --> 00:18:35,616
...you're gonna be out. And I mean out.
238
00:18:41,022 --> 00:18:44,537
Even if you know
what you're talking about...
239
00:18:45,142 --> 00:18:46,336
...what can I do?
240
00:18:47,302 --> 00:18:49,577
By yourself, nothing.
241
00:18:52,382 --> 00:18:54,452
But maybe together...
242
00:18:54,622 --> 00:18:56,533
...we could get to him.
243
00:18:56,702 --> 00:18:58,693
What good would that do me?
244
00:18:58,862 --> 00:19:03,333
- Doesn't revenge mean anything to you?
- Not if there's no profit in it.
245
00:19:03,502 --> 00:19:06,335
Well, I'm beginning to see
what J.R. liked about you.
246
00:19:06,502 --> 00:19:09,380
Just don't get any ideas.
247
00:19:09,542 --> 00:19:12,818
If I decide to get together with you,
it'll be business.
248
00:19:12,982 --> 00:19:16,019
And I mean strictly business.
249
00:19:16,822 --> 00:19:19,416
Sure. You wanna save it
for the man you marry.
250
00:19:23,302 --> 00:19:26,738
Oh, I'm sorry. I shouldn't have said that.
251
00:19:27,702 --> 00:19:30,580
I want us to work together,
any way you want it.
252
00:19:30,742 --> 00:19:32,653
I'll tell you what...
253
00:19:32,822 --> 00:19:35,382
...I kept records J.R.
doesn't know anything about.
254
00:19:35,542 --> 00:19:39,535
Things that could be trouble for him.
255
00:19:39,982 --> 00:19:41,176
I know you did too.
256
00:19:43,462 --> 00:19:45,054
Look them over.
257
00:19:45,862 --> 00:19:47,136
Think about it, Kristin.
258
00:19:48,942 --> 00:19:50,853
I'll get back to you.
259
00:19:55,022 --> 00:19:59,174
You know, it'd be a shame
to have to give all this up.
260
00:20:12,022 --> 00:20:15,378
If all you wanted to do was talk,
we could've done that on the phone.
261
00:20:17,502 --> 00:20:21,461
I told you,
I got other things on my mind.
262
00:20:21,622 --> 00:20:25,092
It's your 200, J.R.
Cash and carry, remember?
263
00:20:25,262 --> 00:20:27,822
There's no discount
for conversation only.
264
00:20:28,382 --> 00:20:29,576
Fine.
265
00:20:31,542 --> 00:20:34,420
I can't remember
when I've had a nicer time.
266
00:20:37,142 --> 00:20:41,021
I'm beginning to think the pleasure I get
is not worth the talking I get.
267
00:21:09,942 --> 00:21:10,931
Out.
268
00:21:21,862 --> 00:21:24,251
- Spread them.
- Hey, what are you doing?
269
00:21:24,422 --> 00:21:26,253
- Shut up.
- Why are you following me?
270
00:21:27,182 --> 00:21:29,616
I'm not following you,
I was just visiting a friend.
271
00:21:29,782 --> 00:21:32,012
What's your friend's name and address?
272
00:21:32,182 --> 00:21:33,774
Come on.
273
00:21:34,422 --> 00:21:38,415
Look, buddy, you're in trouble.
If you want out, you'd better start talking.
274
00:21:38,582 --> 00:21:42,018
All right. All right, my name's Fuller.
I'm a private investigator.
275
00:21:43,062 --> 00:21:45,781
Credentials are in my pocket.
276
00:21:50,982 --> 00:21:55,897
"Tom Fuller, Bradford Building,
suite 1103, number's 43411."
277
00:21:56,062 --> 00:21:59,054
- That's me, just like I told you.
- Who you working for?
278
00:21:59,222 --> 00:22:01,782
- That's privileged. I can't say.
- Sure, you can.
279
00:22:01,942 --> 00:22:03,978
- Now, look...
- What's the name?
280
00:22:06,222 --> 00:22:08,019
All right. All right.
281
00:22:11,422 --> 00:22:14,300
How dare you have
a private detective follow me.
282
00:22:14,902 --> 00:22:17,052
Why, J.R.,
you're getting positively paranoid.
283
00:22:17,222 --> 00:22:20,259
Nobody does that to me,
not you or anybody else.
284
00:22:21,302 --> 00:22:25,534
I don't know what you're getting at, J.R.
Why would I have you followed anyway?
285
00:22:25,702 --> 00:22:27,852
That's what I want you to tell me.
286
00:22:31,102 --> 00:22:36,859
Perhaps I wanted to pay you back for all
the times you sicced your people on me.
287
00:22:37,022 --> 00:22:41,061
Let you see how it feels to have
someone know exactly what you do.
288
00:22:42,062 --> 00:22:43,893
Come on, Sue Ellen.
289
00:22:44,662 --> 00:22:47,415
- Why?
- You can't figure it out?
290
00:22:47,582 --> 00:22:49,413
Lord knows you have
enough dirt on me.
291
00:22:51,062 --> 00:22:53,451
You're gonna try to use this
to take my son away?
292
00:22:53,622 --> 00:22:54,941
Our son, J.R.
293
00:22:55,102 --> 00:22:58,299
It's the one thing we managed
to achieve together.
294
00:22:58,462 --> 00:23:00,180
Barely achieved, I might add.
295
00:23:00,342 --> 00:23:02,651
You'll never get John away
from Southfork and me.
296
00:23:02,822 --> 00:23:06,735
At least, if we go to court, and you go
parading my past in front of that jury...
297
00:23:06,902 --> 00:23:09,416
...I'll have a little bit of information
to fight with.
298
00:23:09,582 --> 00:23:11,652
Just see how proud
that's gonna make your daddy.
299
00:23:11,822 --> 00:23:14,097
- I'd kill you first.
- No, you wouldn't, J.R.
300
00:23:14,262 --> 00:23:15,581
You don't have the guts.
301
00:23:16,342 --> 00:23:19,459
Well, we'll just have to do something
about this, won't we?
302
00:23:29,622 --> 00:23:33,171
I've been understanding. I've put up
with Sue Ellen's fooling around.
303
00:23:33,342 --> 00:23:36,618
I've tried to be a good husband
and father. Look how she pays me back.
304
00:23:36,782 --> 00:23:39,250
Well, why don't you just divorce her
and be done with it?
305
00:23:39,422 --> 00:23:42,061
Because she's not gonna settle
just for a simple divorce.
306
00:23:42,222 --> 00:23:44,292
She wants to take my son
away from me.
307
00:23:44,462 --> 00:23:48,250
With what she has on me now,
a divorce could be a little bit messy.
308
00:23:48,422 --> 00:23:51,494
My daddy and mama don't need
to read more headlines, that's for sure.
309
00:23:51,662 --> 00:23:53,971
Well, I don't see what choices
you have.
310
00:23:54,342 --> 00:23:58,813
Well, Kristin, I was thinking about that
on the way over here.
311
00:23:58,982 --> 00:24:02,099
I've got to get Sue Ellen back
in that sanitarium.
312
00:24:02,582 --> 00:24:06,495
- Gotta get her locked up for good.
- But how? She doesn't drink anymore.
313
00:24:06,662 --> 00:24:10,291
Well, maybe we could just
get her started up again.
314
00:24:10,462 --> 00:24:13,295
Or at least convince everybody
she started again.
315
00:24:13,462 --> 00:24:18,092
- I might need your help for that, honey.
- You know I'd do anything for you, J.R.
316
00:24:18,262 --> 00:24:19,456
I always have, haven't I?
317
00:24:21,022 --> 00:24:23,217
I've always showed you my appreciation,
haven't I?
318
00:24:25,422 --> 00:24:29,734
But this time, I want more.
319
00:24:29,902 --> 00:24:33,815
If this works,
I want you to divorce Sue Ellen.
320
00:24:36,222 --> 00:24:38,941
I want to be Mrs. J.R. Ewing.
321
00:24:39,862 --> 00:24:43,377
Well, Kristin, we don't have
to rush into that...
322
00:24:43,542 --> 00:24:46,579
I want your promise.
323
00:24:48,542 --> 00:24:51,659
All right, you got it.
324
00:24:52,342 --> 00:24:54,253
Guaranteed.
325
00:24:58,742 --> 00:25:01,256
Now, tomorrow,
I want you to call Sue Ellen...
326
00:25:01,422 --> 00:25:03,890
...and ask her to come out
and have lunch with you.
327
00:25:13,662 --> 00:25:15,254
Thank you.
328
00:25:15,422 --> 00:25:17,492
A cocktail, Mrs. Ewing?
329
00:25:17,862 --> 00:25:20,251
- Club soda, please.
- Certainly.
330
00:25:20,422 --> 00:25:24,381
- Thank you for coming, Sue Ellen.
- I came because I was curious.
331
00:25:24,542 --> 00:25:26,851
I can't imagine what you think
we have to talk about.
332
00:25:27,702 --> 00:25:30,136
I don't blame you
for feeling the way you do.
333
00:25:30,582 --> 00:25:33,460
- Really?
- I've been terrible.
334
00:25:33,982 --> 00:25:36,450
I've done everything I could
to break you and J.R. up.
335
00:25:36,622 --> 00:25:38,419
I even let him...
336
00:25:39,182 --> 00:25:41,332
We became lovers.
337
00:25:42,822 --> 00:25:45,541
I've done nothing
but cause you trouble.
338
00:25:45,702 --> 00:25:47,658
And I'm truly ashamed.
339
00:25:48,462 --> 00:25:50,259
Why this sudden confession?
340
00:25:50,422 --> 00:25:52,538
Because I couldn't stand it anymore...
341
00:25:52,702 --> 00:25:55,455
...when I saw you and J.R. together
at your anniversary party.
342
00:25:55,622 --> 00:25:58,182
It made me realize
just how dreadful I've been.
343
00:25:59,502 --> 00:26:04,178
- Now that we both know that, so what?
- So I'm leaving Dallas, Sue Ellen.
344
00:26:04,342 --> 00:26:06,902
I'm going to school in California.
345
00:26:07,742 --> 00:26:12,293
But before I left, I had to see you,
to try and make it up to you somehow.
346
00:26:13,062 --> 00:26:16,896
Doesn't matter anymore, Kristin.
I no longer care what J.R. does.
347
00:26:17,502 --> 00:26:19,891
I tried to figure out why I did it.
348
00:26:20,062 --> 00:26:22,781
It just comes down to one thing.
349
00:26:25,422 --> 00:26:27,219
It's what Mama taught me to do.
350
00:26:31,182 --> 00:26:34,060
I was only doing
what I've been brought up to do.
351
00:26:39,182 --> 00:26:41,457
You are so smart, Kristin.
352
00:26:44,142 --> 00:26:48,181
I was much older than you
before I figured out I was just...
353
00:26:48,342 --> 00:26:50,572
...living Mama's dreams.
354
00:26:52,662 --> 00:26:55,381
I'm trying to change, Sue Ellen.
355
00:26:55,542 --> 00:26:57,692
And I hope that we can
at least be friends.
356
00:27:01,142 --> 00:27:02,370
Why not.
357
00:27:05,742 --> 00:27:07,061
To friendship?
358
00:27:14,582 --> 00:27:19,258
Oh, Sue Ellen. Oh, God.
I'm so sorry. Your beautiful dress.
359
00:27:19,422 --> 00:27:23,381
Kristin, it's all right. It's all right, really.
I'll just go try to dry off.
360
00:27:23,542 --> 00:27:25,453
- God.
- It's all right.
361
00:27:34,382 --> 00:27:37,579
Now, the way I see it,
you don't have any choice.
362
00:27:37,742 --> 00:27:39,334
Not if you want to stay in Dallas.
363
00:27:39,502 --> 00:27:42,778
Mr. Ewing, what you're asking
is totally unethical.
364
00:27:42,942 --> 00:27:45,410
Oh, I realize that. But it's not illegal.
365
00:27:45,582 --> 00:27:48,142
And it's the easiest $ 10,000
you'll ever make.
366
00:27:49,902 --> 00:27:52,416
- I don't know.
- Well, ask around, Tom.
367
00:27:52,582 --> 00:27:56,177
I think you'll find it to your advantage
to have me as a friend and an employer...
368
00:27:56,342 --> 00:27:57,900
...rather than an enemy.
369
00:27:58,582 --> 00:28:00,857
That I already know.
370
00:28:01,302 --> 00:28:04,339
Now, all you have to do is rewrite
those reports you gave my wife...
371
00:28:04,502 --> 00:28:08,017
...showing that I did nothing but spend
my nights with business acquaintances.
372
00:28:08,182 --> 00:28:10,935
Give those reports to me,
along with the originals, of course.
373
00:28:11,102 --> 00:28:13,900
But Mrs. Ewing has copies
of the real reports.
374
00:28:14,902 --> 00:28:18,053
Well, why don't you let me
take care of that little detail.
375
00:28:28,302 --> 00:28:32,056
It's always fun doing business
with a sensible man.
376
00:28:37,422 --> 00:28:40,619
Like I was saying, we don't have
anything new on the body we found...
377
00:28:40,782 --> 00:28:44,138
...so I guess you might as well have Ray
go ahead with his house.
378
00:28:44,302 --> 00:28:46,611
Does that mean
you're closing the investigation?
379
00:28:47,382 --> 00:28:50,419
No. The investigation's not closed,
Miss Ellie...
380
00:28:50,582 --> 00:28:52,413
...but we're not doing
anything about it.
381
00:28:52,582 --> 00:28:55,699
Well, thanks for stopping by, Fenton.
Give my best to your daddy.
382
00:28:55,862 --> 00:28:57,500
Yes, sir, I sure will. Ma'am.
383
00:29:02,662 --> 00:29:03,981
- Mrs. Ewing.
- Sheriff.
384
00:29:05,662 --> 00:29:08,893
Sue Ellen, how was your lunch?
385
00:29:09,062 --> 00:29:11,053
Just fine, Miss Ellie.
386
00:29:11,222 --> 00:29:13,338
What happened to your dress?
387
00:29:13,502 --> 00:29:16,300
Oh, Kristin spilled her drink
and it went all over me.
388
00:29:17,782 --> 00:29:20,342
Smells like she's been drinking
100 proof straight to me.
389
00:29:20,902 --> 00:29:25,134
I know. I almost got a little woozy
just smelling it in the car.
390
00:29:25,302 --> 00:29:27,896
Well, I better change. Excuse me.
391
00:29:31,582 --> 00:29:35,097
You know, I don't remember Kristin
drinking anything but white wine.
392
00:29:35,262 --> 00:29:38,777
Well, maybe that's all she does
around you.
393
00:30:43,382 --> 00:30:45,657
Evening, J.R.
394
00:30:46,182 --> 00:30:50,095
- J. R?
- Mama. Daddy.
395
00:30:50,262 --> 00:30:53,811
- Is anything wrong?
- I hope not, but I'm not sure.
396
00:30:53,982 --> 00:30:56,098
Well, come on. Come on, what is it?
397
00:30:56,262 --> 00:30:58,696
I don't know if I ought
to worry you with this, Dad.
398
00:30:59,222 --> 00:31:01,292
For heaven sakes, what is it?
399
00:31:10,342 --> 00:31:12,298
I found this in our bedroom this evening.
400
00:31:12,462 --> 00:31:14,612
I'm afraid Sue Ellen started
to drink again.
401
00:31:15,822 --> 00:31:18,052
Oh, no, J.R.
402
00:31:18,622 --> 00:31:23,742
- Well, what did she have to say about it?
- Well, she denied everything.
403
00:31:23,902 --> 00:31:27,212
She said she didn't know where
the bottle came from. I'm really worried.
404
00:31:27,742 --> 00:31:29,972
Well, that's how it was last time.
405
00:31:30,142 --> 00:31:31,939
She never admitted that she drank.
406
00:31:32,102 --> 00:31:34,696
Mama, maybe if you could
keep an eye on her during the day?
407
00:31:34,862 --> 00:31:36,614
Make sure she doesn't drink.
408
00:31:36,782 --> 00:31:39,694
I'd appreciate it if you didn't mention
I said anything about this.
409
00:31:39,862 --> 00:31:43,650
- It'd just make things worse.
- Of course. We'll do anything we can.
410
00:31:43,822 --> 00:31:46,052
Things were getting so good
between us.
411
00:31:46,222 --> 00:31:49,100
I guess you'd noticed
how close we'd become.
412
00:31:49,462 --> 00:31:53,137
I just don't know
what has made her start again.
413
00:31:55,662 --> 00:31:57,653
I guess I better go
and see how she is, huh?
414
00:32:03,662 --> 00:32:07,211
I thought Sue Ellen acted kind of funny
when she came home this afternoon.
415
00:32:13,862 --> 00:32:16,171
Shouldn't take you long
to go over those papers, Dad.
416
00:32:16,342 --> 00:32:21,257
Well, glad I could help, J.R.
Oh, how's Sue Ellen?
417
00:32:21,422 --> 00:32:25,574
She's all right, sir. She's all right.
I didn't get a chance to talk to her.
418
00:32:26,502 --> 00:32:28,458
Oh, say, I left my attaché case
in the house.
419
00:32:28,622 --> 00:32:31,819
- I'll pick it up and meet you at the office.
- Okay.
420
00:32:42,062 --> 00:32:43,495
Hello?
421
00:32:43,662 --> 00:32:46,495
He's on his way in now.
Get there before he does.
422
00:32:47,302 --> 00:32:49,054
I'm on my way.
423
00:32:49,822 --> 00:32:52,177
Don't worry, I know what to do.
424
00:32:59,342 --> 00:33:00,491
Howdy.
425
00:33:00,662 --> 00:33:03,893
- Good morning, Kristin. How are you?
- Good morning, Uncle Jock. I'm fine.
426
00:33:04,062 --> 00:33:07,896
I'm waiting for J.R. He was gonna tell me
about some places to live in California.
427
00:33:08,062 --> 00:33:11,532
You'd do better talking to Bobby.
He owns some houses out there.
428
00:33:11,702 --> 00:33:14,091
- J.R. leave some papers for me?
- Sure did.
429
00:33:16,702 --> 00:33:17,896
Why don't you wait with me?
430
00:33:18,062 --> 00:33:20,735
- J.R. will be here soon.
- Thank you, Uncle Jock.
431
00:33:23,502 --> 00:33:26,812
I'll believe she's going to California
when the plane takes off.
432
00:33:33,582 --> 00:33:35,777
- Uncle Jock?
- Yes?
433
00:33:35,942 --> 00:33:38,934
I was wondering, did Sue Ellen
get home all right yesterday?
434
00:33:39,462 --> 00:33:40,656
Of course. Why?
435
00:33:41,222 --> 00:33:43,782
Well, I was very worried about her.
436
00:33:43,942 --> 00:33:47,378
I didn't know
that she'd started to drink again.
437
00:33:49,782 --> 00:33:51,579
Was she drinking with you yesterday?
438
00:33:53,142 --> 00:33:55,781
At lunch. She must have had three...
439
00:33:55,942 --> 00:34:00,060
No, four drinks. Not counting the one
that she spilled all over herself.
440
00:34:05,342 --> 00:34:07,902
Shouldn't Sue Ellen be home by now?
441
00:34:08,062 --> 00:34:10,701
Well, sometimes
those DOA meetings run late.
442
00:34:10,862 --> 00:34:13,012
You sure it's the right thing
to let her go, J.R.?
443
00:34:13,182 --> 00:34:15,093
Told you what Kristin said.
444
00:34:15,542 --> 00:34:18,579
Well, Dad, I don't know
quite how to stop her.
445
00:34:41,142 --> 00:34:42,734
I'll get it.
446
00:34:44,502 --> 00:34:47,494
I can't believe that Sue Ellen
has started drinking again.
447
00:34:47,662 --> 00:34:49,141
She's been so happy lately.
448
00:34:50,262 --> 00:34:52,332
We can't be sure she has.
449
00:34:52,502 --> 00:34:55,016
Well, if it's true,
we just can't ignore it, J.R.
450
00:34:55,942 --> 00:35:00,094
I hope you all don't say anything to her.
I'd like to try to handle this myself.
451
00:35:03,222 --> 00:35:05,133
That was the police.
452
00:35:05,302 --> 00:35:07,816
They pulled in Sue Ellen
on suspicion of drunk driving.
453
00:35:10,182 --> 00:35:12,457
There's no arrest,
but they want us to pick her up.
454
00:36:03,422 --> 00:36:05,982
This is all a terrible mistake.
455
00:36:06,502 --> 00:36:08,413
I was not drinking.
456
00:36:08,582 --> 00:36:11,142
And I haven't had a drink
since the baby was born.
457
00:36:15,102 --> 00:36:18,777
Please, you've got to believe me.
458
00:36:38,422 --> 00:36:40,333
Bobby, where's J.R.?
459
00:36:40,502 --> 00:36:43,574
He stayed behind to try
and smooth things over with the police.
460
00:36:43,742 --> 00:36:47,291
- Are there gonna be any formal charges?
- No, Mama, I don't think so.
461
00:36:47,462 --> 00:36:51,614
The officer said that he pulled her over
because she was driving erratically.
462
00:36:51,782 --> 00:36:55,616
He said he didn't give her a sobriety test
because she was a Ewing.
463
00:36:56,222 --> 00:36:58,497
But he did say
we have to keep an eye on her.
464
00:37:00,862 --> 00:37:03,581
He won't let her get by with it
a second time.
465
00:37:05,862 --> 00:37:10,890
- I tell you, I even got Bobby believing it.
- Oh, J.R., you're so clever.
466
00:37:11,062 --> 00:37:14,179
And with me helping you,
there's nothing you can't do.
467
00:37:14,342 --> 00:37:16,333
Well, now, let's not rush things.
468
00:37:16,502 --> 00:37:19,414
Well, why? From what you say,
Sue Ellen's almost on the brink.
469
00:37:20,102 --> 00:37:21,296
Yeah, I know.
470
00:37:21,462 --> 00:37:24,659
That's exactly why I don't wanna hurry
things too much or make mistakes.
471
00:37:24,822 --> 00:37:26,972
We keep this up,
she might start drinking herself.
472
00:37:27,142 --> 00:37:31,101
Oh, I can't wait.
I'm gonna love living at Southfork.
473
00:37:31,262 --> 00:37:34,299
Now, I keep telling you,
let's not put the cart before the horse.
474
00:37:36,342 --> 00:37:38,537
J.R., we made a deal.
475
00:37:39,302 --> 00:37:42,851
I know that.
I'd never go back on my word.
476
00:37:43,022 --> 00:37:44,933
I'll even drink to it.
477
00:37:49,582 --> 00:37:52,096
I just don't know how to fight back.
478
00:37:52,582 --> 00:37:54,732
Why are you so sure
that J.R.'s behind all this?
479
00:37:55,462 --> 00:37:58,101
You don't think it's true
that I've started drinking again?
480
00:37:58,582 --> 00:38:00,334
- I hope not.
- Really?
481
00:38:00,502 --> 00:38:03,175
And do you hope not
because you see our wonderful work...
482
00:38:03,342 --> 00:38:05,810
...we've done together
going right down the drain?
483
00:38:06,142 --> 00:38:08,576
Along with your wonderful fee?
484
00:38:08,742 --> 00:38:11,859
No. I'd hate to see
you throwing your life away.
485
00:38:12,022 --> 00:38:13,501
You have too much reason not to.
486
00:38:15,702 --> 00:38:17,294
I'm sorry.
487
00:38:18,582 --> 00:38:22,336
It's just the frustration
of not having anyone believe me.
488
00:38:22,862 --> 00:38:25,820
It still doesn't explain
why J.R. would be behind it.
489
00:38:27,142 --> 00:38:29,053
I made a mistake.
490
00:38:29,902 --> 00:38:32,780
I let him know
that I was planning to leave.
491
00:38:33,422 --> 00:38:36,539
And he found out
that I hired a detective.
492
00:38:37,182 --> 00:38:41,494
I'm afraid he's trying to get rid of me
before I can get my baby.
493
00:38:41,662 --> 00:38:44,335
Then why don't you
get away from him for a while?
494
00:38:44,502 --> 00:38:47,619
Travel. Go where
he can't manipulate you.
495
00:38:48,262 --> 00:38:50,173
I'm afraid to.
496
00:38:51,222 --> 00:38:54,373
- He'd never let me take little John.
- Then go by yourself.
497
00:38:56,622 --> 00:38:58,692
Well, I can't.
498
00:38:59,502 --> 00:39:01,413
I know J.R.
499
00:39:02,302 --> 00:39:04,372
Once I left...
500
00:39:04,542 --> 00:39:09,172
...he'd make sure that I was kept off
the ranch for good.
501
00:39:09,342 --> 00:39:11,378
Then I'd never see
my little baby again.
502
00:39:22,422 --> 00:39:24,617
You don't believe most of this,
do you, Dr. Elby?
503
00:39:25,822 --> 00:39:28,256
That my husband
is planning to commit me.
504
00:39:28,422 --> 00:39:31,141
That my little sister
may be helping him.
505
00:39:31,662 --> 00:39:34,415
That I'm afraid to stay with J.R.
506
00:39:34,582 --> 00:39:36,140
I'm even more afraid to leave him.
507
00:39:36,302 --> 00:39:40,136
I believe that your husband is capable
of many things that most people aren't.
508
00:39:41,782 --> 00:39:44,171
Do you know that I even took
a cab here today...
509
00:39:44,342 --> 00:39:45,934
...because I was afraid to drive.
510
00:39:46,102 --> 00:39:48,491
I just didn't wanna be accused
of drunk driving again.
511
00:39:49,582 --> 00:39:51,220
How long can you go on like this?
512
00:39:51,822 --> 00:39:53,778
Isn't that something
you should tell me?
513
00:39:54,582 --> 00:39:55,856
It's not that simple.
514
00:39:58,062 --> 00:40:00,781
That's exactly what it is, Dr. Elby.
515
00:40:00,942 --> 00:40:02,375
Simple.
516
00:40:02,542 --> 00:40:06,091
J.R. is trying to put me away again.
517
00:40:07,662 --> 00:40:09,573
But I won't let him.
518
00:40:10,942 --> 00:40:12,694
Not this time.
519
00:40:25,942 --> 00:40:28,297
Why don't we go into town
and catch a movie?
520
00:40:28,462 --> 00:40:30,737
That would be nice.
But let's make it an early movie.
521
00:40:30,902 --> 00:40:32,096
Why, do you have meetings?
522
00:40:32,262 --> 00:40:35,937
- Right, darling.
- Wonderful. Let's make it early.
523
00:40:37,822 --> 00:40:39,414
Good evening.
524
00:40:39,662 --> 00:40:41,618
- Sue Ellen.
- Good evening.
525
00:40:42,062 --> 00:40:45,498
- May I have a club soda, please?
- Sure.
526
00:40:46,382 --> 00:40:49,454
- How's everything at The Store, Pam?
- Oh, fine.
527
00:40:49,622 --> 00:40:52,978
Why don't you come in sometime
and have lunch with me?
528
00:40:53,142 --> 00:40:54,416
Thank you.
529
00:40:54,582 --> 00:40:56,538
Maybe, Miss Ellie,
you could come in with me.
530
00:40:56,702 --> 00:40:57,896
I'd love to.
531
00:40:58,062 --> 00:41:01,259
If I ever get rid
of this Mimosa Park problem.
532
00:41:02,262 --> 00:41:04,651
- Evening, everybody.
- J.R.
533
00:41:04,822 --> 00:41:09,612
- Sue Ellen. How you feeling, darling?
- Couldn't be better. Why did you ask?
534
00:41:09,782 --> 00:41:12,819
Oh, that's the thing to do, I guess.
535
00:41:12,982 --> 00:41:16,611
- Your session with Dr. Elby, that go well?
- Very well.
536
00:41:16,782 --> 00:41:20,013
We just discussed
what's been going on with me lately.
537
00:41:21,662 --> 00:41:25,177
- Isn't that what you usually do?
- Mostly.
538
00:41:25,782 --> 00:41:29,491
You know, I had hoped that that man
had been able to help you more.
539
00:41:29,662 --> 00:41:30,981
But he has helped me, darling.
540
00:41:31,462 --> 00:41:34,260
He's helped me realize
how important my son is to me...
541
00:41:34,422 --> 00:41:36,731
...and what a truly
wonderful person you are.
542
00:41:38,102 --> 00:41:40,696
Well, that's not exactly
what I was talking about.
543
00:41:42,262 --> 00:41:44,617
Are you talking about
my drinking problem?
544
00:41:49,102 --> 00:41:50,694
Well, frankly, yes, I was.
545
00:41:50,862 --> 00:41:54,855
- I think you ought to drop this here, J.R.
- No, it's all right, really.
546
00:41:56,022 --> 00:41:58,411
You'll be delighted to know, darling...
547
00:41:58,582 --> 00:42:01,892
...that Dr. Elby doesn't believe
that I've been drinking again.
548
00:42:02,062 --> 00:42:03,814
Sue Ellen, none of us wanna believe it.
549
00:42:06,742 --> 00:42:09,859
But you're getting too much proof
to the contrary.
550
00:42:10,022 --> 00:42:11,978
And do you wanna know why?
551
00:42:12,142 --> 00:42:15,339
Because my husband wants you
to think that I'm drinking.
552
00:42:18,342 --> 00:42:20,333
Why on earth would I wanna do that?
553
00:42:20,542 --> 00:42:22,533
So you can put me back
in the sanitarium.
554
00:42:22,702 --> 00:42:25,170
So I can't take your son from you.
555
00:42:26,662 --> 00:42:30,098
Sue Ellen, I think it would be best
if you go upstairs and get some rest.
556
00:42:30,262 --> 00:42:32,139
No.
557
00:42:39,942 --> 00:42:42,331
I have done something...
558
00:42:43,062 --> 00:42:45,622
...that none of you are aware of.
559
00:42:48,182 --> 00:42:51,857
I have hired a private detective,
and he's been following J.R.
560
00:42:52,022 --> 00:42:55,571
I have reports
to show exactly what he is.
561
00:42:55,742 --> 00:42:57,892
Well, now, just why in the hell
did you do that?
562
00:42:58,062 --> 00:43:01,896
So that if we get a divorce,
I can keep my son.
563
00:43:02,062 --> 00:43:07,819
And I could show them
that J.R. is an unfit husband and father.
564
00:43:07,982 --> 00:43:10,940
But, Sue Ellen,
you and J.R. have been so close.
565
00:43:11,102 --> 00:43:14,856
You even had that party for him.
Why would you think of divorce?
566
00:43:15,022 --> 00:43:16,933
I'll show you.
567
00:43:19,222 --> 00:43:21,611
I'll show you the reports.
568
00:43:22,862 --> 00:43:26,650
That way, you'll be able to see
why he's doing this to me.
569
00:43:34,582 --> 00:43:36,812
J.R., go after her.
570
00:43:37,782 --> 00:43:39,340
No, Mama.
571
00:43:39,502 --> 00:43:43,131
This gotta come out in the open.
She said some terrible things about me.
572
00:43:43,302 --> 00:43:48,057
And I think the truth should come out.
I'm not afraid of her reports.
573
00:43:55,542 --> 00:43:58,579
Don't let her do this, J.R.
She's your wife, for God's sakes.
574
00:43:58,742 --> 00:44:00,778
It's gotta be done.
I'm doing this to help her.
575
00:44:00,942 --> 00:44:03,456
This isn't gonna help anybody.
It'll make things worse.
576
00:44:07,862 --> 00:44:12,413
Here are the reports.
See what kind of son you have.
577
00:44:23,622 --> 00:44:25,214
Well?
578
00:44:28,222 --> 00:44:32,693
It's only business meetings,
dinners with friends of ours.
579
00:44:36,582 --> 00:44:38,459
Why did you do this, Sue Ellen?
580
00:44:46,662 --> 00:44:48,812
You switched them.
581
00:44:49,662 --> 00:44:51,778
You got to him.
You changed those reports, J. R!
582
00:44:51,942 --> 00:44:55,696
- Sue Ellen, stop it! Control yourself.
- I hate you! You changed it!
583
00:44:59,222 --> 00:45:04,660
- Not again. I hate you, J.R.!
- Sue Ellen. Sue Ellen, come on.
584
00:45:04,822 --> 00:45:08,019
Come on, come on. Come on.
585
00:45:08,182 --> 00:45:10,252
- Come on.
- Bobby.
586
00:45:10,422 --> 00:45:12,777
- Bobby, you believe me, don't you?
- Let's go upstairs.
587
00:45:13,462 --> 00:45:15,692
You believe me, don't you?
588
00:45:19,502 --> 00:45:22,380
Mama, Daddy...
589
00:45:22,982 --> 00:45:25,450
...sorry you had to witness this.
590
00:45:39,782 --> 00:45:42,012
Dr. Danvers, please.
591
00:45:42,182 --> 00:45:44,093
This is J.R. Ewing.
592
00:45:44,982 --> 00:45:48,657
Well, if the doctor
could visit Southfork...
593
00:45:48,822 --> 00:45:51,859
...and take a look at my wife,
I'd be very grateful.
594
00:46:45,582 --> 00:46:47,573
Subtitles by
SDI Media Group
595
00:46:47,742 --> 00:46:49,733
[ENGLISH]
596
00:46:49,783 --> 00:46:54,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.