All language subtitles for Chain.of.Fools.2000.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,893 --> 00:00:27,828 [ RECORD SCRATCHES ] 2 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 ♪ IT GOES A LITTLE SOMETHING LIKE -- ♪ 3 00:00:29,830 --> 00:00:31,299 ♪ LIKE -- LIKE THIS ♪ 4 00:00:31,299 --> 00:00:33,101 [ RECORD SCRATCHES ] 5 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 ♪ IN MY SHOES MY TOES ARE BUSTED ♪ 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,406 ♪ MY KITCHEN SAYS MY BREAD IS MOLDED ♪ 7 00:00:38,406 --> 00:00:42,310 ♪ I GOT A GOOD JOB AT THE DOLLAR STORE... ♪ 8 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 Man on radio: THE SEARCH CONTINUES 9 00:00:44,312 --> 00:00:46,314 IN THE DISAPPEARANCE OF THE SHINY NEW ENEMIES. 10 00:00:46,314 --> 00:00:48,316 THESE PRICELESS ANCIENT CHINESE COINS WERE STOLEN... 11 00:00:48,316 --> 00:00:49,450 [ BEEP BEEP ] 12 00:00:49,450 --> 00:00:51,785 MUSEUM TWO NIGHTS AGO. 13 00:00:51,785 --> 00:00:53,221 SERGEANT MEREDITH KOLKO, 14 00:00:53,221 --> 00:00:55,323 BEST KNOWN FOR THE DISAPPEARANCE OF HER CLOTHES 15 00:00:55,323 --> 00:00:57,325 IN LAST YEAR'S "PLAYBOY" ISSUE 16 00:00:57,325 --> 00:01:01,195 "COPS OUT OF UNIFORM," IS HEADING THE INVESTIGATION. 17 00:01:01,195 --> 00:01:03,063 ELSEWHERE... 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,167 ♪ ONE FOOT IN THE HOLE, ONE FOOT GETTIN' DEEPER ♪ 19 00:01:06,167 --> 00:01:08,269 ♪ CRANK IT TO 11, BLOW ANOTHER SPEAKER ♪ 20 00:01:08,269 --> 00:01:10,638 ♪ AND I AIN'T GOT ♪ 21 00:01:10,638 --> 00:01:14,007 ♪ I AIN'T GOT MUCH TO LOSE ♪ 22 00:01:14,007 --> 00:01:16,344 ♪ 'CAUSE I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 23 00:01:16,344 --> 00:01:18,946 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 24 00:01:18,946 --> 00:01:22,150 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 25 00:01:22,150 --> 00:01:23,951 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 26 00:01:23,951 --> 00:01:26,820 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 27 00:01:26,820 --> 00:01:29,022 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 28 00:01:29,022 --> 00:01:32,360 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 29 00:01:32,360 --> 00:01:34,628 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 30 00:01:43,337 --> 00:01:46,474 ♪ NOW MY CUP IS FILLED UP WITH 5-BUCK WINE ♪ 31 00:01:46,474 --> 00:01:49,143 ♪ I FIND MYSELF HERE ALL THE TIME ♪ 32 00:01:49,143 --> 00:01:53,847 ♪ ANOTHER RIP IN THE GLASS, ANOTHER CHIP IN MY TOOTH ♪ 33 00:01:53,847 --> 00:01:55,783 ♪ RAINED ON, I'VE BEEN STAINED ON ♪ 34 00:01:55,783 --> 00:01:59,320 ♪ FOUND ANOTHER GOAT I TRIED TO PUT THE BLAME ON ♪ 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,422 ♪ AND NOW I'M STEPPIN' ON ALL THE CRACKS ♪ 36 00:02:01,422 --> 00:02:04,124 ♪ SO I GUESS THERE AIN'T NO USE ♪ 37 00:02:04,124 --> 00:02:07,094 ♪ 'CAUSE I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 38 00:02:07,094 --> 00:02:09,397 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 39 00:02:09,397 --> 00:02:12,666 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 40 00:02:12,666 --> 00:02:15,269 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 41 00:02:20,007 --> 00:02:21,842 [ RECORD SCRATCHES ] 42 00:02:21,842 --> 00:02:23,444 ♪ CHECK IT ♪ 43 00:02:23,444 --> 00:02:24,812 ♪ JUST CHECK IT OUT ♪ 44 00:02:24,812 --> 00:02:28,148 ♪ I KNOW THAT I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 45 00:02:28,148 --> 00:02:29,850 ♪ THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 46 00:02:29,850 --> 00:02:32,019 ♪ I BEEN THE STAR ♪ 47 00:02:32,019 --> 00:02:35,088 ♪ OF SO MANY PLAYS ♪ 48 00:02:35,088 --> 00:02:38,892 ♪ I WALKED ON THE EDGE WITH THAT HOBO WAY ♪ 49 00:02:38,892 --> 00:02:42,963 ♪ 'CAUSE I KNOW, I KNOW THAT I'VE SEEN BETTER ♪ 50 00:02:42,963 --> 00:02:45,165 ♪ BETTER DAYS ♪ 51 00:03:01,715 --> 00:03:04,618 I HADN'T PLANNED ON BECOMING A HERO 52 00:03:04,618 --> 00:03:06,820 WHEN I WALKED ONTO THAT BRIDGE... 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,956 HEY! OH! 54 00:03:08,956 --> 00:03:11,325 BUT THIS IS A STORY 55 00:03:11,325 --> 00:03:13,394 ABOUT HOW NONE OF MY PLANS WORK OUT... 56 00:03:15,296 --> 00:03:19,166 AND HOW, REALLY, THAT'S A GOOD THING. 57 00:03:19,166 --> 00:03:21,168 THIS WHOLE MESS STARTED YESTERDAY 58 00:03:21,168 --> 00:03:23,771 WHEN AVNET CAME INTO MY SHOP. 59 00:03:23,771 --> 00:03:27,308 HELLO? 60 00:03:27,308 --> 00:03:28,342 YOU OPEN? 61 00:03:28,342 --> 00:03:29,543 YEAH, I'M OPEN. 62 00:03:32,846 --> 00:03:34,248 DOESN'T SEEM LIKE IT. 63 00:03:34,248 --> 00:03:35,916 HAIRCUT? HAIRCUT. 64 00:03:35,916 --> 00:03:37,251 I NEED A HAIRCUT. 65 00:03:37,251 --> 00:03:39,787 HAIRCUT. YEAH. 66 00:03:39,787 --> 00:03:42,189 WHAT KIND OF HAIRCUT WOULD YOU LIKE? 67 00:03:42,189 --> 00:03:43,924 UH... 68 00:03:43,924 --> 00:03:47,127 A QUICK HAIRCUT. I HAVE STUFF I HAVE TO DO. 69 00:03:47,127 --> 00:03:49,730 JUST LIKE THAT IS FINE. SEE THAT? 70 00:03:49,730 --> 00:03:50,798 UH, FAST PACK? 71 00:03:50,798 --> 00:03:51,799 YEAH. 72 00:03:51,799 --> 00:03:53,267 YEAH. 73 00:03:53,267 --> 00:03:56,770 [ RADIO PLAYING IN BACKGROUND ] 74 00:03:56,770 --> 00:03:57,971 OKAY. 75 00:03:57,971 --> 00:04:00,508 OH, UH, WOULD YOU LIKE A MAGAZINE TO LOOK AT? 76 00:04:00,508 --> 00:04:01,809 YEAH, MAGAZINE. 77 00:04:04,578 --> 00:04:07,147 OOH. GOLDEN. MMM. 78 00:04:07,147 --> 00:04:10,284 "COPS OUT OF UNIFORM." [ Mumbles ] 79 00:04:10,284 --> 00:04:13,654 I HOPE NONE OF THESE PAGES ARE STUCK TOGETHER. 80 00:04:13,654 --> 00:04:16,290 OH, I TURNED RIGHT TO IT. MM-HMM. 81 00:04:16,290 --> 00:04:18,892 MM-HMM. WHERE'S OUR -- WHERE'S OUR -- 82 00:04:18,892 --> 00:04:20,428 OH, THERE SHE IS. 83 00:04:20,428 --> 00:04:23,631 OH, BABY. UH-HUH. I'D DO THIS. 84 00:04:23,631 --> 00:04:27,067 I MAKE A RUBBY, I MAKE A SPANKY. 85 00:04:27,067 --> 00:04:31,372 SHE COULD STRIP-SEARCH ME, BUT SHE'S STILL A FUCKING COP. 86 00:04:31,372 --> 00:04:33,006 Thomas: WHOA. 87 00:04:35,409 --> 00:04:37,845 THIS WEATHER IS REALLY SOMETHING, ISN'T IT? 88 00:04:37,845 --> 00:04:40,314 HEY, NO SMALL TALK, PLEASE. 89 00:04:40,314 --> 00:04:41,915 OKAY. 90 00:04:46,520 --> 00:04:49,623 HEY, DID YOU HEAR ABOUT THOSE COINS 91 00:04:49,623 --> 00:04:52,926 THAT WERE STOLEN FROM THE MUSEUM -- 92 00:04:52,926 --> 00:04:54,194 SHINY NEW ENEMIES? 93 00:04:54,194 --> 00:04:57,064 WHAT'D THEY SAY? SOUNDS LIKE PROFESSIONALS, HUH? 94 00:04:57,064 --> 00:05:00,267 UH, ACTUALLY THE PAPER SAID IT WAS KIND OF BOTCHED, 95 00:05:00,267 --> 00:05:02,403 THAT THE ROBBERS ALMOST GOT CAUGHT. 96 00:05:02,403 --> 00:05:04,805 CAN WE PLEASE JUST STICK TO THE HAIRCUT? 97 00:05:04,805 --> 00:05:07,007 OKAY. YEAH, THANKS. 98 00:05:07,007 --> 00:05:09,577 HEY, LOOKY, A CUSTOMER. 99 00:05:09,577 --> 00:05:11,845 MUST BE YOUR LUCKY DAY. 100 00:05:11,845 --> 00:05:13,313 KAREN, HI. I THOUGHT I TOLD YOU 101 00:05:13,313 --> 00:05:15,716 NOT TO USE THE BACK DOOR. 102 00:05:15,716 --> 00:05:18,085 WHATEVER. I HAVE A LITTLE FAVOR TO ASK YOU. 103 00:05:18,085 --> 00:05:21,188 I NEED SOMEBODY TO TAKE CARE OF MY AFFAIRS FOR A MONTH. 104 00:05:21,188 --> 00:05:22,523 I'M GOING OUT OF TOWN. 105 00:05:22,523 --> 00:05:24,992 YOU KNOW, PICK UP THE PAPER, WATER MY PLANTS, 106 00:05:24,992 --> 00:05:27,361 WALK AND FEED MY PRECIOUS LITTLE DAVE. 107 00:05:27,361 --> 00:05:29,129 YOU BEING MY EX-HUSBAND AND ALL, 108 00:05:29,129 --> 00:05:31,264 I THOUGHT YOU MIGHT BE THE LOGICAL CHOICE. 109 00:05:31,264 --> 00:05:34,234 KAREN, I'M NOT YOUR EX-HUSBAND. I'M STILL YOUR HUSBAND. 110 00:05:34,234 --> 00:05:35,836 WE JUST SEPARATED, AND SHE'S -- 111 00:05:35,836 --> 00:05:37,871 I'VE TAKEN CARE OF THAT LITTLE PROBLEM. 112 00:05:37,871 --> 00:05:39,907 I FILED FOR DIVORCE THIS MORNING. 113 00:05:39,907 --> 00:05:41,409 DIVORCE? WHA-- 114 00:05:41,409 --> 00:05:44,044 HEY! WHAT'D YOU DO? I'M BLEEDING. 115 00:05:44,044 --> 00:05:45,613 I'M LIKE RE-- 116 00:05:45,613 --> 00:05:47,180 I'M -- I'M TECHNICALLY BLEEDING. 117 00:05:47,180 --> 00:05:48,449 HERE. 118 00:05:48,449 --> 00:05:50,017 HERE. HERE. WHAT'S YOUR FUCKING PROBLEM? 119 00:05:50,017 --> 00:05:51,385 LOOK AT THIS. 120 00:05:51,385 --> 00:05:54,955 I'M SORRY. MY WIFE IS IN THE PROCESS OF LEAVING ME -- 121 00:05:54,955 --> 00:05:56,023 YOUR EX-WIFE. 122 00:05:56,023 --> 00:05:58,358 I'M SCARRED FOR LIFE. LOOK AT THAT. 123 00:05:58,358 --> 00:05:59,893 OH, IT'S JUST A SCRATCH, 124 00:05:59,893 --> 00:06:02,896 AND YOU'D BE SURPRISED AT HOW RESILIENT EARS CAN BE. 125 00:06:02,896 --> 00:06:04,832 JUST KEEP THE PRESSURE ON. I'M SORRY. 126 00:06:04,832 --> 00:06:06,967 CAN WE TALK ABOUT THIS IN PRIVATE, PLEASE? 127 00:06:06,967 --> 00:06:07,901 IF WE HAVE TO. 128 00:06:07,901 --> 00:06:09,903 HAIR? WHAT HAPPENED TO THE HAIR? 129 00:06:09,903 --> 00:06:12,506 OH, DON'T WORRY. THIS WON'T TAKE LONG. 130 00:06:12,506 --> 00:06:14,508 NOTHING WITH KRESK EVER DOES. 131 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 OH, REALLY? UH, BARBER? 132 00:06:17,077 --> 00:06:18,479 HMM? 133 00:06:18,479 --> 00:06:20,581 I'M GOING TO MAKE A PHONE CALL 134 00:06:20,581 --> 00:06:22,049 WITH MY GOOD EAR, 135 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 BUT BE BACK BY THE TIME I GET DONE. GO! 136 00:06:25,052 --> 00:06:26,053 OKAY. GO. 137 00:06:26,053 --> 00:06:29,790 UH, BOLLINGSWORTH? AVNET HERE. 138 00:06:29,790 --> 00:06:33,393 OH, WILL YOU AT LEAST PUT THE SCISSORS DOWN? 139 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 140 00:06:35,395 --> 00:06:37,965 DIVORCE -- IT SOUNDS SO...FINAL. 141 00:06:37,965 --> 00:06:40,768 CAN WE AT LEAST TALK ABOUT THIS? 142 00:06:40,768 --> 00:06:42,436 WHAT'S THE POINT OF TALKING? 143 00:06:42,436 --> 00:06:43,671 I'M REALLY SICK OF YOU. 144 00:06:43,671 --> 00:06:45,739 KIND OF PUTS A DAMPER ON OUR RELATIONSHIP. 145 00:06:45,739 --> 00:06:48,709 OKAY, BUT WHAT ABOUT THE RECONCILIATION 146 00:06:48,709 --> 00:06:51,612 THAT OUR COUNSELOR WAS TALKING ABOUT? 147 00:06:51,612 --> 00:06:53,013 FUCK RECONCILIATION. 148 00:06:53,013 --> 00:06:55,215 IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW 149 00:06:55,215 --> 00:06:58,085 I'M GOING TO ITALY WITH OUR COUNSELOR. 150 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 YOU'RE SLEEPING WITH DR. KENNY? 151 00:07:00,087 --> 00:07:03,524 SEE, I LIKE TO THINK OF IT AS THERAPY. 152 00:07:03,524 --> 00:07:06,627 HERE. HERE. 153 00:07:06,627 --> 00:07:09,830 DAVE NEEDS ONE OF THESE PILLS TWICE A DAY, 154 00:07:09,830 --> 00:07:12,099 OR HE WILL BLOAT UP AND DIE. 155 00:07:12,099 --> 00:07:15,168 AND, KRESK, TRY NOT TO FUCK THIS UP. 156 00:07:15,168 --> 00:07:16,837 CIAO. 157 00:07:19,306 --> 00:07:20,908 DR. KENNY? 158 00:07:24,411 --> 00:07:25,713 I'LL MAIL THE LETTER, 159 00:07:25,713 --> 00:07:27,748 AND THEN I'M GOING TO GO BACK TO MY PLACE 160 00:07:27,748 --> 00:07:29,617 AND GET THOSE SHINY NEW ENEMIES 161 00:07:29,617 --> 00:07:31,619 AND THEN I'M GOING TO SURPRISE MY LADY 162 00:07:31,619 --> 00:07:32,786 WITH THE GOOD NEWS, 163 00:07:32,786 --> 00:07:35,222 AND THEN WE'RE GOING TO FRANCE, 164 00:07:35,222 --> 00:07:37,324 THEN I'M GOING TO SEE HOW EUROPEAN PAPERS 165 00:07:37,324 --> 00:07:38,626 COVER YOUR TRIAL. 166 00:07:38,626 --> 00:07:41,294 GOODBYE, BOLLINGSWORTH, OLD MAN. 167 00:07:41,294 --> 00:07:45,398 WELL, YOU LITTLE EAVESDROPPER. 168 00:07:45,398 --> 00:07:46,667 WHAT? 169 00:07:46,667 --> 00:07:48,669 I SEE WHAT YOU'RE DOING OVER THERE. 170 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 YOU'RE LISTENING. 171 00:07:50,538 --> 00:07:53,273 I DIDN'T HEAR ANYTHING ABOUT THE -- 172 00:07:53,273 --> 00:07:58,045 OOH. UH, WOW. THIS ISN'T YOUR LUCKY DAY, BARBER. 173 00:07:59,980 --> 00:08:04,084 YOUR WIFE IS LEAVING YOU, AND I'M KILLING YOU. WOW. 174 00:08:05,919 --> 00:08:07,555 HEY. 175 00:08:07,555 --> 00:08:09,356 I'M NOT GOING TO TELL ANYBODY. 176 00:08:09,356 --> 00:08:12,760 OH, I KNOW THAT, BUT I JUST GOT TO TELL YOU ONE THING 177 00:08:12,760 --> 00:08:14,261 BEFORE I KILL YOU. 178 00:08:14,261 --> 00:08:16,630 I'VE NEVER MET A WORSE BARBER IN ALL MY LIFE. 179 00:08:16,630 --> 00:08:18,732 BY KILLING YOU, I'M DOING THE TRADE OF BARBERISM 180 00:08:18,732 --> 00:08:21,802 A HUGE FAVOR. UHH! OHH! 181 00:08:21,802 --> 00:08:25,005 HEY! 182 00:08:38,351 --> 00:08:39,753 OH! 183 00:08:39,753 --> 00:08:42,656 IT'S JUST A SCRATCH. HEY! 184 00:08:42,656 --> 00:08:44,291 IT'S JUST A SCRATCH. 185 00:08:46,126 --> 00:08:47,160 [ TELEPHONE RINGS ] 186 00:08:47,160 --> 00:08:50,998 Woman: 911. WHAT'S YOUR EMERGENCY? 187 00:08:50,998 --> 00:08:53,133 UH, THE -- 188 00:08:53,133 --> 00:08:55,468 HELLO? HELLO? 189 00:08:55,468 --> 00:08:56,570 HELLO? 190 00:08:56,570 --> 00:08:59,773 WAIT. 191 00:09:05,478 --> 00:09:07,881 HELLO? 192 00:09:07,881 --> 00:09:08,982 SIR? 193 00:09:10,383 --> 00:09:11,952 HEY, I'M REALLY SORRY 194 00:09:11,952 --> 00:09:15,155 ABOUT THE SCISSORS IN THE NECK THING. 195 00:09:15,155 --> 00:09:16,223 [ GRUNTING ] 196 00:09:16,223 --> 00:09:17,658 ASSHOLE. 197 00:09:17,658 --> 00:09:20,127 OHH! HEY! 198 00:09:20,127 --> 00:09:22,696 [ SCREAMING ] 199 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 DON'T! 200 00:09:43,050 --> 00:09:44,985 ARE YOU OKAY? 201 00:09:48,789 --> 00:09:50,323 DON'T TOUCH HIM! 202 00:09:53,861 --> 00:09:56,529 Kresk: OF COURSE I SHOULD HAVE CALLED AN AMBULANCE. 203 00:09:56,529 --> 00:09:57,965 I SHOULD HAVE CALLED THE COPS. 204 00:09:57,965 --> 00:09:59,700 I SHOULD HAVE DONE A LOT OF THINGS, 205 00:09:59,700 --> 00:10:02,870 BUT I COULDN'T STOP THINKING ABOUT THE SHINY NEW ENEMIES. 206 00:10:06,039 --> 00:10:09,042 I TURNED TO MY OLDEST FRIEND, ANDY BROWER, 207 00:10:09,042 --> 00:10:12,946 A GUY WHO HAD THE SKILLS TO HANDLE A SITUATION LIKE THIS. 208 00:10:12,946 --> 00:10:14,682 Boy: BUT WHY DO I NEED THAT? 209 00:10:14,682 --> 00:10:16,817 IT'S A TIMBER SCOUT'S BEST FRIEND. 210 00:10:16,817 --> 00:10:19,319 AND WHY DO YOU THINK THEY CALL IT AN AXE? 211 00:10:19,319 --> 00:10:20,387 THINK ABOUT IT. 212 00:10:20,387 --> 00:10:21,488 HEY, ANDY. 213 00:10:21,488 --> 00:10:24,091 WHOA, KRESK. LONG TIME NO SEE. 214 00:10:24,091 --> 00:10:25,325 YEAH. 215 00:10:25,325 --> 00:10:27,394 FINALLY RELENTING, HUH? 216 00:10:29,562 --> 00:10:32,132 YEAH. RELENTING? 217 00:10:32,132 --> 00:10:33,701 YOU'VE FINALLY COME TO ASK ME 218 00:10:33,701 --> 00:10:35,302 TO TAKE YOU ON A CAMPING TRIP. 219 00:10:35,302 --> 00:10:36,369 WELL, YOU'RE IN LUCK. 220 00:10:36,369 --> 00:10:38,105 NEXT WEEKEND I'M GOING DOWN TO THE LAKES, 221 00:10:38,105 --> 00:10:40,140 SEE IF I CAN SPY ANY RINGROBIN SAPSTRONGERS. 222 00:10:40,140 --> 00:10:41,842 IT'S THEIR MATING SEASON, YOU KNOW. 223 00:10:41,842 --> 00:10:43,911 OOH, THAT SOUNDS LIKE FUN, 224 00:10:43,911 --> 00:10:45,278 BUT, UM, ACTUALLY, 225 00:10:45,278 --> 00:10:47,981 I CAME IN HERE TO ASK YOU A FAVOR. 226 00:10:47,981 --> 00:10:51,184 WHATEVER IT IS, CAN DO. TIMBER SCOUT. 227 00:10:51,184 --> 00:10:54,221 THIS IS A PRETTY BIG FAVOR. 228 00:10:55,522 --> 00:10:57,524 KRESK, HANG ON ONE SECOND. SORRY. 229 00:10:57,524 --> 00:10:58,892 OKAY. 230 00:11:01,528 --> 00:11:02,830 HEY. 231 00:11:02,830 --> 00:11:05,032 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING THERE? 232 00:11:05,032 --> 00:11:07,267 I'M TRYING TO TIE A BOX KNOT. 233 00:11:07,267 --> 00:11:08,468 OH, YEAH? DOES THIS, UH, 234 00:11:08,468 --> 00:11:12,706 DOES THIS LOOK LIKE A BOX KNOT TO YOU? 235 00:11:12,706 --> 00:11:14,074 NO. 236 00:11:14,074 --> 00:11:15,909 YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT IT DOESN'T! 237 00:11:15,909 --> 00:11:17,745 AND WHAT IF YOU'RE OUT IN THE WOODS, ALL RIGHT? 238 00:11:17,745 --> 00:11:20,080 AND THERE'S A BEAR, AND IT'S DARK, 239 00:11:20,080 --> 00:11:21,749 AND YOU'RE ALONE, AND YOU'RE ABOUT TO BE EATEN, 240 00:11:21,749 --> 00:11:23,350 AND YOU NEED TO TIE A BOX KNOT 241 00:11:23,350 --> 00:11:26,119 WITH YOUR TREMBLING, LITTLE, BABY HANDS 242 00:11:26,119 --> 00:11:29,356 TO SAVE YOUR SORRY ASS, BUT YOU CAN'T DO IT? 243 00:11:29,356 --> 00:11:33,360 [ SOBBING ] 244 00:11:33,360 --> 00:11:37,297 'CAUSE YOU'RE A WUSS, OKAY? 245 00:11:37,297 --> 00:11:39,299 YOU'RE A WOM, ALL RIGHT? 246 00:11:39,299 --> 00:11:42,669 YOU ARE A PUSS. YOU'RE A DROSSY LITTLE GIRL. 247 00:11:42,669 --> 00:11:44,471 YOU KNOW WHAT? 248 00:11:44,471 --> 00:11:46,339 YOU DON'T DESERVE ANY OF THESE PATCHES. 249 00:11:46,339 --> 00:11:49,009 YEAH, UNLESS THEY'RE FOR CRYING. 250 00:11:49,009 --> 00:11:50,543 GIVE ME! GIVE ME! 251 00:11:50,543 --> 00:11:52,780 GET OUT OF HERE! 252 00:11:55,849 --> 00:11:57,350 KIDS TODAY -- 253 00:11:57,350 --> 00:12:01,388 CAN'T EVEN LEARN THE SIMPLEST THINGS. 254 00:12:01,388 --> 00:12:06,794 HEY, WHAT WAS THAT FAVOR YOU WERE ASKING ME ABOUT? 255 00:12:06,794 --> 00:12:08,061 WHOA. 256 00:12:08,061 --> 00:12:11,698 YOU KILLED HIM WITH A HAIR DRYER. 257 00:12:11,698 --> 00:12:14,067 YEAH, IT APPEARS SO. 258 00:12:14,067 --> 00:12:18,839 WAY TO USE THE RESOURCES YOU HAD HANDY. 259 00:12:18,839 --> 00:12:21,474 OKAY, WHAT WE NEED TO DO NOW 260 00:12:21,474 --> 00:12:23,376 IS GET RID OF THE BODY. 261 00:12:23,376 --> 00:12:25,412 RIGHT. RIGHT. GOOD IDEA. 262 00:12:25,412 --> 00:12:28,648 OKAY, I KNOW A DESERTED LITTLE PLACE 263 00:12:28,648 --> 00:12:30,250 DOWN BY THE RIVER. 264 00:12:35,488 --> 00:12:37,124 ALL RIGHT, HERE WE ARE. 265 00:12:37,124 --> 00:12:38,992 THIS IS THE PERFECT PLACE 266 00:12:38,992 --> 00:12:41,561 TO DROP THIS COMMIE PIECE OF SHIT. 267 00:12:41,561 --> 00:12:45,432 WAIT. I THOUGHT YOU SAID THAT NOBODY WOULD BE HERE. 268 00:12:45,432 --> 00:12:46,533 HEY, DON'T WORRY. 269 00:12:46,533 --> 00:12:48,035 WE'LL JUST WAIT FOR A LULL IN THE JOGGERS, 270 00:12:48,035 --> 00:12:49,837 AND THEN WE'LL CARRY HIM TO THE WATER. 271 00:12:49,837 --> 00:12:55,508 OKAY, OKAY. THIS IS INSANE. OKAY. 272 00:13:05,919 --> 00:13:08,755 PUT HIS FOOT ON YOUR FOOT 273 00:13:08,755 --> 00:13:10,323 SO IT'S -- HERE. 274 00:13:10,323 --> 00:13:13,293 GOOD, GOOD. JUST LIKE NATURAL. 275 00:13:13,293 --> 00:13:14,727 YEAH. 276 00:13:14,727 --> 00:13:16,196 HE'S WALKING. 277 00:13:16,196 --> 00:13:19,032 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 278 00:13:19,032 --> 00:13:20,500 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 279 00:13:20,500 --> 00:13:23,203 ♪ AH, YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 280 00:13:23,203 --> 00:13:26,006 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 281 00:13:26,006 --> 00:13:28,408 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 282 00:13:28,408 --> 00:13:29,809 EXCUSE ME. 283 00:13:29,809 --> 00:13:31,344 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 284 00:13:31,344 --> 00:13:33,180 ANDY, THIS PLACE IS NO GOOD. 285 00:13:33,180 --> 00:13:35,148 OKAY, SO MAYBE I HAVEN'T EARNED 286 00:13:35,148 --> 00:13:36,716 MY BODY-DUMPING BADGE YET. 287 00:13:36,716 --> 00:13:39,887 DO YOU HAVE ANY SUGGESTIONS WHERE WE CAN DUMP YOUR BODY 288 00:13:39,887 --> 00:13:41,554 THAT'S VACANT AND AVAILABLE? 289 00:13:41,554 --> 00:13:44,024 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 290 00:13:44,024 --> 00:13:46,659 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 291 00:13:46,659 --> 00:13:49,696 [ DOG YAPPING ] 292 00:13:49,696 --> 00:13:51,231 HEY. 293 00:13:51,231 --> 00:13:52,966 DAVE. 294 00:13:52,966 --> 00:13:55,835 OOH, DAVE, DON'T! DON'T! 295 00:13:55,835 --> 00:13:58,105 Kresk: IT WAS THE PERFECT PLAN -- 296 00:13:58,105 --> 00:14:01,008 STORE THE BODY AT KAREN'S FOR THE TIME BEING 297 00:14:01,008 --> 00:14:02,175 AND FEED THE DOG. 298 00:14:02,175 --> 00:14:03,576 LET'S GET OUT OF HERE. 299 00:14:03,576 --> 00:14:06,379 WAIT. I GOT TO FEED THE DOG. COME ON! 300 00:14:06,379 --> 00:14:09,116 COME ON! COME ON! COME ON! 301 00:14:09,116 --> 00:14:10,918 OKAY, COME ON! NO, COME ON! 302 00:14:10,918 --> 00:14:13,220 I'M GOING TO GIVE YOU YOUR PILL, OKAY? 303 00:14:13,220 --> 00:14:15,088 KRESK, YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE THINK 304 00:14:15,088 --> 00:14:16,589 WINE COOLERS ARE A LADY'S DRINK. 305 00:14:16,589 --> 00:14:18,525 I'M BEGINNING TO LIKE THEM, YOU KNOW? 306 00:14:18,525 --> 00:14:20,393 OW! OW! 307 00:14:20,393 --> 00:14:22,429 JUST AS MESSED UP AS BEER DOES. 308 00:14:22,429 --> 00:14:23,663 GOD! BAD! 309 00:14:23,663 --> 00:14:25,865 THEY'RE GREAT TO TAKE ON CAMPING TRIPS... 310 00:14:25,865 --> 00:14:27,600 DAVE, WHERE'S MY RING? 311 00:14:27,600 --> 00:14:30,203 DAVE? THE VITAMIN C CONTENT IS, UH... 312 00:14:30,203 --> 00:14:32,005 OHH. 313 00:14:32,005 --> 00:14:35,943 GOD. WHAT ARE YOU DOING? 314 00:14:35,943 --> 00:14:38,711 I WAS JUST CHECKING TO SEE IF OUR NEW FRIEND... 315 00:14:38,711 --> 00:14:40,547 "ZACHARY SEYMOUR AVNET" 316 00:14:40,547 --> 00:14:43,283 HAD ANY CASH TO DONATE TO THE ANDY BROWER FUND. 317 00:14:43,283 --> 00:14:45,618 COME ON, ANDY, DON'T. PUT IT BACK. 318 00:14:45,618 --> 00:14:48,221 DIDN'T FIND ANY CASH, BUT I DID FIND THIS. LOOK. 319 00:14:48,221 --> 00:14:51,424 HE'S A CARD-CARRYING MEMBER OF THE JOHN BIRCH SOCIETY. 320 00:14:51,424 --> 00:14:54,561 I DON'T KNOW IF YOU'RE FAMILIAR WITH THEIR PHILOSOPHY. 321 00:14:54,561 --> 00:14:57,797 KRESK, THIS MAN DID NOT COME INTO YOUR SHOP 322 00:14:57,797 --> 00:14:59,499 AND YELL COMMUNIST SLOGANS. 323 00:14:59,499 --> 00:15:03,436 IT'S ABOUT TIME YOU STARTED TELLING ANDY BROWER THE TRUTH. 324 00:15:03,436 --> 00:15:07,040 OKAY, ANDY. I'M -- I'M SORRY. 325 00:15:07,040 --> 00:15:08,408 I DIDN'T -- 326 00:15:08,408 --> 00:15:12,812 I WAS GOING TO SAY THIS AS A SURPRISE, 327 00:15:12,812 --> 00:15:14,314 BUT YOU AND I 328 00:15:14,314 --> 00:15:18,485 ARE ABOUT TO BECOME VERY RICH MEN. 329 00:15:18,485 --> 00:15:21,354 WHAT DO YOU MEAN? 330 00:15:21,354 --> 00:15:23,690 JUST GRAB HIS KEYS. COME ON. 331 00:15:26,159 --> 00:15:28,461 Kresk: OF COURSE, I HADN'T INTENDED 332 00:15:28,461 --> 00:15:30,663 ON DRAGGING ANDY INTO THIS MESS, 333 00:15:30,663 --> 00:15:34,234 BUT I FIGURED HE COULD USE A COUPLE MILLION DOLLARS. 334 00:15:43,310 --> 00:15:46,313 JEEZ, THIS AVNET GUY WAS A PIG. 335 00:15:46,313 --> 00:15:50,383 HOW ARE WE GOING TO FIND A COUPLE OF COINS 336 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 IN THIS MESS? 337 00:15:51,684 --> 00:15:53,486 TEAR THIS PLACE APART. 338 00:15:53,486 --> 00:15:56,156 THIS PLACE MAKES ME SICK. 339 00:15:56,156 --> 00:15:58,058 I'M GOING TO CLEAN UP. 340 00:15:58,058 --> 00:15:59,226 ANDY, NO. 341 00:15:59,226 --> 00:16:00,827 YOU'RE NOT GOING TO CLEAN UP. 342 00:16:00,827 --> 00:16:02,295 WE DON'T HAVE ENOUGH TIME. 343 00:16:02,295 --> 00:16:04,497 WE'VE GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. THE GUY'S DEAD. 344 00:16:04,497 --> 00:16:05,832 FINE. YOU DO WHAT YOU WANT TO DO. 345 00:16:05,832 --> 00:16:07,467 I'LL FIND THE COINS, OKAY? 346 00:16:07,467 --> 00:16:10,237 Man: [ Effeminate voice ] HEY, SUGAR, I'M GLAD YOU'RE HOME. 347 00:16:10,237 --> 00:16:11,571 I AM -- WHOO. 348 00:16:11,571 --> 00:16:14,141 [ Deep voice ] WHO THE HELL ARE YOU GUYS? 349 00:16:16,909 --> 00:16:18,745 WE'RE THE...CLEANERS. 350 00:16:18,745 --> 00:16:20,013 WE'RE THE CLEANERS. 351 00:16:20,013 --> 00:16:21,248 CLEANERS? 352 00:16:21,248 --> 00:16:23,083 MERIT BADGE CLEANING. 353 00:16:23,083 --> 00:16:25,252 UH, AND WE'RE HERE TO CLEAN UP. 354 00:16:25,252 --> 00:16:27,954 YEAH. WE'RE GOING TO VACUUM. 355 00:16:27,954 --> 00:16:30,657 HEY, DID YOU GET THE VACUUM? 356 00:16:30,657 --> 00:16:31,791 I LEFT IT IN THE VAN. 357 00:16:31,791 --> 00:16:33,226 GOD. 358 00:16:33,226 --> 00:16:36,696 YOU KNOW WHAT? THAT'S BULLSHIT. THAT IS BULLSHIT. 359 00:16:36,696 --> 00:16:40,067 NOW, WHAT ARE YOU DOING WITH AVNET'S KEYS? 360 00:16:40,067 --> 00:16:41,701 NO, NO. WE HAD TO -- 361 00:16:41,701 --> 00:16:42,802 Both: GET IN. 362 00:16:42,802 --> 00:16:44,704 ZACHARY SEYMOUR AVNET. AVNET. 363 00:16:44,704 --> 00:16:45,938 YOU KNOW WHAT? 364 00:16:45,938 --> 00:16:48,075 I'M-A CALL THE POLICES, 'CAUSE Y'ALL IS LYING. 365 00:16:48,075 --> 00:16:49,476 DON'T DO THAT. WE'RE THE CLEANERS. 366 00:16:49,476 --> 00:16:51,678 WE'RE THE FUCKING -- PUT THAT DOWN! 367 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 YEAH! 368 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 PUT IT DOWN! 369 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 PUT IT DOWN, PUT IT DOWN. OH, SHIT. 370 00:16:55,682 --> 00:16:56,583 OKAY. DON'T! 371 00:16:56,583 --> 00:16:58,551 JUST ENOUGH TALKING, ALL RIGHT? 372 00:16:58,551 --> 00:17:00,953 JUST TELL US WHERE THE TREASURE IS. YEAH! 373 00:17:00,953 --> 00:17:03,423 WHAT TREASURE? I DON'T KNOW ABOUT NO TREASURE. 374 00:17:03,423 --> 00:17:06,626 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT, LADY. 375 00:17:06,626 --> 00:17:08,361 HEY, I THINK IT'S A GUY. 376 00:17:10,830 --> 00:17:12,365 YOU'RE A TRANSVESTITE? 377 00:17:12,365 --> 00:17:14,134 [ Deep voice ] YEAH. 378 00:17:14,134 --> 00:17:16,903 OH, THAT IS A SIN AGAINST GOD. 379 00:17:16,903 --> 00:17:19,572 THAT IS A SIN AGAINST COUNTRY. 380 00:17:19,572 --> 00:17:20,540 YEAH, OKAY. 381 00:17:20,540 --> 00:17:22,375 Kresk: COME ON. LET'S JUST GO. 382 00:17:22,375 --> 00:17:23,576 WE'RE JUST GOING TO GO. 383 00:17:23,576 --> 00:17:25,245 YOU KNOW, WAIT ONE SECOND. 384 00:17:25,245 --> 00:17:26,446 YOU KNOW WHAT ELSE? 385 00:17:26,446 --> 00:17:27,980 NOT ONLY ARE YOU AN ABOMINATION, 386 00:17:27,980 --> 00:17:31,318 BUT YOU'RE THE UGLIEST TRANSVESTITE I'VE EVER SEEN. 387 00:17:31,318 --> 00:17:32,785 FUCK YOU! THAT TEARS IT! 388 00:17:32,785 --> 00:17:34,187 AAH! 389 00:17:34,187 --> 00:17:36,323 FUCKING TALKING TO ME LIKE THAT... 390 00:17:36,323 --> 00:17:38,725 I'M THE BEST-LOOKING TRANSVESTITE -- 391 00:17:38,725 --> 00:17:40,927 AAH! OHH! 392 00:17:40,927 --> 00:17:42,462 OHH! 393 00:17:42,462 --> 00:17:43,563 OW. 394 00:18:00,480 --> 00:18:04,684 HEY, ANDY, I GOT THE COINS. 395 00:18:04,684 --> 00:18:06,919 I GOT THE COINS. 396 00:18:06,919 --> 00:18:07,987 ANDY? 397 00:18:07,987 --> 00:18:10,523 [ ANDY GROANING ] 398 00:18:10,523 --> 00:18:12,859 ANDY. 399 00:18:12,859 --> 00:18:15,428 ANDY? 400 00:18:15,428 --> 00:18:16,363 ANDY. 401 00:18:16,363 --> 00:18:19,699 I GOT THE COINS. I GOT THEM. 402 00:18:19,699 --> 00:18:22,135 FIREMAN'S CARRY. LIKE A FIREMAN. 403 00:18:22,135 --> 00:18:27,440 OKAY, OKAY. COME ON. COME ON. 404 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 UHH! 405 00:19:20,793 --> 00:19:25,432 [ CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS ] 406 00:19:35,542 --> 00:19:37,444 [ TELEPHONE RINGS ] 407 00:19:38,411 --> 00:19:40,179 [ TELEPHONE RINGS ] 408 00:19:43,283 --> 00:19:45,785 BOLLINGSWORTH HERE. 409 00:19:45,785 --> 00:19:48,821 [ DOORBELL RINGS ] 410 00:19:48,821 --> 00:19:51,324 HELLO, BOLLINGSWORTH. IT'S MIKEY. I KNOW YOU TOLD ME 411 00:19:51,324 --> 00:19:53,059 TO NEVER CALL YOU AT YOUR MANSION, 412 00:19:53,059 --> 00:19:54,427 BUT THIS IS IMPORTANT. 413 00:19:54,427 --> 00:19:56,429 I'M IN AVNET'S APARTMENT, BUT THE BASTARD GOT AWAY 414 00:19:56,429 --> 00:19:58,064 BEFORE I COULD FINISH HIM OFF. 415 00:19:58,064 --> 00:20:00,733 DON'T WORRY. I'LL GET HIM. 416 00:20:02,302 --> 00:20:04,371 HELLO? 417 00:20:04,371 --> 00:20:05,772 [ Water gurgling ] HELLO? 418 00:20:09,842 --> 00:20:12,845 HOW DID I EVER GET INTO THIS MESS? 419 00:20:30,797 --> 00:20:32,332 AAH. 420 00:20:38,705 --> 00:20:39,906 HELLO? 421 00:20:41,941 --> 00:20:43,209 HELLO? 422 00:20:43,209 --> 00:20:44,844 WHOO. 423 00:20:46,313 --> 00:20:47,914 HELLO, MR. AVNET. 424 00:20:47,914 --> 00:20:48,915 HEY. 425 00:20:48,915 --> 00:20:50,517 Psst. Get up here. 426 00:20:50,517 --> 00:20:52,952 OH, THERE YOU ARE. 427 00:20:52,952 --> 00:20:54,387 SHH. QUICK. 428 00:20:54,387 --> 00:20:56,789 I DRESSED IN BLACK AS YOU INSTRUCTED, MR. AVNET. 429 00:20:56,789 --> 00:20:58,791 I EVEN BROUGHT THE BLACK JAGUAR. SHH. 430 00:20:58,791 --> 00:21:00,527 I'M READY TO HEIST AWAY. COME HERE. 431 00:21:03,430 --> 00:21:05,264 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 432 00:21:05,264 --> 00:21:06,633 REMEMBER NOW, UM, 433 00:21:06,633 --> 00:21:09,336 YOU'RE NOT HERE TO HEIST AWAY. 434 00:21:09,336 --> 00:21:10,537 JUST TO WATCH. 435 00:21:10,537 --> 00:21:12,238 NO, NO, NO. I WANT TO BE WITH THE ACTION. 436 00:21:12,238 --> 00:21:13,406 YEAH, WATCH. NO. 437 00:21:13,406 --> 00:21:15,642 I WANT TO RUIN MELANDER STEVENS 438 00:21:15,642 --> 00:21:17,043 WITH MY BARE HANDS. 439 00:21:17,043 --> 00:21:21,147 WOW. YOU REALLY HATE THAT MELANDER STEVENS, 440 00:21:21,147 --> 00:21:22,281 DON'T YOU? 441 00:21:22,281 --> 00:21:23,383 YES. 442 00:21:23,383 --> 00:21:27,119 I HATE MELANDER STEVENS. 443 00:21:27,119 --> 00:21:28,555 GUESS SO. 444 00:21:29,856 --> 00:21:33,493 SHINY NEW ENEMIES ARE MY CROWNING ACHIEVEMENT 445 00:21:33,493 --> 00:21:34,994 AS DIRECTOR OF THE MUSEUM, 446 00:21:34,994 --> 00:21:37,263 A FEAT YOU WOULD NEVER HAVE BEEN ABLE TO PULL OFF, 447 00:21:37,263 --> 00:21:38,698 MY DEAR BOLLY. 448 00:21:38,698 --> 00:21:41,434 YOU DON'T KNOW MANDARIN LIKE I KNOW MANDARIN. 449 00:21:41,434 --> 00:21:45,472 [ SPEAKING MANDARIN ] 450 00:21:49,342 --> 00:21:51,811 COINS ARE COMING IN TONIGHT. 451 00:21:53,613 --> 00:21:56,015 WELL, STEVENS, YOU MUST HAVE ARRANGED 452 00:21:56,015 --> 00:21:59,051 QUITE A LOT OF SECURITY FOR THEIR ARRIVAL. 453 00:21:59,051 --> 00:22:00,587 THAT'S THE TRICK. 454 00:22:00,587 --> 00:22:05,291 I'VE ANNOUNCED THE COINS ARE COMING IN MONDAY MORNING 455 00:22:05,291 --> 00:22:06,959 IN AN ARMED ESCORT. 456 00:22:06,959 --> 00:22:10,096 THEY'RE ACTUALLY ARRIVING TONIGHT 457 00:22:10,096 --> 00:22:12,098 UNDER COVER OF DARKNESS 458 00:22:12,098 --> 00:22:16,302 IN A REGULAR DELIVERY TRUCK. 459 00:22:16,302 --> 00:22:18,471 IT'S GENIUS. 460 00:22:18,471 --> 00:22:20,507 TRUE GENIUS. 461 00:22:20,507 --> 00:22:22,575 NO ONE WILL EVER STEAL THEM 462 00:22:22,575 --> 00:22:25,344 AS LONG AS I'M DIRECTOR OF THE MUSEUM. 463 00:22:25,344 --> 00:22:27,514 YES, I'M SURE NO ONE WILL. 464 00:22:30,249 --> 00:22:31,784 [ GLASS SHATTERS ] 465 00:22:44,096 --> 00:22:46,032 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 466 00:22:50,403 --> 00:22:53,072 EXCUSE ME. I, UM, I HEARD YOU WERE ONE 467 00:22:53,072 --> 00:22:55,942 OF THE CRAZIEST MOTHERFUCKERS AROUND. 468 00:22:55,942 --> 00:22:58,945 YEAH. WHAT DO YOU WANT, MR. BUSINESSMAN? 469 00:22:58,945 --> 00:23:01,581 I WONDERED IF YOU WANTED TO MAKE 470 00:23:01,581 --> 00:23:03,816 AN OBSCENE AMOUNT OF CASH. 471 00:23:08,020 --> 00:23:11,323 OH, YOU'RE SERIOUS, AREN'T YOU? 472 00:23:11,323 --> 00:23:14,627 OH, I-I NEVER MAKE LIGHT OF MONEY. 473 00:23:14,627 --> 00:23:18,230 HMM. DO I HAVE TO HAVE SEX WITH YOU? 474 00:23:18,230 --> 00:23:21,568 OH, I CERTAINLY HOPE NOT. 475 00:23:21,568 --> 00:23:23,970 LOOK, UH, MR. AVNET, 476 00:23:23,970 --> 00:23:27,440 LET ME BUY YOU A GIMLET, 477 00:23:27,440 --> 00:23:29,642 AND PERHAPS I CAN EXPLAIN. 478 00:23:31,043 --> 00:23:33,179 WHAT'S YOUR ANGLE? 479 00:23:35,582 --> 00:23:36,816 I MEAN, YOU KNOW, 480 00:23:36,816 --> 00:23:39,418 OBVIOUSLY, YOU GOT A TON OF MONEY. 481 00:23:39,418 --> 00:23:41,488 YOU DON'T NEED THESE COINS. 482 00:23:41,488 --> 00:23:44,123 WELL, IT'S PERFECTLY SIMPLE TO EXPLAIN. 483 00:23:44,123 --> 00:23:46,793 MELANDER STEVENS IS MY WORST ENEMY. 484 00:23:46,793 --> 00:23:49,462 FOR EXAMPLE, HE WAS MADE GRAND BOAR 485 00:23:49,462 --> 00:23:52,231 AT THE HUNTER' CLUB WITHOUT A SINGLE KILL. 486 00:23:52,231 --> 00:23:55,635 HE STOLE THE STEWARDSHIP OF THE MAHJONG SOCIETY 487 00:23:55,635 --> 00:23:58,471 RIGHT FROM UNDER MY NOSE, AND RECENTLY, 488 00:23:58,471 --> 00:24:01,207 HE BOUGHT THE DIRECTORSHIP OF THE MUSEUM, 489 00:24:01,207 --> 00:24:04,110 A POSITION THAT WAS RIGHTFULLY MINE, 490 00:24:04,110 --> 00:24:05,211 WITH THE DONATION 491 00:24:05,211 --> 00:24:09,048 OF A DECIDEDLY QUESTIONABLE GAINSBOROUGH. 492 00:24:11,150 --> 00:24:13,553 I HAVEN'T UNDERSTOOD A WORD YOU'VE SAID. 493 00:24:13,553 --> 00:24:14,921 I HATE HIM. 494 00:24:14,921 --> 00:24:18,758 HE CHEATS AND HE CHEWS WITH HIS MOUTH OPEN. 495 00:24:18,758 --> 00:24:22,428 THIS ROBBERY WILL ABSOLUTELY RUIN HIM. 496 00:24:22,428 --> 00:24:23,630 OKAY, OKAY, 497 00:24:23,630 --> 00:24:26,766 BUT, UH... 498 00:24:26,766 --> 00:24:30,102 UM... HOW ARE YOU GOING TO... 499 00:24:30,102 --> 00:24:34,173 FENCE THESE ANCIENT CHINESE COINS? 500 00:24:34,173 --> 00:24:35,775 FENCE? 501 00:24:35,775 --> 00:24:37,910 GET RID OF, SELL. 502 00:24:37,910 --> 00:24:42,549 OH, YES, YES, YES, FENCE. FENCE. 503 00:24:42,549 --> 00:24:44,917 THERE ARE SEVERAL 504 00:24:44,917 --> 00:24:49,656 DISREPUTABLE COLLECTORS IN FRANCE 505 00:24:49,656 --> 00:24:51,658 THAT WOULD PAY A PRETTY PENNY 506 00:24:51,658 --> 00:24:53,660 FOR THESE COINS. 507 00:25:04,771 --> 00:25:06,806 THE COINS SHOULD BE HERE ANY MINUTE NOW. 508 00:25:06,806 --> 00:25:08,440 YEAH, AND WHEN THE VAN GETS HERE, 509 00:25:08,440 --> 00:25:09,576 I'LL HANDLE EVERYTHING. 510 00:25:09,576 --> 00:25:10,843 NO, NO, NO. 511 00:25:10,843 --> 00:25:12,945 I MUST BE INVOLVED TO THE UTMOST EXTENT. 512 00:25:12,945 --> 00:25:14,480 FINE. FINE. YOU ASKED FOR IT, 513 00:25:14,480 --> 00:25:16,082 AND DON'T BLAME ME IF THINGS GET ROUGH. 514 00:25:16,082 --> 00:25:19,085 WAIT A MINUTE. WE AGREED UPON NO ROUGH STUFF. 515 00:25:19,085 --> 00:25:22,154 A -- TAKE YOUR HAND OFF ME BEFORE I RIP IT OFF. 516 00:25:22,154 --> 00:25:28,695 B -- IF IT GETS ROUGH, IT GETS ROUGH. 517 00:25:39,438 --> 00:25:43,042 YOU BROUGHT A SANDWICH TO A HEIST? 518 00:25:43,042 --> 00:25:47,747 MMM. PASTRAMI ON RYE. IT'S MY FAVORITE. 519 00:25:47,747 --> 00:25:50,216 DO YOU CARE FOR A BITE? 520 00:25:58,557 --> 00:25:59,659 CARAWAY SEEDS. 521 00:25:59,659 --> 00:26:01,327 MMM. IT'S GOOD, ISN'T IT? 522 00:26:14,440 --> 00:26:15,541 GET OUT. GET OUT! 523 00:26:15,541 --> 00:26:16,743 NOW, OUT, OUT, NOW! 524 00:26:16,743 --> 00:26:18,978 FRONT OF THE CAR, FRONT OF THE CAR. 525 00:26:18,978 --> 00:26:20,947 ON YOUR KNEES, ON YOUR KNEES! 526 00:26:20,947 --> 00:26:23,582 HANDS ON YOUR HEADS, HANDS ON YOUR HEADS. 527 00:26:23,582 --> 00:26:24,851 AVNET, DON'T DO ANYTHING RASH. 528 00:26:24,851 --> 00:26:26,418 HEY, PIPE DOWN. 529 00:26:26,418 --> 00:26:29,588 ARE YOU CARRYING THOSE ANCIENT CHINESE COINS? 530 00:26:30,690 --> 00:26:32,625 ANSWER ME. 531 00:26:32,625 --> 00:26:35,494 1... 532 00:26:35,494 --> 00:26:38,030 2... 533 00:26:38,030 --> 00:26:39,699 3, 4, 5. 534 00:26:39,699 --> 00:26:41,500 OH, GOD! 535 00:26:41,500 --> 00:26:44,403 YES. YEAH, WE HAVE THE COINS. 536 00:26:44,403 --> 00:26:46,572 RIGHT. WHERE'S THE KEY TO THE BACK OF THE TRUCK? 537 00:26:46,572 --> 00:26:48,675 THEY'RE ON MY BELT, ON MY BELT. 538 00:26:48,675 --> 00:26:50,209 GIVE ME, GIVE ME. 539 00:26:54,714 --> 00:26:56,382 OKAY, GOOD. 540 00:26:56,382 --> 00:26:58,718 [ GUNSHOT, BODY THUDS ] 541 00:27:09,796 --> 00:27:12,364 WHY? WHY DID YOU KILL THOSE TWO MEN? 542 00:27:12,364 --> 00:27:13,766 OH, THAT'S YOUR FAULT. 543 00:27:13,766 --> 00:27:15,868 NUMBER ONE RULE OF THIEVERY -- 544 00:27:15,868 --> 00:27:17,937 THERE'S NO WITNESSES, 545 00:27:17,937 --> 00:27:19,939 ESPECIALLY WITNESSES THAT HEARD YOUR NAME. 546 00:27:19,939 --> 00:27:21,808 OH, MY GOD. I DON'T BELIEVE THIS. 547 00:27:21,808 --> 00:27:23,542 THESE THEM? ARE THESE THOSE SHINY NEW ENEMIES? 548 00:27:23,542 --> 00:27:26,178 YES, THOSE ARE THEY. 549 00:27:26,178 --> 00:27:29,348 UH-HUH. WHAT'S THE NUMBER ONE RULE OF THIEVERY? 550 00:27:31,083 --> 00:27:33,352 NOW, WAIT A MINUTE. YOU CAN'T KILL ME. 551 00:27:33,352 --> 00:27:35,354 OH, YEAH, YEAH. I HAVE THE GUN. 552 00:27:35,354 --> 00:27:37,023 YOU HAVE THE BRAIN THE BULLET LODGES IN. 553 00:27:37,023 --> 00:27:39,025 IT'S SIMPLE ARITHMETIC. 554 00:27:39,025 --> 00:27:41,027 WHAT ABOUT ALL THAT FENCING? 555 00:27:41,027 --> 00:27:42,795 I HAVE TO FENCE THE COINS. 556 00:27:42,795 --> 00:27:44,230 NO, YOU ALREADY TOLD ME WHAT TO DO. 557 00:27:44,230 --> 00:27:45,732 I'M JUST GOING TO GO TO FRANCE 558 00:27:45,732 --> 00:27:47,066 AND LOOK FOR DISREPUTABLE PEOPLE. 559 00:27:47,066 --> 00:27:49,068 HOW HARD CAN THAT BE? 560 00:27:49,068 --> 00:27:54,373 OKAY, IF YOU LET ME LIVE, I'LL MAKE YOU A RICH MAN. 561 00:27:54,373 --> 00:27:57,109 I AM A RICH MAN. 562 00:27:57,109 --> 00:27:59,311 GOODBYE, BOLLINGSWORTH. 563 00:27:59,311 --> 00:28:01,413 [ SIRENS WAILING ] 564 00:28:01,413 --> 00:28:03,249 UHH! 565 00:28:15,795 --> 00:28:19,331 OH, MY GOD, OH, MY GOD. OH, MY GOD. 566 00:28:19,331 --> 00:28:20,933 OH, MY GOD. 567 00:28:23,402 --> 00:28:24,804 KEYS. 568 00:28:24,804 --> 00:28:28,540 [ STARTS ENGINE ] 569 00:28:28,540 --> 00:28:30,810 [ TIRES SCREECH ] 570 00:28:33,445 --> 00:28:35,815 TWO MEN DEAD, BOLLY. 571 00:28:35,815 --> 00:28:40,753 TWO MEN, AND THE COINS ARE GONE, 572 00:28:40,753 --> 00:28:43,722 AND IT'S ALL MY FAULT. 573 00:28:43,722 --> 00:28:47,359 I'M RUINED. I'M RUINED. 574 00:28:49,161 --> 00:28:53,399 I'M SURE THEY'LL BE RETURNED. 575 00:28:53,399 --> 00:28:57,536 I CAN'T BELIEVE THIS COCKSUCKER 576 00:28:57,536 --> 00:28:59,171 OR COCKSUCKERS 577 00:28:59,171 --> 00:29:02,909 KNEW ABOUT THE SECRET DELIVERY. 578 00:29:02,909 --> 00:29:07,646 HOW THE HELL DID THAT GET OUT? 579 00:29:07,646 --> 00:29:09,715 I'LL HAVE TO REMEMBER 580 00:29:09,715 --> 00:29:12,484 EVERY SINGLE SOUL I TOLD. 581 00:29:12,484 --> 00:29:14,153 OH, WELL, STEVENS, 582 00:29:14,153 --> 00:29:16,956 IT -- IT COULD BE ANYBODY. 583 00:29:16,956 --> 00:29:20,793 PERHAPS THE THIEVES JUST HAPPENED 584 00:29:20,793 --> 00:29:23,262 TO BE DRIVING BY AT THE RIGHT TIME. 585 00:29:23,262 --> 00:29:25,064 THANK YOU. 586 00:29:25,064 --> 00:29:27,366 THAT'S HIGHLY UNLIKELY, DON'T YOU THINK? 587 00:29:27,366 --> 00:29:28,634 WELL, I... 588 00:29:28,634 --> 00:29:30,402 SERGEANT KOLKO. 589 00:29:30,402 --> 00:29:32,304 WHAT A PLEASANT SURPRISE. 590 00:29:35,074 --> 00:29:37,376 GOOD MORNING, MR. STEVENS. 591 00:29:37,376 --> 00:29:38,610 SERGEANT KOLKO, 592 00:29:38,610 --> 00:29:40,046 THIS IS ROBERT BOLLINGSWORTH, AND OLD FRIEND. 593 00:29:40,046 --> 00:29:42,214 BOLLY, THIS IS SERGEANT MEREDITH KOLKO. 594 00:29:42,214 --> 00:29:45,684 SHE'S HEADING THE INVESTIGATION INTO THE ROBBERY. 595 00:29:45,684 --> 00:29:47,319 PLEASED TO MEET YOU. 596 00:29:47,319 --> 00:29:48,855 PLEASE, SIT. 597 00:29:52,024 --> 00:29:53,392 SO, UH, ANY LEADS? 598 00:29:53,392 --> 00:29:56,595 THAT'S WHAT THEY SAY, ISN'T IT? LEADS? 599 00:29:56,595 --> 00:29:57,930 YES, IT IS, LEADS. 600 00:29:57,930 --> 00:30:00,099 WE KNOW THAT TWO PEOPLE WERE INVOLVED. 601 00:30:00,099 --> 00:30:04,503 BUT, UH, I HEARD THERE WERE NO WITNESSES. 602 00:30:04,503 --> 00:30:05,771 THAT'S RIGHT, 603 00:30:05,771 --> 00:30:09,842 BUT I DISCOVERED THIS AT THE SCENE OF THE CRIME. 604 00:30:09,842 --> 00:30:12,244 WHAT IS IT? 605 00:30:12,244 --> 00:30:13,545 A SANDWICH -- 606 00:30:13,545 --> 00:30:15,314 PASTRAMI ON RYE, 607 00:30:15,314 --> 00:30:19,585 BUT NOT YOUR COMMON PASTRAMI ON RYE. OH, NO. 608 00:30:19,585 --> 00:30:22,121 THIS IS BAKERY-FRESH BREAD 609 00:30:22,121 --> 00:30:25,224 WITH TWO TYPES OF SEEDS -- POPPY AND CARAWAY, 610 00:30:25,224 --> 00:30:26,926 JUST LIKE THE ONE YOU'RE EATING NOW. 611 00:30:26,926 --> 00:30:28,560 NO FINGERPRINTS, 612 00:30:28,560 --> 00:30:33,265 BUT WE HAVE TWO DISTINCT SETS OF TEETH MARKS. 613 00:30:33,265 --> 00:30:34,867 WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO, 614 00:30:34,867 --> 00:30:36,702 MAKE EVERYBODY IN THE CITY TAKE A BITE 615 00:30:36,702 --> 00:30:37,870 UNTIL YOU FIND THE CULPRITS? 616 00:30:37,870 --> 00:30:40,372 [ BOTH CHUCKLE ] 617 00:30:40,372 --> 00:30:42,875 NOT A BAD IDEA, MR. BOLLINGSWORTH. 618 00:30:42,875 --> 00:30:44,710 MAYBE WE SHOULD START WITH YOU. 619 00:30:44,710 --> 00:30:48,014 [ LAUGHS ] 620 00:30:48,014 --> 00:30:50,282 SERGEANT KOLKO IS RATHER INFAMOUS 621 00:30:50,282 --> 00:30:51,817 DOWN AT THE STATION HOUSE. 622 00:30:51,817 --> 00:30:55,387 THERE'S A PERSISTENT RUMOR THAT SHE HAS A SIXTH SENSE 623 00:30:55,387 --> 00:30:57,156 WHEN IT COMES TO TRACKING CRIMINALS. 624 00:30:57,156 --> 00:30:58,958 I'D LIKE TO THINK THAT MY SUCCESS RATE 625 00:30:58,958 --> 00:31:00,859 HAS SOMETHING TO DO WITH MY PERSISTENCE. 626 00:31:00,859 --> 00:31:02,428 YOU DO ALWAYS GET YOUR MAN. 627 00:31:02,428 --> 00:31:04,964 AT LEAST THAT'S WHAT IT SAID IN YOUR "PLAYBOY" ARTICLE. 628 00:31:04,964 --> 00:31:06,632 SHE'S BEEN IN "PLAYBOY," YOU KNOW. 629 00:31:06,632 --> 00:31:09,168 BEST-LOOKING COP I'VE EVER HAD THE PLEASURE TO MEET. 630 00:31:09,168 --> 00:31:11,870 HER TURN-ONS INCLUDE HORSEBACK RIDING, 631 00:31:11,870 --> 00:31:13,405 SKYDIVING, AND STRONG CHEESE. 632 00:31:13,405 --> 00:31:16,508 MR. STEVENS, LET'S KEEP OUR MINDS ON THE ROBBERY. 633 00:31:16,508 --> 00:31:19,811 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 634 00:31:19,811 --> 00:31:22,514 [ RING ] 635 00:31:22,514 --> 00:31:23,782 OH. 636 00:31:23,782 --> 00:31:25,384 BOLLINGSWORTH HERE. 637 00:31:25,384 --> 00:31:28,520 BOLLINGSWORTH, IT'S AVNET HERE. 638 00:31:28,520 --> 00:31:32,158 OH, UH, HELLO, MAYOR. 639 00:31:32,158 --> 00:31:34,193 MAYOR? NO, NO, IT'S AVNET. It's the mayor. 640 00:31:34,193 --> 00:31:37,930 REMEMBER, YOU THREW A SANDWICH IN MY FACE. 641 00:31:37,930 --> 00:31:40,566 UM, WHAT DO YOU WANT? 642 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 I HAVEN'T SPOKEN TO THE AUTHORITIES, 643 00:31:42,969 --> 00:31:44,370 AND I'M NOT GOING TO. 644 00:31:44,370 --> 00:31:47,206 YOU'VE GOT THE COINS. NOW, LET'S JUST CALL IT EVEN. 645 00:31:47,206 --> 00:31:48,640 OR HOW ABOUT THIS? 646 00:31:48,640 --> 00:31:51,277 I AM GOING TO SPEAK TO THE AUTHORITIES ABOUT YOU. 647 00:31:51,277 --> 00:31:54,546 I AM GOING TO WATCH YOU, MR. SUCCESSFUL, 648 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 STAND TRIAL FOR MURDER 649 00:31:56,082 --> 00:31:58,951 WHILE I'M OUT SPENDING ALL THE MONEY. 650 00:31:58,951 --> 00:32:00,552 HMM? TASTY, ISN'T IT? 651 00:32:00,552 --> 00:32:01,687 NO, IT ISN'T. 652 00:32:01,687 --> 00:32:04,156 SO NOW I'M GOING TO GO BACK TO MY PLACE 653 00:32:04,156 --> 00:32:06,158 AND GET THOSE SHINY NEW ENEMIES 654 00:32:06,158 --> 00:32:09,195 AND SURPRISE MY LADY WITH THE GOOD NEWS, 655 00:32:09,195 --> 00:32:11,597 AND THEN WE'RE GOING TO FRANCE 656 00:32:11,597 --> 00:32:12,698 AND, UH, I HOPE 657 00:32:12,698 --> 00:32:14,900 THE EUROPEAN PAPERS COVER YOUR TRIAL. 658 00:32:14,900 --> 00:32:16,302 GOODBYE, BOLLINGSWORTH, OLD MAN. 659 00:32:16,302 --> 00:32:17,903 [ CELLULAR PHONE CLICKS ] 660 00:32:17,903 --> 00:32:20,872 WAIT. 661 00:32:20,872 --> 00:32:22,908 OH, MY GOSH. 662 00:32:22,908 --> 00:32:26,712 [ TELEPHONE RINGS ] 663 00:32:26,712 --> 00:32:28,580 [ RING ] 664 00:32:28,580 --> 00:32:30,849 I GOT IT. 665 00:32:30,849 --> 00:32:32,251 SHOOTING GALLERY. 666 00:32:32,251 --> 00:32:34,720 HELLO, MR. HAAS? 667 00:32:34,720 --> 00:32:37,923 BOLLINGSWORTH HERE. 668 00:32:37,923 --> 00:32:40,026 I NEED A FAVOR... 669 00:32:40,026 --> 00:32:43,062 A RATHER LARGE FAVOR. 670 00:32:51,270 --> 00:32:53,005 HELLO, BOLLINGSWORTH. 671 00:32:55,507 --> 00:32:57,209 YOU'RE MIKEY? 672 00:32:57,209 --> 00:32:59,211 YOU'RE THE MAN MR. HAAS SENT? 673 00:32:59,211 --> 00:33:02,181 LET ME GET US ANOTHER CHAIR. 674 00:33:02,181 --> 00:33:03,982 EXCUSE ME. IS THIS CHAIR BEING USED? 675 00:33:03,982 --> 00:33:06,618 DOES IT LOOK LIKE IT'S BEING USED? 676 00:33:06,618 --> 00:33:09,288 DOES IT LOOK LIKE IT'S BEING USED? 677 00:33:09,288 --> 00:33:11,123 THAT'S A GOOD ONE. 678 00:33:16,162 --> 00:33:18,297 WELL, NOW IT'S BEING USED. 679 00:33:18,297 --> 00:33:20,332 I'M SO SORRY. ARE YOU ALL RIGHT? 680 00:33:23,001 --> 00:33:25,704 GOT ANOTHER CHAIR. 681 00:33:25,704 --> 00:33:27,573 SO... 682 00:33:27,573 --> 00:33:29,541 YOU WANT SOMEBODY RUBBED OUT. 683 00:33:31,110 --> 00:33:34,180 I HOPE YOU DON'T MIND ME SAYING THIS, 684 00:33:34,180 --> 00:33:37,283 BUT YOU SEEM RATHER YOUNG 685 00:33:37,283 --> 00:33:39,318 FOR THIS TYPE OF BUSINESS. 686 00:33:39,318 --> 00:33:42,388 OH, DON'T WORRY. I GET THAT ALL THE TIME. 687 00:33:42,388 --> 00:33:43,989 BUT JUST BECAUSE I'M YOUNG 688 00:33:43,989 --> 00:33:45,791 DOESN'T MEAN I'M INEXPERIENCED. 689 00:33:48,294 --> 00:33:50,162 I HATE TO BRAG, BUT... 690 00:33:50,162 --> 00:33:52,064 DO YOU REMEMBER SENATOR DOVE? 691 00:33:52,064 --> 00:33:54,200 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 692 00:33:54,200 --> 00:33:56,202 ROOM SERVICE. 693 00:34:07,613 --> 00:34:09,215 ♪ COME ON, COME ON, COME ON ♪ 694 00:34:09,215 --> 00:34:11,150 ♪ COME ON, BABY, COME ON, COME ON ♪ 695 00:34:11,150 --> 00:34:12,584 ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 696 00:34:12,584 --> 00:34:16,655 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 697 00:34:19,158 --> 00:34:20,759 [ CRASH ] 698 00:34:20,759 --> 00:34:22,694 [ CAR ALARM SOUNDING ] 699 00:34:25,030 --> 00:34:27,299 OH, SO, UM... 700 00:34:27,299 --> 00:34:30,636 SENATOR DOVE WAS ONE OF YOURS. 701 00:34:30,636 --> 00:34:33,105 LIKE I SAID, I HATE TO BRAG. 702 00:34:33,105 --> 00:34:36,041 SO BACK TO THE MATTER AT HAND, 703 00:34:36,041 --> 00:34:37,576 WHO DO YOU WANT BUMPED? 704 00:34:40,779 --> 00:34:43,582 A MAN CALLED AVNET. 705 00:34:43,582 --> 00:34:47,419 I'M AFRAID I DON'T REALLY KNOW VERY MUCH ABOUT HIM. 706 00:34:47,419 --> 00:34:49,355 HE STOLE SOMETHING FROM ME, 707 00:34:49,355 --> 00:34:51,757 AND HE USUALLY IS FOUND LOITERING 708 00:34:51,757 --> 00:34:53,592 AROUND A.J.'s ARSENAL. 709 00:34:53,592 --> 00:34:55,994 DON'T WORRY. I CAN FIND HIM. 710 00:34:55,994 --> 00:34:57,529 AND MIKEY... 711 00:34:57,529 --> 00:34:59,198 THERE IS AN AIR OF EXPEDIENCY 712 00:34:59,198 --> 00:35:00,799 ABOUT THE WHOLE PROCEDURE. 713 00:35:00,799 --> 00:35:02,201 YOU WANT HIM KILLED QUICK. 714 00:35:02,201 --> 00:35:04,703 OH, YES, STRAIGHT AWAY. 715 00:35:04,703 --> 00:35:07,539 THIS AFTERNOON. 716 00:35:07,539 --> 00:35:09,875 WELL, IT'S YOUR LUCKY DAY. 717 00:35:09,875 --> 00:35:12,278 I'M NOT BUSY THIS AFTERNOON. 718 00:36:09,968 --> 00:36:14,540 Kresk: THINGS WERE REALLY STARTING TO GO MY WAY. 719 00:36:14,540 --> 00:36:16,141 SURE, I'D ACCIDENTALLY KILLED A MAN 720 00:36:16,141 --> 00:36:20,212 AND MY BEST FRIEND WAS OUT COLD ON MY COUCH, BUT... 721 00:36:20,212 --> 00:36:22,414 I WAS A MILLIONAIRE. 722 00:36:22,414 --> 00:36:24,316 [ KNOCK ON DOOR ] 723 00:36:24,316 --> 00:36:28,254 [ KNOCKING ] 724 00:36:28,254 --> 00:36:30,556 Kresk: ALL I HAD TO DO WAS SELL THE COINS 725 00:36:30,556 --> 00:36:33,625 AND START LIVING MY FABULOUS NEW LIFE. 726 00:36:33,625 --> 00:36:36,662 [ DOOR HANDLE JIGGLES ] 727 00:36:36,662 --> 00:36:38,230 [ POUNDING ] 728 00:36:38,230 --> 00:36:39,831 HEY, JEANNIE. HEY. 729 00:36:39,831 --> 00:36:41,433 [ GLASS SHATTERS ] 730 00:36:44,836 --> 00:36:46,938 OH, MY GOD. IT'S ANDY BROWER? 731 00:36:46,938 --> 00:36:48,774 YUP, GOOD OLD ANDY. 732 00:36:48,774 --> 00:36:51,343 I THOUGHT THAT GUY WOULD BE LOCKED UP BY NOW. 733 00:36:51,343 --> 00:36:52,611 YEAH, YEAH... 734 00:36:52,611 --> 00:36:55,080 HE'S HAD A PRETTY HARD DAY. 735 00:36:55,080 --> 00:36:56,482 YOU KNOW, TOO MUCH TO DRINK 736 00:36:56,482 --> 00:36:58,484 AND WINE COOLERS. 737 00:36:58,484 --> 00:37:00,886 SO, SOMETHING WRONG? 738 00:37:00,886 --> 00:37:03,722 YEAH, SOMETHING'S WRONG. SOMETHING'S ALWAYS WRONG. 739 00:37:03,722 --> 00:37:06,258 MARK LEFT ME. 740 00:37:06,258 --> 00:37:07,826 OH, WELL, WHAT A COINCIDENCE. 741 00:37:07,826 --> 00:37:10,729 YOU KNOW, KAREN FILED FOR DIVORCE THIS MORNING. 742 00:37:10,729 --> 00:37:12,731 CAN WE CONCENTRATE ON ME, KRESK? 743 00:37:12,731 --> 00:37:14,400 KAREN MOVED OUT TWO YEARS AGO. 744 00:37:14,400 --> 00:37:17,002 YEAH, OKAY. 745 00:37:17,002 --> 00:37:19,004 WHAT ARE YOU DOING HERE? 746 00:37:19,004 --> 00:37:21,206 MY HUSBAND LEAVES ME, AND MY BROTHER WONDERS 747 00:37:21,206 --> 00:37:22,908 WHAT I'M DOING BOTHERING HIM ABOUT IT. 748 00:37:22,908 --> 00:37:25,277 THIS IS A GREAT COUNTRY. 749 00:37:25,277 --> 00:37:26,812 NO, WHAT I MEANT WAS, 750 00:37:26,812 --> 00:37:29,415 IF YOU NEED A SHOULDER TO CRY ON, 751 00:37:29,415 --> 00:37:31,016 WHY DON'T YOU GO TO ONE OF YOUR FRIENDS, 752 00:37:31,016 --> 00:37:32,584 LIKE SHELLEY? 753 00:37:34,085 --> 00:37:36,288 MARK LEFT ME FOR SHELLEY. 754 00:37:36,288 --> 00:37:39,391 OKAY, THEN THAT'S A PRETTY BAD IDEA. 755 00:37:39,391 --> 00:37:41,293 KRESK, I NEED YOU TO TAKE SCOTTIE OFF MY HANDS 756 00:37:41,293 --> 00:37:42,761 FOR A FEW DAYS. 757 00:37:42,761 --> 00:37:44,563 NO. NO WAY. 758 00:37:44,563 --> 00:37:46,732 THAT LITTLE BASTARD HATES ME. 759 00:37:50,101 --> 00:37:52,103 HEY, SCOTTIE, GET A BROOM AND CLEAN THAT UP. 760 00:37:52,103 --> 00:37:53,505 YEAH, NOW! 761 00:37:53,505 --> 00:37:56,442 HEY, DON'T YELL AT MY SON. 762 00:37:56,442 --> 00:37:58,844 LISTEN, IT'S JUST FOR A FEW DAYS, KRESK. 763 00:37:58,844 --> 00:38:00,446 JEANNIE, I DON'T THINK I CAN TAKE HIM 764 00:38:00,446 --> 00:38:02,047 FOR A FEW HOURS. 765 00:38:02,047 --> 00:38:03,382 YOU'LL BE FINE. 766 00:38:03,382 --> 00:38:05,451 JUST BE CAREFUL 'CAUSE HE WILL EAT ANYTHING. 767 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 GREAT. GOOD LUCK. 768 00:38:07,686 --> 00:38:09,788 OKAY, BABY, COME HERE. GIVE MAMA A KISS. 769 00:38:09,788 --> 00:38:11,390 SCREW YOU. 770 00:38:11,390 --> 00:38:12,858 ALL RIGHTY. BYE-BYE. 771 00:38:12,858 --> 00:38:14,926 [ CRASH ] 772 00:38:19,130 --> 00:38:21,900 HEY, SCOTTIE. 773 00:38:21,900 --> 00:38:23,435 HEY. 774 00:38:25,103 --> 00:38:28,106 WELL, I GUESS IT'S JUST YOU AND ME, BUDDY. 775 00:38:28,106 --> 00:38:29,875 I HATE YOU. 776 00:38:44,756 --> 00:38:48,794 HEY, SCOTTIE, COULD YOU JUST PLEASE -- 777 00:38:48,794 --> 00:38:49,928 YEAH? 778 00:38:49,928 --> 00:38:53,264 HI. YES, IS THIS LESTER'S 24-HOUR PAWN SHOP? 779 00:38:53,264 --> 00:38:54,633 YEAH. 780 00:38:54,633 --> 00:38:57,369 GREAT. I HAVE SOME COINS THAT I'D LIKE TO PAWN. 781 00:38:57,369 --> 00:38:59,170 WHAT KIND OF COINS? 782 00:38:59,170 --> 00:39:01,440 HOLD ON. SCOTTIE, PUT THOSE DOWN. 783 00:39:01,440 --> 00:39:04,376 PUT THEM DOWN! 784 00:39:04,376 --> 00:39:07,345 SORRY, UM... 785 00:39:07,345 --> 00:39:10,649 YEAH, THEY'RE -- THEY'RE REALLY OLD. 786 00:39:10,649 --> 00:39:12,984 YEAH, I'D SAY AROUND... 787 00:39:12,984 --> 00:39:16,187 MING DYNASTY OR SO. 788 00:39:16,187 --> 00:39:17,789 [ CHOKING ] 789 00:39:17,789 --> 00:39:19,591 UH, WAIT. 790 00:39:20,992 --> 00:39:23,595 SCOTTIE. 791 00:39:23,595 --> 00:39:26,164 OH, MY GOD! THE COINS! 792 00:39:26,164 --> 00:39:27,999 SCOTTIE... 793 00:39:27,999 --> 00:39:29,401 YOU IDIOT! 794 00:39:29,401 --> 00:39:32,270 THE CULPRITS APPEAR TO BE COINS -- 795 00:39:32,270 --> 00:39:34,072 PROBABLY SOME QUARTERS. 796 00:39:34,072 --> 00:39:37,208 SO WHAT'S GOING TO HAPPEN TO THOSE QUARTERS? 797 00:39:37,208 --> 00:39:38,610 ARE THEY GOING TO, LIKE, 798 00:39:38,610 --> 00:39:41,012 STAY IN HIS STOMACH FOREVER OR WHAT? 799 00:39:41,012 --> 00:39:43,915 NO. NOTHING STAYS IN YOUR STOMACH FOREVER, 800 00:39:43,915 --> 00:39:45,717 BUT HE'LL PROBABLY PASS THEM IN A FEW DAYS 801 00:39:45,717 --> 00:39:47,686 WHEN NATURE TAKES ITS COURSE. 802 00:39:47,686 --> 00:39:49,421 WE COULD ADMINISTER A LAXATIVE, 803 00:39:49,421 --> 00:39:50,889 BUT THAT BOY IS ON SO MANY MEDS -- 804 00:39:50,889 --> 00:39:52,624 I MEAN, GOD ONLY KNOWS WHAT MIGHT HAPPEN. 805 00:39:52,624 --> 00:39:54,626 HE'LL BE RELEASED TOMORROW MORNING. 806 00:39:54,626 --> 00:39:57,529 WILL, LIKE, THE JUICES IN HIS STOMACH 807 00:39:57,529 --> 00:39:59,097 HURT THE COINS? 808 00:39:59,097 --> 00:40:01,667 ARE YOU TRYING TO TELL ME, MR. KRESK, 809 00:40:01,667 --> 00:40:03,802 THAT YOU'RE WORRIED ABOUT THOSE QUARTERS? 810 00:40:03,802 --> 00:40:06,705 NO. NO, NO. I'M JUST CURIOUS. 811 00:40:06,705 --> 00:40:08,840 YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN ANYONE 812 00:40:08,840 --> 00:40:10,509 SWALLOW COINS BEFORE, AND I WAS JUST, 813 00:40:10,509 --> 00:40:12,978 YOU KNOW, WONDERING WHAT WOULD HAPPEN. 814 00:40:12,978 --> 00:40:14,112 HEY. 815 00:40:14,112 --> 00:40:16,482 WHERE'S MY KID? OH, YOU MUST BE THE MOTHER. 816 00:40:16,482 --> 00:40:18,850 HELLO, I'M DR. WELBY. 817 00:40:18,850 --> 00:40:20,919 YOUR BOY IS GOING TO BE JUST FINE, MRS. SMITH. 818 00:40:20,919 --> 00:40:23,722 WELL, NO THANKS TO MY STUPID BROTHER. 819 00:40:23,722 --> 00:40:25,123 SO GOOD JOB, KRESK. I LEAVE MY KID WITH YOU 820 00:40:25,123 --> 00:40:28,326 FOR A COUPLE OF HOURS, HE ALMOST BUYS THE FARM. 821 00:40:28,326 --> 00:40:30,061 WHO'S THAT? 822 00:40:30,061 --> 00:40:32,931 THAT? THAT'S BRIAN. 823 00:40:32,931 --> 00:40:35,033 SO NOW THAT MARK IS OUT OF THE PICTURE, 824 00:40:35,033 --> 00:40:37,335 YOU JUST TAKE UP WITH SOME MAN? 825 00:40:37,335 --> 00:40:40,606 BRIAN IS NOT JUST SOME MAN. HE'S MARK'S BEST FRIEND. 826 00:40:40,606 --> 00:40:42,774 I LOOKED AFTER THAT LITTLE BRAT 827 00:40:42,774 --> 00:40:45,544 BECAUSE YOU SAID YOU HAD TO GET YOUR LIFE BACK TOGETHER, 828 00:40:45,544 --> 00:40:48,013 NOT GO GET LAID. 829 00:40:51,950 --> 00:40:55,621 MY SON ALMOST DIED BECAUSE OF YOU, KRESK. 830 00:40:55,621 --> 00:40:57,856 SCOTTIE ISN'T THE ONLY ONE WHO GOT HURT. 831 00:40:57,856 --> 00:41:01,493 I LOST 75 CENTS IN THE WHOLE DEAL. 832 00:41:01,493 --> 00:41:05,764 KRESK, DON'T COME NEAR MY SON EVER AGAIN. 833 00:41:05,764 --> 00:41:08,900 YOU ARE SUCH A LOSER. 834 00:41:16,374 --> 00:41:18,043 Kresk: JEANNIE WAS RIGHT. 835 00:41:18,043 --> 00:41:20,045 I WAS A LOSER. 836 00:41:24,650 --> 00:41:27,018 YOU SEE THINGS DIFFERENTLY AFTER YOU'VE HELD 837 00:41:27,018 --> 00:41:29,888 MILLIONS OF DOLLARS OF ANCIENT CHINESE COINS 838 00:41:29,888 --> 00:41:32,791 IN YOUR HAND AND THEN LOST THEM. 839 00:41:36,528 --> 00:41:39,330 SO... 840 00:41:39,330 --> 00:41:41,700 THE BRIDGE. 841 00:41:43,569 --> 00:41:45,704 GOODBYE, CRUEL WO-- 842 00:42:19,671 --> 00:42:22,941 GOODBYE, CRUEL WORLD. 843 00:42:30,682 --> 00:42:33,619 I DON'T BELIEVE THIS. 844 00:42:42,928 --> 00:42:47,032 HEY! OH! 845 00:43:33,511 --> 00:43:36,214 ARE YOU ALL RIGHT, OLD MAN? 846 00:43:36,214 --> 00:43:37,849 ARE YOU ALL RIGHT? 847 00:43:39,718 --> 00:43:41,286 ASSHOLE. 848 00:43:44,255 --> 00:43:46,892 WHAT? 849 00:43:46,892 --> 00:43:48,927 [ SIREN WAILS ] 850 00:43:48,927 --> 00:43:51,562 YOU'RE A HERO, MR. KRESK. 851 00:43:51,562 --> 00:43:53,331 HMM. TRAGEDY. 852 00:43:53,331 --> 00:43:56,935 REAL TRAGEDY. 853 00:43:56,935 --> 00:43:58,670 SO HOW ARE YOU DOING? 854 00:43:58,670 --> 00:44:00,872 WELL -- 855 00:44:00,872 --> 00:44:02,941 I'M FREDERIC KERNER... 856 00:44:02,941 --> 00:44:06,344 MR. BOLLINGSWORTH'S PERSONAL ASSISTANT. 857 00:44:06,344 --> 00:44:10,048 YOU KNOW OUR MR. BOLLINGSWORTH IS A MAJOR INDUSTRIALIST? 858 00:44:10,048 --> 00:44:12,350 WORTH QUITE A LOT OF MONEY. 859 00:44:12,350 --> 00:44:14,552 THEN WHY DID HE JUMP OFF THE BRIDGE? 860 00:44:14,552 --> 00:44:16,321 OH, NO, NO. 861 00:44:16,321 --> 00:44:19,691 HE DIDN'T JUMP. SADLY, HE FELL. 862 00:44:19,691 --> 00:44:21,693 NO, I'M PRETTY SURE HE JUMPED. 863 00:44:21,693 --> 00:44:23,594 YOU'RE REMEMBERING WRONG. 864 00:44:23,594 --> 00:44:25,864 PROBABLY ALL OF THAT ICY WATER. HE FELL. 865 00:44:25,864 --> 00:44:27,833 SAY THAT WITH ME. HE FELL. 866 00:44:27,833 --> 00:44:31,703 HE FELL... BUT HE JUMPED. 867 00:44:31,703 --> 00:44:33,138 LOOK, A LOT OF PEOPLE 868 00:44:33,138 --> 00:44:34,973 ARE GOING TO ASK YOU QUESTIONS TODAY -- 869 00:44:34,973 --> 00:44:38,109 DOCTORS, MEMBERS OF THE MEDIA, 870 00:44:38,109 --> 00:44:39,310 POLICE. 871 00:44:39,310 --> 00:44:41,112 IT'S VERY IMPORTANT THAT EVERYBODY KNOW 872 00:44:41,112 --> 00:44:44,649 THAT MR. BOLLINGSWORTH IS OF SOUND MIND AND BODY, 873 00:44:44,649 --> 00:44:47,118 EVEN IF HE'S IN A COMA. 874 00:44:47,118 --> 00:44:49,120 SO LISTEN, THERE'S A GAGGLE OF REPORTERS DOWNSTAIRS 875 00:44:49,120 --> 00:44:51,156 EAGER TO HEAR SOME GREAT TRUTH ABOUT MR. BOLLINGSWORTH. 876 00:44:51,156 --> 00:44:53,258 YOU KNOW, I DON'T WANT TO TALK TO ANY REPORTERS 877 00:44:53,258 --> 00:44:55,293 RIGHT NOW, MR. KERNER. I'M STILL WET 878 00:44:55,293 --> 00:44:58,196 AND I JUST WANT TO GO HOME, CATCH SOME SLEEP. 879 00:44:58,196 --> 00:45:00,465 IT'S TOO BAD YOU WON'T GET A CHANCE TO MEET GINA -- 880 00:45:00,465 --> 00:45:05,003 MRS. BOLLINGSWORTH. SHE IS SO FRIENDLY. 881 00:45:05,003 --> 00:45:07,839 OH, ARE YOU MRS. BOLLINGSWORTH? 882 00:45:07,839 --> 00:45:10,575 NO, I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO 883 00:45:10,575 --> 00:45:11,609 OF THE POLICE FORCE. 884 00:45:11,609 --> 00:45:13,178 Avnet: "COPS OUT OF UNIFORM"? 885 00:45:13,178 --> 00:45:14,579 AND YOU ARE? 886 00:45:14,579 --> 00:45:16,347 I'M JUST THOMAS KRESK. 887 00:45:16,347 --> 00:45:18,750 I SAVED THE OLD MAN. 888 00:45:18,750 --> 00:45:20,251 IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO ASK YOU 889 00:45:20,251 --> 00:45:21,887 A FEW QUESTIONS ABOUT MR. BOLLINGSWORTH. 890 00:45:21,887 --> 00:45:23,454 GREAT BODY. 891 00:45:23,454 --> 00:45:24,722 EXCUSE ME? 892 00:45:24,722 --> 00:45:27,092 YOUR HAIR -- IT'S REALLY NICE. 893 00:45:29,360 --> 00:45:32,798 CAN YOU PLEASE DESCRIBE WHAT HAPPENED ON THE BRIDGE? 894 00:45:34,465 --> 00:45:36,234 WELL... 895 00:45:36,234 --> 00:45:38,736 I WAS OUT FOR MY MORNING JOG, 896 00:45:38,736 --> 00:45:43,141 AND I SAW MR. BOLLINGSWORTH. 897 00:45:43,141 --> 00:45:46,144 HE FELL INTO THE RIVER. 898 00:45:46,144 --> 00:45:49,280 HE SLIPPED AND FELL OVER THE RAILING? 899 00:45:49,280 --> 00:45:51,116 YES... 900 00:45:51,116 --> 00:45:53,584 MR. BOLLINGSWORTH HAS ALWAYS BEEN VERY ATHLETIC. 901 00:45:53,584 --> 00:45:55,620 MR. KERNER, DO YOU MIND? 902 00:45:55,620 --> 00:45:57,989 I GUESS. 903 00:45:57,989 --> 00:46:00,658 NOW, MR. KRESK... 904 00:46:00,658 --> 00:46:02,660 WHAT HAPPENED ON THE BRIDGE? 905 00:46:02,660 --> 00:46:06,097 OKAY... 906 00:46:06,097 --> 00:46:08,266 THERE -- HE FELL -- 907 00:46:08,266 --> 00:46:10,635 JUMPED... 908 00:46:10,635 --> 00:46:12,871 THERE -- HE JUMPED... 909 00:46:12,871 --> 00:46:15,340 BUT FALLING -- 910 00:46:15,340 --> 00:46:17,142 HE WAS LIKE -- 911 00:46:17,142 --> 00:46:19,410 I WANT YOU TO GO HOME, DRY OFF, 912 00:46:19,410 --> 00:46:21,746 TAKE A NAP, AND I WILL QUESTION YOU LATER 913 00:46:21,746 --> 00:46:23,414 WHEN I AM SURE YOU'LL REMEMBER 914 00:46:23,414 --> 00:46:26,084 EXACTLY WHAT HAPPENED, OKAY? 915 00:46:26,084 --> 00:46:28,486 GREAT. ALL RIGHT, SO JUST GIVE ME A CALL, 916 00:46:28,486 --> 00:46:31,222 AND MAYBE WE'LL GO GET DINNER OR SOMETHING. 917 00:46:31,222 --> 00:46:33,959 THAT'LL BE "OR SOMETHING." NOW IF YOU'LL EXCUSE US, 918 00:46:33,959 --> 00:46:36,094 I NEED TO TALK TO MR. KERNER HERE. 919 00:46:36,094 --> 00:46:38,696 OKAY. MAYBE I'LL SEE YOU AROUND, THEN. 920 00:46:38,696 --> 00:46:40,298 YES, YOU WILL. 921 00:46:40,298 --> 00:46:41,833 ALL RIGHT. 922 00:46:43,234 --> 00:46:46,371 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO OUR INTERROGATION. 923 00:46:46,371 --> 00:46:48,206 YEAH. 924 00:46:56,581 --> 00:46:58,649 AHEM. 925 00:46:58,649 --> 00:47:00,051 CAN I HELP YOU? 926 00:47:00,051 --> 00:47:02,087 I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO OF THE POLICE FORCE. 927 00:47:02,087 --> 00:47:04,022 YOU MUST BE HERE ABOUT MY COMPLAINT. 928 00:47:04,022 --> 00:47:05,323 COMPLAINT? 929 00:47:05,323 --> 00:47:08,693 YES. NOT ONLY HAS MY FIANCé GONE MISSING, 930 00:47:08,693 --> 00:47:10,261 BUT YESTERDAY I WAS ATTACKED 931 00:47:10,261 --> 00:47:11,897 IN THE COMFORTS OF MY OWN HOME 932 00:47:11,897 --> 00:47:14,866 BY SOME MAD DENTIST AND AN OVERGROWN SCOUT. 933 00:47:14,866 --> 00:47:16,301 REALLY? 934 00:47:16,301 --> 00:47:19,004 ONE OF THEM EVEN SMASHED A PIGGY BANK OVER MY HEAD. 935 00:47:29,114 --> 00:47:30,848 Kresk: SUICIDE IS SO STUPID. 936 00:47:30,848 --> 00:47:33,118 I MEAN, BEING IN THE HOSPITAL 937 00:47:33,118 --> 00:47:35,987 KIND OF CHANGED MY WHOLE OUTLOOK. 938 00:47:35,987 --> 00:47:37,422 I THOUGHT ABOUT MY LIFE. 939 00:47:37,422 --> 00:47:39,925 I THOUGHT ABOUT MY JOB. I THOUGHT -- 940 00:47:39,925 --> 00:47:41,526 FUCK IT. 941 00:47:41,526 --> 00:47:44,329 I'M GOING TO GO GET THOSE COINS. 942 00:47:47,032 --> 00:47:48,499 [ KNOCK ON DOOR ] 943 00:47:48,499 --> 00:47:50,768 JESUS H. CHRIST. HEY! 944 00:47:50,768 --> 00:47:52,770 [ KNOCKING ] 945 00:47:52,770 --> 00:47:54,639 JUST A MINUTE! 946 00:48:08,186 --> 00:48:09,454 HEY. 947 00:48:09,454 --> 00:48:11,289 HELLO, MR. KRESK. 948 00:48:11,289 --> 00:48:15,060 HI, THERE. YOU CAN JUST CALL ME KRESK. 949 00:48:15,060 --> 00:48:16,661 MAY I COME IN FOR A MINUTE? 950 00:48:16,661 --> 00:48:18,696 IT'S A LITTLE MESSY. 951 00:48:18,696 --> 00:48:20,331 IT'S OKAY. 952 00:48:20,331 --> 00:48:24,335 OH, I'M SORRY. DID I INTERRUPT SOMETHING? 953 00:48:24,335 --> 00:48:27,172 NO, THAT'S ANDY. HE'S A FRIEND. 954 00:48:27,172 --> 00:48:28,439 HE'S A LITTLE HUNG OVER. 955 00:48:28,439 --> 00:48:30,775 TOO MANY WINE COOLERS LAST NIGHT. 956 00:48:30,775 --> 00:48:32,343 I'LL BE BRIEF. GREAT. 957 00:48:32,343 --> 00:48:34,512 HAVE YOU HEARD ABOUT THE SHINY NEW ENEMIES? 958 00:48:34,512 --> 00:48:37,015 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THEM. 959 00:48:37,015 --> 00:48:39,817 I'M JUST AN INNOCENT BARBER. 960 00:48:39,817 --> 00:48:41,953 I WASN'T ACCUSING YOU. I KNOW... 961 00:48:41,953 --> 00:48:44,355 BUT I THOUGHT 962 00:48:44,355 --> 00:48:47,158 YOU WERE INVESTIGATING BOLLINGSWORTH'S SUICIDE. 963 00:48:47,158 --> 00:48:50,495 I THINK HE'S LINKED TO THE ROBBERY. 964 00:48:50,495 --> 00:48:51,762 BOLLINGSWORTH? 965 00:48:51,762 --> 00:48:53,364 MM-HMM. 966 00:48:53,364 --> 00:48:56,101 I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 967 00:48:56,101 --> 00:48:58,436 SOMETHING TELLS ME IT'S BOLLINGSWORTH. 968 00:48:58,436 --> 00:49:00,371 GREAT. 969 00:49:00,371 --> 00:49:02,940 WHAT WERE YOU REALLY DOING ON THAT BRIDGE 970 00:49:02,940 --> 00:49:04,342 AT 6:00 IN THE MORNING? 971 00:49:04,342 --> 00:49:07,312 WELL, LIKE I SAID, I WAS OUT JOGGING -- 972 00:49:07,312 --> 00:49:10,081 OBVIOUSLY, YOU WERE NOT JOGGING. 973 00:49:10,081 --> 00:49:11,482 I MEAN, LOOK AT YOUR OUTFIT. 974 00:49:11,482 --> 00:49:16,121 WELL, I WAS ON THAT BRIDGE FOR AN EARLY MORNING WALK, 975 00:49:16,121 --> 00:49:18,523 YOU KNOW, TO THINK -- 976 00:49:18,523 --> 00:49:20,925 WHOA, WHAT'S THAT? 977 00:49:20,925 --> 00:49:24,962 "GOODBYE CRUEL WO--" 978 00:49:24,962 --> 00:49:27,132 YOU KNOW... 979 00:49:27,132 --> 00:49:30,135 ANDY MAY HAVE WRITTEN THAT LAST NIGHT 980 00:49:30,135 --> 00:49:32,103 WHEN HE WAS DRUNK. 981 00:49:32,103 --> 00:49:34,405 KRESK, ARE YOU OKAY? 982 00:49:35,740 --> 00:49:38,943 SURE, I'M FINE, BUT... 983 00:49:38,943 --> 00:49:40,545 OKAY... 984 00:49:40,545 --> 00:49:43,214 BECAUSE, YOU KNOW, EVERYBODY HAS PROBLEMS. 985 00:49:43,214 --> 00:49:45,183 YEAH, WELL, 986 00:49:45,183 --> 00:49:48,453 YOU DON'T LOOK LIKE YOU GOT PROBLEMS AT ALL. 987 00:49:48,453 --> 00:49:50,621 LOOK AT ME. 988 00:49:50,621 --> 00:49:53,324 I'M TRYING TO SOLVE THIS CASE, 989 00:49:53,324 --> 00:49:55,926 AND I HAVE ONE SUSPECT IN A COMA 990 00:49:55,926 --> 00:49:58,729 AND ANOTHER ONE WHO IS PROBABLY ALREADY IN FRANCE. 991 00:49:58,729 --> 00:49:59,997 FRANCE. 992 00:49:59,997 --> 00:50:02,300 WAIT, I THOUGHT THE COINS WERE CHINESE. 993 00:50:02,300 --> 00:50:05,770 THEY ARE, BUT THE MOST DISREPUTABLE COIN COLLECTORS 994 00:50:05,770 --> 00:50:07,438 IN THE WORLD ARE IN FRANCE. 995 00:50:07,438 --> 00:50:11,676 WOW. YOU REALLY KNOW YOUR STUFF. 996 00:50:13,178 --> 00:50:16,747 I THINK I SHOULD GET GOING. 997 00:50:16,747 --> 00:50:18,649 IF YOU THINK OF ANYTHING, 998 00:50:18,649 --> 00:50:20,218 ANYTHING AT ALL, 999 00:50:20,218 --> 00:50:21,752 GIVE ME A CALL. 1000 00:50:21,752 --> 00:50:24,289 ALL RIGHT. REALLY? 1001 00:50:24,289 --> 00:50:27,058 OH, HEY, WAIT. 1002 00:50:27,058 --> 00:50:28,593 I NEED YOUR PHONE NUMBER. 1003 00:50:28,593 --> 00:50:30,428 OF COURSE. 1004 00:50:32,930 --> 00:50:35,100 AND A LITTLE SPANKY. 1005 00:50:37,202 --> 00:50:38,803 THAT'S MY CELL. 1006 00:50:38,803 --> 00:50:40,338 OKAY. 1007 00:50:40,338 --> 00:50:42,340 BYE. 1008 00:50:44,309 --> 00:50:46,877 WHAT AN AMAZING WOMAN. 1009 00:50:46,877 --> 00:50:50,081 SHE JUST CAME TO MY DOOR AND GAVE ME THE PERFECT PLAN -- 1010 00:50:50,081 --> 00:50:52,783 TAKE SCOTTIE, WHO HAD THE COINS PRETTY WELL HIDDEN, 1011 00:50:52,783 --> 00:50:56,421 TO FRANCE AND FENCE THEM TO SOME DISREPUTABLE PEOPLE. 1012 00:50:56,421 --> 00:50:57,422 HEY. 1013 00:50:57,422 --> 00:50:58,423 AAH! 1014 00:50:58,423 --> 00:51:00,758 WHOA. 1015 00:51:00,758 --> 00:51:03,328 HEY, DID YOU FIND THOSE COINS, OLD CAMPER? 1016 00:51:03,328 --> 00:51:05,062 JUST GIVE ME A MINUTE. 1017 00:51:05,062 --> 00:51:07,665 I'LL TELL YOU IN THE CAR, OKAY? 1018 00:51:11,669 --> 00:51:13,037 HEY, SCOTTIE. 1019 00:51:13,037 --> 00:51:14,939 HOW ARE YOU FEELING TODAY? 1020 00:51:14,939 --> 00:51:16,774 I'M ALL RIGHT. 1021 00:51:16,774 --> 00:51:18,343 WANT A RIDE? 1022 00:51:18,343 --> 00:51:20,711 I'M NOT SUPPOSED TO TAKE RIDES FROM STRANGERS. 1023 00:51:20,711 --> 00:51:23,181 SCOTTIE, WE'RE NOT STRANGERS. I'M FAMILY. 1024 00:51:23,181 --> 00:51:26,817 UNCLE KRESK, YOU'RE BEGINNING TO CREEP THE SHIT OUT OF ME. 1025 00:51:29,053 --> 00:51:31,088 HEY, KID... 1026 00:51:31,088 --> 00:51:33,858 3 POUNDS OF DELICIOUS CANDY. 1027 00:51:33,858 --> 00:51:35,126 SHOVE IT. 1028 00:51:35,126 --> 00:51:36,694 GO! 1029 00:51:41,065 --> 00:51:43,501 SCOTTIE! HEY! 1030 00:51:45,670 --> 00:51:47,372 STOP! 1031 00:51:50,608 --> 00:51:52,777 IT'S OKAY. I'M HIS UNCLE. 1032 00:51:52,777 --> 00:51:54,379 HE'S JUST A LITTLE HYPERACTIVE. 1033 00:51:54,379 --> 00:51:55,980 EVERYTHING'S COOL. 1034 00:51:55,980 --> 00:51:57,748 HIS MOM IS HIS SISTER. 1035 00:51:57,748 --> 00:51:59,717 [ TELEPHONE RINGS ] 1036 00:51:59,717 --> 00:52:00,985 YEAH? 1037 00:52:00,985 --> 00:52:02,953 HEY, JEANNIE, KRESK. 1038 00:52:02,953 --> 00:52:05,856 WEIRD THING -- SCOTTIE JUST SHOWED UP AT MY DOOR, 1039 00:52:05,856 --> 00:52:08,058 AND HE WANTS BYGONES TO BE BYGONES 1040 00:52:08,058 --> 00:52:10,161 ABOUT THE WHOLE COIN THING. 1041 00:52:10,161 --> 00:52:11,996 SAID HE WANTED TO JUST HANG OUT 1042 00:52:11,996 --> 00:52:13,764 FOR A COUPLE OF DAYS, JUST -- 1043 00:52:13,764 --> 00:52:15,466 WHATEVER. 1044 00:52:19,704 --> 00:52:21,906 I CAN'T BELIEVE YOU KIDNAPPED ME. 1045 00:52:21,906 --> 00:52:23,408 OW! THAT HURT! 1046 00:52:23,408 --> 00:52:24,975 IT'S NOT KIDNAPPING. 1047 00:52:24,975 --> 00:52:26,944 THINK OF IT AS BORROWING. 1048 00:52:26,944 --> 00:52:29,180 THERE'S SOMETHING INSIDE OF YOU THAT WE NEED. 1049 00:52:29,180 --> 00:52:31,782 MY PLASMA. 1050 00:52:31,782 --> 00:52:35,119 NO. THE COINS THAT YOU SWALLOWED. 1051 00:52:35,119 --> 00:52:36,721 WAIT A FREAKING MINUTE. 1052 00:52:36,721 --> 00:52:39,724 YOU GUYS KIDNAPPED ME TO GET THE COINS I'M GOING TO POO? 1053 00:52:39,724 --> 00:52:42,193 IT'S LIKE A BIRD WITH SEEDS, OKAY? 1054 00:52:42,193 --> 00:52:43,994 LIKE A RINGROBIN SAPSTRONGER. 1055 00:52:43,994 --> 00:52:45,730 JUST SHUT UP. WE JUST NEED TO KNOW 1056 00:52:45,730 --> 00:52:48,333 IF YOU'VE POOED SINCE LAST NIGHT. 1057 00:52:48,333 --> 00:52:50,468 NO, I HAVEN'T, MR. CREEPY. 1058 00:52:50,468 --> 00:52:53,204 OKAY, NOW THOSE COINS ARE WORTH A LOT OF MONEY, 1059 00:52:53,204 --> 00:52:56,307 SO YOU CAN'T POO FOR THE NEXT 24 HOURS, 1060 00:52:56,307 --> 00:52:57,975 BUT WHEN WE GET TO FRANCE, 1061 00:52:57,975 --> 00:53:00,878 YOU CAN POO TO YOUR LITTLE HEART'S CONTENT. 1062 00:53:04,715 --> 00:53:06,484 Kresk: EVERYTHING WAS GOING PRETTY SMOOTHLY. 1063 00:53:06,484 --> 00:53:08,819 I HAD 10 HOURS TO KILL BEFORE MY PLANE TOOK OFF, 1064 00:53:08,819 --> 00:53:11,622 SO I DECIDED TO PAY THE OLD MAN A LITTLE VISIT. 1065 00:53:11,622 --> 00:53:13,758 GIRL, I DO NOT HAVE TO BE CAREFUL. 1066 00:53:13,758 --> 00:53:15,360 DR. WELBY SAID THAT RICH OLD MAN 1067 00:53:15,360 --> 00:53:17,762 AIN'T NEVER GOING TO WAKE UP. 1068 00:53:38,215 --> 00:53:40,351 UM... 1069 00:53:42,953 --> 00:53:44,855 I CAME BY TO MAKE SURE 1070 00:53:44,855 --> 00:53:46,857 THAT YOU DIDN'T SNAP OUT OF YOUR LITTLE COMA 1071 00:53:46,857 --> 00:53:50,861 BEFORE I LEFT THE COUNTRY, BUT, UH... 1072 00:53:50,861 --> 00:53:53,698 I GUESS I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 1073 00:54:01,306 --> 00:54:03,974 IT'S FUNNY. 1074 00:54:03,974 --> 00:54:07,345 IT'S NOT FUNNY. IT'S MORE IRONIC THAN FUNNY. 1075 00:54:07,345 --> 00:54:10,548 IT'S PRETTY MUCH NOT FUNNY AT ALL. 1076 00:54:10,548 --> 00:54:13,117 IN FACT, IT'S KIND OF SAD, BUT... 1077 00:54:13,117 --> 00:54:17,888 I WAS ON THE BRIDGE FOR THE SAME REASON AS YOU. 1078 00:54:17,888 --> 00:54:20,057 THOSE DAMN COINS. 1079 00:54:20,057 --> 00:54:23,193 I GUESS I JUST FLY TO FRANCE WITH SCOTTIE, 1080 00:54:23,193 --> 00:54:25,463 WAIT TILL HE POOS THE COINS OUT, 1081 00:54:25,463 --> 00:54:29,434 AND THEN SEND HIM HOME, AND THEN I JUST DISAPPEAR -- 1082 00:54:29,434 --> 00:54:32,703 HEY, YOU'RE SUPPOSED TO BE IN A REALLY BAD COMA. 1083 00:54:32,703 --> 00:54:35,205 SO YOU WERE IN ON IT WITH AVNET, EH? 1084 00:54:35,205 --> 00:54:36,607 YOU ASSHOLE. 1085 00:54:36,607 --> 00:54:39,009 [ MONITOR BEEPING ] 1086 00:54:39,009 --> 00:54:41,546 OH, MY -- 1087 00:54:41,546 --> 00:54:43,881 WHAT AM I GOING TO DO? 1088 00:54:43,881 --> 00:54:46,717 Kresk: I'M A BARBER, NOT A KILLER. 1089 00:54:46,717 --> 00:54:50,621 SO I TURNED TO AN OLD FRIEND, PAULIE HAAS -- 1090 00:54:50,621 --> 00:54:52,623 A GUY WHO HAD THE SKILLS 1091 00:54:52,623 --> 00:54:54,892 TO HANDLE A SITUATION LIKE THIS. 1092 00:54:54,892 --> 00:54:58,396 [ GUNSHOTS ] 1093 00:55:06,337 --> 00:55:08,205 DO YOU HAVE AN APPOINTMENT? 1094 00:55:08,205 --> 00:55:09,474 NOT REALLY. 1095 00:55:09,474 --> 00:55:11,742 I'M LOOKING FOR PAULIE HAAS. 1096 00:55:11,742 --> 00:55:15,913 HEY, THERE HE IS. HEY, PAUL-- 1097 00:55:15,913 --> 00:55:17,482 HEY, PAULIE... 1098 00:55:17,482 --> 00:55:19,417 YOU PROBABLY DON'T REMEMBER ME. 1099 00:55:19,417 --> 00:55:21,852 MY NAME IS KRESK. 1100 00:55:21,852 --> 00:55:23,721 YOU USED TO BEAT THE HELL OUT OF ME 1101 00:55:23,721 --> 00:55:25,456 AT OUR MOTHER OF PEACE ELEMENTARY. 1102 00:55:29,827 --> 00:55:31,962 YEAH, YEAH. 1103 00:55:33,831 --> 00:55:35,433 [ WHISTLES ] 1104 00:55:37,334 --> 00:55:40,938 THE RUNT. 1105 00:55:40,938 --> 00:55:44,909 I MADE A SMALL FORTUNE OFF YOUR MILK MONEY. 1106 00:55:44,909 --> 00:55:46,243 YEAH. 1107 00:55:46,243 --> 00:55:48,178 OH, THIS GUY. 1108 00:55:48,178 --> 00:55:52,182 HEY, REMEMBER THE DAY THAT THEY THREW YOU OUT? 1109 00:55:52,182 --> 00:55:55,853 SURE. SECOND GRADE. 1110 00:55:55,853 --> 00:55:57,121 DAMN NUNS. 1111 00:55:57,121 --> 00:56:00,124 YOU KNOW, THEY REALLY STUNTED MY EDUCATION. 1112 00:56:00,124 --> 00:56:01,559 YEAH. 1113 00:56:01,559 --> 00:56:04,862 YOUR DAD STILL OWN THAT CRUMMY LITTLE BARBER SHOP? 1114 00:56:04,862 --> 00:56:06,431 UH, NO. 1115 00:56:06,431 --> 00:56:08,365 NO, HE STUCK HIS HEAD IN THE OVEN, 1116 00:56:08,365 --> 00:56:10,267 SO I TOOK OVER. 1117 00:56:10,267 --> 00:56:12,236 OH... 1118 00:56:12,236 --> 00:56:13,738 GOOD. 1119 00:56:13,738 --> 00:56:16,807 YEAH. HEY, I'D LOVE TO REHASH OLD TIMES, 1120 00:56:16,807 --> 00:56:20,277 BUT ACTUALLY, I CAME HERE TO TALK BUSINESS. 1121 00:56:20,277 --> 00:56:22,813 GO AHEAD AND TALK. 1122 00:56:22,813 --> 00:56:24,482 OKAY. 1123 00:56:24,482 --> 00:56:27,351 WELL, I KIND OF NEED SOMEONE... 1124 00:56:27,351 --> 00:56:29,487 DONE AWAY WITH. 1125 00:56:33,290 --> 00:56:36,226 YOU WANT SOMEBODY KILLED? 1126 00:56:36,226 --> 00:56:38,829 UH, YEAH, YOU COULD SAY THAT. 1127 00:56:38,829 --> 00:56:41,699 WELL, DO YOU HAVE THE MONEY FOR THIS LITTLE TASK? 1128 00:56:41,699 --> 00:56:45,102 I MEAN, IT COSTS 10 GRAND TO HAVE SOMEBODY BUMPED -- 1129 00:56:45,102 --> 00:56:48,573 HALF UP FRONT. YOU GOT 5 GRAND, BARBER BOY? 1130 00:56:48,573 --> 00:56:52,109 I DON'T HAVE 5 GRAND ON ME NOW, 1131 00:56:52,109 --> 00:56:54,144 BUT I WILL IN THE FUTURE. 1132 00:56:54,144 --> 00:56:55,546 SORRY. HALF UP FRONT. 1133 00:56:55,546 --> 00:56:57,982 HEY, PAULIE, COME ON. WE'RE OLD FRIENDS. 1134 00:56:57,982 --> 00:57:00,384 I USED TO BEAT YOU UP. IT'S THE SAME THING. 1135 00:57:00,384 --> 00:57:02,019 LISTEN, I PROMISE YOU... 1136 00:57:02,019 --> 00:57:04,655 I WILL PAY YOU $20,000 DOWN THE LINE. 1137 00:57:04,655 --> 00:57:07,525 JUST DO ME THIS FAVOR. 1138 00:57:07,525 --> 00:57:09,059 PLEASE? 1139 00:57:11,862 --> 00:57:13,864 ALL RIGHT. 1140 00:57:13,864 --> 00:57:17,334 SINCE WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR SO LONG, 1141 00:57:17,334 --> 00:57:18,869 I'M GOING TO GIVE YOU A NUMBER. 1142 00:57:21,071 --> 00:57:22,707 THAT'S THE NEW KID. 1143 00:57:22,707 --> 00:57:25,910 HE'S GOT BALLS LIKE POMEGRANATES. 1144 00:57:25,910 --> 00:57:27,612 REALLY? 1145 00:57:27,612 --> 00:57:29,980 WELL, I NEVER EXPECTED 1146 00:57:29,980 --> 00:57:32,517 TO SEE A KILLER WITH A BUSINESS CARD. 1147 00:57:32,517 --> 00:57:35,085 DON'T CALL HIM A KILLER. 1148 00:57:35,085 --> 00:57:36,621 THEY DON'T LIKE THAT. 1149 00:57:36,621 --> 00:57:38,222 YOU'RE A BARBER. 1150 00:57:38,222 --> 00:57:40,224 YOU DON'T BARB PEOPLE, DO YOU? 1151 00:57:40,224 --> 00:57:41,959 NO. 1152 00:57:41,959 --> 00:57:43,293 ALL RIGHT. 1153 00:57:43,293 --> 00:57:47,865 HEY, TAKE IT EASY, PAULIE. 1154 00:57:50,300 --> 00:57:56,140 ♪ I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE YOUNG AND DEFENSIVE ♪ 1155 00:57:58,308 --> 00:58:04,515 ♪ I'VE BEEN DEFENSIVE ALL MY LIFE ♪ 1156 00:58:04,515 --> 00:58:06,917 YOU LOOKING FOR ME? 1157 00:58:08,118 --> 00:58:11,656 MIKEY? 1158 00:58:11,656 --> 00:58:14,992 HOW OLD ARE YOU, 20? 1159 00:58:14,992 --> 00:58:16,393 ABOUT THAT. 1160 00:58:16,393 --> 00:58:18,462 19? 1161 00:58:18,462 --> 00:58:21,398 17. HAVE A SEAT. 1162 00:58:21,398 --> 00:58:26,203 YOU'RE 17? YOU'RE A HIRED KILLER? 1163 00:58:26,203 --> 00:58:29,206 FIRST OFF, WE DON'T WANT TO BE CALLED HIRED KILLERS. 1164 00:58:29,206 --> 00:58:32,142 THAT'S WHAT THE COPS CALL US. WE'RE HIT MEN. 1165 00:58:32,142 --> 00:58:33,310 OKAY. 1166 00:58:33,310 --> 00:58:35,512 SECONDLY, I DIDN'T COME HERE TO TALK ABOUT MY AGE. 1167 00:58:35,512 --> 00:58:37,915 I'M SORRY. UM, SO IF -- WAIT. 1168 00:58:37,915 --> 00:58:40,818 HOW MUCH EXPERIENCE COULD YOU HAVE? 1169 00:58:40,818 --> 00:58:43,721 WELL, I DON'T LIKE TO BRAG, 1170 00:58:43,721 --> 00:58:47,191 BUT DO YOU REMEMBER SENATOR DOVE? 1171 00:58:49,226 --> 00:58:51,896 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1172 00:58:51,896 --> 00:58:53,497 ♪ COME ON, COME ON, SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 1173 00:58:53,497 --> 00:58:58,035 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1174 00:58:58,035 --> 00:59:01,438 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON ♪ 1175 00:59:01,438 --> 00:59:04,374 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1176 00:59:04,374 --> 00:59:06,210 ♪ COME ON, COME ON, SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 1177 00:59:06,210 --> 00:59:09,880 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1178 00:59:12,282 --> 00:59:15,485 [ BODY THUDS, CAR ALARM SOUNDING ] 1179 00:59:15,485 --> 00:59:19,056 WHOA. YOU KILLED SENATOR DOVE? 1180 00:59:19,056 --> 00:59:23,393 I VOTED FOR HIM. HE WAS A NICE GUY. 1181 00:59:23,393 --> 00:59:25,062 HEY, I LIKED HIM, TOO. 1182 00:59:25,062 --> 00:59:29,166 I WOULD HAVE VOTED FOR HIM IF I'D BEEN OLD ENOUGH. 1183 00:59:29,166 --> 00:59:30,234 YEAH. 1184 00:59:30,234 --> 00:59:32,536 SO, PAULIE SAID HE WAS FLOATING YOU 1185 00:59:32,536 --> 00:59:33,938 THE UP-FRONT MONEY. 1186 00:59:33,938 --> 00:59:37,007 YEAH. DON'T WORRY. I'LL HAVE THE MONEY, 1187 00:59:37,007 --> 00:59:39,944 AND THIS IS GOING TO BE REALLY EASY. 1188 00:59:39,944 --> 00:59:42,613 THIS GUY'S MOSTLY DEAD ALREADY. 1189 00:59:42,613 --> 00:59:45,215 LOOK, WHO DO YOU WANT WHACKED? 1190 00:59:45,215 --> 00:59:47,752 ROBERT... 1191 00:59:47,752 --> 00:59:49,353 ROBERT... 1192 00:59:49,353 --> 00:59:52,623 ROBERT BOLLINGSWORTH. 1193 00:59:52,623 --> 00:59:54,725 JUMPED OFF THE BRIDGE. 1194 00:59:54,725 --> 00:59:57,862 HE'S IN A COMA AT THE HOSPITAL. 1195 00:59:57,862 --> 00:59:59,897 WHAT'S THE MATTER? DO YOU KNOW BOLLINGSWORTH? 1196 00:59:59,897 --> 01:00:02,767 NO, OF COURSE NOT. 1197 01:00:02,767 --> 01:00:05,636 I JUST RECOGNIZED HIS NAME FROM THE NEWS. 1198 01:00:05,636 --> 01:00:07,004 THEY SAID HE SLIPPED. 1199 01:00:07,004 --> 01:00:09,774 THEY DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT SUICIDE. 1200 01:00:09,774 --> 01:00:12,176 OH, NO, I WAS THERE. IT WAS SUICIDE. 1201 01:00:12,176 --> 01:00:15,279 I MEAN, HE WANTED TO DIE, AND I STOPPED HIM, 1202 01:00:15,279 --> 01:00:17,815 AND THAT'S WHY I WANT HIM DEAD. 1203 01:00:19,516 --> 01:00:20,584 WHAT'S WRONG? 1204 01:00:20,584 --> 01:00:22,319 SUICIDE BOTHERS ME. 1205 01:00:22,319 --> 01:00:25,756 MY MOM AND DAD KILLED THEMSELVES. 1206 01:00:25,756 --> 01:00:28,325 I'M SORRY. 1207 01:00:28,325 --> 01:00:32,296 MY -- MY FATHER KILLED HIMSELF, TOO. 1208 01:00:32,296 --> 01:00:33,698 THAT'S HORRIBLE. 1209 01:00:33,698 --> 01:00:34,832 YEAH. 1210 01:00:36,233 --> 01:00:38,669 MY -- MY PARENTS WERE DENTISTS. 1211 01:00:38,669 --> 01:00:40,037 AFTER THEY DID IT, 1212 01:00:40,037 --> 01:00:43,207 I DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL AND BECAME A HIT MAN. 1213 01:00:43,207 --> 01:00:47,812 WELL, IF YOU DON'T WANT TO DO THE BOLLINGSWORTH JOB -- 1214 01:00:47,812 --> 01:00:49,646 I DIDN'T SAY THAT. 1215 01:00:51,315 --> 01:00:53,417 [ SOBBING ] 1216 01:01:06,163 --> 01:01:07,431 I'M SORRY. 1217 01:01:07,431 --> 01:01:09,099 THERE, THERE. 1218 01:01:09,099 --> 01:01:10,534 DON'T WORRY. 1219 01:01:10,534 --> 01:01:12,502 I'LL MAKE THE HIT. 1220 01:01:12,502 --> 01:01:15,305 OKAY, OKAY. 1221 01:01:15,305 --> 01:01:18,943 HEY, ANDY, COME ON. 1222 01:01:18,943 --> 01:01:20,577 WHAT'S GOING ON HERE? 1223 01:01:20,577 --> 01:01:21,846 OH, HEY. 1224 01:01:21,846 --> 01:01:23,047 JUST COACHING THE BOY 1225 01:01:23,047 --> 01:01:25,115 IN THE FINE ART OF INDIAN WRESTLING. 1226 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 HE'S AS STRONG AS A BULL, KRESK. 1227 01:01:27,317 --> 01:01:28,552 SHH. QUIET. 1228 01:01:28,552 --> 01:01:30,387 ...INVESTIGATION INTO THE ROBBERY 1229 01:01:30,387 --> 01:01:31,421 OF THE SHINY NEW ENEMIES, 1230 01:01:31,421 --> 01:01:33,257 HEADED BY SERGEANT MEREDITH KOLKO. 1231 01:01:33,257 --> 01:01:36,093 WE CAUGHT UP WITH CAPTAIN WEAVER AT HEADQUARTERS. 1232 01:01:36,093 --> 01:01:37,261 HE REMAINS OPTIMISTIC. 1233 01:01:37,261 --> 01:01:38,929 YES, THIS IS A VERY DIFFICULT CASE, 1234 01:01:38,929 --> 01:01:40,264 BUT WE'RE IN HOT PURSUIT. 1235 01:01:40,264 --> 01:01:42,867 EVERY AVAILABLE MAN IS WORKING ON THIS. 1236 01:01:42,867 --> 01:01:45,235 I CAN'T TELL YOU MUCH RIGHT NOW, 1237 01:01:45,235 --> 01:01:48,372 BUT WE ARE CERTAIN THAT THIS IS THE WORK 1238 01:01:48,372 --> 01:01:50,107 OF A MAJOR CRIME SYNDICATE. 1239 01:01:50,107 --> 01:01:53,844 HONEY, I WILL NEVER FORGET THEM. 1240 01:01:53,844 --> 01:01:58,048 NOW, THE DENTIST -- HE WAS KIND OF SEXY, 1241 01:01:58,048 --> 01:02:00,918 YOU KNOW, IN A WHITE TRASH KIND OF WAY. 1242 01:02:00,918 --> 01:02:06,690 BUT THAT SCOUT -- HE WAS JUST A BAD SOUL. 1243 01:02:06,690 --> 01:02:09,159 WHAT HAPPENED HERE? 1244 01:02:12,562 --> 01:02:14,031 WHAT'S THIS? 1245 01:02:14,031 --> 01:02:16,033 OH, HONEY, THAT'S JUST THE PIG. 1246 01:02:16,033 --> 01:02:18,402 THE PIGGY BANK I WAS TELLING YOU ABOUT. 1247 01:02:18,402 --> 01:02:21,005 REMEMBER AT THE HOSPITAL I TOLD YOU THAT MAN 1248 01:02:21,005 --> 01:02:23,107 SMASHED A PIGGY BANK OVER MY HEAD? 1249 01:02:23,107 --> 01:02:25,109 THIS AVNET'S COIN COLLECTION LYING ON THE FLOOR. 1250 01:02:25,109 --> 01:02:27,477 YOU KNOW, HE LIKE A LITTLE MAGPIE. 1251 01:02:27,477 --> 01:02:29,746 HE LIKE ANYTHING SHINY. 1252 01:02:29,746 --> 01:02:31,882 I NEED TO FIND YOUR BOYFRIEND. 1253 01:02:31,882 --> 01:02:34,484 SHOOT. I NEED TO FIND HIM, TOO. SHOOT. 1254 01:02:34,484 --> 01:02:35,886 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 1255 01:02:35,886 --> 01:02:38,088 YOU CAN TAKE THAT IN THE KITCHEN. 1256 01:02:38,088 --> 01:02:39,990 YES? 1257 01:02:39,990 --> 01:02:43,060 HEY, MEREDITH. HOW ARE YOU DOING? 1258 01:02:43,060 --> 01:02:45,896 IT'S OKAY IF I CALL YOU MEREDITH, ISN'T IT? 1259 01:02:45,896 --> 01:02:47,664 THAT DEPENDS ON WHO THIS IS. 1260 01:02:47,664 --> 01:02:50,868 OH, I THOUGHT YOU MIGHT RECOGNIZE MY VOICE. 1261 01:02:50,868 --> 01:02:52,636 IT'S, UH, KRESK, AND, UM, 1262 01:02:52,636 --> 01:02:56,073 WELL, YOU SAID THAT, YOU KNOW, I SHOULD CALL YOU 1263 01:02:56,073 --> 01:02:58,943 IF I REMEMBERED ANYTHING ABOUT THE CASE, 1264 01:02:58,943 --> 01:03:00,344 ANYTHING AT ALL. 1265 01:03:00,344 --> 01:03:01,278 AND? 1266 01:03:01,278 --> 01:03:03,080 I REMEMBER SOMETHING PRETTY BIG, 1267 01:03:03,080 --> 01:03:04,481 AND I THINK MAYBE, YOU KNOW, 1268 01:03:04,481 --> 01:03:06,817 WE SHOULD GET TOGETHER AND TALK ABOUT IT. 1269 01:03:06,817 --> 01:03:09,153 WHY DON'T YOU JUST TELL ME NOW? 1270 01:03:09,153 --> 01:03:11,021 OKAY. 1271 01:03:11,021 --> 01:03:15,692 I...SAW... MR. BOLLINGSWORTH 1272 01:03:15,692 --> 01:03:17,094 THROW SOMETHING INTO THE RIVER 1273 01:03:17,094 --> 01:03:18,762 BEFORE HE JUMPED. 1274 01:03:18,762 --> 01:03:21,098 THAT'S INTERESTING. 1275 01:03:21,098 --> 01:03:22,099 YEAH. 1276 01:03:22,099 --> 01:03:24,101 HOW COME YOU DIDN'T MENTION THIS BEFORE? 1277 01:03:24,101 --> 01:03:25,235 BECAUSE IT JUST -- 1278 01:03:25,235 --> 01:03:27,037 IT SLIPPED MY MIND UNTIL NOW, 1279 01:03:27,037 --> 01:03:28,839 BUT I STILL THINK, YOU KNOW, 1280 01:03:28,839 --> 01:03:31,075 WE SHOULD GET TOGETHER, TALK ABOUT IT. 1281 01:03:31,075 --> 01:03:32,943 MAYBE HAVE SOME COFFEE OR -- 1282 01:03:32,943 --> 01:03:34,945 MEET ME AT FOO'S HO HO. 1283 01:03:34,945 --> 01:03:36,981 YOU KNOW WHERE IT IS. 1284 01:03:36,981 --> 01:03:38,615 OH, YEAH, YEAH. 1285 01:03:38,615 --> 01:03:41,318 UM...OKAY. I'LL BE THERE. 1286 01:03:41,318 --> 01:03:42,686 AND, THOMAS? 1287 01:03:42,686 --> 01:03:44,254 YEAH? 1288 01:03:44,254 --> 01:03:47,524 I DID RECOGNIZE YOUR VOICE. 1289 01:03:47,524 --> 01:03:48,692 OH. 1290 01:03:48,692 --> 01:03:52,629 YOU'RE GOING ON A DATE? 1291 01:03:52,629 --> 01:03:55,532 YEAH, BUT DON'T WORRY. I KNOW WHAT I'M DOING. 1292 01:03:55,532 --> 01:03:58,602 SCOTTIE, MAKE SURE YOU GET SOME SLEEP. 1293 01:03:58,602 --> 01:04:01,471 PLANE LEAVES FOR FRANCE IN EIGHT HOURS. 1294 01:04:01,471 --> 01:04:03,173 SCREW YOU! 1295 01:04:03,173 --> 01:04:04,942 UGH! 1296 01:04:07,111 --> 01:04:09,346 I THINK I MADE A MISTAKE TODAY. 1297 01:04:09,346 --> 01:04:12,516 I SHOULD HAVE NEVER FLOATED THAT STUPID BARBER. 1298 01:04:12,516 --> 01:04:15,385 HE'S NEVER GOING TO COUGH UP THAT MONEY. 1299 01:04:15,385 --> 01:04:17,888 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 1300 01:04:17,888 --> 01:04:20,057 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 1301 01:04:20,057 --> 01:04:22,893 WHAT DO YOU THINK WE'RE GOING TO DO ABOUT IT? 1302 01:04:22,893 --> 01:04:25,029 WE'RE GOING TO GET OUR MONEY. 1303 01:04:28,465 --> 01:04:29,699 HOW? 1304 01:04:29,699 --> 01:04:33,237 THE OLD-FASHIONED WAY. 1305 01:04:39,977 --> 01:04:42,846 DID YOU A-ALWAYS WANT TO BE A COP? 1306 01:04:42,846 --> 01:04:44,114 YEAH, 1307 01:04:44,114 --> 01:04:46,550 BUT SOME PEOPLE CLAIM THAT I ONLY DID IT 1308 01:04:46,550 --> 01:04:49,086 BECAUSE I WANTED TO RESTORE MY FATHER'S NAME. 1309 01:04:49,086 --> 01:04:50,454 RESTORE HIS NAME? 1310 01:04:50,454 --> 01:04:53,023 MM-HMM. DAD WAS THE PERFECT COP -- 1311 01:04:53,023 --> 01:04:54,458 25 YEARS ON THE FORCE. 1312 01:04:54,458 --> 01:04:57,894 THEY EVEN GAVE HIM THE GOLD WATCH AND EVERYTHING. 1313 01:04:57,894 --> 01:04:58,895 OH. 1314 01:04:58,895 --> 01:05:00,230 BUT THEN HE CHANGED. 1315 01:05:00,230 --> 01:05:04,368 FIRST HE WOULD JUST WEAR SPURS AROUND THE HOUSE. 1316 01:05:04,368 --> 01:05:07,938 NEXT CAME THE SIX-SHOOTER, THEN CHAPS. 1317 01:05:07,938 --> 01:05:10,607 THEN HE STARTED RIDING A HORSE 1318 01:05:10,607 --> 01:05:14,211 AND CALLING HIS CAPTAIN WYATT EARP. 1319 01:05:14,211 --> 01:05:15,212 WOW. 1320 01:05:15,212 --> 01:05:17,014 THEY FIRED HIM. 1321 01:05:17,014 --> 01:05:20,150 SO, THE GARAGE... 1322 01:05:22,352 --> 01:05:23,553 OH. 1323 01:05:26,890 --> 01:05:29,193 WOW. WHAT A COINCIDENCE. 1324 01:05:29,193 --> 01:05:32,229 MY DAD KILLED HIMSELF, TOO. 1325 01:05:33,597 --> 01:05:35,099 REALLY? 1326 01:05:35,099 --> 01:05:37,701 HEY, BARBER BOY. 1327 01:05:43,173 --> 01:05:45,042 [ DOOR RATTLING ] 1328 01:05:50,880 --> 01:05:52,849 [ WOLF WHISTLES ] 1329 01:05:52,849 --> 01:05:54,551 HELLO? 1330 01:05:58,522 --> 01:06:01,525 LOOKS LIKE A GIANT TIMBER SCOUT HERE. 1331 01:06:01,525 --> 01:06:03,893 WHY'S HE ALL TIED UP LIKE THAT? 1332 01:06:03,893 --> 01:06:07,731 I DON'T KNOW. IT'S PROBABLY SOME WEIRD SEX THING 1333 01:06:07,731 --> 01:06:09,533 THAT BARBERS ENJOY. 1334 01:06:09,533 --> 01:06:11,101 SHOULD WE UNTIE HIM? 1335 01:06:11,101 --> 01:06:14,304 WE'RE NOT HERE TO RESCUE ANYBODY, OKAY? 1336 01:06:14,304 --> 01:06:17,407 GO LOOK FOR KRESK. GO LOOK AROUND. 1337 01:06:20,877 --> 01:06:22,846 [ GROANS ] 1338 01:06:22,846 --> 01:06:25,549 WHO TIED YOU UP? 1339 01:06:27,084 --> 01:06:28,385 THE BARBER? 1340 01:06:30,154 --> 01:06:32,022 THE KID. 1341 01:06:32,022 --> 01:06:33,957 THE KID, THE KID. WHAT KID? 1342 01:06:33,957 --> 01:06:35,292 DEATH TO ALL TRAITORS! 1343 01:06:35,292 --> 01:06:36,693 USE THE THUMB PRESS, SCOTTIE! 1344 01:06:36,693 --> 01:06:39,363 USE THE THUMB PRESS! THE THUMB PRESS! 1345 01:06:39,363 --> 01:06:41,298 THE OHIO VALLEY THUMB PRESS, LIKE I SHOWED YOU! 1346 01:06:41,298 --> 01:06:44,468 Scottie: COME ON! YOU WANT A PIECE OF ME? 1347 01:06:44,468 --> 01:06:47,837 SIT DOWN. 1348 01:06:47,837 --> 01:06:49,106 I SAID SIT DOWN! 1349 01:06:49,106 --> 01:06:51,208 ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU'RE G-- 1350 01:06:51,208 --> 01:06:53,610 ALL RIGHT, YOU'RE GETTING TIED UP. 1351 01:06:53,610 --> 01:06:55,579 [ SCOTTIE GROANS ] 1352 01:06:55,579 --> 01:06:59,749 NICE TRY, SON. I'M PROUD OF YOU. 1353 01:06:59,749 --> 01:07:00,784 HEY, YOU SHUT UP. 1354 01:07:00,784 --> 01:07:02,719 OHH! 1355 01:07:02,719 --> 01:07:06,590 BOY, YOU GUYS THINK YOU'RE REAL COOL, DON'T YOU? 1356 01:07:06,590 --> 01:07:07,624 HE SAID SHUT UP. 1357 01:07:07,624 --> 01:07:10,060 THE BARBER -- HE AIN'T HERE. 1358 01:07:10,060 --> 01:07:11,595 OBVIOUSLY. 1359 01:07:11,595 --> 01:07:16,966 WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO ABOUT IT? 1360 01:07:16,966 --> 01:07:18,402 WE WAIT. 1361 01:07:20,137 --> 01:07:23,940 WOW. YOU KNOW, THIS FEELS SO GOOD. 1362 01:07:23,940 --> 01:07:27,344 I-I'VE NEVER TALKED ABOUT THIS, 1363 01:07:27,344 --> 01:07:30,414 NOT EVEN WITH MY SISTER. 1364 01:07:31,881 --> 01:07:36,720 IT'S LIKE OUR OWN LITTLE 2-PERSON SUPPORT GROUP. 1365 01:07:36,720 --> 01:07:37,987 YEAH. 1366 01:07:37,987 --> 01:07:43,360 WE GOT THIS WHOLE PARENTAL SUICIDE THING GOING. 1367 01:07:43,360 --> 01:07:47,964 LIKE WE'RE CONNECTED. 1368 01:07:47,964 --> 01:07:51,101 [ HEART MONITOR BEEPING ] 1369 01:08:02,379 --> 01:08:03,780 I CAME TO TELL YOU THAT, 1370 01:08:03,780 --> 01:08:06,383 A -- I CAN'T FIND THAT AVNET CHARACTER ANYWHERE, 1371 01:08:06,383 --> 01:08:09,519 AND B -- IN WHAT IS QUITE A COINCIDENCE, 1372 01:08:09,519 --> 01:08:11,721 I'VE BEEN HIRED TO KILL YOU. 1373 01:08:11,721 --> 01:08:13,490 NOW, THIS IS A GOOD THING. 1374 01:08:13,490 --> 01:08:16,126 I'LL KILL -- FORGIVE THE PUN -- 1375 01:08:16,126 --> 01:08:18,262 TWO BIRDS WITH ONE STONE. 1376 01:08:18,262 --> 01:08:21,265 I'LL GET RID OF AN UNSATISFIED CUSTOMER 1377 01:08:21,265 --> 01:08:24,201 AND SATISFY ANOTHER AT THE SAME TIME. 1378 01:08:24,201 --> 01:08:27,737 GOODBYE, ROBERT BOLLINGSWORTH. 1379 01:08:27,737 --> 01:08:28,738 [ KNOCK ON DOOR ] 1380 01:08:28,738 --> 01:08:32,742 VISITING HOURS ARE ALMOST UP. 1381 01:08:32,742 --> 01:08:34,811 I'LL BE DONE IN A MINUTE. 1382 01:08:34,811 --> 01:08:36,280 ARE YOU OKAY? 1383 01:08:36,280 --> 01:08:38,348 YEAH, I'M FINE. 1384 01:08:38,348 --> 01:08:41,851 THAT OLD MAN MUST REALLY MEAN SOMETHING TO YOU. 1385 01:08:43,387 --> 01:08:46,122 YOU TAKE YOUR TIME. 1386 01:08:56,166 --> 01:09:01,037 OKAY. LET ME MAKE A LITTLE CONFESSION. 1387 01:09:01,037 --> 01:09:03,072 [ KNOCK ON DOOR ] 1388 01:09:03,072 --> 01:09:04,841 ROOM SERVICE. 1389 01:09:04,841 --> 01:09:07,344 [ OPERA MUSIC PLAYING ] 1390 01:09:07,344 --> 01:09:09,246 SENATOR DOVE? 1391 01:09:11,848 --> 01:09:15,185 NO, SENATOR, WAIT! 1392 01:09:15,185 --> 01:09:16,820 DON'T DO IT. 1393 01:09:16,820 --> 01:09:19,189 LET'S TALK ABOUT THIS. 1394 01:09:19,189 --> 01:09:21,491 WE CAN TALK THIS OVER, PLEASE. 1395 01:09:21,491 --> 01:09:23,193 GOODBYE, CRUEL WORLD. 1396 01:09:23,193 --> 01:09:24,928 [ OPERA MUSIC SWELLS ] 1397 01:09:24,928 --> 01:09:26,796 NO! 1398 01:09:26,796 --> 01:09:31,835 [ BODY THUDS, CAR ALARM SOUNDING ] 1399 01:09:34,771 --> 01:09:37,274 WELL, A JOB'S A JOB. 1400 01:09:43,079 --> 01:09:45,715 WHO ARE YOU? 1401 01:09:49,185 --> 01:09:51,821 I'M THE HIT MAN. WHO ARE YOU? 1402 01:09:51,821 --> 01:09:53,590 I'M THE HIT MAN. 1403 01:09:53,590 --> 01:09:56,059 KRESK HIRED YOU, TOO? 1404 01:09:56,059 --> 01:09:57,361 WHO'S KRESK? 1405 01:09:57,361 --> 01:10:00,196 I WAS HIRED BY KERNER. 1406 01:10:00,196 --> 01:10:02,098 WHO'S KERNER? 1407 01:10:02,098 --> 01:10:03,333 OKAY, WELL, APPARENTLY, 1408 01:10:03,333 --> 01:10:05,402 A LOT OF PEOPLE WANT THIS OLD GUY DEAD. 1409 01:10:05,402 --> 01:10:07,804 I'VE NEVER REALLY BEEN IN THIS SITUATION BEFORE. 1410 01:10:07,804 --> 01:10:08,905 WHAT SHOULD WE DO? 1411 01:10:08,905 --> 01:10:10,640 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO, 1412 01:10:10,640 --> 01:10:12,276 BUT I'M GOING TO KILL THIS MAN. 1413 01:10:12,276 --> 01:10:13,510 WELL, WAIT A MINUTE. 1414 01:10:13,510 --> 01:10:15,512 IF I DON'T KILL HIM, I DON'T GET PAID. 1415 01:10:15,512 --> 01:10:17,046 LOOK, MY WIFE JUST HAD TWINS. 1416 01:10:17,046 --> 01:10:19,716 I HAVE TO KILL HIM JUST TO KEEP MY KIDS IN DIAPERS. 1417 01:10:19,716 --> 01:10:21,918 LISTEN, THE GUY WHO HIRED YOU 1418 01:10:21,918 --> 01:10:23,287 DOESN'T KNOW ABOUT ME 1419 01:10:23,287 --> 01:10:26,356 AND THE GUY WHO HIRED ME DOESN'T KNOW ABOUT YOU. 1420 01:10:26,356 --> 01:10:28,057 SO IF THIS OLD MAN ENDS UP 1421 01:10:28,057 --> 01:10:29,593 WITH A BULLET IN HIS BRAIN, 1422 01:10:29,593 --> 01:10:31,795 IT DOESN'T REALLY MATTER WHOSE BULLET IT IS. 1423 01:10:31,795 --> 01:10:32,896 THAT'S A GOOD POINT, 1424 01:10:32,896 --> 01:10:35,599 BUT THERE IS THAT STICKY ISSUE OF PRIDE. 1425 01:10:35,599 --> 01:10:38,001 I MEAN, THIS WOULD BE A BIG HIT. 1426 01:10:38,001 --> 01:10:39,536 THIS GUY IS FAMOUS, RIGHT? 1427 01:10:39,536 --> 01:10:42,939 LOOK, I THREW SENATOR DOVE OFF A BALCONY. 1428 01:10:42,939 --> 01:10:46,476 I DON'T REALLY NEED TO ADD TO MY CACHET. 1429 01:10:46,476 --> 01:10:48,378 GO AHEAD. KILL HIM. 1430 01:10:51,515 --> 01:10:54,951 IF YOU INSIST. 1431 01:10:54,951 --> 01:10:56,620 BUT FIRST I'M KILLING YOU. 1432 01:10:56,620 --> 01:10:57,854 HEY, WAIT A MINUTE. 1433 01:10:57,854 --> 01:11:00,290 I DON'T QUITE SEE THE ANGLE HERE. 1434 01:11:00,290 --> 01:11:02,359 I'M JUST ELIMINATING THE COMPETITION, 1435 01:11:02,359 --> 01:11:04,227 CLEARING THE FIELD, AS IT WERE. 1436 01:11:04,227 --> 01:11:05,629 ANY FINAL WORDS? 1437 01:11:05,629 --> 01:11:08,097 GOODBYE, CRUEL WORLD. 1438 01:11:08,097 --> 01:11:09,899 HEY, SUGAR, I BROUGHT YOU SOME PAMPHLETS ON -- 1439 01:11:09,899 --> 01:11:12,802 [ SCREAMING ] 1440 01:11:34,958 --> 01:11:36,826 [ FIRE ALARM SOUNDING ] 1441 01:11:36,826 --> 01:11:38,127 AAH! 1442 01:11:38,127 --> 01:11:41,064 WHOA! WHAT ARE YOU DOING? 1443 01:11:44,501 --> 01:11:48,338 I KNOW WHAT YOU'RE AFTER. 1444 01:11:48,338 --> 01:11:49,906 OH, YEAH? 1445 01:11:52,776 --> 01:11:55,679 YEAH, YOU'RE NEVER GOING TO FIND THOSE COINS. 1446 01:11:55,679 --> 01:11:57,814 WE'VE HIDDEN THEM TOO WELL. 1447 01:11:57,814 --> 01:12:00,283 WHAT COINS? 1448 01:12:00,283 --> 01:12:02,619 UH...NOTHING. 1449 01:12:02,619 --> 01:12:06,255 I HAVE PRICELESS CHINESE COINS 1450 01:12:06,255 --> 01:12:08,257 IN MY STOMACH. 1451 01:12:08,257 --> 01:12:09,559 SCOTTIE. 1452 01:12:09,559 --> 01:12:11,628 WHAT? OH, MAN. 1453 01:12:11,628 --> 01:12:14,197 SHINY NEW ENEMIES? 1454 01:12:14,197 --> 01:12:16,766 YEAH, WELL, THEM, 1455 01:12:16,766 --> 01:12:18,868 BUT, UH, IT DOESN'T MATTER. 1456 01:12:18,868 --> 01:12:22,071 YOU'RE NOT LEAVING HERE WITH THEM, ANYWAY. 1457 01:12:22,071 --> 01:12:24,608 WHY -- WHY DON'T YOU UNTIE ME, 1458 01:12:24,608 --> 01:12:28,044 AND WE'LL, UH, INDIAN WRESTLE LIKE REAL MEN? 1459 01:12:28,044 --> 01:12:29,746 BEST TWO OUT OF -- 1460 01:12:35,385 --> 01:12:39,556 LET ME GO! I'M WARNING YOU! 1461 01:12:47,130 --> 01:12:48,565 GET IN. 1462 01:12:51,468 --> 01:12:53,036 [ TIRES SCREECH ] 1463 01:12:53,036 --> 01:12:56,205 ♪ LITTLE FIELD MICE LIVIN' UNDER THE HOUSE ♪ 1464 01:12:56,205 --> 01:13:00,577 ♪ NEVER EATIN' MUCH, TOUGH LIFE FOR A MOUSE ♪ 1465 01:13:00,577 --> 01:13:01,811 ♪ AND IF YOU THINK... ♪ 1466 01:13:01,811 --> 01:13:03,880 Kresk: AFTER THE RESTAURANT, 1467 01:13:03,880 --> 01:13:07,383 MEREDITH AND I TOOK A LONG WALK. 1468 01:13:07,383 --> 01:13:10,687 WE LAUGHED AND TALKED AND STUFF. 1469 01:13:10,687 --> 01:13:12,722 IT WAS REALLY WEIRD. 1470 01:13:12,722 --> 01:13:16,025 I THINK SHE ACTUALLY LIKED ME. 1471 01:13:21,765 --> 01:13:24,701 IN FACT, I KNOW SHE DID. 1472 01:13:26,536 --> 01:13:27,737 [ GIGGLES ] 1473 01:13:27,737 --> 01:13:31,575 OH. THERE ARE TENTS IN YOUR LIVING ROOM. 1474 01:13:31,575 --> 01:13:34,911 I -- I have guests, so we have to be quiet. 1475 01:13:34,911 --> 01:13:37,380 Oh, okay. I'll do my best. 1476 01:13:37,380 --> 01:13:38,715 All right. 1477 01:13:38,715 --> 01:13:42,151 No problems doing anything. 1478 01:13:43,286 --> 01:13:44,588 WHO'S THAT? 1479 01:13:44,588 --> 01:13:47,023 Karen: KRESK, I KNOW YOU'RE IN THERE. 1480 01:13:49,459 --> 01:13:52,295 OH, SH-- IT'S KAREN. 1481 01:13:52,295 --> 01:13:54,097 WHO? 1482 01:13:54,097 --> 01:13:56,132 My ex-wife. She's supposed to be in Italy, 1483 01:13:56,132 --> 01:13:57,901 having sex with our marriage counselor. 1484 01:13:57,901 --> 01:13:59,636 I'm not going to answer it. 1485 01:13:59,636 --> 01:14:00,904 [ POUNDING ON DOOR ] 1486 01:14:00,904 --> 01:14:02,972 LIKE HELL YOU'RE NOT GOING TO ANSWER IT! 1487 01:14:02,972 --> 01:14:05,141 YOU WANT ME TO SET THIS PLACE ON FIRE? 1488 01:14:05,141 --> 01:14:07,310 JUST LET THE WOMAN IN. I DON'T WANT ANY TROUBLE. 1489 01:14:07,310 --> 01:14:09,045 [ POUNDING ON DOOR ] 1490 01:14:09,045 --> 01:14:11,080 HEY, KAREN. 1491 01:14:11,080 --> 01:14:15,151 INTERRUPTING SOMETHING? WHO'S THE FLOOZ? 1492 01:14:15,151 --> 01:14:16,352 THIS IS -- 1493 01:14:16,352 --> 01:14:18,688 I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO OF THE POLICE FORCE. 1494 01:14:18,688 --> 01:14:19,689 MEREDITH -- POLICE. 1495 01:14:19,689 --> 01:14:21,357 OH, I'M GLAD YOU'RE HERE. 1496 01:14:21,357 --> 01:14:24,160 YOU MIGHT BE INTERESTED TO KNOW WHAT I FOUND IN MY APARTMENT 1497 01:14:24,160 --> 01:14:25,862 WHEN I RETURNED FROM MY TRIP ABROAD. 1498 01:14:28,031 --> 01:14:30,500 I CAN EXPLAIN. I REALLY CAN. 1499 01:14:30,500 --> 01:14:32,035 I KNOW IT LOOKS BAD -- 1500 01:14:32,035 --> 01:14:35,539 YES, IT DOES LOOK BAD. I CAME HOME EARLY FROM ITALY 1501 01:14:35,539 --> 01:14:38,407 BECAUSE I FIND OUT DR. KENNY USES A PUMP, 1502 01:14:38,407 --> 01:14:40,577 AND IN MY APARTMENT I FIND -- 1503 01:14:40,577 --> 01:14:42,979 KAREN, I WILL GIVE YOU $1.5 MILLION 1504 01:14:42,979 --> 01:14:45,782 IF YOU DON'T S-SAY ANOTHER WORD, PLEASE. 1505 01:14:45,782 --> 01:14:47,817 LIKE YOU HAVE $1.5 MILLION. 1506 01:14:47,817 --> 01:14:48,918 KAREN, CAN WE JUST GO -- 1507 01:14:48,918 --> 01:14:50,787 JUST LET THE WOMAN TALK, OKAY? 1508 01:14:50,787 --> 01:14:53,923 THANK YOU, SERGEANT. 1509 01:14:53,923 --> 01:14:54,991 DAVE? 1510 01:14:56,359 --> 01:14:58,194 DAVE, HONEY? 1511 01:14:58,194 --> 01:14:59,663 MOMMY'S HOME. 1512 01:14:59,663 --> 01:15:03,399 MOMMY BROUGHT YOU A PRESENT. DAVE? 1513 01:15:03,399 --> 01:15:05,401 [ TOY SQUEAKING ] 1514 01:15:05,401 --> 01:15:07,871 DAVE, HONEY, MOMMY'S HOME. 1515 01:15:07,871 --> 01:15:10,373 Avnet: DAVE? WHO'S DAVE? 1516 01:15:10,373 --> 01:15:11,775 DAVE? DAVE? 1517 01:15:13,810 --> 01:15:16,445 DAVE, MOMMY'S HERE. 1518 01:15:16,445 --> 01:15:19,115 WHERE ARE YOU, BABY? 1519 01:15:20,416 --> 01:15:24,220 DAVE, MOMMY'S HERE. 1520 01:15:25,622 --> 01:15:30,259 DAVE? IT'S NOT FUNNY. DAVE? 1521 01:15:30,259 --> 01:15:32,562 OH, D-- OH, DAVE! 1522 01:15:32,562 --> 01:15:34,831 MY BLOATED BABY! 1523 01:15:34,831 --> 01:15:39,703 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 1524 01:15:39,703 --> 01:15:42,572 NO, DAVE, NO, NO, NO! 1525 01:15:42,572 --> 01:15:46,009 OH, DAVE, NO! OH, GOD! 1526 01:15:49,412 --> 01:15:51,815 THAT'S IT? THAT'S ALL YOU FOUND? 1527 01:15:51,815 --> 01:15:53,516 ARE YOU KIDDING ME? 1528 01:15:53,516 --> 01:15:56,452 MY DOG ALMOST DIED BECAUSE OF YOU. 1529 01:15:56,452 --> 01:16:00,857 THOMAS, IS THIS TRUE? 1530 01:16:00,857 --> 01:16:03,893 THAT STUPID LITTLE DOG ATTACKED ME 1531 01:16:03,893 --> 01:16:07,063 WHEN I WAS FEEDING HIM. THE PILLS, 1532 01:16:07,063 --> 01:16:09,866 THEY FELL INTO THE SINK 'CAUSE I WAS -- 1533 01:16:09,866 --> 01:16:11,735 MY LITTLE DAVE ATTACKED YOU. 1534 01:16:11,735 --> 01:16:14,437 I FIND THAT A LITTLE HARD TO BELIEVE. 1535 01:16:14,437 --> 01:16:15,705 IT'S THE TRUTH. 1536 01:16:15,705 --> 01:16:17,974 OKAY, WHATEVER. GIVE ME MY KEY BACK 1537 01:16:17,974 --> 01:16:20,576 BEFORE YOU FUCK UP MY LIFE SOME MORE. 1538 01:16:20,576 --> 01:16:21,577 SHH. 1539 01:16:21,577 --> 01:16:22,712 ENJOY. 1540 01:16:26,182 --> 01:16:29,085 DID THE DOG REALLY ATTACK YOU? 1541 01:16:29,085 --> 01:16:30,219 MEREDITH... 1542 01:16:33,356 --> 01:16:35,524 I WILL NEVER LIE TO YOU. 1543 01:16:35,524 --> 01:16:38,227 THAT LITTLE BASTARD BIT ME. 1544 01:16:41,597 --> 01:16:44,167 AM I IN TROUBLE WITH THE LAW? 1545 01:16:45,301 --> 01:16:48,371 ONLY IF YOU OPEN THE DOOR AGAIN. 1546 01:16:50,640 --> 01:16:53,509 ♪ I WAS GATHERIN' WITS ♪ 1547 01:16:53,509 --> 01:16:57,714 ♪ AT THE WATERIN' HOLE ALONE ♪ 1548 01:16:58,915 --> 01:17:02,251 ♪ I'M APPROACHED BY AN INGENUE ♪ 1549 01:17:02,251 --> 01:17:06,155 ♪ SHOWING BEADS AND FEATHERS ♪ 1550 01:17:07,490 --> 01:17:09,292 ♪ AND SO I STARED DEEP DOWN ♪ 1551 01:17:09,292 --> 01:17:13,096 ♪ THROUGH THE HEART OF MY STOUT GLASS ♪ 1552 01:17:15,464 --> 01:17:19,168 ♪ SO SHE CAME AT ME WITH A FORCE ♪ 1553 01:17:19,168 --> 01:17:22,405 ♪ OF AN AFTERSCHOOL SPECIAL ♪ 1554 01:17:28,812 --> 01:17:30,379 CONDOM. 1555 01:17:30,379 --> 01:17:31,347 WHAT? 1556 01:17:31,347 --> 01:17:32,215 CONDOMS. 1557 01:17:32,215 --> 01:17:35,651 CONDOMS. THAT'S A GREAT IDEA. 1558 01:17:35,651 --> 01:17:36,886 RIGHT NOW. 1559 01:17:36,886 --> 01:17:38,587 WHAT? THEY'RE IN THE MEDICINE CABINET. 1560 01:17:38,587 --> 01:17:39,989 WELL, HURRY. HURRY. 1561 01:17:39,989 --> 01:17:42,491 ♪ SHE HAD HAIR LIKE MISTY GLEN ♪ 1562 01:17:42,491 --> 01:17:45,695 ♪ SHE HAD, SHE HAD FRIENDS ♪ 1563 01:17:45,695 --> 01:17:47,430 ♪ LIKE PSYCHIC FRIENDS ♪ 1564 01:17:47,430 --> 01:17:49,032 [ RECORD NEEDLE SCRATCHES ] 1565 01:17:49,032 --> 01:17:50,967 OHH! 1566 01:17:50,967 --> 01:17:52,836 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1567 01:17:52,836 --> 01:17:55,038 JUST CHECKING IN. 1568 01:17:55,038 --> 01:17:55,972 SHH. 1569 01:17:55,972 --> 01:17:57,440 [ TURNS FAUCET ON ] 1570 01:17:57,440 --> 01:18:00,710 HEY, CURIOSITY MAY HAVE KILLED THE CAT, 1571 01:18:00,710 --> 01:18:03,847 BUT IT TENDS TO KEEP THE HIT MAN ALIVE. 1572 01:18:05,248 --> 01:18:06,850 YOU HAVE THE COINS 1573 01:18:06,850 --> 01:18:10,386 AND YOU'RE TRYING TO FRAME BOLLINGSWORTH. 1574 01:18:12,521 --> 01:18:14,523 HOW DID YOU KNOW THAT? 1575 01:18:14,523 --> 01:18:15,524 SHIT, MAN. 1576 01:18:15,524 --> 01:18:17,293 I LIKE THE WAY YOU WORK. 1577 01:18:17,293 --> 01:18:20,163 YOU LOOK LIKE AN INNOCENT BARBER, 1578 01:18:20,163 --> 01:18:22,832 BUT REALLY, YOU'RE A BAD ASS. 1579 01:18:22,832 --> 01:18:26,702 NO, NO, REALLY, I'M JUST AN INNOCENT BARBER. 1580 01:18:26,702 --> 01:18:28,237 AN INNOCENT BARBER WHO HAS 1581 01:18:28,237 --> 01:18:30,539 PRICELESS COINS IN HIS NEPHEW'S GUT? 1582 01:18:30,539 --> 01:18:32,742 THOMAS, WE GOT TO HURRY UP. 1583 01:18:32,742 --> 01:18:35,711 Kresk: THEY'RE IN HERE SOMEWHERE! 1584 01:18:35,711 --> 01:18:37,713 I LIKE YOU. 1585 01:18:37,713 --> 01:18:40,683 HEY, WANT TO GO SEE A SHOW? 1586 01:18:40,683 --> 01:18:44,153 WHAT? A SHOW? WHAT ARE YOU, CRAZY? 1587 01:18:44,153 --> 01:18:45,755 I CAN GET TICKETS HALF-PRICE. 1588 01:18:45,755 --> 01:18:47,290 Meredith: I'M STARTING WITHOUT YOU! 1589 01:18:47,290 --> 01:18:51,294 Kresk: I'M JUST WASHING MY HANDS! 1590 01:18:51,294 --> 01:18:54,163 HEY...I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 1591 01:18:54,163 --> 01:18:57,600 BUT I HAVE SOME THINGS GOING ON IN THE OTHER ROOM, 1592 01:18:57,600 --> 01:18:59,769 SOME REALLY NICE THINGS, AND -- 1593 01:18:59,769 --> 01:19:01,470 KRESK, WE'RE BUDDIES. 1594 01:19:01,470 --> 01:19:03,006 WELL, WE'RE -- 1595 01:19:03,006 --> 01:19:04,407 LET ME GIVE YOU A LITTLE FRIENDLY ADVICE. YEAH? 1596 01:19:04,407 --> 01:19:06,442 YOU DON'T WANT TO BECOME ROMANTICALLY INVOLVED 1597 01:19:06,442 --> 01:19:08,644 WITH THE PERSON WHO'S TRYING TO CAPTURE YOU. 1598 01:19:08,644 --> 01:19:10,013 OKAY, THANKS, 1599 01:19:10,013 --> 01:19:12,081 BUT MEREDITH DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 1600 01:19:12,081 --> 01:19:13,883 OH, YOU DON'T THINK SO? NO. 1601 01:19:13,883 --> 01:19:16,319 YOU DON'T THINK THIS MAY BE A TRAP? NO. 1602 01:19:16,319 --> 01:19:19,022 SHE'S LOOKING FOR THE COINS AND YOU HAVE THEM. 1603 01:19:21,390 --> 01:19:22,658 Meredith: THOMAS! 1604 01:19:22,658 --> 01:19:24,193 YEAH, JUST A SECOND. 1605 01:19:45,748 --> 01:19:47,183 BUT CAN'T YOU SEE THAT YOU AND I 1606 01:19:47,183 --> 01:19:49,919 HAVE THE WHOLE PARENTAL SUICIDE THING IN COMMON? 1607 01:19:51,320 --> 01:19:53,923 LET'S GO TO "CATS." THAT'S A GREAT SHOW. 1608 01:19:53,923 --> 01:19:56,159 NO, THANKS. 1609 01:19:56,159 --> 01:19:58,427 YOU WANT TO GO OUT FOR A MALTED? 1610 01:19:58,427 --> 01:20:00,429 NO, MIKEY, NO. NO. 1611 01:20:00,429 --> 01:20:05,401 LISTEN, I HIRED YOU TO KILL BOLLINGSWORTH, 1612 01:20:05,401 --> 01:20:09,205 NOT TO BE MY...LITTLE BUDDY. 1613 01:20:12,375 --> 01:20:15,111 WELL, IF YOU DON'T WANT TO BE FRIENDS, THAT'S FINE. 1614 01:20:15,111 --> 01:20:17,646 AND I QUIT. YOU CAN KILL THE OLD MAN YOURSELF. 1615 01:20:17,646 --> 01:20:18,848 MIKEY. 1616 01:20:18,848 --> 01:20:20,716 ARE YOU SERIOUS? MIKEY. 1617 01:20:20,716 --> 01:20:21,918 HEY. 1618 01:20:21,918 --> 01:20:23,819 HEY, MIKEY. 1619 01:20:23,819 --> 01:20:25,821 MIKEY. 1620 01:20:28,557 --> 01:20:30,793 AH, HERE THEY ARE! 1621 01:20:30,793 --> 01:20:34,397 THEY WERE RIGHT IN FRONT OF ME. 1622 01:20:36,132 --> 01:20:38,001 YOU'RE POINTING A GUN AT ME. 1623 01:20:38,001 --> 01:20:39,535 I'M WELL AWARE OF THAT. 1624 01:20:39,535 --> 01:20:42,138 HEY, THIS DOESN'T BODE WELL FOR OUR RELATIONSHIP. 1625 01:20:42,138 --> 01:20:45,808 NO, IT DOESN'T. TELL ME SOMETHING, KRESK. 1626 01:20:45,808 --> 01:20:47,676 WHAT'S THAT, DEAR? 1627 01:20:47,676 --> 01:20:50,713 HOW COULD I HAVE FALLEN IN LOVE WITH A GUNMAN? 1628 01:20:50,713 --> 01:20:51,714 GUNMAN? 1629 01:20:51,714 --> 01:20:53,149 YEAH. 1630 01:20:53,149 --> 01:20:56,352 IT WAS YOU AND BOLLINGSWORTH WHO STOLE THOSE COINS. 1631 01:20:56,352 --> 01:21:00,589 YOU KILLED THOSE GUARDS IN COLD BLOOD. 1632 01:21:00,589 --> 01:21:02,491 [ MEN SCREAMING ] 1633 01:21:02,491 --> 01:21:05,428 [ BOTH LAUGHING ] 1634 01:21:07,096 --> 01:21:08,898 JOLLY GOOD SHOT. 1635 01:21:13,136 --> 01:21:14,637 THAT'S INSANE. 1636 01:21:14,637 --> 01:21:16,239 IT ALL MAKES SENSE. 1637 01:21:16,239 --> 01:21:21,044 YOUR UNUSUAL INTEREST IN BOLLINGSWORTH'S HEALTH, 1638 01:21:21,044 --> 01:21:23,146 THE TICKETS TO FRANCE I FOUND IN YOUR ROOM, 1639 01:21:23,146 --> 01:21:26,382 THIS GUN. YOU HAVE THOSE COINS, KRESK. 1640 01:21:26,382 --> 01:21:27,383 STOP. 1641 01:21:27,383 --> 01:21:29,919 I SAID I WOULD NEVER LIE TO YOU, 1642 01:21:29,919 --> 01:21:33,189 AND I WON'T. 1643 01:21:33,189 --> 01:21:37,360 YOU'RE RIGHT. I HAVE THE COINS. 1644 01:21:40,796 --> 01:21:43,666 SO YOU WERE JUST USING ME. 1645 01:21:43,666 --> 01:21:46,635 NO. 1646 01:21:46,635 --> 01:21:48,604 I JUST WANTED TO SEE YOU. 1647 01:21:48,604 --> 01:21:50,506 DON'T BULLSHIT ME, KRESK. I'M A COP. 1648 01:21:50,506 --> 01:21:51,907 I KNOW BULLSHIT. YOU'RE A MURDERER. 1649 01:21:51,907 --> 01:21:53,209 NO, I'M NOT. 1650 01:21:53,209 --> 01:21:55,678 I'M NOT A MURDERER. YOU GOT TO BELIEVE ME. 1651 01:21:55,678 --> 01:21:57,180 I C-- 1652 01:21:57,180 --> 01:21:58,547 LOOK, I CAN PROVE IT. 1653 01:21:58,547 --> 01:22:01,550 IN ONE OF THOSE TENTS IS SCOTTIE, MY NEPHEW, 1654 01:22:01,550 --> 01:22:04,220 AND HE HAS THE COINS IN HIS STOMACH. 1655 01:22:04,220 --> 01:22:06,522 I'D LOVE TO BELIEVE YOU -- 1656 01:22:06,522 --> 01:22:08,491 [ BODY THUDS ] 1657 01:22:08,491 --> 01:22:10,093 GOT HER. 1658 01:22:10,093 --> 01:22:12,061 MEREDITH. 1659 01:22:12,061 --> 01:22:13,596 HEY. HEY, ANDY! 1660 01:22:13,596 --> 01:22:17,066 YOU COLD CLOCKED MY GIRLFRIEND. 1661 01:22:17,066 --> 01:22:19,935 OH, KRESK, SHE'S NOT EXACTLY YOUR GIRLFRIEND. 1662 01:22:19,935 --> 01:22:21,237 SHE WAS ARRESTING YOU. 1663 01:22:21,237 --> 01:22:23,839 ANDY, WHAT'S GOING ON? 1664 01:22:23,839 --> 01:22:25,174 OH, MAN, WE GOT TO GO. 1665 01:22:25,174 --> 01:22:27,476 THESE TWO GUYS CAME AND THEY KIDNAPPED SCOTTIE. 1666 01:22:30,079 --> 01:22:33,882 "HA HA. WE HAVE THE BUOY." 1667 01:22:33,882 --> 01:22:36,385 WHAT? IT'S PAULIE. 1668 01:22:39,022 --> 01:22:41,124 DO YOU GOT TO GO YET, KID? 1669 01:22:41,124 --> 01:22:43,659 STICK TO THE GAME AND ASK FOR A CARD. 1670 01:22:43,659 --> 01:22:45,061 DRINK YOUR PRUNE JUICE, 1671 01:22:45,061 --> 01:22:47,163 THEN I'LL ASK FOR A CARD. 1672 01:22:53,502 --> 01:22:55,071 ASK. 1673 01:23:14,023 --> 01:23:15,624 YOU READY? READY? 1674 01:23:15,624 --> 01:23:17,160 YEAH, YEAH. 1675 01:23:19,262 --> 01:23:20,429 YOU GOT ANY 3s? 1676 01:23:20,429 --> 01:23:22,698 GRAB A FISHING POLE, JETHRO. 1677 01:23:22,698 --> 01:23:26,169 YOU KNOW, YOU SHOULD REALLY HAVE MORE RESPECT 1678 01:23:26,169 --> 01:23:27,270 FOR YOUR ELDERS. 1679 01:23:27,270 --> 01:23:28,604 BLOW IT OUT YOUR HOLE! 1680 01:23:28,604 --> 01:23:31,006 WILL YOU STOP SHAKING THE TABLE? 1681 01:23:31,006 --> 01:23:32,741 THESE K's ARE HARD. 1682 01:23:32,741 --> 01:23:33,842 GOT ANY 7s? 1683 01:23:33,842 --> 01:23:36,379 No, wait. It's not a real gun. 1684 01:23:36,379 --> 01:23:39,348 IT'S A BLUFF. WE JUST FLASH A LITTLE METAL, 1685 01:23:39,348 --> 01:23:42,418 GRAB OUR SCOTTIE, GET THE HELL OUT OF HERE. 1686 01:23:48,757 --> 01:23:49,858 NOW! 1687 01:23:49,858 --> 01:23:52,595 STEP AWAY FROM THE BOY! 1688 01:23:55,131 --> 01:23:56,565 [ CHUCKLES ] 1689 01:23:56,565 --> 01:23:59,535 HEY, LOOK WHO IT IS, JOHNNY. 1690 01:23:59,535 --> 01:24:01,737 YOU'RE A BARBER, NOT A KILLER. 1691 01:24:01,737 --> 01:24:05,541 YOU DON'T HAVE THE BALLS TO PULL THAT TRIGGER. 1692 01:24:05,541 --> 01:24:08,077 OH, OH, YEAH? 1693 01:24:08,077 --> 01:24:10,045 HA. 1694 01:24:10,045 --> 01:24:12,681 TRY ME! 1695 01:24:12,681 --> 01:24:14,550 TRY ME. TRY ME. 1696 01:24:14,550 --> 01:24:15,951 Johnny: DO YOU BELIEVE THIS GUY? 1697 01:24:15,951 --> 01:24:18,354 MAYBE WE SHOULD -- 1698 01:24:27,796 --> 01:24:28,731 OW! 1699 01:24:34,803 --> 01:24:37,206 OH, SH-- 1700 01:24:38,941 --> 01:24:41,110 THIS DAMN CANE IS OFF. 1701 01:24:42,945 --> 01:24:44,380 OHH. 1702 01:24:44,380 --> 01:24:48,684 HEY, I'VE BEEN SHOT. 1703 01:24:51,787 --> 01:24:55,691 HEY, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! STOP! 1704 01:24:55,691 --> 01:24:56,792 AAH! 1705 01:25:01,264 --> 01:25:05,734 OH, SHIT. JOHNNY. 1706 01:25:05,734 --> 01:25:08,237 YOU DID THAT ON PURPOSE. 1707 01:25:08,237 --> 01:25:12,408 NO, I DIDN'T. I SWEAR TO GOD I DIDN'T -- 1708 01:25:12,408 --> 01:25:15,278 UHH! 1709 01:25:15,278 --> 01:25:17,146 [ GROANS ] 1710 01:25:17,146 --> 01:25:20,149 NOW, THAT WAS ON PURPOSE. 1711 01:25:22,951 --> 01:25:24,086 HEY, ARE YOU OKAY? 1712 01:25:24,086 --> 01:25:25,388 IT'S SO COLD. 1713 01:25:25,388 --> 01:25:27,823 I'M GOING TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 1714 01:25:27,823 --> 01:25:31,260 NO, NO, KRESK. COME ON. IT'S TOO LATE FOR ME. 1715 01:25:31,260 --> 01:25:33,829 JUST TAKE THE BOY, GO TO AN AIRPORT. 1716 01:25:33,829 --> 01:25:36,165 NO, NO WAY. COME ON. FIREMAN'S CARRY. 1717 01:25:36,165 --> 01:25:37,533 COME ON. 1718 01:25:37,533 --> 01:25:39,368 WAIT. COME ON, SCOTTIE. 1719 01:25:39,368 --> 01:25:42,137 WE'RE TAKING UNCLE ANDY TO THE HOSPITAL. 1720 01:25:42,137 --> 01:25:44,807 WHAT IN THE HELL TOOK YOU GUYS SO LONG? 1721 01:25:56,652 --> 01:25:59,288 THAT FUCKER! 1722 01:26:01,890 --> 01:26:03,392 [ HEART MONITOR BEEPING ] 1723 01:26:03,392 --> 01:26:04,927 ROBERT BOLLINGSWORTH? 1724 01:26:04,927 --> 01:26:07,930 ABOUT A HALF AN HOUR AGO, I THOUGHT I HAD A NEW FRIEND, 1725 01:26:07,930 --> 01:26:11,133 THEN I REALIZED HE REALLY WASN'T MUCH OF A FRIEND 1726 01:26:11,133 --> 01:26:13,669 AND I WAS GOING TO FUCK HIM OVER. 1727 01:26:13,669 --> 01:26:18,941 THEN I REMEMBERED A JOB'S A JOB. 1728 01:26:18,941 --> 01:26:23,178 I'LL KILL YOU AND THEN I'LL KILL MYSELF. 1729 01:26:23,178 --> 01:26:27,716 HEY, WHAT KIND OF A HIT MAN ARE YOU? 1730 01:26:27,716 --> 01:26:28,851 GO AHEAD. 1731 01:26:28,851 --> 01:26:32,855 SHOOT ME. I GOT NOTHING TO LIVE FOR. 1732 01:26:32,855 --> 01:26:36,225 WHAT KIND OF A SHITTY ATTITUDE IS THAT, HUH? 1733 01:26:36,225 --> 01:26:38,427 IT'S A REALISTIC ONE. 1734 01:26:38,427 --> 01:26:42,164 LIFE JUST ISN'T WORTH LIVING ANYMORE. 1735 01:26:42,164 --> 01:26:43,366 OH, NO? 1736 01:26:43,366 --> 01:26:45,901 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF -- 1737 01:26:45,901 --> 01:26:47,370 A KID YOUR AGE. 1738 01:26:47,370 --> 01:26:49,238 YOU KNOW, CALL ME AN OPTIMIST, 1739 01:26:49,238 --> 01:26:51,574 BUT I LIKE WAKING UP IN THE MORNING -- 1740 01:26:51,574 --> 01:26:53,842 BIRDS CHIRPING, THE SUN SHINING, 1741 01:26:53,842 --> 01:26:55,010 MY TWO LITTLE ANGELS. 1742 01:26:55,010 --> 01:26:57,480 I MEAN, THE ONLY THING I LACK IS A GOOD FRIEND. 1743 01:26:57,480 --> 01:27:00,082 AS A HIT MAN, THEY'RE REALLY HARD TO COME BY. 1744 01:27:00,082 --> 01:27:01,917 TELL ME ABOUT IT. 1745 01:27:01,917 --> 01:27:03,952 WHEN WILL THE MOOSE COME? 1746 01:27:03,952 --> 01:27:05,721 OH, BUGGER. 1747 01:27:05,721 --> 01:27:07,756 [ HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 1748 01:27:07,756 --> 01:27:09,157 OH, MY GOD. 1749 01:27:09,157 --> 01:27:13,762 [ BEEPING SLOWS ] 1750 01:27:13,762 --> 01:27:15,197 [ FLATLINES ] 1751 01:27:15,197 --> 01:27:17,199 HE'S DEAD. 1752 01:27:17,199 --> 01:27:20,669 THAT WAS EASY. 1753 01:27:20,669 --> 01:27:22,070 GUESS OUR JOBS HERE ARE DONE. 1754 01:27:22,070 --> 01:27:24,840 SAY, YOU WANT TO GRAB A SANDWICH OR SOMETHING? 1755 01:27:24,840 --> 01:27:27,242 YEAH, SURE. 1756 01:27:27,242 --> 01:27:28,811 YOU KNOW, I'D REALLY LIKE TO HEAR 1757 01:27:28,811 --> 01:27:32,180 ABOUT THAT SENATOR DOVE HIT RIGHT FROM THE HORSE'S MOUTH. 1758 01:27:32,180 --> 01:27:34,417 HEY, WANT TO GO TO A SHOW? 1759 01:27:34,417 --> 01:27:35,551 YEAH, WHY NOT? 1760 01:27:35,551 --> 01:27:37,553 WHAT DO YOU THINK OF "CATS"? 1761 01:27:37,553 --> 01:27:40,356 I LOVE "CATS" -- THE SONGS, THE DANCING. 1762 01:27:40,356 --> 01:27:41,824 WHAT ABOUT THAT MAKEUP? 1763 01:27:41,824 --> 01:27:44,092 IT'S THE BEST. AFTER YOU, DOCTOR. 1764 01:27:44,092 --> 01:27:49,298 HEY, MY FRIEND IS KIND OF SHOT OVER HERE. 1765 01:27:51,567 --> 01:27:53,702 WE WERE AT THE SHOOTING GALLERY, 1766 01:27:53,702 --> 01:27:56,038 AND IT KIND OF GOT OUT OF HAND. 1767 01:27:56,038 --> 01:27:58,907 WAIT, WAIT. 1768 01:27:58,907 --> 01:28:01,276 WAIT. KRESK... 1769 01:28:01,276 --> 01:28:06,715 WE HAD SOME GOOD TIMES, DIDN'T WE? 1770 01:28:06,715 --> 01:28:09,685 YEAH. YEAH, WE SURELY DID, BUDDY. 1771 01:28:09,685 --> 01:28:11,687 HEY, IS HE GOING TO BE OKAY? 1772 01:28:11,687 --> 01:28:15,057 YEAH, IT'S JUST A SCRATCH. I THINK HE'LL LIVE. 1773 01:28:15,057 --> 01:28:17,993 [ HUMMING ] 1774 01:28:20,195 --> 01:28:22,365 TA-TA NOW. 1775 01:28:27,936 --> 01:28:29,137 MMM-MMM-MMM. 1776 01:28:29,137 --> 01:28:33,275 RADIOLOGY TECH, M.I.C.U. STAT. 1777 01:28:33,275 --> 01:28:35,344 OH, SUGAR, THAT OLD MAN 1778 01:28:35,344 --> 01:28:39,882 MUST HAVE REALLY MEANT SOMETHING TO YOU. 1779 01:28:39,882 --> 01:28:46,188 Woman: UHH. JUST GET OUT! DON'T TOUCH ME! 1780 01:28:46,188 --> 01:28:47,556 WHAT? 1781 01:28:47,556 --> 01:28:49,825 COME ON, UNCLE KRESK. LET'S GO TO THE AIRPORT. 1782 01:28:49,825 --> 01:28:52,094 YOU GOT TO GO? 1783 01:28:52,094 --> 01:28:54,096 YOU -- YOU OKAY? 1784 01:28:54,096 --> 01:28:56,965 STUPID OLD PRUNE JUICE. 1785 01:28:56,965 --> 01:28:58,166 [ SQUISHY FARTING ] 1786 01:28:58,166 --> 01:29:01,069 BUT DON'T WORRY. I CAN MAKE IT TO THE PLANE. 1787 01:29:01,069 --> 01:29:03,706 NO. NO, SCOTTIE. COME ON. 1788 01:29:03,706 --> 01:29:06,975 WE'RE NOT GETTING IN A PLANE. HERE. 1789 01:29:06,975 --> 01:29:08,110 WHAT? 1790 01:29:11,714 --> 01:29:14,983 THANKS FOR KNOCKING ME OUT. 1791 01:29:14,983 --> 01:29:17,720 YOU CAME AFTER ME. 1792 01:29:17,720 --> 01:29:19,888 I CAME AFTER YOU 'CAUSE YOU'RE A CRIMINAL. 1793 01:29:19,888 --> 01:29:21,924 I THOUGHT YOU'D TRY TO KILL BOLLINGSWORTH 1794 01:29:21,924 --> 01:29:23,892 BEFORE YOU TRIED TO LEAVE THE COUNTRY. 1795 01:29:23,892 --> 01:29:26,662 THE NUMBER ONE RULE OF THIEVERY -- NO WITNESSES. 1796 01:29:26,662 --> 01:29:29,231 OH, BELIEVE ME. BOLLINGSWORTH IS FINE. 1797 01:29:29,231 --> 01:29:30,666 BOLLINGSWORTH IS DEAD, 1798 01:29:30,666 --> 01:29:32,968 BUT I KNOW YOU DIDN'T KILL HIM. 1799 01:29:32,968 --> 01:29:34,136 HIS HEART GAVE OUT. 1800 01:29:34,136 --> 01:29:37,372 HOWEVER, YOU'RE STILL A FUGITIVE FROM THE LAW. 1801 01:29:37,372 --> 01:29:39,642 YEAH, OKAY, I'LL GIVE YOU THAT ONE, 1802 01:29:39,642 --> 01:29:41,677 BUT YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 1803 01:29:41,677 --> 01:29:43,579 I DIDN'T KILL... ANYBODY. 1804 01:29:45,080 --> 01:29:47,282 NOW, WHY SHOULD I BELIEVE YOU, KRESK? 1805 01:29:47,282 --> 01:29:50,619 BECAUSE I -- 1806 01:29:50,619 --> 01:29:52,020 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 1807 01:29:52,020 --> 01:29:54,423 ALL I KNOW IS THAT SCOTTIE'S BEHIND THIS DOOR 1808 01:29:54,423 --> 01:29:56,425 PULLING THE COINS OUT AS WE SPEAK 1809 01:29:56,425 --> 01:29:58,360 AND THAT I LOVE YOU, MEREDITH. 1810 01:29:58,360 --> 01:29:59,862 PLEASE DON'T SAY THAT, 1811 01:29:59,862 --> 01:30:02,565 AND I'M NOT YOUR MEREDITH ANYMORE. 1812 01:30:02,565 --> 01:30:04,500 I'M SERGEANT KOLKO TO YOU, 1813 01:30:04,500 --> 01:30:07,169 AND I WANT TO HEAR THE TRUTH NOW. 1814 01:30:07,169 --> 01:30:09,538 OKAY. 1815 01:30:11,907 --> 01:30:15,711 THIS WHOLE MESS STARTED YESTERDAY 1816 01:30:15,711 --> 01:30:17,179 WHEN KAREN AND AVNET -- 1817 01:30:17,179 --> 01:30:18,981 YOU KNOW AVNET? 1818 01:30:18,981 --> 01:30:22,718 DO I KNOW AVNET? DIVORCE? WHAT? 1819 01:30:22,718 --> 01:30:24,787 UHH! 1820 01:30:24,787 --> 01:30:26,755 WE JUST TALKED TO YOUR EX-WIFE 1821 01:30:26,755 --> 01:30:28,591 AND SHE DIDN'T SAY ANYTHING 1822 01:30:28,591 --> 01:30:30,526 ABOUT A BODY IN HER APARTMENT. 1823 01:30:30,526 --> 01:30:32,027 I'D THINK SHE'D NOTICE. 1824 01:30:32,027 --> 01:30:34,429 YEAH, THAT WAS WEIRD. 1825 01:30:34,429 --> 01:30:37,866 HEY, MAYBE AVNET ISN'T DEAD. 1826 01:30:37,866 --> 01:30:40,202 RIGHT. SO NOW YOU EXPECT ME TO BELIEVE 1827 01:30:40,202 --> 01:30:42,605 THAT AVNET'S RUNNING AROUND THE CITY 1828 01:30:42,605 --> 01:30:45,073 WITH A PAIR OF SCISSORS IN HIS NECK. 1829 01:30:45,073 --> 01:30:46,208 SERGEANT KOLKO. 1830 01:30:46,208 --> 01:30:47,610 WHAT IS IT? 1831 01:30:47,610 --> 01:30:49,612 THIS STIFF IS A GUY NAMED AVNET. 1832 01:30:49,612 --> 01:30:51,346 WE FOUND HIM IN THESE BUSHES DOWNTOWN. 1833 01:30:51,346 --> 01:30:53,849 HE HAS A BROKEN BACK AND THESE SCISSORS IN HIS NECK. 1834 01:30:53,849 --> 01:30:57,185 THERE'S A REALLY NASTY NICK ON HIS EAR. 1835 01:30:59,421 --> 01:31:00,956 AAH! 1836 01:31:00,956 --> 01:31:03,058 [ THUD ] 1837 01:31:03,058 --> 01:31:04,426 HMM. 1838 01:31:04,426 --> 01:31:05,594 YOU'RE KIDDING ME. 1839 01:31:05,594 --> 01:31:07,496 NO, REGULAR RASPUTIN, THIS GUY. 1840 01:31:07,496 --> 01:31:11,033 BUT THE KICKER IS I FOUND THIS LETTER IN AVNET'S POCKET. 1841 01:31:11,033 --> 01:31:13,301 SAID BOLLINGSWORTH STOLE THE COINS. 1842 01:31:13,301 --> 01:31:16,238 Man: LET'S GET THIS GUY TO THE FREEZER. 1843 01:31:16,238 --> 01:31:17,673 I HAVE TO GO. 1844 01:31:19,374 --> 01:31:21,443 [ REPORTERS CHATTERING ] 1845 01:31:21,443 --> 01:31:24,780 OVER HERE BY THE "GIVE BLOOD" POSTER. 1846 01:31:26,248 --> 01:31:28,784 CAPTAIN, WHAT ARE YOU DOING? 1847 01:31:28,784 --> 01:31:32,254 AH, SERGEANT, YOU SHOULD SEE THIS. 1848 01:31:32,254 --> 01:31:34,156 OKAY, BOYS, I'M READY. 1849 01:31:34,156 --> 01:31:36,525 CAPTAIN WEAVER, CAN YOU TELL US HOW YOU CRACKED THE SHINY CASE? 1850 01:31:36,525 --> 01:31:38,360 WELL, IT WAS SIMPLE, REALLY. 1851 01:31:38,360 --> 01:31:40,362 BOLLINGSWORTH WAS MY PRIME SUSPECT 1852 01:31:40,362 --> 01:31:41,564 FROM THE BEGINNING. 1853 01:31:41,564 --> 01:31:42,865 IT JUST TOOK FOR HIM AND HIS PARTNER 1854 01:31:42,865 --> 01:31:44,466 TO SLIP UP FOR ME TO NAB THEM. 1855 01:31:44,466 --> 01:31:46,201 HERE'S SERGEANT KOLKO. 1856 01:31:46,201 --> 01:31:47,770 SERGEANT, CAN YOU TELL ME WHEN YOU'RE GOING TO DO 1857 01:31:47,770 --> 01:31:49,204 ANOTHER "PLAYBOY" SPREAD? 1858 01:31:49,204 --> 01:31:51,540 YOU KNOW, SOMEDAY SHE'S GOING TO MAKE A GREAT COP. 1859 01:31:51,540 --> 01:31:53,108 OKAY, CAPTAIN, YOU'VE GOT THE CROOKS. 1860 01:31:53,108 --> 01:31:55,177 WHERE ARE THE COINS? 1861 01:31:55,177 --> 01:31:56,845 AH, YES. THE COINS. WELL, YOU KNOW, 1862 01:31:56,845 --> 01:31:58,647 I'VE GIVEN A LOT OF THOUGHT TO THAT, AND, UH... 1863 01:31:58,647 --> 01:31:59,948 I KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. 1864 01:31:59,948 --> 01:32:02,450 THIS MAN, THOMAS KRESK, IS THE ANSWER. 1865 01:32:02,450 --> 01:32:05,854 HE WAS ON THE BRIDGE WHEN BOLLINGSWORTH JUMPED. 1866 01:32:05,854 --> 01:32:09,457 HE SAW BOLLINGSWORTH THROW THE COINS INTO THE RIVER 1867 01:32:09,457 --> 01:32:10,793 BEFORE HE JUMPED. 1868 01:32:10,793 --> 01:32:13,796 SERGEANT, ANYTHING ELSE TO ADD AT THIS TIME? 1869 01:32:13,796 --> 01:32:15,097 YEAH, TOMORROW MORNING, FIRST THING, 1870 01:32:15,097 --> 01:32:16,231 WE'RE GOING TO HAVE DIVERS IN THE WATER. 1871 01:32:16,231 --> 01:32:17,399 THAT'S IT. CASE CLOSED. 1872 01:32:17,399 --> 01:32:19,534 LISTEN, WHY DON'T WE FINISH THIS INTERVIEW 1873 01:32:19,534 --> 01:32:20,769 OUTSIDE THE BUILDING? 1874 01:32:20,769 --> 01:32:22,337 MAYBE WE CAN TALK ABOUT MY INVOLVEMENT 1875 01:32:22,337 --> 01:32:23,672 WITH INNER CITY YOUTH. 1876 01:32:23,672 --> 01:32:25,307 YOU KNOW, I BUY THESE KIDS BASKETBALLS, 1877 01:32:25,307 --> 01:32:26,875 NEW ONES, EVERY YEAR. 1878 01:32:26,875 --> 01:32:28,777 WHY'D YOU DO THAT FOR? 1879 01:32:28,777 --> 01:32:31,580 IT'S GOING TO LOOK REALLY WEIRD 1880 01:32:31,580 --> 01:32:33,949 WHEN WE TURN THE COINS IN. 1881 01:32:33,949 --> 01:32:36,719 WELL, MAYBE WE SHOULDN'T TURN THEM IN. 1882 01:32:36,719 --> 01:32:38,020 NO, NO, NO. 1883 01:32:38,020 --> 01:32:40,355 DURING THE TIME I'VE HAD THOSE COINS, 1884 01:32:40,355 --> 01:32:41,990 I'VE TRIED TO KILL MYSELF, 1885 01:32:41,990 --> 01:32:43,992 MY OLDEST FRIEND GOT SHOT, 1886 01:32:43,992 --> 01:32:46,662 MY NEPHEW'S SWIMMING IN PRUNE JUICE. 1887 01:32:46,662 --> 01:32:49,031 NO, THANKS. WE'RE TURNING THEM IN. 1888 01:32:49,031 --> 01:32:51,800 WHAT DO YOU THINK BROUGHT US TOGETHER? 1889 01:32:51,800 --> 01:32:54,903 I HADN'T REALLY THOUGHT MUCH ABOUT THAT. 1890 01:32:54,903 --> 01:32:56,739 THE COINS. YOU STOLE THEM. 1891 01:32:56,739 --> 01:32:59,041 I WAS SUPPOSED TO CATCH THE PERP, 1892 01:32:59,041 --> 01:33:01,910 BUT INSTEAD I FELL IN LOVE WITH HIM. 1893 01:33:01,910 --> 01:33:03,045 WHO? 1894 01:33:03,045 --> 01:33:03,879 THE PERP. 1895 01:33:03,879 --> 01:33:05,881 WHO'S THE PERP? 1896 01:33:05,881 --> 01:33:08,116 YOU'RE THE PERP. 1897 01:33:10,118 --> 01:33:12,120 I'M THE PERP? 1898 01:33:12,120 --> 01:33:12,988 YES. 1899 01:33:12,988 --> 01:33:15,023 AND NOW WE HAVE THOSE COINS 1900 01:33:15,023 --> 01:33:17,993 AND WE CAN HAVE A GREAT LIFE TOGETHER. 1901 01:33:17,993 --> 01:33:20,896 NO, WAIT. WE DON'T NEED THE COINS 1902 01:33:20,896 --> 01:33:23,666 TO HAVE A GREAT LIFE TOGETHER. 1903 01:33:23,666 --> 01:33:26,134 IT COULD JUST BE ME AND YOU, 1904 01:33:26,134 --> 01:33:29,171 LIKE DOING STUFF AND LAUGHING. 1905 01:33:29,171 --> 01:33:32,675 YES, BUT FATE WANTS US TO HAVE THOSE COINS. 1906 01:33:32,675 --> 01:33:35,778 DO YOU THINK IT WAS JUST A COINCIDENCE 1907 01:33:35,778 --> 01:33:37,780 THAT AVNET WALKED INTO YOUR SHOP, 1908 01:33:37,780 --> 01:33:39,481 THAT SCOTTIE SWALLOWED THE COINS, 1909 01:33:39,481 --> 01:33:41,183 THAT YOU SAVED BOLLINGSWORTH, 1910 01:33:41,183 --> 01:33:43,051 AND THAT BOTH HE AND AVNET ARE DEAD? 1911 01:33:43,051 --> 01:33:46,588 YEAH, THAT IS A LITTLE WEIRD, ISN'T IT? 1912 01:33:46,588 --> 01:33:48,957 YES, IT IS. DON'T YOU SEE? 1913 01:33:48,957 --> 01:33:50,926 WE BELONG TOGETHER. 1914 01:33:50,926 --> 01:33:51,894 YEAH. 1915 01:33:51,894 --> 01:33:53,896 AND THOSE COINS BELONG TO US. 1916 01:33:53,896 --> 01:33:57,265 YOU'RE RIGHT. WE WERE MEANT TO HAVE THOSE COINS. 1917 01:33:57,265 --> 01:33:58,533 YEAH. 1918 01:33:58,533 --> 01:33:59,768 [ TOILET FLUSHES ] 1919 01:33:59,768 --> 01:34:01,369 Scottie: HOLY SHIT. AUTOMATIC TOILET. 1920 01:34:01,369 --> 01:34:04,206 SCOTTIE. 1921 01:34:04,206 --> 01:34:06,174 [ KNOCKS ON DOOR ] 1922 01:34:06,174 --> 01:34:07,175 SCOTTIE. 1923 01:34:07,175 --> 01:34:10,412 HEY, BUDDY, WHAT ARE YOU DOING? 1924 01:34:10,412 --> 01:34:17,285 SORRY, UNCLE KRESK. IT JUST FLUSHED. 1925 01:34:17,285 --> 01:34:20,555 YEAH, IT SURE DID. 1926 01:34:20,555 --> 01:34:22,224 Kresk: SO, THAT'S THE STORY. 1927 01:34:22,224 --> 01:34:25,593 I GUESS FATE DIDN'T WANT US TO GET THOSE COINS, 1928 01:34:25,593 --> 01:34:27,229 WHICH IS A GOOD THING. 1929 01:34:27,229 --> 01:34:30,498 MEREDITH AND I HAD EACH OTHER, AND THAT'S ALL WE NEEDED... 1930 01:34:30,498 --> 01:34:31,599 RIGHT? 1931 01:34:31,599 --> 01:34:36,038 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1932 01:34:36,038 --> 01:34:40,442 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1933 01:34:40,442 --> 01:34:44,212 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1934 01:34:44,212 --> 01:34:48,984 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1935 01:34:48,984 --> 01:34:51,954 ♪ CROCK PILE SLIMMY GOT ME WORKING LIKE A THIEF ♪ 1936 01:34:51,954 --> 01:34:53,655 ♪ CAST YOUR FATE AND THEN A MAN'S RELIEF ♪ 1937 01:34:53,655 --> 01:34:56,258 ♪ I WANNA ACHIEVE SO I CAN CUT THESE STRINGS ATTACHED ♪ 1938 01:34:56,258 --> 01:34:57,860 ♪ IF A SCISSORS DON'T WORK ♪ 1939 01:34:57,860 --> 01:34:59,427 ♪ THEN I'LL BURN 'EM WITH A MATCH ♪ 1940 01:34:59,427 --> 01:35:00,628 ♪ IF THE MATCH DON'T BURN, I'LL USE THE JACKKNIFE ♪ 1941 01:35:00,628 --> 01:35:02,164 ♪ FOLD OUT, FOLD IN ♪ 1942 01:35:02,164 --> 01:35:04,166 ♪ I CAN TELL RIGHT NOW THAT YOU'RE FREESTYLE ♪ 1943 01:35:04,166 --> 01:35:05,968 ♪ HAVE TO NAVIGATE BALLS OF WEST ♪ 1944 01:35:05,968 --> 01:35:07,970 ♪ AND PUT UP WITH THIS MESS ♪ 1945 01:35:07,970 --> 01:35:10,205 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1946 01:35:10,205 --> 01:35:14,476 YEAH! 1947 01:35:14,476 --> 01:35:18,747 [ LAUGHING ] 1948 01:35:18,747 --> 01:35:20,883 GET THE NET, GET THE NET. 1949 01:35:20,883 --> 01:35:23,986 DON'T LOSE IT, DON'T LOSE IT! 1950 01:35:23,986 --> 01:35:28,290 ♪ IT'S NOT THE WIND, THE SUNLIGHT ♪ 1951 01:35:28,290 --> 01:35:32,627 ♪ TELEPHONE DON'T RING ME ♪ 1952 01:35:32,627 --> 01:35:35,630 ♪ DEVIL'S ON MY SHOULDER ♪ 1953 01:35:35,630 --> 01:35:41,603 ♪ I THINK HE'S GONNA MAKE ME ♪ 1954 01:35:41,603 --> 01:35:45,640 ♪ SELF-MOTIVATE AMAZINGLY ♪ 1955 01:35:45,640 --> 01:35:50,312 ♪ IT KEEPS THE POWER ROLLIN' ♪ 1956 01:35:50,312 --> 01:35:54,917 ♪ AND I CAN SEE THE JACKKNIFE NOW ♪ 1957 01:35:54,917 --> 01:35:58,686 ♪ COLLAPSE A LITTLE UNFOLDED ♪ 1958 01:35:58,686 --> 01:36:00,789 ♪ UNFOLDED ♪ 1959 01:36:00,789 --> 01:36:03,025 ♪ UNFOLDED ♪ 1960 01:36:03,025 --> 01:36:05,127 ♪ UNFOLDED ♪ 1961 01:36:05,127 --> 01:36:09,331 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1962 01:36:09,331 --> 01:36:14,436 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1963 01:36:14,436 --> 01:36:16,204 ♪ THE CAST ON LINE AND THE BAIT IS ON MY HOOK ♪ 1964 01:36:16,204 --> 01:36:18,473 ♪ IT'S A WONDERFUL WORLD EVERYWHERE I LOOK ♪ 1965 01:36:18,473 --> 01:36:20,742 ♪ LOOKIN' FOR A WAY OUT, OUT OF THE WIND ♪ 1966 01:36:20,742 --> 01:36:23,245 ♪ GOING OUT PULLING STUNTS LIKE EVEL KNIEVEL ♪ 1967 01:36:23,245 --> 01:36:25,347 ♪ THERE'S A JAIL THAT'S CHASING ME ♪ 1968 01:36:25,347 --> 01:36:27,349 ♪ AND THERE'S A WAY THAT FACING ME ♪ 1969 01:36:27,349 --> 01:36:31,786 ♪ AND DOTTED LINE THAT'S CHASING ME AROUND ♪ 1970 01:36:36,859 --> 01:36:41,229 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1971 01:36:41,229 --> 01:36:44,867 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1972 01:36:44,867 --> 01:36:48,636 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1973 01:36:48,636 --> 01:36:52,841 ♪ IT'S NOT THE WIND, THE SUNLIGHT ♪ 1974 01:36:52,841 --> 01:36:57,880 ♪ TELEPHONE DON'T RING ME ♪ 1975 01:36:57,880 --> 01:37:01,950 ♪ DEVIL'S ON MY SHOULDER ♪ 1976 01:37:01,950 --> 01:37:06,254 ♪ I THINK HE'S GONNA MAKE ME ♪ 1977 01:37:06,254 --> 01:37:10,758 ♪ SELF-MOTIVATE AMAZINGLY ♪ 1978 01:37:10,758 --> 01:37:15,330 ♪ IT KEEPS THE POWER ROLLIN' ♪ 1979 01:37:15,330 --> 01:37:19,868 ♪ AND I CAN SEE THE JACKKNIFE NOW ♪ 1980 01:37:19,868 --> 01:37:22,971 ♪ COLLAPSE A LITTLE UNFOLDED ♪ 1981 01:37:22,971 --> 01:37:25,440 ♪ AND UNFOLDED ♪ 1982 01:37:25,440 --> 01:37:27,675 ♪ UNFOLDED ♪ 1983 01:37:27,675 --> 01:37:30,112 ♪ UNFOLDED ♪ 1984 01:37:30,112 --> 01:37:34,549 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1985 01:37:34,549 --> 01:37:39,754 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1986 01:37:39,754 --> 01:37:44,026 ♪ I'VE BEEN WORKIN' IT OUT ♪ 1987 01:37:44,026 --> 01:37:48,396 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1988 01:37:48,396 --> 01:37:52,134 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1989 01:37:52,134 --> 01:37:57,705 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1990 01:37:57,705 --> 01:38:01,910 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1991 01:38:01,910 --> 01:38:06,214 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1992 01:38:06,214 --> 01:38:10,085 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1993 01:38:10,085 --> 01:38:15,490 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1994 01:38:15,490 --> 01:38:19,494 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 1995 01:38:19,494 --> 01:38:23,131 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. INC. 128714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.