All language subtitles for Carrie 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,820 --> 00:00:54,844 Help. 3 00:00:56,523 --> 00:00:58,081 Help me! 4 00:01:31,858 --> 00:01:33,621 Help me, Lord. 5 00:01:34,027 --> 00:01:35,517 I'm dying. 6 00:01:36,162 --> 00:01:37,720 What is this? 7 00:01:39,165 --> 00:01:40,325 Cancer? 8 00:01:53,980 --> 00:01:56,582 Mother Mary, full of grace, protect me 9 00:01:56,583 --> 00:01:58,551 and guide me in my hour of death. 10 00:03:01,648 --> 00:03:03,115 It's a test. 11 00:03:08,254 --> 00:03:09,551 Cut it down. 12 00:03:10,957 --> 00:03:12,288 Cut it down. 13 00:03:55,935 --> 00:03:57,197 Shh. 14 00:04:41,314 --> 00:04:43,976 Sue Snell and Tommy Ross, come on. 15 00:04:54,027 --> 00:04:57,861 Let's go, ladies! In the water! Caps on, please! 16 00:04:58,598 --> 00:05:00,793 Chris and Sue, let's go! 17 00:05:19,419 --> 00:05:23,655 I want you to keep it in the air three times. All right? 18 00:05:27,860 --> 00:05:30,420 We are graduating, Ms. Desjardin. 19 00:05:32,265 --> 00:05:33,892 Yeah, Sue! 20 00:05:34,200 --> 00:05:35,531 Get that. 21 00:05:37,236 --> 00:05:40,138 Don't be afraid of the ball, ladies. 22 00:05:40,139 --> 00:05:41,936 All right, here we go. 23 00:05:52,452 --> 00:05:55,114 All right, Carrie White. Let's get Carrie into the game. 24 00:05:55,455 --> 00:05:57,889 You can't stand on the sidelines all the time. Come on. 25 00:05:58,558 --> 00:05:59,991 Whoo! 26 00:06:00,626 --> 00:06:01,827 Carrie's serve. 27 00:06:01,828 --> 00:06:02,886 Yeah, Carrie White! 28 00:06:03,463 --> 00:06:05,090 Do it, Carrie! Yeah, yeah. 29 00:06:05,732 --> 00:06:07,791 Throw it. Do it. Serve it. 30 00:06:11,070 --> 00:06:12,298 Oh. Ow. 31 00:06:16,609 --> 00:06:18,133 What the hell? 32 00:06:19,412 --> 00:06:21,073 It's so funny, Chris. 33 00:06:21,647 --> 00:06:23,382 - Are you okay? - Yeah. 34 00:06:25,251 --> 00:06:26,650 Oh, my God. 35 00:06:27,520 --> 00:06:29,078 You eat shit. 36 00:06:40,233 --> 00:06:41,767 - No, he didn't. - Yes, he did. 37 00:06:41,768 --> 00:06:43,135 No, he didn't. You're making it up. 38 00:06:43,136 --> 00:06:45,670 He came up to me and I said, "Well, you have to extend your hand..." 39 00:06:45,671 --> 00:06:47,104 Now you're lying. 40 00:08:07,887 --> 00:08:10,583 Help! Help! Help me! 41 00:08:12,291 --> 00:08:13,519 Help me. 42 00:08:13,759 --> 00:08:15,784 - Get off me, you freak! - Please. 43 00:08:15,962 --> 00:08:17,953 Oh, my God. Look what you did to my shirt. 44 00:08:18,130 --> 00:08:19,197 Please! 45 00:08:19,198 --> 00:08:20,893 Stop! Stop! Settle down. 46 00:08:22,034 --> 00:08:24,298 I think I'm bleeding to death. Please. 47 00:08:24,470 --> 00:08:26,271 Oh, my God. It's period blood. 48 00:08:26,272 --> 00:08:27,606 I'm bleeding. I think I'm dying. 49 00:08:27,607 --> 00:08:29,598 What? Oh, my God. 50 00:08:29,909 --> 00:08:31,604 Please help me! 51 00:08:31,777 --> 00:08:33,472 It's just your period. 52 00:08:36,048 --> 00:08:37,413 Just plug it up. 53 00:08:37,783 --> 00:08:39,478 - Help me! - Oh, God! 54 00:08:39,652 --> 00:08:41,813 Oh! She got you. Help me! 55 00:08:42,388 --> 00:08:44,322 God, just plug it up! 56 00:08:44,490 --> 00:08:45,718 Help! 57 00:08:46,125 --> 00:08:49,617 Plug it up! 58 00:08:52,798 --> 00:08:55,200 I'm sorry. No! 59 00:08:57,470 --> 00:08:58,596 No! 60 00:08:59,472 --> 00:09:01,337 Plug it up! 61 00:09:09,815 --> 00:09:11,840 Girls, come on! Move! 62 00:09:12,018 --> 00:09:13,178 Ladies. 63 00:09:15,187 --> 00:09:18,315 - Oh, my God. Okay. All right. - Help me. 64 00:09:18,491 --> 00:09:20,652 Okay, honey, stand up. Let's get you cleaned up. 65 00:09:20,826 --> 00:09:21,927 Help me, help me. 66 00:09:21,928 --> 00:09:23,088 Oh, Carrie, come on. 67 00:09:23,262 --> 00:09:24,763 Stand up. Come on, can you stand up? 68 00:09:24,764 --> 00:09:26,356 It hurts! It hurts! 69 00:09:26,532 --> 00:09:29,933 It hurts! Something's not right. Something's not right. 70 00:09:30,102 --> 00:09:32,434 Okay, okay. What are you talking about? 71 00:09:32,605 --> 00:09:34,505 Ms. Desjardin, I don't think she knows it's her period. 72 00:09:34,607 --> 00:09:36,174 No! 73 00:09:36,175 --> 00:09:38,666 All right, Sue. Get out of here! You're not helping. 74 00:09:38,844 --> 00:09:41,278 - No! No! - Calm down! 75 00:09:43,182 --> 00:09:45,616 Everyone get out! Now! Out! 76 00:09:47,053 --> 00:09:49,487 Okay, deep breaths. Come here. 77 00:09:50,323 --> 00:09:53,053 Come on. It's okay. You're okay, sweetie. 78 00:09:53,526 --> 00:09:55,118 It's totally normal. 79 00:09:55,227 --> 00:09:56,421 Shh. 80 00:09:57,063 --> 00:09:58,394 Do you know what it means? 81 00:10:04,036 --> 00:10:05,298 Okay, sweetie. 82 00:10:08,708 --> 00:10:10,573 Are you, uh, feeling better? 83 00:10:11,043 --> 00:10:12,374 Can I get you some aspirin? 84 00:10:12,912 --> 00:10:14,946 Some juice or something? 85 00:10:14,947 --> 00:10:16,227 Juice? Really, Henry? 86 00:10:17,750 --> 00:10:19,741 Maybe you just want us to leave you alone. 87 00:10:20,386 --> 00:10:24,322 Carrie, honey, I am so sorry that I slapped you. 88 00:10:24,924 --> 00:10:26,824 I should have handled it better. 89 00:10:27,526 --> 00:10:31,155 It's totally normal for young girls to get their periods. 90 00:10:31,330 --> 00:10:33,855 It usually actually happens a little bit earlier. 91 00:10:34,567 --> 00:10:36,398 Is this your first time? 92 00:10:42,441 --> 00:10:45,842 Honey, do you understand what's happening to your body? 93 00:10:46,012 --> 00:10:47,312 Do you know what it means? 94 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 What? 95 00:10:49,749 --> 00:10:52,013 I don't know. I felt something moving down there. 96 00:10:52,184 --> 00:10:53,515 - Oh, honey. - Whoa! 97 00:10:53,686 --> 00:10:57,213 Maybe you could, uh, talk to a counselor about that 98 00:10:57,390 --> 00:10:59,051 or a nurse. 99 00:10:59,525 --> 00:11:03,393 Um, what I need to know is who started throwing... 100 00:11:04,363 --> 00:11:05,352 ...things. 101 00:11:05,598 --> 00:11:07,862 It was Chris Hargensen and all of her friends. 102 00:11:08,034 --> 00:11:09,092 - Cassie... - "Carrie." 103 00:11:09,402 --> 00:11:12,098 Carrie, did Chris Hargensen start this? 104 00:11:12,528 --> 00:11:14,072 Honey, you don't have to protect them. 105 00:11:14,073 --> 00:11:15,904 What they did was unforgiveable. 106 00:11:17,343 --> 00:11:18,710 Okay, uh... 107 00:11:18,711 --> 00:11:22,147 It doesn't seem that Carrie is going to point the finger, 108 00:11:22,148 --> 00:11:25,684 so Ms. Desjardin, I need you to get to the bottom of this. 109 00:11:25,685 --> 00:11:28,253 Let the punishment fit the crime. 110 00:11:28,254 --> 00:11:29,243 Okay. 111 00:11:29,679 --> 00:11:32,223 Carrie, you're excused from P.E. class for the rest of the week. 112 00:11:32,224 --> 00:11:34,626 Just take study hall, okay? At the library. 113 00:11:34,627 --> 00:11:36,627 Yeah. We're going to have to call your mom. 114 00:11:38,431 --> 00:11:39,420 What? 115 00:11:39,999 --> 00:11:42,297 We're going to have to call your mother, Carrie. 116 00:11:43,169 --> 00:11:45,637 I know she's had problems with us in the past, 117 00:11:45,638 --> 00:11:48,306 ever since the state stopped her from 118 00:11:48,307 --> 00:11:49,908 homeschooling you anymore, 119 00:11:49,909 --> 00:11:52,143 but we've got to bring her into this, okay? 120 00:11:52,144 --> 00:11:53,211 Mmm-mmm. No. 121 00:11:53,212 --> 00:11:54,813 Sweetie, we have no choice. 122 00:11:54,814 --> 00:11:56,655 - We have to tell your mom what happened. - No. 123 00:12:02,521 --> 00:12:03,510 Carrie. 124 00:12:15,668 --> 00:12:17,102 Hey. Hey, you. 125 00:12:45,030 --> 00:12:47,732 Tina, give it to me. Give it here. 126 00:12:47,733 --> 00:12:49,868 This is brilliant. Look at this video. 127 00:12:49,869 --> 00:12:53,270 Plug it up! 128 00:12:53,372 --> 00:12:55,602 She got her period. On my hand. 129 00:12:58,043 --> 00:12:59,738 That is so disgusting. 130 00:13:00,813 --> 00:13:03,873 It was on my hand and Sue's shirt. It was so disgusting. 131 00:13:08,521 --> 00:13:09,613 Mmm. 132 00:13:26,205 --> 00:13:28,571 I'm sorry you had to come to school today, Mom. 133 00:13:41,821 --> 00:13:43,686 Let's go inside, little girl. 134 00:13:45,124 --> 00:13:46,489 You need to come inside with me. 135 00:13:47,293 --> 00:13:48,927 Mama, why didn't you tell me? 136 00:13:48,928 --> 00:13:51,624 I was so scared, Mama. I thought I was going to die. 137 00:13:51,797 --> 00:13:54,357 Mama, they laughed at me and they threw things at me. 138 00:13:55,134 --> 00:13:57,034 We'll talk about this inside, Carrie. 139 00:14:00,039 --> 00:14:01,097 No. 140 00:14:02,007 --> 00:14:03,575 I want to talk about it right here. 141 00:14:03,576 --> 00:14:05,203 I don't want to go inside with you. 142 00:14:23,963 --> 00:14:25,863 Crazy Carrie, Crazy Carrie! 143 00:14:27,833 --> 00:14:29,562 Crazy Carrie, Crazy Carrie. 144 00:15:10,042 --> 00:15:12,510 Oh, Lord, help my child. 145 00:15:12,778 --> 00:15:14,109 She's lost. 146 00:15:14,914 --> 00:15:16,279 Mama, stop it. 147 00:15:19,551 --> 00:15:20,677 Mama! 148 00:15:23,088 --> 00:15:24,919 I don't want to upset you. 149 00:15:32,798 --> 00:15:34,459 So, you're a woman now. 150 00:15:36,635 --> 00:15:39,365 And God made Eve from the rib of Adam. 151 00:15:40,372 --> 00:15:42,774 - And what, Carrie? Say it. - No, Mama. 152 00:15:42,775 --> 00:15:44,436 - Say it. - Talk to me. 153 00:15:44,610 --> 00:15:46,805 - Please just talk to me. - And Eve was weak. 154 00:15:46,979 --> 00:15:48,780 I just want you to talk to me. 155 00:15:48,781 --> 00:15:51,249 And the first sin was the sin of intercourse. 156 00:15:51,417 --> 00:15:53,783 And the first sin was the sin of intercourse. 157 00:15:53,953 --> 00:15:56,444 Why didn't you tell me, Mama? 158 00:15:56,622 --> 00:15:58,489 And God visited Eve with a curse. 159 00:15:58,490 --> 00:16:00,224 And the curse was a curse of blood. 160 00:16:00,225 --> 00:16:01,626 I'm not going to say that. 161 00:16:01,627 --> 00:16:03,828 That's not even in the Bible. It doesn't say that anywhere. 162 00:16:03,829 --> 00:16:06,898 Oh, Lord. Help this little girl see the sin of her days and ways. 163 00:16:06,899 --> 00:16:08,032 Show her if she had remained innocent, 164 00:16:08,033 --> 00:16:10,168 the curse of blood would not have come upon her as it did on Eve. 165 00:16:10,169 --> 00:16:12,660 I'm not Eve, Mama. I didn't sin. 166 00:16:12,838 --> 00:16:15,273 You showered with those other girls. 167 00:16:15,274 --> 00:16:16,574 You had lust-filled thoughts. 168 00:16:16,575 --> 00:16:19,610 Everyone has to shower, Mama. Everyone. That's just the rules. 169 00:16:19,611 --> 00:16:21,713 You must be different, because He can see you. 170 00:16:21,714 --> 00:16:23,748 I don't want to be different, Mama. I want to be like them. 171 00:16:23,749 --> 00:16:25,283 He can smell the sin on you. 172 00:16:25,284 --> 00:16:27,085 And He will punish you. 173 00:16:27,086 --> 00:16:29,654 I will not let that come down upon you. I will not. 174 00:16:29,655 --> 00:16:31,089 Lord have mercy. 175 00:16:31,090 --> 00:16:34,292 No. "The Lord is good. His unfailing love endures forever, 176 00:16:34,293 --> 00:16:37,829 and his faithfulness continues through all generations." 177 00:16:37,830 --> 00:16:38,997 Psalms 100, verse 5. 178 00:16:38,998 --> 00:16:40,131 I'm going to keep you away from that school. 179 00:16:40,132 --> 00:16:42,700 - You can't. - We'll pray. We'll pray together. 180 00:16:42,701 --> 00:16:45,703 To save our women-weak, wicked, sinning souls. 181 00:16:45,704 --> 00:16:48,002 You didn't tell me and they laughed. 182 00:16:49,174 --> 00:16:51,199 I didn't sin, you sinned. 183 00:16:52,344 --> 00:16:53,936 I did not. 184 00:16:55,814 --> 00:16:57,441 I did not sin. 185 00:17:05,657 --> 00:17:07,181 Go to your closet. 186 00:17:10,562 --> 00:17:11,551 No, Mama. 187 00:17:11,663 --> 00:17:13,153 Go to your closet and pray. 188 00:17:17,302 --> 00:17:18,530 You pray. 189 00:17:19,038 --> 00:17:20,027 No. 190 00:17:22,474 --> 00:17:23,641 No! 191 00:17:23,642 --> 00:17:24,809 No! 192 00:17:24,810 --> 00:17:27,678 Get off me! Mama! Stop it! 193 00:17:27,679 --> 00:17:29,914 - Go to your closet and pray for forgiveness. - No! 194 00:17:29,915 --> 00:17:31,644 - You pray. - Mama! Help! 195 00:17:35,187 --> 00:17:37,246 - No, Mommy! - Come on. 196 00:17:37,423 --> 00:17:38,913 Please! Help! 197 00:17:43,262 --> 00:17:46,330 You pray, little girl. Pray for forgiveness. 198 00:17:46,331 --> 00:17:47,730 Mommy, let me go! 199 00:17:48,067 --> 00:17:49,364 Let me out! 200 00:17:54,440 --> 00:17:55,566 Mom! 201 00:17:56,608 --> 00:17:58,209 God, you suck! 202 00:18:09,621 --> 00:18:11,589 Help me. Help me. 203 00:19:09,781 --> 00:19:10,941 What? 204 00:19:11,783 --> 00:19:13,808 - I'm sorry. - What? 205 00:19:22,327 --> 00:19:23,988 Hey. What's wrong? 206 00:19:24,963 --> 00:19:27,193 I really messed up today, Tommy. 207 00:19:28,033 --> 00:19:30,101 What, that thing with Carrie? 208 00:19:30,102 --> 00:19:31,433 You know about that? 209 00:19:31,870 --> 00:19:33,938 Yeah, everyone knows about it, 210 00:19:33,939 --> 00:19:36,669 but you're not responsible for what Chris does. 211 00:19:37,142 --> 00:19:39,337 Yeah, but it was me, too. 212 00:19:40,913 --> 00:19:42,744 You threw tampons at Carrie White? 213 00:19:48,020 --> 00:19:50,181 I kicked a kid in the ribs once. 214 00:19:51,723 --> 00:19:53,491 Yeah, while he was knocked out. 215 00:19:53,492 --> 00:19:55,026 Because this kid, 216 00:19:55,027 --> 00:19:57,862 he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade. 217 00:19:57,863 --> 00:19:59,490 Danny Patrick. 218 00:20:07,172 --> 00:20:09,073 Did you apologize to Carrie? 219 00:20:09,074 --> 00:20:11,342 Did you apologize to Danny Patrick? 220 00:20:11,343 --> 00:20:13,538 No, but we're not in sixth grade anymore. 221 00:20:13,879 --> 00:20:15,369 Don't. 222 00:20:15,681 --> 00:20:17,546 He was a dick to me. 223 00:20:18,150 --> 00:20:20,516 What did Carrie White ever do to you? 224 00:20:23,422 --> 00:20:24,719 Whoo! 225 00:20:27,759 --> 00:20:31,855 And that, ladies and gentlemen, is why he lost his license. 226 00:20:32,030 --> 00:20:33,831 Then why are you still driving? 227 00:20:33,999 --> 00:20:35,840 I don't need a license if they can't catch me. 228 00:20:38,103 --> 00:20:39,971 Jackie's email, Jackie's email! 229 00:20:43,375 --> 00:20:45,775 Chris, no. No! 230 00:20:46,945 --> 00:20:49,914 Wow. Why don't you two kiss or something while you're at it? 231 00:20:52,017 --> 00:20:53,382 Oh, baby. 232 00:20:55,087 --> 00:20:57,851 Don't be stupid. 233 00:21:02,728 --> 00:21:03,717 Wait. 234 00:21:04,930 --> 00:21:07,231 Do you think we're going to get detention because of that? 235 00:21:07,232 --> 00:21:09,200 - Because that would suck. - No. 236 00:21:10,202 --> 00:21:14,572 They should be thanking us for helping her through her first period. 237 00:21:14,573 --> 00:21:16,641 I got her a tampon. So what? 238 00:21:16,642 --> 00:21:18,643 You were only trying to help her, right? 239 00:21:18,644 --> 00:21:20,202 We should post it. 240 00:21:21,947 --> 00:21:23,414 No, I'm in it. 241 00:21:24,383 --> 00:21:26,442 No one's going to see you, Teenie. 242 00:21:26,785 --> 00:21:29,549 What? What are you doing? 243 00:21:34,459 --> 00:21:37,292 Carrie White. 244 00:21:39,598 --> 00:21:40,931 Favorite movie? 245 00:21:40,932 --> 00:21:41,956 Bloodsport. 246 00:21:43,935 --> 00:21:45,766 Favorite drink? 247 00:21:47,439 --> 00:21:50,203 Bloody Mary. 248 00:21:52,077 --> 00:21:54,512 Brightly beams 249 00:21:54,513 --> 00:21:57,481 Our Father's mercy 250 00:21:57,482 --> 00:22:03,546 From His lighthouse evermore 251 00:22:03,989 --> 00:22:09,291 But to us He gives the keeping 252 00:22:09,795 --> 00:22:15,859 Of the lights along the shore 253 00:22:16,935 --> 00:22:21,338 Let the lower lights be burning 254 00:22:42,294 --> 00:22:43,934 Did you finish your prayers, little girl? 255 00:22:46,498 --> 00:22:47,988 Yes, Mama. 256 00:22:48,166 --> 00:22:50,066 That's my good girl. 257 00:22:53,004 --> 00:22:54,494 I love you. 258 00:22:55,407 --> 00:22:57,034 I love you, too, Mama. 259 00:23:15,327 --> 00:23:17,407 All right, stand up. 260 00:23:17,796 --> 00:23:19,354 Line up, please. 261 00:23:21,333 --> 00:23:24,034 You have a big week coming up. A big month, actually. 262 00:23:24,035 --> 00:23:28,739 Probably the biggest month of your lives. Prom and then graduation. 263 00:23:28,740 --> 00:23:30,230 Are you excited? 264 00:23:31,176 --> 00:23:33,235 You probably all have your dresses. 265 00:23:34,846 --> 00:23:36,746 You have your dates by now. 266 00:23:37,549 --> 00:23:39,346 What about you, Chris? 267 00:23:40,419 --> 00:23:42,119 Who's the lucky guy? 268 00:23:42,120 --> 00:23:43,854 Billy Nolan. You don't know him. 269 00:23:43,855 --> 00:23:45,089 He doesn't go to this school. 270 00:23:45,090 --> 00:23:47,625 Are you going to get him a boutonniere? 271 00:23:47,626 --> 00:23:49,992 Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel? 272 00:23:50,629 --> 00:23:52,296 I so don't need to hear this. 273 00:23:52,297 --> 00:23:53,696 You're not going anywhere. 274 00:23:56,568 --> 00:23:58,365 What about you, Sue? 275 00:23:58,703 --> 00:24:02,002 Are you and Tommy busy campaigning to be Prom King and Queen? 276 00:24:02,207 --> 00:24:04,038 I would have voted for you. 277 00:24:05,076 --> 00:24:06,407 Not now. 278 00:24:07,879 --> 00:24:10,143 You all did a shitty thing yesterday. 279 00:24:10,982 --> 00:24:12,950 A really shitty thing. 280 00:24:13,718 --> 00:24:16,619 And one of you had the audacity to post a video. 281 00:24:18,323 --> 00:24:20,458 Somebody made a video of it? 282 00:24:20,459 --> 00:24:21,949 This is bullshit. 283 00:24:22,060 --> 00:24:25,296 That's it. Thanks to Miss Hargensen, you're all running suicides. 284 00:24:25,297 --> 00:24:26,594 I'm not doing it. 285 00:24:27,132 --> 00:24:28,360 That's up to you. 286 00:24:29,067 --> 00:24:33,737 That's up to all of you, but anyone who stops running is suspended. 287 00:24:33,738 --> 00:24:36,707 And if you're suspended, you're not going to prom. 288 00:24:37,576 --> 00:24:40,911 While you're running, I'd like for you to think long and hard 289 00:24:40,912 --> 00:24:43,847 about what it would be like to be Carrie White. 290 00:24:53,558 --> 00:24:54,792 I'll be okay, Mama. 291 00:24:54,793 --> 00:24:57,353 I'm going to leave work early today and pick you up after school. 292 00:25:16,948 --> 00:25:18,782 She can't do this to me. 293 00:25:18,783 --> 00:25:20,951 Just let it go, Chris. We're almost done. 294 00:25:20,952 --> 00:25:22,486 Then every day this week? 295 00:25:22,487 --> 00:25:24,455 All because of Carrie White? 296 00:25:25,357 --> 00:25:27,224 Like hell I will. 297 00:25:27,225 --> 00:25:29,026 Keep moving, Hargensen. 298 00:25:29,027 --> 00:25:31,128 Keep running or you're not going to prom. 299 00:25:31,129 --> 00:25:32,426 Fuck you! 300 00:25:34,165 --> 00:25:35,399 This is child abuse. 301 00:25:35,400 --> 00:25:36,389 What did you say to me? 302 00:25:36,768 --> 00:25:39,637 I'm not going to run another goddamn inch 303 00:25:39,638 --> 00:25:41,305 because Carrie White got her period 304 00:25:41,306 --> 00:25:44,375 and was too stupid to know what it was. 305 00:25:44,376 --> 00:25:46,510 - What? - You're suspended. 306 00:25:46,511 --> 00:25:49,680 You're out of prom and you're out of my class. Now. 307 00:25:49,681 --> 00:25:51,215 - No. - No? 308 00:25:51,216 --> 00:25:54,051 You can't decide that. She can't do this to us. 309 00:25:54,052 --> 00:25:56,820 Goodbye, Chris. The rest of you, keep at it. 310 00:25:56,821 --> 00:25:58,155 Someone could die of dehydration. 311 00:25:58,156 --> 00:26:00,224 Tina, you have a heart condition, right? 312 00:26:00,225 --> 00:26:03,694 If we all stick together, they're not going to suspend all of us. 313 00:26:03,695 --> 00:26:08,098 They're not going to keep us all from prom. There would be no prom. 314 00:26:08,099 --> 00:26:09,225 Nik, Lizzy? 315 00:26:09,734 --> 00:26:10,962 Let's go, ladies! 316 00:26:11,770 --> 00:26:12,828 Heather? 317 00:26:14,272 --> 00:26:18,375 This is bullshit! We didn't do anything wrong. 318 00:26:18,376 --> 00:26:20,077 All right, let's go. 319 00:26:20,078 --> 00:26:23,070 Right, Sue? You're with me on this, right? 320 00:26:23,348 --> 00:26:24,440 Come on. 321 00:26:25,951 --> 00:26:26,940 Sue. 322 00:26:28,053 --> 00:26:29,042 Come on. 323 00:26:34,759 --> 00:26:36,590 Keep going, ladies. 324 00:26:37,596 --> 00:26:39,257 This isn't over. 325 00:26:42,467 --> 00:26:44,628 This isn't over by a long shot. 326 00:26:54,112 --> 00:26:55,773 That's Carrie White. 327 00:28:50,762 --> 00:28:52,596 Um, you know... Sorry. 328 00:28:52,597 --> 00:28:55,725 I was just going to say, you can make it full-screen. Watch. 329 00:29:09,280 --> 00:29:10,508 All right, who's next? 330 00:29:11,116 --> 00:29:14,017 Uh, Carrie. Favorite poem. Did you bring one? 331 00:29:16,621 --> 00:29:17,688 Yeah. 332 00:29:17,689 --> 00:29:19,823 Why don't you come to the front of the class 333 00:29:19,824 --> 00:29:21,121 and share it with us all? 334 00:29:38,977 --> 00:29:42,811 "This unfrequented place to find some ease" 335 00:29:44,649 --> 00:29:48,107 "Ease to the body some, none to the mind" 336 00:29:49,220 --> 00:29:54,385 "Times past, and what once I was and what am now" 337 00:29:54,492 --> 00:29:57,484 "O wherefore was my birth from Heaven foretold" 338 00:29:58,663 --> 00:30:01,331 "Twice by an Angel, who at last in sight" 339 00:30:01,332 --> 00:30:04,927 "Of both my Parents all in flames..." 340 00:30:06,971 --> 00:30:08,029 "...ascended." 341 00:30:12,343 --> 00:30:15,107 Okay, uh, that was, uh... 342 00:30:15,580 --> 00:30:17,581 ...disturbing. 343 00:30:17,582 --> 00:30:20,684 That is the most you've said in class all year. 344 00:30:20,685 --> 00:30:21,985 Is there anything else you'd like to share 345 00:30:21,986 --> 00:30:23,754 or are you done scaring us for the day? 346 00:30:23,755 --> 00:30:25,416 Asshole. 347 00:30:25,590 --> 00:30:27,888 Excuse me, Mr. Ross. Did you say something? 348 00:30:28,493 --> 00:30:29,983 I said, "Awesome." 349 00:30:31,796 --> 00:30:34,196 I just thought what Carrie read was awesome. 350 00:30:35,967 --> 00:30:37,366 Didn't you, Mr. Ulmann? 351 00:30:39,504 --> 00:30:41,438 All right, who's next? Uh... 352 00:30:43,007 --> 00:30:44,474 Nicki. 353 00:30:44,475 --> 00:30:45,965 I mean, Lizzy. 354 00:30:56,821 --> 00:30:58,379 Is anyone working? 355 00:31:00,558 --> 00:31:01,889 Excuse me. 356 00:31:05,296 --> 00:31:06,897 Is anybody working? 357 00:31:16,207 --> 00:31:17,640 Oh, Margaret. 358 00:31:18,076 --> 00:31:21,845 I'm sorry to disturb you. I don't know where Hugo and Gloria... 359 00:31:21,846 --> 00:31:23,680 Can I help you, Mrs. Snell? 360 00:31:23,681 --> 00:31:25,012 Yes, I'm picking up. 361 00:31:31,656 --> 00:31:34,324 Margaret, I want to say how sorry I am 362 00:31:34,325 --> 00:31:36,384 about what happened at the school. 363 00:31:36,494 --> 00:31:40,731 There's no excuse for what Sue did, but she's a good girl. 364 00:31:40,732 --> 00:31:43,098 Are any of those girls good? 365 00:31:49,540 --> 00:31:52,805 Oh, that is beautiful work, Margaret. 366 00:31:53,111 --> 00:31:54,408 Thank you. 367 00:31:55,546 --> 00:31:58,715 I love what you've done with the neckline. 368 00:31:58,716 --> 00:32:01,752 And the stitches. You can barely see them. 369 00:32:01,753 --> 00:32:05,022 So few people can sew like this anymore. 370 00:32:05,023 --> 00:32:08,225 I could never do anything like this myself. 371 00:32:08,226 --> 00:32:10,260 Sue's going to look beautiful. 372 00:32:10,261 --> 00:32:12,629 I am so excited for her. 373 00:32:12,630 --> 00:32:14,932 I remember my prom. 374 00:32:14,933 --> 00:32:17,800 Anyway, she's going to love it. 375 00:32:20,038 --> 00:32:22,370 These are Godless times, Mrs. Snell. 376 00:32:27,742 --> 00:32:29,446 This gym teacher was running Chrissie 377 00:32:29,447 --> 00:32:31,014 into the ground and used profanity. 378 00:32:31,015 --> 00:32:32,916 I believe the term "shitty" was used. 379 00:32:32,917 --> 00:32:34,618 She can't do that. It's abuse of power. 380 00:32:34,619 --> 00:32:37,487 You're right, Daddy. That's what she said. 381 00:32:37,488 --> 00:32:39,957 "Shitty." She's really abusive. 382 00:32:39,958 --> 00:32:43,560 Ms. Desjardin was reprimanded for what happened in class today. 383 00:32:43,561 --> 00:32:45,729 But you know we've had a lot of problems 384 00:32:45,730 --> 00:32:46,897 with your daughter in the past. 385 00:32:46,898 --> 00:32:50,467 And now, with what she did to her classmate, Carrie White. 386 00:32:50,468 --> 00:32:52,703 The girl was having her... 387 00:32:52,704 --> 00:32:54,271 What your daughter and her posse... 388 00:32:54,272 --> 00:32:56,773 I'm not going to sit here and listen to half-truths. 389 00:32:56,774 --> 00:32:58,942 I know my daughter. She said she didn't do it. 390 00:32:58,943 --> 00:33:00,877 I want her prom privileges restored. 391 00:33:01,446 --> 00:33:03,676 You can't prove she did anything, can you? 392 00:33:04,482 --> 00:33:07,451 I believe that there is a video of the incident. 393 00:33:08,486 --> 00:33:10,846 And I think your daughter is the one who took it. 394 00:33:11,756 --> 00:33:15,425 I think a video like that would probably be pretty damning to anyone in it 395 00:33:15,426 --> 00:33:17,160 and to the person who made it. 396 00:33:17,161 --> 00:33:18,996 Don't you, Mr. Hargensen? 397 00:33:18,997 --> 00:33:21,431 I don't know. I'm just a gym teacher, 398 00:33:21,432 --> 00:33:25,469 but it seems like a video like that would probably affect college admissions, 399 00:33:25,470 --> 00:33:29,736 possibly a lawsuit, tons of bad publicity. 400 00:33:29,841 --> 00:33:32,509 I wonder what The Today Show would do with a video like that. 401 00:33:32,510 --> 00:33:35,579 I think we should just look at her phone and if it's not there, 402 00:33:35,580 --> 00:33:39,380 I owe you a huge apology and she should be allowed to go to prom. 403 00:33:40,785 --> 00:33:41,774 Chris. 404 00:33:45,890 --> 00:33:47,323 Chris. 405 00:33:48,049 --> 00:33:50,193 Daddy, I'm not going to give them my phone. 406 00:33:50,194 --> 00:33:51,762 I have personal things on here. 407 00:33:51,763 --> 00:33:53,997 Isn't that invasion of privacy or something? 408 00:33:55,099 --> 00:33:57,100 Chrissie, if you want to go to prom, 409 00:33:57,101 --> 00:33:59,770 just give them the damn phone and we can be done with this. 410 00:33:59,771 --> 00:34:00,971 I have to get back to work. 411 00:34:00,972 --> 00:34:02,139 Dad. 412 00:34:02,140 --> 00:34:04,904 God damn it, just give them your phone, Chris. 413 00:34:08,146 --> 00:34:09,238 No. 414 00:34:21,426 --> 00:34:24,520 So, I'm officially out of the prom. 415 00:34:27,198 --> 00:34:29,894 I bet that cocksucker Morton loses his job, though. 416 00:34:30,768 --> 00:34:32,463 My dad is suing him. 417 00:34:32,770 --> 00:34:35,204 Jesus, Sue, why didn't you stand up for me? 418 00:34:35,873 --> 00:34:37,807 We could have had them by the balls. 419 00:34:38,376 --> 00:34:41,402 We deserved it for what we did to Carrie White. 420 00:34:42,647 --> 00:34:44,239 I thought I deserved it. 421 00:34:45,410 --> 00:34:47,651 Desjardin was right. We did a shitty thing for no reason. 422 00:34:47,652 --> 00:34:49,719 Bullshit! 423 00:34:49,720 --> 00:34:52,789 That Carrie goes around saying that everyone but her and her mother 424 00:34:52,790 --> 00:34:55,292 are going to hell and you stuck up for her? Come on! 425 00:34:55,293 --> 00:34:57,727 You can be such a pig sometimes, Chris. 426 00:34:57,728 --> 00:34:59,129 What did Carrie White ever do to you? 427 00:34:59,130 --> 00:35:01,898 She's been begging for it since the sixth grade, Sue. 428 00:35:01,899 --> 00:35:03,332 I got to go. 429 00:35:04,802 --> 00:35:07,137 I seem to remember you were in there 430 00:35:07,138 --> 00:35:09,072 throwing shit with the rest of us. 431 00:35:09,073 --> 00:35:11,541 What was it that she was calling her? 432 00:35:11,542 --> 00:35:13,476 - "Freak"? - I stopped. 433 00:35:14,979 --> 00:35:16,879 Oh, you stopped? 434 00:35:16,981 --> 00:35:18,846 - Yeah. - Why did you keep running? 435 00:35:19,050 --> 00:35:20,176 Hmm? 436 00:35:20,368 --> 00:35:22,352 - Why did you keep running, Sue? - Stop it, Chris! 437 00:35:22,353 --> 00:35:24,955 You kept running, Sue, little Suze, 438 00:35:24,956 --> 00:35:27,691 because you've been dreaming about senior year 439 00:35:27,692 --> 00:35:30,393 and the perfect boyfriend and the perfect prom 440 00:35:30,394 --> 00:35:31,986 your whole goddamned life. 441 00:35:32,096 --> 00:35:33,757 You already booked the hotel, 442 00:35:34,499 --> 00:35:37,767 already practiced the sounds you're going to make 443 00:35:37,768 --> 00:35:40,362 when you and Tommy make love. 444 00:35:41,873 --> 00:35:45,104 That's why you had this bullshit change of heart. 445 00:35:47,345 --> 00:35:49,540 You don't give a shit about Carrie White. 446 00:35:50,148 --> 00:35:51,877 And everybody knows it. 447 00:35:54,318 --> 00:35:57,344 Okay. I'll see you around, Sue. 448 00:37:21,939 --> 00:37:22,928 Carrie? 449 00:37:44,662 --> 00:37:45,720 Carrie? 450 00:38:01,345 --> 00:38:04,576 I'm not going to let anyone hurt you, little girl. 451 00:38:06,284 --> 00:38:07,751 You're safe here with me. 452 00:38:25,369 --> 00:38:26,631 Got it. 453 00:38:35,846 --> 00:38:36,835 Hey. 454 00:38:39,483 --> 00:38:41,284 How are you doing? Good. 455 00:38:41,285 --> 00:38:42,513 - Good? - Yeah. 456 00:38:43,321 --> 00:38:46,790 - What's up? - I want you to take Carrie White to prom. 457 00:38:49,627 --> 00:38:51,288 Good one, babe. Come on. 458 00:38:56,133 --> 00:38:57,334 Are you serious? 459 00:38:57,335 --> 00:38:59,002 I'm just trying to fix what I did. 460 00:38:59,003 --> 00:39:01,671 Yeah. I get that, but this is... 461 00:39:01,672 --> 00:39:02,806 Sue, it's nuts. 462 00:39:02,807 --> 00:39:04,174 Okay, so it's nuts. 463 00:39:04,175 --> 00:39:07,677 But after what we did to her, I have to do something. 464 00:39:07,678 --> 00:39:09,578 I have to do something that counts. 465 00:39:09,680 --> 00:39:11,047 Uh... 466 00:39:11,048 --> 00:39:13,550 What even makes you think that she would say yes to me? 467 00:39:13,551 --> 00:39:14,651 She'd say yes. 468 00:39:14,652 --> 00:39:16,319 We've barely even spoken. 469 00:39:16,320 --> 00:39:19,055 I saw how she looked at you in class when you rescued her. 470 00:39:19,056 --> 00:39:21,149 What girl doesn't want to go to prom? 471 00:39:22,059 --> 00:39:24,493 What girl doesn't want one magical night? 472 00:39:26,864 --> 00:39:28,631 Maybe I can give that up for her. 473 00:39:28,632 --> 00:39:31,157 No. Babe, I want you to have that magic night. 474 00:39:32,203 --> 00:39:34,037 I don't want to go to prom with Carrie White. 475 00:39:34,038 --> 00:39:35,471 I want to go to prom with you. 476 00:39:36,173 --> 00:39:37,504 I can't go. 477 00:40:00,398 --> 00:40:01,831 Hey, Carrie. 478 00:40:02,633 --> 00:40:05,201 I was looking for you at the library 479 00:40:05,202 --> 00:40:06,469 because that's where they said you were. 480 00:40:06,470 --> 00:40:09,803 But, uh, you weren't there, so I figured maybe you were here. 481 00:40:14,779 --> 00:40:17,247 "Telekinesis: Unlocking the Mind. " 482 00:40:17,248 --> 00:40:20,376 No, no. Is that about, uh, hypnosis? 483 00:40:20,551 --> 00:40:22,519 Because me and my friends, we tried that. 484 00:40:22,520 --> 00:40:24,784 We actually hypnotized my boy's dog. 485 00:40:28,259 --> 00:40:29,385 Anyway, um... 486 00:40:31,662 --> 00:40:32,993 How are you doing? 487 00:40:35,232 --> 00:40:36,494 I'm okay. 488 00:40:37,301 --> 00:40:38,290 Cool. 489 00:40:40,738 --> 00:40:42,797 So you know how, um, prom is next week? 490 00:40:43,808 --> 00:40:45,070 You know? 491 00:40:46,043 --> 00:40:47,544 Um, I was wondering, 492 00:40:47,545 --> 00:40:50,309 if you don't have a date already, maybe you want to go with me. 493 00:40:56,187 --> 00:40:57,287 What? 494 00:40:57,288 --> 00:40:59,654 The prom. Next week. 495 00:41:07,998 --> 00:41:08,987 Carrie. 496 00:41:13,704 --> 00:41:14,693 Hey. 497 00:41:22,646 --> 00:41:24,307 - Carrie. - Stop! 498 00:41:26,517 --> 00:41:29,213 Please, just stop trying to trick me. 499 00:41:29,386 --> 00:41:31,820 No, I'm not trying to trick you. I'm not tricking you. 500 00:41:31,989 --> 00:41:33,356 Aren't you with Sue Snell? 501 00:41:33,357 --> 00:41:36,258 Yeah, I'm with Sue Snell, but she doesn't want to go. 502 00:41:39,797 --> 00:41:40,991 I'm sorry. 503 00:41:59,717 --> 00:42:01,844 Did one of the girls try something again? 504 00:42:02,853 --> 00:42:03,842 No. 505 00:42:09,727 --> 00:42:11,558 I got invited to prom. 506 00:42:12,396 --> 00:42:13,556 Really? 507 00:42:15,733 --> 00:42:18,531 That's great news. 508 00:42:19,103 --> 00:42:20,536 With who? 509 00:42:23,507 --> 00:42:25,168 It's Tommy Ross. 510 00:42:28,546 --> 00:42:30,776 Wow. Tommy Ross? 511 00:42:32,049 --> 00:42:34,449 He is pretty dreamy, huh? 512 00:42:37,021 --> 00:42:38,010 Yeah. 513 00:42:39,757 --> 00:42:41,748 I know who he goes around with. 514 00:42:44,929 --> 00:42:46,920 They're just going to trick me again. 515 00:42:49,934 --> 00:42:51,128 Right? 516 00:42:52,403 --> 00:42:54,234 Maybe he really meant it. 517 00:42:55,139 --> 00:42:56,128 No. 518 00:42:57,441 --> 00:42:59,272 Yes, of course he did. 519 00:43:00,377 --> 00:43:01,537 Why? 520 00:43:03,747 --> 00:43:05,715 Why would he want to go with me? 521 00:43:07,451 --> 00:43:08,611 Come here. 522 00:43:16,327 --> 00:43:17,954 Do you know what I see? 523 00:43:19,930 --> 00:43:21,761 I see a beautiful young woman. 524 00:43:24,101 --> 00:43:25,966 Maybe wear a little make-up. 525 00:43:27,104 --> 00:43:28,935 Pinch your cheeks a little bit, 526 00:43:29,173 --> 00:43:30,902 put some color in there. 527 00:43:31,575 --> 00:43:33,008 Curl your hair. 528 00:43:33,510 --> 00:43:35,102 Stand up straight. 529 00:43:35,746 --> 00:43:37,338 There you go. 530 00:43:40,627 --> 00:43:42,452 Come on, Sue. 531 00:43:42,453 --> 00:43:44,587 You and Chris are best friends. If you two... 532 00:43:44,588 --> 00:43:48,925 If you three are planning on playing a joke on a lonely, defenseless girl... 533 00:43:48,926 --> 00:43:50,426 This has nothing to do with Chris. 534 00:43:50,427 --> 00:43:52,952 Or you, Miss Desjardin. And for me... 535 00:43:54,665 --> 00:43:58,301 Listen, with due respect, Miss Desjardin, this is between Sue and me. 536 00:43:58,302 --> 00:44:00,803 It's kind of like a private thing. 537 00:44:00,804 --> 00:44:02,739 And what is the big deal anyway? 538 00:44:02,740 --> 00:44:03,980 It's just for one night, right? 539 00:44:05,342 --> 00:44:07,944 Famous athletes like Tim Tebow, 540 00:44:07,945 --> 00:44:11,381 he takes kids to prom all the time and everyone loves him for it. 541 00:44:12,116 --> 00:44:13,208 Really? 542 00:44:14,284 --> 00:44:15,852 You're hardly a famous athlete. 543 00:44:15,853 --> 00:44:17,353 This is a really big deal for her. 544 00:44:17,354 --> 00:44:18,582 Listen. It doesn't matter. 545 00:44:19,123 --> 00:44:20,657 She said no. 546 00:44:20,658 --> 00:44:22,659 - So you'll try again. - Don't. 547 00:44:22,660 --> 00:44:23,888 - Okay. - It's not okay. 548 00:44:25,295 --> 00:44:26,319 Tommy, 549 00:44:27,297 --> 00:44:30,366 when you show up to prom with Carrie White on your arm, 550 00:44:30,367 --> 00:44:33,503 don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? 551 00:44:33,504 --> 00:44:35,802 We don't care how we look. Do we? 552 00:44:38,308 --> 00:44:39,297 No. 553 00:44:41,011 --> 00:44:42,137 Come on. 554 00:45:02,533 --> 00:45:03,800 What are you doing here? 555 00:45:03,801 --> 00:45:05,401 Aren't you going to ask me in? 556 00:45:05,402 --> 00:45:07,503 What do you want? You can't be here. 557 00:45:07,504 --> 00:45:10,200 Right to the point, huh? Cool. About the prom. 558 00:45:11,075 --> 00:45:12,375 You kind of left me hanging. 559 00:45:12,376 --> 00:45:13,943 I already told you. 560 00:45:13,944 --> 00:45:16,435 I know, but I was hoping that you'd change your mind. 561 00:45:18,248 --> 00:45:20,182 Girls change their mind all the time. 562 00:45:23,187 --> 00:45:24,420 Why are you doing this? 563 00:45:24,421 --> 00:45:25,786 Because I want to. 564 00:45:27,558 --> 00:45:29,116 You need to leave. 565 00:45:30,094 --> 00:45:32,028 I'm not leaving until you say yes. 566 00:45:34,364 --> 00:45:35,965 Why is this so important to you? 567 00:45:35,966 --> 00:45:38,161 Because I think that we would have a good time. 568 00:45:41,872 --> 00:45:46,571 And because I think that what you read in class was cool. 569 00:45:47,978 --> 00:45:50,310 I looked up that book in the library myself. 570 00:45:51,782 --> 00:45:55,650 That's the guy who brought the temple down. Samson, right? 571 00:46:00,257 --> 00:46:01,246 Yes. 572 00:46:02,760 --> 00:46:04,591 Yes, okay, I'll go. 573 00:46:05,763 --> 00:46:07,424 I have to be back by 10:30. 574 00:46:09,233 --> 00:46:10,564 Sure, okay. Um... 575 00:46:10,834 --> 00:46:12,802 I'll pick you up here at 7:00? 576 00:46:14,338 --> 00:46:15,327 Okay. 577 00:46:44,334 --> 00:46:46,962 Crazy, right? Tommy Ross and Carrie White. 578 00:47:45,829 --> 00:47:49,356 Where have you been? I was worried sick. Come on. Come inside. 579 00:47:49,533 --> 00:47:51,334 - I'm sorry I'm late, Mama. - Just get inside. 580 00:47:55,038 --> 00:47:58,530 Your supper's cold. I'm going to have to heat it up. 581 00:47:58,709 --> 00:48:00,040 I didn't know... 582 00:48:02,346 --> 00:48:03,711 You're immodest. 583 00:48:04,548 --> 00:48:07,383 I didn't know where you were. I didn't know. 584 00:48:07,384 --> 00:48:10,353 No, Mama. I took a bus to Main Street and I bought cloth for a dress. 585 00:48:10,954 --> 00:48:14,754 You are not to go anywhere but to school and back. You know that. 586 00:48:14,925 --> 00:48:17,693 Mama, before you say anything else, I've been asked to prom. 587 00:48:21,231 --> 00:48:23,791 Mama, I've been asked to prom. 588 00:48:25,869 --> 00:48:27,570 Oh, God, why? 589 00:48:27,571 --> 00:48:30,273 It's next Saturday and he's a very nice boy. 590 00:48:30,274 --> 00:48:33,072 And he'll come and meet you before and he promised to have me home by 10:30. 591 00:48:33,243 --> 00:48:35,711 - No, no, no. - I already accepted. 592 00:48:38,415 --> 00:48:40,076 I know this scares you. 593 00:48:42,085 --> 00:48:43,575 It scares me, too. 594 00:48:44,588 --> 00:48:45,748 The other kids, 595 00:48:46,290 --> 00:48:47,882 they think I'm weird. 596 00:48:49,493 --> 00:48:51,085 But I don't want to be. 597 00:48:52,429 --> 00:48:55,421 I have to try to be a whole person. 598 00:48:57,267 --> 00:48:58,894 Before it's too late. 599 00:49:04,841 --> 00:49:06,206 He'll hurt you. 600 00:49:08,412 --> 00:49:10,012 No, Mama. 601 00:49:10,013 --> 00:49:12,448 No, Mama, there are bad people, but not Tommy. 602 00:49:12,449 --> 00:49:14,750 He's good. You'll like him. He's a very nice boy. 603 00:49:14,751 --> 00:49:17,086 Boys, boys. After the blood, 604 00:49:17,087 --> 00:49:20,089 comes the boys sniffing, slobbering like dogs. 605 00:49:20,090 --> 00:49:21,457 Stop it, Mama. 606 00:49:21,458 --> 00:49:24,260 He's going to paw at you until he finds where that blood smell comes from. 607 00:49:24,261 --> 00:49:26,696 He's going to take you, Carrie, in his car out to the wilderness, 608 00:49:26,697 --> 00:49:28,931 out where it's cold and the roadhouses are and the whiskey. 609 00:49:28,932 --> 00:49:30,232 Stop being so crazy. 610 00:49:30,233 --> 00:49:31,500 You tell that boy you're not going. 611 00:49:31,501 --> 00:49:32,635 No. 612 00:49:32,636 --> 00:49:34,570 We'll move from here. We're never going to stop moving. 613 00:49:34,671 --> 00:49:36,505 You're going to go to your closet and you're going to pray. 614 00:49:36,506 --> 00:49:38,874 You're going to get in there and you're going to pray for forgiveness. 615 00:49:38,875 --> 00:49:40,274 No, never again, Mama! 616 00:49:55,525 --> 00:49:56,958 Mama, stand up. 617 00:50:02,699 --> 00:50:04,132 Mama, stand up! 618 00:50:10,807 --> 00:50:12,035 Mama, I'm going. 619 00:50:13,744 --> 00:50:16,372 - Witch. - I'm not a witch, Mama. 620 00:50:17,581 --> 00:50:18,748 There are no witches. 621 00:50:18,749 --> 00:50:20,883 The devil's got her now. Like he did before. 622 00:50:20,884 --> 00:50:23,919 It's not the devil, Mama. There are other people out there like me 623 00:50:23,920 --> 00:50:25,021 who can do what I can do. 624 00:50:25,022 --> 00:50:27,957 You poor child. Don't you know he's working through you? 625 00:50:27,958 --> 00:50:30,226 Mama, it's inherited. It was passed down from Grandma 626 00:50:30,227 --> 00:50:31,560 and it skipped you. 627 00:50:31,561 --> 00:50:34,997 You know that. Maybe it came from Daddy. 628 00:50:34,998 --> 00:50:37,432 He gave me a cancer. I thought you were cancer. 629 00:50:39,770 --> 00:50:42,830 - That's awful. Don't say that. - She's lost to me. 630 00:50:44,074 --> 00:50:46,409 Pray all you want, Mama, but I'm going. 631 00:50:49,546 --> 00:50:51,411 And nothing's going to stop me. 632 00:50:58,588 --> 00:51:00,715 And I don't want to talk about it anymore. 633 00:51:11,435 --> 00:51:13,169 What are we doing? 634 00:51:13,170 --> 00:51:15,365 What does this have to do with Carrie White? 635 00:51:15,539 --> 00:51:19,771 Baby, you said you wanted us to do something about her. 636 00:51:27,551 --> 00:51:28,951 It's a piggy! 637 00:51:32,122 --> 00:51:34,056 Here, piggy, piggy. 638 00:51:34,624 --> 00:51:36,792 Here, piggy, piggy. 639 00:51:36,793 --> 00:51:38,233 It smells like shit in here. 640 00:51:39,062 --> 00:51:42,156 Chris, pick one. Pick one that looks like her. 641 00:51:43,900 --> 00:51:45,595 Pig's blood for a pig. 642 00:51:53,276 --> 00:51:54,504 That one. 643 00:51:55,745 --> 00:51:56,769 Go on. 644 00:51:58,849 --> 00:52:01,283 One quick swing, all right? 645 00:52:01,485 --> 00:52:02,782 I got this. 646 00:52:08,258 --> 00:52:09,592 Don't worry, little piggy, 647 00:52:09,593 --> 00:52:11,788 Uncle Jack is going to bash your head right in. 648 00:52:12,565 --> 00:52:13,829 You're not going to feel one... 649 00:52:13,830 --> 00:52:15,695 Shut up! Do it already. Jesus. 650 00:52:22,105 --> 00:52:23,265 I can't. 651 00:52:23,673 --> 00:52:25,641 God, you guys are such goddamn pussies. 652 00:52:25,809 --> 00:52:26,867 Shut up! 653 00:52:29,346 --> 00:52:30,643 I'm sorry, Billy. 654 00:52:47,030 --> 00:52:48,497 Come on, you got this. 655 00:52:57,340 --> 00:53:00,741 All right, it's just one quick slice and... 656 00:53:01,077 --> 00:53:02,339 Oh, my God. 657 00:53:06,183 --> 00:53:07,544 Good job, baby. 658 00:53:27,604 --> 00:53:30,004 Sue. Hey, are you okay? 659 00:54:16,553 --> 00:54:17,884 There we go. 660 00:55:00,463 --> 00:55:02,761 Billy. Hurry up. 661 00:55:04,267 --> 00:55:05,801 Oh, my God. 662 00:55:05,802 --> 00:55:09,038 When the time comes, I'll let you pull the rope, okay? 663 00:55:09,039 --> 00:55:10,336 Oh, I plan on it. 664 00:55:47,844 --> 00:55:49,278 Did you guys see Sue today? 665 00:55:49,279 --> 00:55:51,110 She looked awful. 666 00:55:51,281 --> 00:55:52,581 I know Chris isn't coming. 667 00:55:52,582 --> 00:55:53,742 She's suspended. 668 00:55:53,917 --> 00:55:55,117 Do you think she'll crash? 669 00:55:55,118 --> 00:55:56,439 You never know with Chris, right? 670 00:56:02,792 --> 00:56:04,633 So, I think I'm going to have the after-party. 671 00:56:08,198 --> 00:56:09,187 No. 672 00:56:09,799 --> 00:56:11,630 - What do you think? - Down? 673 00:56:11,801 --> 00:56:12,790 No. 674 00:56:14,270 --> 00:56:15,337 Yeah. 675 00:56:24,114 --> 00:56:25,274 Whoo! 676 00:56:55,879 --> 00:56:57,403 Will you pin it on me, Mama? 677 00:56:58,047 --> 00:56:59,036 Red. 678 00:56:59,682 --> 00:57:01,083 I might have known it would be red. 679 00:57:01,084 --> 00:57:02,312 It's pink. 680 00:57:08,658 --> 00:57:11,889 I can see your dirty pillows. Everyone will. 681 00:57:13,329 --> 00:57:14,455 Breasts, Mama. 682 00:57:15,698 --> 00:57:19,395 Breasts. You have them and every woman has them. 683 00:57:19,769 --> 00:57:21,600 Take off that dress, Carrie. 684 00:57:22,539 --> 00:57:23,528 No. 685 00:57:23,706 --> 00:57:26,475 Take it off and we'll burn it together and pray for forgiveness. 686 00:57:26,476 --> 00:57:27,976 Mama, it's modest. 687 00:57:27,977 --> 00:57:29,912 Call that boy and tell him you're not going. 688 00:57:29,913 --> 00:57:32,448 You just tell him you're sick. 689 00:57:32,449 --> 00:57:33,816 I don't want you to get hurt. 690 00:57:33,817 --> 00:57:36,012 Or you could just be happy for me. 691 00:57:42,459 --> 00:57:44,222 Mama, stop hurting yourself. 692 00:57:44,594 --> 00:57:46,687 You know it's not going to make me stay. 693 00:57:50,767 --> 00:57:53,099 He's not coming. It's a trick. 694 00:57:56,906 --> 00:57:58,464 Same as always. 695 00:57:59,742 --> 00:58:01,443 He's going to come. 696 00:58:01,444 --> 00:58:02,878 They're going to laugh at you. 697 00:58:02,879 --> 00:58:04,213 They're all going to laugh at you. 698 00:58:04,214 --> 00:58:06,315 Mama, stop it. 699 00:58:06,316 --> 00:58:08,150 I'm nervous enough as it is. 700 00:58:14,190 --> 00:58:15,179 Thank you, sir. 701 00:58:20,597 --> 00:58:22,564 You see, Mama? 702 00:58:22,565 --> 00:58:24,066 You see, it's all going to be okay. 703 00:58:24,067 --> 00:58:26,768 Oh, repent. It's not too late. 704 00:58:26,769 --> 00:58:30,138 Mama, don't ruin this for me. I'll be home early. 705 00:58:30,139 --> 00:58:32,674 I'm going to have to tell that boy the truth 706 00:58:32,675 --> 00:58:34,142 that your father took me and you were born of sin. 707 00:58:34,143 --> 00:58:36,103 - You'll say nothing, Mama. - And from that sin... 708 00:58:38,147 --> 00:58:40,849 From that sin was born another. 709 00:58:40,850 --> 00:58:42,217 The worst sin. 710 00:58:42,218 --> 00:58:43,986 "A man or a woman who is a witch 711 00:58:43,987 --> 00:58:45,521 among you is to be put to death." 712 00:58:45,522 --> 00:58:46,682 "You are to stone them." 713 00:58:48,625 --> 00:58:50,359 I'm warning you, Mama. 714 00:58:50,360 --> 00:58:51,622 The devil's hand. 715 00:58:52,595 --> 00:58:54,085 Please don't do this. 716 00:58:56,332 --> 00:58:58,467 There will be a judgment, Carrie. 717 00:58:58,468 --> 00:59:01,136 As Jezebel fell from the tower, you too... 718 00:59:12,949 --> 00:59:15,611 Mama, you're not going to say another word until I'm gone. 719 00:59:33,303 --> 00:59:34,861 Mommy, I'm sorry. 720 00:59:39,042 --> 00:59:40,475 I love you. 721 00:59:43,680 --> 00:59:45,247 I'll be home early. 722 01:00:27,256 --> 01:00:28,245 Hi. 723 01:00:28,891 --> 01:00:30,017 Hi. 724 01:00:30,593 --> 01:00:32,220 Do I look okay? 725 01:00:34,430 --> 01:00:35,795 You look beautiful. 726 01:00:57,920 --> 01:00:59,820 Tommy, can we wait a minute? 727 01:01:00,757 --> 01:01:02,816 Yeah, sure, we can wait as long as you want. 728 01:01:08,531 --> 01:01:09,998 Are you scared? 729 01:01:11,601 --> 01:01:13,228 They're not that bad. 730 01:01:14,671 --> 01:01:16,332 Besides, I need you in there. 731 01:01:17,340 --> 01:01:20,275 Dancing by myself all night, I'd look awful silly. 732 01:01:22,645 --> 01:01:24,306 Here, let me fix this. 733 01:01:27,850 --> 01:01:31,183 I think this is supposed to go on your wrist. 734 01:01:33,923 --> 01:01:34,947 There. 735 01:01:36,693 --> 01:01:37,893 Are you ready? 736 01:02:12,895 --> 01:02:14,196 God, you look handsome, Ross. 737 01:02:14,197 --> 01:02:16,290 Dawson! 738 01:02:18,197 --> 01:02:20,502 Don't worry. If they kill each other, I'll dance with you. 739 01:02:20,503 --> 01:02:23,505 Carrie, this is my best buddy, George Dawson. 740 01:02:23,506 --> 01:02:26,541 And this is his girlfriend, Erika. She goes to Dover. 741 01:02:26,542 --> 01:02:27,531 Hi. 742 01:02:30,880 --> 01:02:33,682 Come on, I'll show you the table. 743 01:02:33,683 --> 01:02:35,717 I love your dress. Where did you get it? 744 01:02:35,718 --> 01:02:37,119 I made it. 745 01:02:37,120 --> 01:02:38,653 No kidding. Really? 746 01:02:38,654 --> 01:02:40,246 - Yeah. - That's amazing. 747 01:02:55,004 --> 01:02:56,130 Do you want to dance? 748 01:03:03,513 --> 01:03:06,505 Or, if you want, we could wait for a slower song. 749 01:03:07,183 --> 01:03:08,172 Yeah. 750 01:03:12,388 --> 01:03:13,616 I'll be back. 751 01:03:16,626 --> 01:03:18,389 Miss Desjardin. 752 01:03:18,795 --> 01:03:21,229 You look beautiful. 753 01:03:22,298 --> 01:03:25,233 I'll let you two ladies talk. 754 01:03:25,234 --> 01:03:27,569 Uh, do you want some punch? 755 01:03:27,570 --> 01:03:29,604 I heard Greg and Harry spiked it. 756 01:03:29,605 --> 01:03:30,765 Really? 757 01:03:31,707 --> 01:03:33,299 No, I'm just kidding. 758 01:03:40,283 --> 01:03:41,383 You're doing okay? 759 01:03:41,384 --> 01:03:43,147 - Yeah. - Yeah? 760 01:04:02,738 --> 01:04:03,796 Listen. 761 01:04:07,977 --> 01:04:10,138 Do you really have to be home so early? 762 01:04:11,414 --> 01:04:12,814 I promised. 763 01:04:12,815 --> 01:04:14,783 Yeah, I know. I understand. 764 01:04:14,784 --> 01:04:18,587 But, um, a bunch of people, we're going to the Cavalier after. 765 01:04:18,588 --> 01:04:20,681 - That's okay. - What is? 766 01:04:21,490 --> 01:04:24,059 I know you want to hang out with your friends, and that's... 767 01:04:24,060 --> 01:04:25,126 No. 768 01:04:28,965 --> 01:04:30,523 It's a slow song. 769 01:04:31,601 --> 01:04:32,625 No. 770 01:04:33,102 --> 01:04:34,236 Yeah. Come on. 771 01:04:34,237 --> 01:04:36,371 No, Tommy. I've never danced before. 772 01:04:36,372 --> 01:04:38,974 - It's okay. - No, I can't. I can't do it. 773 01:04:38,975 --> 01:04:41,843 You can't go to prom and not have at least one dance. 774 01:04:41,844 --> 01:04:42,944 I can't. 775 01:04:42,945 --> 01:04:46,437 Carrie White, will you have this dance with me? 776 01:04:51,487 --> 01:04:52,681 Come on. 777 01:04:53,723 --> 01:04:55,023 Come on. 778 01:05:08,404 --> 01:05:11,066 It's so easy. Take this hand in my hand. Like this, see? 779 01:05:12,241 --> 01:05:15,043 You're going to put this hand on my shoulder. 780 01:05:15,044 --> 01:05:16,511 And I put my hand on your hip. 781 01:05:17,680 --> 01:05:18,977 Then we sway. 782 01:05:19,849 --> 01:05:21,146 See, it's easy. 783 01:05:22,084 --> 01:05:23,985 You've got nothing to worry about. 784 01:05:23,986 --> 01:05:25,715 And you're good, you're a good learner. 785 01:05:27,223 --> 01:05:29,624 And then, if you want to get fancy with it, 786 01:05:29,625 --> 01:05:31,650 we can do the Dancing With The Stars. 787 01:05:31,827 --> 01:05:33,158 - Yeah. - No. 788 01:05:33,329 --> 01:05:34,887 Yeah. Ready? Look. 789 01:05:45,274 --> 01:05:46,832 To the first one. 790 01:05:48,044 --> 01:05:49,605 This is fun, right? 791 01:06:06,595 --> 01:06:08,096 Tommy, why am I here? 792 01:06:08,097 --> 01:06:10,198 Because I invited you. 793 01:06:10,199 --> 01:06:11,393 But why? 794 01:06:12,368 --> 01:06:13,960 Carrie, we're here. 795 01:06:14,937 --> 01:06:18,873 We're at prom. I'm having such a great time with you. 796 01:06:20,042 --> 01:06:21,236 You are? 797 01:06:22,411 --> 01:06:23,400 Yeah. 798 01:06:24,113 --> 01:06:27,879 And I hope that you're having a good time with me. 799 01:06:28,384 --> 01:06:29,408 Yeah. 800 01:06:30,920 --> 01:06:34,048 So, what do you say we dance a little longer, 801 01:06:36,959 --> 01:06:41,296 and then we see which poor fool they crown King and Queen, 802 01:06:41,297 --> 01:06:43,891 and then we go to the Cavalier? 803 01:06:44,633 --> 01:06:48,626 And I'll have you home by 10:30. How does that sound to you? 804 01:06:50,906 --> 01:06:52,430 - Yeah. - Yeah? 805 01:06:53,509 --> 01:06:55,210 Maybe 11:00. 806 01:06:55,211 --> 01:06:56,405 Whatever you want. 807 01:06:58,981 --> 01:07:00,278 11:00. 808 01:07:37,620 --> 01:07:41,289 All right, everyone, take your seats. Take your seats. 809 01:07:41,290 --> 01:07:43,858 It's now time to vote for your King 810 01:07:43,859 --> 01:07:46,987 and Queen of the prom. All right. 811 01:07:49,065 --> 01:07:53,134 Ballots are on the table. Everyone gets their own, please. 812 01:07:53,135 --> 01:07:55,126 Guys, take your seats. 813 01:07:55,638 --> 01:07:56,627 Here. 814 01:07:59,642 --> 01:08:02,372 Make an "X" beside the candidate of your choice. 815 01:08:02,545 --> 01:08:04,546 Let's have the best prom ever. 816 01:08:04,547 --> 01:08:05,775 Whoo! 817 01:08:06,215 --> 01:08:07,512 All right. 818 01:08:19,929 --> 01:08:21,396 Tommy, we're on here. 819 01:08:21,397 --> 01:08:22,464 Don't you want to be on there? 820 01:08:22,465 --> 01:08:23,832 Do you? 821 01:08:23,833 --> 01:08:25,166 Why not? 822 01:08:25,167 --> 01:08:26,935 If we win, the only thing that happens is 823 01:08:26,936 --> 01:08:28,699 we have to go up there on those thrones, 824 01:08:29,538 --> 01:08:31,906 wave a scepter around while they play the school song, 825 01:08:31,907 --> 01:08:35,502 and then, uh, do a little dance so everyone can see how idiotic we look. 826 01:08:36,679 --> 01:08:38,546 They are beautiful. 827 01:08:38,547 --> 01:08:40,242 You're beautiful. 828 01:08:41,684 --> 01:08:44,346 So, who do we vote for? 829 01:08:44,854 --> 01:08:47,122 I guess they're more your crowd than mine. 830 01:08:47,123 --> 01:08:48,244 I don't really have a crowd. 831 01:08:48,390 --> 01:08:50,381 Well, I think we vote for ourselves, right? 832 01:08:52,027 --> 01:08:54,018 No. No, don't vote for us. 833 01:08:55,197 --> 01:08:57,131 To the devil with false modesty. 834 01:09:09,445 --> 01:09:11,012 To the devil. 835 01:09:15,551 --> 01:09:17,746 - Hurt yourself? - No. 836 01:09:18,787 --> 01:09:21,756 To my boy, George Dawson, to the Fearsome Four, 837 01:09:21,757 --> 01:09:24,893 Mike, Matt, Brian, and Brad. I'm going to miss you guys. 838 01:09:24,894 --> 01:09:27,158 - All set? - Oh, yeah. 839 01:09:29,732 --> 01:09:32,098 Good luck, kids. You've got my vote. 840 01:09:33,903 --> 01:09:35,236 More ballots for you. 841 01:09:35,237 --> 01:09:36,397 Hey, girl. 842 01:10:06,502 --> 01:10:07,935 Here you go. 843 01:10:09,772 --> 01:10:11,573 As soon as that bucket goes, we run. 844 01:10:11,574 --> 01:10:14,094 We don't stick around for the laughs or the screams or anything. 845 01:10:14,410 --> 01:10:15,536 All right? 846 01:10:16,946 --> 01:10:18,208 You got it? 847 01:10:19,448 --> 01:10:21,109 Are you listening? Hey. 848 01:10:21,817 --> 01:10:23,518 - What? - When they get up there, 849 01:10:23,519 --> 01:10:25,386 what's happening? You're pulling the rope and when the... 850 01:10:25,387 --> 01:10:27,789 - Shut up so I can hear. - Hey. Listen to me. Listen. 851 01:10:27,790 --> 01:10:30,024 If you get caught and you say anything about what we did, 852 01:10:30,025 --> 01:10:31,626 I will fucking kill you. 853 01:10:31,627 --> 01:10:33,595 This isn't what you bitches did in the shower. 854 01:10:33,596 --> 01:10:34,862 This is criminal assault. 855 01:10:34,863 --> 01:10:36,965 This is fucking jail time if we're caught. 856 01:10:36,966 --> 01:10:38,126 I get it. 857 01:10:50,646 --> 01:10:53,877 Hey. Whatever happens tonight, you're Queen, okay? 858 01:10:54,049 --> 01:10:58,349 And the results are in. And it was very, very close. 859 01:11:02,358 --> 01:11:04,926 A drum roll, please. 860 01:11:08,230 --> 01:11:10,892 By one vote, our winners are... 861 01:11:11,700 --> 01:11:13,998 Tommy Ross and Carrie White! 862 01:11:21,110 --> 01:11:22,407 Come on. 863 01:11:24,280 --> 01:11:25,907 Way to go, Carrie. 864 01:11:53,809 --> 01:11:55,276 Heather, where's Chris? 865 01:11:55,444 --> 01:11:57,435 What are you talking about? She's not here. 866 01:12:08,390 --> 01:12:11,325 Hey, what's wrong? Come on, go. You can do this. 867 01:12:15,664 --> 01:12:18,827 We are fucking doing this. It's too late to go back now. 868 01:12:19,001 --> 01:12:20,628 Ewen High... 869 01:12:20,803 --> 01:12:24,739 I give you your newly crowned King and Queen of the prom, 870 01:12:25,240 --> 01:12:27,936 Tommy Ross and Carrie White. 871 01:12:29,178 --> 01:12:31,078 - Pull it! - Shut up, Billy! 872 01:12:39,254 --> 01:12:40,687 - Chris. - Sue? 873 01:12:45,094 --> 01:12:46,294 Sue. 874 01:12:46,295 --> 01:12:48,136 What are you doing? Come on. Come on, let's go. 875 01:12:48,263 --> 01:12:50,356 No! Miss Desjardin, it's not me. It's Chris. 876 01:12:50,532 --> 01:12:51,931 Pull it, Billy, pull it! 877 01:12:52,101 --> 01:12:53,334 Don't ruin this for Carrie. 878 01:12:53,335 --> 01:12:54,859 - It's not me! - Come on. Out. 879 01:12:58,607 --> 01:12:59,847 - Let her have this. - No, wait! 880 01:13:46,054 --> 01:13:47,544 What the hell? 881 01:13:47,956 --> 01:13:51,050 Plug it up! 882 01:13:52,561 --> 01:13:54,495 Please help me! 883 01:13:56,231 --> 01:13:58,399 Plug it up! 884 01:14:05,974 --> 01:14:07,908 Carrie, wait. Carrie. 885 01:14:08,777 --> 01:14:10,108 Help me. 886 01:14:11,647 --> 01:14:12,841 No! 887 01:14:16,919 --> 01:14:18,784 - Freak! Freak! - Come on. 888 01:14:30,299 --> 01:14:31,926 Carrie, come on. 889 01:14:39,374 --> 01:14:40,466 Tommy. 890 01:14:54,223 --> 01:14:55,451 Tommy. 891 01:14:58,327 --> 01:14:59,658 Tommy, no. 892 01:15:03,065 --> 01:15:04,157 No. 893 01:15:10,939 --> 01:15:12,668 Fuck. 894 01:15:13,342 --> 01:15:14,709 You have an inch. 895 01:15:14,710 --> 01:15:15,972 Yeah. Come on. 896 01:15:16,411 --> 01:15:18,003 Go, go. Come on. 897 01:15:34,396 --> 01:15:36,523 - Come on. - Are you seeing this? 898 01:15:39,334 --> 01:15:41,234 - Wait. - Come on. 899 01:16:00,389 --> 01:16:01,583 There's been an explosion. 900 01:16:06,094 --> 01:16:07,495 Don't panic! 901 01:16:10,432 --> 01:16:11,524 Bleachers! 902 01:16:37,492 --> 01:16:39,050 We have to get to the door. 903 01:16:39,227 --> 01:16:40,285 Nicki! 904 01:16:41,730 --> 01:16:43,664 - Lizzy! - Nicki! 905 01:17:14,663 --> 01:17:16,756 - Come on! We got to go! - Okay. 906 01:17:17,699 --> 01:17:19,100 Tina, come on! 907 01:17:19,101 --> 01:17:20,329 We're all going to die! 908 01:17:20,702 --> 01:17:21,964 Come on! 909 01:19:07,258 --> 01:19:08,843 What are you doing? What are you doing? 910 01:19:08,844 --> 01:19:11,479 - Nothing. - Do you think this is a fucking game? 911 01:19:11,480 --> 01:19:12,811 Shut up. 912 01:19:15,050 --> 01:19:16,608 What are we going to do? 913 01:19:17,586 --> 01:19:20,919 We're going to leave town and we're never going to come back. 914 01:19:23,558 --> 01:19:26,925 Okay? It's okay. It's going to be okay. 915 01:19:27,129 --> 01:19:28,229 Okay. 916 01:19:53,321 --> 01:19:55,152 Oh, my God! Watch out! 917 01:20:04,766 --> 01:20:06,199 Shit town! 918 01:20:06,768 --> 01:20:08,269 Go, move! 919 01:20:12,340 --> 01:20:13,671 Oh, my God. 920 01:20:13,975 --> 01:20:15,306 It's Carrie. 921 01:20:18,613 --> 01:20:20,945 Run her down. 922 01:20:21,516 --> 01:20:22,505 Kill her. 923 01:20:23,518 --> 01:20:25,686 Kill her, Billy. Kill her, Billy! Kill her! 924 01:20:25,687 --> 01:20:26,949 Shut up! I got this. 925 01:20:29,825 --> 01:20:31,292 Come on! 926 01:20:43,872 --> 01:20:44,998 Billy? 927 01:20:46,141 --> 01:20:47,130 Billy? 928 01:20:48,009 --> 01:20:49,067 Billy? 929 01:20:51,513 --> 01:20:52,707 No. 930 01:23:19,194 --> 01:23:21,822 Mommy. Mommy. Mommy. 931 01:23:26,001 --> 01:23:27,161 Mama? 932 01:23:28,737 --> 01:23:29,965 Mama? 933 01:24:03,271 --> 01:24:04,397 Mama? 934 01:24:18,019 --> 01:24:19,179 Mama! 935 01:24:47,816 --> 01:24:48,874 No. 936 01:24:49,984 --> 01:24:51,110 No. 937 01:24:52,053 --> 01:24:53,042 No. 938 01:25:10,505 --> 01:25:11,995 I'm so sorry. 939 01:25:28,957 --> 01:25:30,083 Mama? 940 01:25:33,795 --> 01:25:34,887 Mama? 941 01:25:41,002 --> 01:25:42,299 Oh, Mama. 942 01:25:42,937 --> 01:25:44,495 Mama, you were right. 943 01:25:44,973 --> 01:25:46,941 They laughed at me, Mommy. 944 01:25:47,575 --> 01:25:49,406 They all laughed at me. 945 01:25:49,577 --> 01:25:51,568 I knew they'd hurt my little girl. 946 01:25:55,150 --> 01:25:57,414 I should have killed myself when he put it in me. 947 01:26:01,022 --> 01:26:02,956 We slept in the same bed, 948 01:26:03,691 --> 01:26:05,181 lived together sinlessly. 949 01:26:06,027 --> 01:26:09,656 Then one night, I saw him look at me in that way. 950 01:26:10,331 --> 01:26:13,892 And we got down on our knees to pray for strength. 951 01:26:17,038 --> 01:26:18,872 And that's when he took me. 952 01:26:18,873 --> 01:26:22,543 No, Mama. I don't want to hear it. 953 01:26:22,544 --> 01:26:24,945 - And I liked it. - Mama, no. 954 01:26:24,946 --> 01:26:28,541 I should have given you to God when you were born, but... 955 01:26:29,851 --> 01:26:31,341 I was weak. 956 01:26:32,387 --> 01:26:34,719 And I loved you so much. 957 01:26:36,858 --> 01:26:38,621 And I said, "God, 958 01:26:39,494 --> 01:26:41,724 let me keep my little girl." 959 01:26:43,198 --> 01:26:44,859 "Let me keep her." 960 01:26:45,867 --> 01:26:47,164 Let's pray. 961 01:26:48,369 --> 01:26:49,666 Yes, Mama. 962 01:26:51,372 --> 01:26:52,703 Yes, we'll pray. 963 01:26:53,141 --> 01:26:56,508 I'll be the preacher. You'll be my congregation. 964 01:27:01,583 --> 01:27:04,882 "Our Father, Who art in heaven, 965 01:27:05,486 --> 01:27:07,215 hallowed be Thy name." 966 01:27:07,722 --> 01:27:09,314 "Thy kingdom come, 967 01:27:10,158 --> 01:27:11,682 Thy will be done 968 01:27:13,094 --> 01:27:14,561 on earth 969 01:27:16,397 --> 01:27:19,230 as it is in heaven." 970 01:27:21,035 --> 01:27:22,229 Mama! 971 01:27:36,517 --> 01:27:37,848 Mama, please. 972 01:27:40,755 --> 01:27:42,655 No, Mama. Mama, please. 973 01:27:43,891 --> 01:27:46,159 This isn't your fault, Carrie. It's mine. 974 01:27:46,160 --> 01:27:49,096 - Mommy, this isn't right. - You know the devil never dies. 975 01:27:49,097 --> 01:27:52,933 He keeps coming back. You've got to keep killin' him. 976 01:27:52,934 --> 01:27:56,703 - No, Mama. - Over and over again. 977 01:27:56,704 --> 01:27:58,604 Mama, please. Mama! 978 01:28:06,314 --> 01:28:07,804 No! 979 01:28:08,983 --> 01:28:10,280 No, Mama. 980 01:28:17,458 --> 01:28:18,891 Mama, stop it! 981 01:28:54,162 --> 01:28:56,323 - Carrie. - I'm sorry. 982 01:28:56,497 --> 01:28:57,664 Carrie! 983 01:30:02,263 --> 01:30:03,389 Okay. 984 01:30:07,168 --> 01:30:08,567 It's okay. 985 01:30:17,345 --> 01:30:20,246 It's okay. No one's going to hurt you. 986 01:30:22,617 --> 01:30:24,585 No one's going to hurt you. 987 01:30:42,770 --> 01:30:43,896 Carrie? 988 01:30:47,041 --> 01:30:48,770 Let me help you, Carrie. 989 01:30:51,179 --> 01:30:53,280 Why couldn't you leave me alone? 990 01:30:53,281 --> 01:30:54,475 I'm sorry. 991 01:30:58,486 --> 01:31:00,477 Look what you turned me into. 992 01:31:00,721 --> 01:31:02,279 Don't hurt me, Carrie. 993 01:31:02,457 --> 01:31:03,890 Why not? 994 01:31:05,760 --> 01:31:07,421 I've been hurt my whole life. 995 01:31:21,609 --> 01:31:23,634 I killed my mom. 996 01:31:27,515 --> 01:31:29,142 I want her back. 997 01:31:31,652 --> 01:31:33,176 I'm scared. 998 01:31:53,941 --> 01:31:55,806 We've got to get out of here! 999 01:31:56,043 --> 01:31:57,670 Give me your hand. 1000 01:31:57,945 --> 01:31:59,378 Give me your hand. 1001 01:32:00,615 --> 01:32:01,809 Come on! 1002 01:32:08,022 --> 01:32:10,149 - It's a girl. - What? 1003 01:32:10,324 --> 01:32:11,723 You don't know? 1004 01:32:12,793 --> 01:32:14,158 Oh, my God. 1005 01:32:20,535 --> 01:32:21,832 Get out! 1006 01:32:22,570 --> 01:32:23,867 Get out! 1007 01:32:56,737 --> 01:32:57,999 It's okay. 1008 01:33:36,577 --> 01:33:39,212 Miss Snell, we're trying to determine the exact role 1009 01:33:39,213 --> 01:33:41,781 Carrie White played in the tragedy on prom night. 1010 01:33:41,782 --> 01:33:45,085 You would agree that you were under an enormous amount of stress. 1011 01:33:45,086 --> 01:33:48,021 Isn't it possible that what you saw was a natural act? 1012 01:33:49,890 --> 01:33:53,627 My boyfriend, most of my friends, died that night, 1013 01:33:53,628 --> 01:33:56,222 but I know what I saw. 1014 01:33:57,965 --> 01:33:59,830 You want an explanation? 1015 01:34:00,901 --> 01:34:02,960 Carrie had some sort of power, 1016 01:34:04,071 --> 01:34:06,005 but she was just like me, 1017 01:34:06,741 --> 01:34:08,299 like any of you. 1018 01:34:08,743 --> 01:34:10,973 She had hopes and she had fears. 1019 01:34:12,246 --> 01:34:13,838 And we pushed her. 1020 01:34:20,254 --> 01:34:22,779 And you can only push someone so far 1021 01:34:25,326 --> 01:34:26,953 before they break. 1022 01:35:03,931 --> 01:35:06,900 I can hardly make you mine 1023 01:35:07,902 --> 01:35:10,666 Tell it to you all the time 1024 01:35:12,239 --> 01:35:16,733 At the end of a long day and when I wake 1025 01:35:19,480 --> 01:35:22,005 If you could just give me a sign 1026 01:35:23,517 --> 01:35:26,486 We could leave it all behind 1027 01:35:28,155 --> 01:35:32,057 Stop taking the long way before we play 1028 01:35:35,563 --> 01:35:39,932 I don't think I can make it and I know you're the one 1029 01:35:43,504 --> 01:35:47,565 Staring into the tears like a loaded gun 1030 01:36:22,109 --> 01:36:25,010 Well, I can hardly make you mine 1031 01:36:26,213 --> 01:36:28,841 Tell it to you all the time 1032 01:36:31,018 --> 01:36:35,114 But you never wanted, but you had to take 1033 01:36:37,725 --> 01:36:40,819 So I can never give you up 1034 01:36:41,862 --> 01:36:44,854 I guess it's 'cause it's just a crush 1035 01:36:46,367 --> 01:36:50,428 Before the end of a long day and then I wake 1036 01:36:55,142 --> 01:36:58,669 But I know you're not the one or the only 1037 01:37:03,117 --> 01:37:06,712 But we both know what it's like to be lonely 1038 01:37:08,956 --> 01:37:12,892 Well, these fantasies, they left us lonely 1039 01:37:12,893 --> 01:37:16,124 Boy, just bring all your love back to me 1040 01:37:18,465 --> 01:37:21,832 I guess for now this is how it'll be 1041 01:37:25,239 --> 01:37:29,335 I don't think I can make it Oh, you're the one 1042 01:37:33,280 --> 01:37:37,580 Staring into the tears like a loaded gun 1043 01:37:40,988 --> 01:37:45,186 I don't think I can make it Oh, you're the one 1044 01:37:48,896 --> 01:37:53,390 Staring into the tears like a loaded gun 1044 01:37:54,305 --> 01:38:00,491 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.