All language subtitles for Biseuteo aka The Beast 2019 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:05,500 {\an8}.........subtitles by......... {\an8}Wei-Wel of Dots & Lines 2 00:01:10,037 --> 00:01:10,265 God damn it 3 00:01:11,038 --> 00:01:12,165 How much money? 4 00:01:12,205 --> 00:01:16,108 Motherfucker. The money he brought, equivalent to 5 months of my salary 5 00:01:16,209 --> 00:01:18,007 Then what do you want to do? 6 00:01:34,261 --> 00:01:35,194 What was that just now? 7 00:01:56,116 --> 00:01:58,176 How unlucky we are 8 00:02:00,053 --> 00:02:02,022 Why did he suddenly appear? 9 00:02:32,152 --> 00:02:34,018 Shut up, you bastard! 10 00:03:05,085 --> 00:03:06,246 Did Boss Wu send you guys? 11 00:03:40,153 --> 00:03:42,179 Damn, that's enough sir! 12 00:03:56,236 --> 00:04:01,072 If you dare appear again in front of boss Wu again 13 00:04:02,008 --> 00:04:05,069 You must be caught wherever you are and you will die! 14 00:04:18,191 --> 00:04:19,250 God damn it 15 00:04:35,108 --> 00:04:40,172 Liu Mei Cen disappeared already more from 17 days, but still hasn't returned 16 00:04:40,213 --> 00:04:44,014 The police are not at all find his tracks. 17 00:04:44,050 --> 00:04:47,077 Citizens are not satisfied with how the police work 18 00:04:47,220 --> 00:04:51,055 The police are looking for throughout the city, 19 00:04:51,057 --> 00:04:55,017 Hope Mei Cen can back safely 20 00:04:55,262 --> 00:05:02,169 Victim 160cm, thin, wearing a uniform 21 00:05:02,202 --> 00:05:07,106 For those who know the whereabouts of the victim, please report to the police immediately 22 00:05:44,144 --> 00:05:45,237 When did you leave prison? 23 00:05:47,013 --> 00:05:51,212 Thanks to you, I was able to rest for several years. I really appreciate you. 24 00:05:52,052 --> 00:05:54,078 So I went out looking for you. 25 00:05:54,287 --> 00:05:56,153 So are you saying that I reported you? 26 00:05:56,223 --> 00:06:00,058 Everyone already knows ... You petty woman! 27 00:06:03,296 --> 00:06:06,095 The police also don't know information you provide 28 00:06:08,001 --> 00:06:09,264 That person is investigating you 29 00:06:10,270 --> 00:06:12,171 What is the relation? 30 00:06:13,073 --> 00:06:17,169 Someone said, do something petty, one day your life will be lost 31 00:06:22,048 --> 00:06:24,074 Next time you might will not see me again 32 00:06:26,152 --> 00:06:27,745 Consider this your retirement money 33 00:06:29,122 --> 00:06:30,181 Damn it ... 34 00:06:32,092 --> 00:06:34,061 Now I am no longer useful? 35 00:06:44,070 --> 00:06:45,231 Take care of yourself 36 00:06:47,073 --> 00:06:49,133 You sir Bye want to go ?! 37 00:06:51,278 --> 00:06:53,179 Boss Wu 38 00:06:56,283 --> 00:07:00,152 Even though it's a bit rough, but you are still beautiful 39 00:07:08,261 --> 00:07:11,095 Can't tell which is the flower. Don't kiss her 40 00:07:17,070 --> 00:07:21,007 Don't mess with boss Wu next time. He is an important person in this organization 41 00:07:21,141 --> 00:07:24,111 Kim Nan Ce suspects him. Everyone already knows 42 00:07:25,211 --> 00:07:29,171 I know you are guarding boss Wu, but don't get carried away 43 00:07:29,249 --> 00:07:31,218 People like him should be arrested 44 00:07:35,288 --> 00:07:38,122 Okay, I won't see Boss Wu again 45 00:07:38,291 --> 00:07:42,194 Sis, you washed your face, just woke up huh? / No need to rush 46 00:07:44,064 --> 00:07:48,126 We have to wake up so why are you? sleep / I'm hungry, let's go eat 47 00:07:48,301 --> 00:07:52,102 Definitely hungry again, for what to eat / Funny 48 00:08:17,297 --> 00:08:20,062 Why did your team get here too? 49 00:08:21,067 --> 00:08:22,160 We also came here to receive a report 50 00:08:22,235 --> 00:08:27,230 If we come here, you shouldn't - Come here. - We come here, receive a stupid report! 51 00:08:27,240 --> 00:08:31,143 Search all of these places 52 00:08:33,146 --> 00:08:36,207 How tragic / What's wrong, in the morning like this already messed up? 53 00:08:37,183 --> 00:08:39,049 There is a police report 54 00:08:40,053 --> 00:08:42,045 Find the left hand in a plastic bag 55 00:08:43,056 --> 00:08:45,116 Drink coffee, then bring them back 56 00:08:52,298 --> 00:08:54,199 Sir / Yes 57 00:08:55,068 --> 00:08:56,195 I heard the boss will come here too? 58 00:08:56,269 --> 00:08:59,239 Sure come. Is not that he will be promoted 59 00:09:02,275 --> 00:09:07,111 Not 1-2 people who see this black plastic bag 60 00:09:08,048 --> 00:09:10,017 You are new 61 00:09:10,083 --> 00:09:12,245 Yes. I'm Mei Ying, team 2. Previously in the narcotics division 62 00:09:13,053 --> 00:09:14,214 I'm Chong Sien, team 1 63 00:09:14,254 --> 00:09:15,984 Hello 64 00:09:16,089 --> 00:09:20,117 Chairman Han is angry. You get there fast. Don't talk at length 65 00:09:22,195 --> 00:09:25,165 Are we rivals? 66 00:09:30,236 --> 00:09:32,205 Hello.. 67 00:09:33,173 --> 00:09:36,075 Team 1 and team 2 also compete 68 00:09:36,142 --> 00:09:39,169 Should have worked together, no / It seems that way 69 00:09:39,212 --> 00:09:40,180 Found it !! 70 00:09:42,182 --> 00:09:44,048 It seems that someone found something 71 00:10:13,246 --> 00:10:16,045 Liu Mei Cen, age 17. 72 00:10:16,149 --> 00:10:20,086 Time of death around 48-72 hours before 73 00:10:20,220 --> 00:10:23,213 Many parts of the arm and shoulder are injured 74 00:10:23,289 --> 00:10:28,057 Use sharp weapons tore his skin and broken 75 00:10:28,294 --> 00:10:35,030 Here is a needle. Wait forensic results for this 76 00:10:35,201 --> 00:10:37,102 No sexual harassment / Nothing 77 00:10:38,138 --> 00:10:41,233 Abduct a girl, beaten to death, then dissected? 78 00:10:41,274 --> 00:10:43,209 It is possible for students to do this 79 00:10:44,077 --> 00:10:48,139 Students use a knife and cut it off? does not make sense 80 00:10:49,015 --> 00:10:51,041 Why does that make sense? 81 00:10:52,051 --> 00:10:59,151 Anyone, in his heart there must be the nature of wild animals. The problem is when it can appear 82 00:11:00,126 --> 00:11:03,187 The time of disappearing was checked. There is no suspect 83 00:11:04,230 --> 00:11:06,165 If dissected might find something 84 00:11:06,299 --> 00:11:08,291 Okay, start doing it. 85 00:11:14,307 --> 00:11:16,071 What's wrong with your hand? 86 00:11:17,243 --> 00:11:19,178 Isn't it always like this 87 00:11:22,048 --> 00:11:24,074 I'll send the divorce papers to you 88 00:11:26,152 --> 00:11:27,142 Why? 89 00:11:28,221 --> 00:11:31,214 What is important, after all, separated the house 90 00:11:32,258 --> 00:11:36,195 If not, I'm afraid not can break up with you 91 00:11:42,168 --> 00:11:43,192 I go first 92 00:11:47,073 --> 00:11:48,132 CCTV 93 00:11:48,141 --> 00:11:50,133 Arguably it's useless 94 00:11:51,110 --> 00:11:53,238 Is there nothing around? 95 00:11:57,250 --> 00:11:59,116 How are we going to tell reporters? 96 00:12:00,320 --> 00:12:08,092 A crazy kidnapped 17-year-old girl. Cut and then thrown into the sea 97 00:12:10,163 --> 00:12:11,187 What do you think? 98 00:12:13,233 --> 00:12:15,225 I wonder how.. 99 00:12:19,072 --> 00:12:22,167 I feel this case is a bit strange. -What? 100 00:12:22,275 --> 00:12:25,074 I guess the culprit isn't first do it 101 00:12:29,249 --> 00:12:32,083 Hey, if this is a serial murder ... 102 00:12:32,285 --> 00:12:34,923 This case will be left to the other team 103 00:12:35,000 --> 00:12:36,043 Yes, no problem. 104 00:12:36,080 --> 00:12:37,280 Not 105 00:12:38,291 --> 00:12:41,022 For a while only one victims, there is no strong evidence yet. 106 00:12:41,027 --> 00:12:43,053 You don't say this serial killer case 107 00:12:47,166 --> 00:12:50,227 Bosses want this case quickly resolved. 108 00:12:50,236 --> 00:12:53,138 This missing person case has become homicides 109 00:12:54,073 --> 00:12:57,066 Team 1 and team 2 must work together 110 00:13:02,181 --> 00:13:05,117 This is the case of Team 2 Sir 111 00:13:10,056 --> 00:13:13,083 Why did you not find the victim until 17 days? 112 00:13:15,161 --> 00:13:17,995 That is all. You come with me 113 00:13:21,267 --> 00:13:24,169 The one smoking please outside 114 00:13:24,304 --> 00:13:29,140 Team 2, don't be lazy 115 00:13:30,076 --> 00:13:34,013 You guys just leave. 116 00:13:35,181 --> 00:13:38,083 Kim Nan Ce has been released from prison 117 00:13:38,151 --> 00:13:42,186 I heard he was beaten into the emergency room. - Oh, yes? 118 00:13:42,221 --> 00:13:44,247 Can you not make trouble again? 119 00:13:44,257 --> 00:13:47,022 I told you to be careful with your actions 120 00:13:48,161 --> 00:13:49,220 I didn't do it, really. 121 00:13:51,230 --> 00:13:55,662 You know I'm going to get promoted, right? - Oh, I forgot 122 00:13:56,035 --> 00:13:57,264 I haven't prepared a present for you 123 00:13:58,071 --> 00:14:01,200 God damn it Such a situation, I really am expecting something from you ... 124 00:14:03,242 --> 00:14:05,177 Catch that bastard. consider it a gift for me 125 00:14:07,146 --> 00:14:10,575 That's also a good thing for you. This chair will be given to you 126 00:14:11,050 --> 00:14:13,110 Is not that chair should belong to Mr. Han 127 00:14:13,119 --> 00:14:15,179 He prepared for a long time promotion this time 128 00:14:15,288 --> 00:14:18,053 Of course, Mr. Han also meets the requirements 129 00:14:18,191 --> 00:14:21,286 But no one is willing to follow him 130 00:14:23,029 --> 00:14:28,263 You also can't always be on the field. The world has changed 131 00:14:30,069 --> 00:14:31,128 You also need to change 132 00:14:37,143 --> 00:14:40,136 It's been five years, right? How is it there? 133 00:14:42,014 --> 00:14:45,007 Nice? -Are you looking for me? 134 00:14:46,185 --> 00:14:50,213 The problem this time is, he certainly is will give it to Mr. Chen 135 00:14:52,291 --> 00:14:53,190 Is not it? 136 00:14:55,228 --> 00:15:01,259 This is a big case, if you can completed, you must be promoted 137 00:15:06,072 --> 00:15:09,304 So? -Every time Mr. Chen has a problem 138 00:15:11,043 --> 00:15:14,172 You must know him always help overcome it, 139 00:15:14,213 --> 00:15:17,115 Isn't Mr. Chen going to replace him? 140 00:15:18,117 --> 00:15:20,143 Can we just stay quiet? 141 00:15:23,289 --> 00:15:25,155 Don't think too much 142 00:15:28,261 --> 00:15:32,198 The person who completes the case this, he will be promoted 143 00:15:33,132 --> 00:15:36,102 And we hope that person is you. 144 00:15:37,270 --> 00:15:40,263 The enemy of the enemy is a friend 145 00:15:48,281 --> 00:15:54,118 Team examination notes 2. Before si May Chen disappeared, this is where he is 146 00:15:55,021 --> 00:15:58,014 Every day he comes here to practice Spiritual songs and other activities 147 00:15:58,090 --> 00:16:02,118 Before Mei Chen disappeared, The pastor saw him last 148 00:17:16,035 --> 00:17:16,629 Cen Sien! 149 00:17:27,313 --> 00:17:29,111 Son of a bitch !! 150 00:17:31,050 --> 00:17:33,281 What do you eat?! 151 00:17:35,221 --> 00:17:37,087 Spit it out, hurry it up! 152 00:17:59,111 --> 00:18:00,238 Sir! - What happened? 153 00:18:00,313 --> 00:18:03,112 Team 1 has arrested the suspect 154 00:18:11,023 --> 00:18:12,252 That person is the suspect? 155 00:18:13,059 --> 00:18:15,255 Yes. His name is Su Chiau 156 00:18:15,294 --> 00:18:18,230 There are no criminal records but there are examination records 157 00:18:18,297 --> 00:18:21,267 In college, the suspect once harassed a student 158 00:18:22,034 --> 00:18:23,263 They are peaceful then not prosecuted 159 00:18:24,036 --> 00:18:26,130 Shortly afterwards stop college, then gospel school 160 00:18:26,205 --> 00:18:28,071 Has he been to medical school? /Yes 161 00:18:28,207 --> 00:18:33,043 Match the victim's wound. Why did you forget him? 162 00:18:33,145 --> 00:18:36,115 Although we know, but there is no hard evidence 163 00:18:36,315 --> 00:18:39,114 Sir, you have to see something 164 00:18:39,185 --> 00:18:43,088 This was found in the room The priest, belonging to Li Mei Chen 165 00:18:44,256 --> 00:18:45,280 Aren't these women's panties? 166 00:18:46,125 --> 00:18:48,219 This is very clear, isn't it? 167 00:18:48,294 --> 00:18:52,061 This is not proof that he killed someone. The murder weapon and the crime scene are not sure yet 168 00:18:52,098 --> 00:18:53,122 That bastard! 169 00:18:54,200 --> 00:18:55,133 Sorry 170 00:18:55,167 --> 00:18:57,136 Very interesting 171 00:18:58,037 --> 00:19:01,098 Say, Mei Chen what kind of person 172 00:19:01,273 --> 00:19:03,003 Mei Chen 173 00:19:03,309 --> 00:19:05,107 Is a member of the Rohani song group 174 00:19:06,212 --> 00:19:09,239 Very good, very beautiful .. Then what- 175 00:19:10,049 --> 00:19:13,178 The priest is excited to see him? 176 00:19:14,220 --> 00:19:18,021 Not. He said he likes me. I said no, he kept ... 177 00:19:18,090 --> 00:19:20,059 He said he likes Father? 178 00:19:20,092 --> 00:19:23,995 Then you chase him / him like me, not my fault 179 00:19:25,297 --> 00:19:29,029 Do you know what exactly you do? 180 00:19:30,302 --> 00:19:34,034 Know! I refused him so he got angry and left 181 00:19:34,106 --> 00:19:36,200 I worried so I chased after him 182 00:19:38,244 --> 00:19:40,076 How can you be a priest? 183 00:19:42,214 --> 00:19:44,080 Confidence from birth 184 00:19:45,251 --> 00:19:48,153 And I'm not a priest, I'm still learning 185 00:19:48,187 --> 00:19:49,985 I know you brat! 186 00:19:51,223 --> 00:19:54,193 You have a record of abuse, how could it be a priest? 187 00:20:03,302 --> 00:20:05,134 I really like him 188 00:20:06,172 --> 00:20:08,038 I think he did too 189 00:20:10,209 --> 00:20:14,146 Yes. I made a big mistake 190 00:20:14,246 --> 00:20:18,115 So I tried hard to repent 191 00:20:38,270 --> 00:20:41,035 You broke the student 192 00:20:41,240 --> 00:20:44,074 So he underwent psychiatric treatment last jumped from the 12th floor suicide 193 00:20:51,050 --> 00:20:54,214 His mother was devastated and tortured 194 00:20:57,089 --> 00:20:59,251 And his father has cancer 195 00:21:02,194 --> 00:21:04,129 But you just said you were very sorry? 196 00:21:07,066 --> 00:21:09,092 You don't deserve to say that, even though you try hard 197 00:21:22,047 --> 00:21:28,214 Mei Chen's dream is to become a teacher 198 00:21:31,023 --> 00:21:33,185 I'm Pastor, please forgive my sins 199 00:21:35,261 --> 00:21:41,098 Nice. Confess and regret 200 00:21:45,171 --> 00:21:47,003 I.. 201 00:21:49,241 --> 00:21:51,039 I killed him 202 00:21:53,045 --> 00:21:54,013 What did you just say? 203 00:21:55,181 --> 00:21:56,205 Try saying one more time 204 00:21:59,151 --> 00:22:02,144 I killed him, I ... 205 00:22:04,023 --> 00:22:09,257 I killed him ... I ... 206 00:22:11,263 --> 00:22:15,098 Please forgive me 207 00:22:18,070 --> 00:22:19,129 Enough!! 208 00:22:22,141 --> 00:22:23,200 What are you doing? 209 00:22:23,309 --> 00:22:27,246 Hold that person until tomorrow 210 00:22:28,047 --> 00:22:29,242 Let him suffer! - Yup 211 00:22:29,281 --> 00:22:32,274 Maybe what he said wasn't Mei Chen. Now he is very emotional 212 00:22:33,219 --> 00:22:35,085 So you want to let him go? 213 00:22:57,176 --> 00:23:00,169 I want to rest too just rest 214 00:23:00,246 --> 00:23:05,014 Brother has come / you already come / Sorry, it's late / So pretty 215 00:23:05,217 --> 00:23:12,147 Happy Birthday.. 216 00:23:13,292 --> 00:23:16,023 Do you still want to be a priest? 217 00:23:16,095 --> 00:23:20,226 Yes. Until now have not been converted 218 00:23:21,100 --> 00:23:23,035 You should stay away from people like that 219 00:23:23,235 --> 00:23:26,262 Detachment, only harming others 220 00:23:29,041 --> 00:23:33,206 So poor, someone who killed by suicide 221 00:23:54,233 --> 00:23:55,997 Your helper angel has arrived 222 00:24:16,121 --> 00:24:17,214 Why was that person released ?? 223 00:24:19,158 --> 00:24:21,024 He is the murderer! 224 00:24:36,075 --> 00:24:40,103 Why did you do that to my daughter ?! 225 00:24:42,014 --> 00:24:44,108 What is wrong with you do it / motherfucker / don't move 226 00:24:45,184 --> 00:24:54,992 Why do that to my daughter? I'll kill you! / I ... 227 00:25:02,034 --> 00:25:04,094 Hey, why are you doing this? 228 00:25:04,169 --> 00:25:12,077 You don't understand what you say human? / Let go! I.. 229 00:25:15,047 --> 00:25:16,140 I just do it according to the procedure 230 00:25:17,016 --> 00:25:21,215 You bastard! - Don't be like that 231 00:25:22,187 --> 00:25:23,211 Stop it! 232 00:25:24,289 --> 00:25:28,021 The problem has arrived, you two must be noisy ?? 233 00:25:31,030 --> 00:25:32,191 Where is the priest? 234 00:25:33,198 --> 00:25:37,158 His life is not threatened. She says also won't sue Mei Chen's father 235 00:25:37,202 --> 00:25:39,262 When was the arrest warrant rejected? 236 00:25:40,005 --> 00:25:43,032 Why do you keep saying that ?! 237 00:25:43,108 --> 00:25:45,270 Hey..! 238 00:25:54,119 --> 00:25:59,080 Mei Chen gave it to her underwear. This is the proof 239 00:26:02,194 --> 00:26:03,253 Cai Su Chiau 240 00:26:05,064 --> 00:26:08,057 He was very depressed with Mei Chen was aggressive at him 241 00:26:08,100 --> 00:26:12,094 That day Su Chiau refused so they fought and left 242 00:26:12,271 --> 00:26:14,240 But he did not find it, at that time .. 243 00:26:16,175 --> 00:26:18,144 He saw 2 people in the car 244 00:26:23,115 --> 00:26:24,276 Oh yes, there is still one 245 00:26:27,052 --> 00:26:29,112 You know why Su Chiau quit medical school? 246 00:26:29,254 --> 00:26:32,122 Not because of that case but because he is afraid of blood 247 00:26:32,191 --> 00:26:36,253 Maybe that person is a loser 248 00:26:39,264 --> 00:26:41,130 Then you should catch the culprit 249 00:26:42,267 --> 00:26:46,136 Not catch people you want to catch 250 00:26:46,305 --> 00:26:52,108 Every time, always ... Come here! 251 00:27:05,257 --> 00:27:08,159 Next week will be free instead ask permission to go home 252 00:27:10,162 --> 00:27:12,222 What do you want to do? 253 00:27:38,056 --> 00:27:39,217 Have you been looking for Do you know what I'm saying? 254 00:27:42,194 --> 00:27:45,062 Following that person, me spend a lot of my time. 255 00:27:46,265 --> 00:27:48,166 You really want to do it? 256 00:27:48,300 --> 00:27:55,036 I was jailed for 3 years because of that person. So this is fair ... 257 00:27:55,240 --> 00:27:57,266 In the end, you must be under suspicion 258 00:28:02,080 --> 00:28:03,070 Shut up you ... 259 00:28:06,218 --> 00:28:11,020 Just drive. I know what do I do 260 00:28:25,003 --> 00:28:27,199 I didn't expect things to get that way 261 00:28:28,140 --> 00:28:32,009 I know. Problems aren't that easy 262 00:28:36,014 --> 00:28:41,214 You also feel Mei Chen not a victim of child murder 263 00:28:43,088 --> 00:28:45,148 By using torture, around just one week died ... 264 00:28:45,190 --> 00:28:49,025 Enough. Just work together 265 00:28:50,195 --> 00:28:52,096 Since when was our relationship like that 266 00:29:00,239 --> 00:29:01,263 Hello 267 00:29:02,007 --> 00:29:04,135 Han-soo, long time no see? 268 00:29:12,251 --> 00:29:13,241 What is the problem? 269 00:29:14,019 --> 00:29:17,183 I'm outside but not running away from prison 270 00:29:19,224 --> 00:29:21,159 I have something to say 271 00:29:22,160 --> 00:29:24,288 I can't today. You'll regret it 272 00:29:26,231 --> 00:29:30,225 Meet at the usual place. I have information 273 00:29:36,208 --> 00:29:38,268 I just want to catch that person 274 00:29:40,279 --> 00:29:44,273 Me too. I can definitely catch that person 275 00:29:46,184 --> 00:29:47,277 Why? 276 00:29:50,155 --> 00:29:54,217 Catch the culprit, someone promises will give me promotion 277 00:30:45,177 --> 00:30:48,204 Looks like you're not happy. I haven't seen you in 3 years 278 00:30:50,182 --> 00:30:52,242 Why, what's the matter? 279 00:30:56,188 --> 00:30:57,178 Let's walk first 280 00:31:02,027 --> 00:31:04,258 Hurry up and come in. I'm cold 281 00:31:05,163 --> 00:31:06,153 Come in 282 00:31:08,266 --> 00:31:12,101 I want to say something. Hurry up 283 00:31:17,075 --> 00:31:19,169 How to park your car 284 00:31:21,113 --> 00:31:23,014 I told you I have something to say 285 00:31:23,081 --> 00:31:25,016 Hey.. 286 00:31:38,130 --> 00:31:42,090 I'm not mad at you. Maybe only the problem did not go well 287 00:31:43,034 --> 00:31:46,061 Already said free me, you keep your word 288 00:31:46,138 --> 00:31:51,008 That is known and you became a scapegoat 289 00:31:51,109 --> 00:31:54,204 At that time if you let free, you can die 290 00:31:54,279 --> 00:31:59,240 Yes. After all we were together. 291 00:32:06,258 --> 00:32:08,022 I've seen the news 292 00:32:09,127 --> 00:32:12,222 Lately because of a case murder, very frustrating, isn't it? 293 00:32:15,300 --> 00:32:20,102 Previously, because of new people, that woman is the informant 294 00:32:21,039 --> 00:32:25,101 You know. Keep an eye on the drug place 295 00:32:26,278 --> 00:32:31,046 That place is very vulnerable, 296 00:32:31,116 --> 00:32:35,144 Can see anything, but women it said that he was in that place 297 00:32:36,121 --> 00:32:40,149 The girl on the news. undress and enter 298 00:32:40,292 --> 00:32:42,056 How sure that girl is 299 00:32:42,194 --> 00:32:45,096 Red jacket, right 300 00:32:45,297 --> 00:32:48,096 Damn The news has already been said 301 00:32:53,071 --> 00:32:57,133 I was jailed for 3 years, when give you wrong information 302 00:33:02,047 --> 00:33:03,015 You wait here 303 00:33:26,304 --> 00:33:28,068 God damn it 304 00:33:31,009 --> 00:33:36,175 Hurry up ... 305 00:33:37,215 --> 00:33:39,047 Fast / what are you Do it! Hurry! Go, hurry 306 00:33:39,050 --> 00:33:42,020 Hurry and go, hurry up. 307 00:33:42,120 --> 00:33:45,022 Hurry and walk! 308 00:34:07,012 --> 00:34:08,071 You punk! 309 00:34:10,215 --> 00:34:13,083 Crazy. Damn 310 00:34:16,021 --> 00:34:18,217 You go there / Wait 311 00:34:25,030 --> 00:34:29,991 I know who ... I know who killed the girl 312 00:34:30,101 --> 00:34:33,071 Who do you want to fool? 313 00:34:36,141 --> 00:34:40,203 The killer is not one person but two people 314 00:34:42,013 --> 00:34:43,982 Shut up / Right 315 00:34:44,215 --> 00:34:46,275 I also know where they live 316 00:34:49,154 --> 00:34:51,020 I know their home address 317 00:35:16,081 --> 00:35:17,049 Hey 318 00:35:19,117 --> 00:35:22,144 Hey. Who did you kill before? 319 00:35:24,055 --> 00:35:26,115 Cau Tao Ce / What ?? 320 00:35:28,293 --> 00:35:30,990 The person who made you go to prison? 321 00:35:34,165 --> 00:35:38,125 Stupid. You must be the most suspicious 322 00:35:38,269 --> 00:35:40,170 Now I have an alibi not at the scene 323 00:35:45,210 --> 00:35:47,236 Who killed Tao Ce? 324 00:35:48,179 --> 00:35:50,239 Don't remember it at all 325 00:35:51,282 --> 00:35:53,183 You brat 326 00:35:54,119 --> 00:35:56,020 Aside from this, I won't cause any more trouble 327 00:35:57,022 --> 00:36:00,220 You ... help me make it The alibi is not at the crime scene 328 00:36:05,230 --> 00:36:10,999 I promise, you can definitely catch them 329 00:37:06,291 --> 00:37:09,193 You see long hair in 4th floor right? 330 00:37:09,227 --> 00:37:12,163 His name is Zhang Tong Chu. One cell with me five years ago 331 00:37:13,031 --> 00:37:19,028 That person would not hesitate to aim for his target. How scary 332 00:37:20,071 --> 00:37:24,008 Difficult to get in and out of that place. 333 00:37:24,075 --> 00:37:26,169 That tattoo 334 00:37:34,052 --> 00:37:38,080 Wait. Isn't that boss Zhang from a Chinese village? (chinatown) 335 00:37:38,289 --> 00:37:45,093 It's been a long time since he appeared. I heard he was involved in drugs 336 00:37:45,230 --> 00:37:50,999 He is very strong in the village China, not a small player 337 00:37:52,070 --> 00:37:54,266 Abnormal 338 00:37:55,073 --> 00:37:57,099 What's with the Thais? 339 00:37:58,042 --> 00:38:03,071 This is a rubbish bin at all 340 00:38:06,050 --> 00:38:09,020 503, the target has appeared. 341 00:38:09,287 --> 00:38:13,224 Really fuck everything 342 00:38:13,258 --> 00:38:19,027 Ce Shen, 36 years old. 18 years ago in Busan made a fake account 343 00:38:19,063 --> 00:38:22,124 He was very careful in his actions 344 00:38:24,002 --> 00:38:27,029 Wan Ce, age 74. Father and son relationship 345 00:38:27,138 --> 00:38:30,199 Sometimes out the streets. 346 00:38:30,275 --> 00:38:34,110 His hands keep shaking, hard to hold something 347 00:38:34,179 --> 00:38:36,239 Then just catch first 348 00:38:37,015 --> 00:38:40,213 The problem is that place is difficult to enter 349 00:38:40,318 --> 00:38:43,254 And also many illegal immigrants 350 00:38:44,022 --> 00:38:48,221 If they know it will captured will happen war 351 00:38:49,728 --> 00:38:52,090 By the way, where did this information come from? -Yes? 352 00:39:04,108 --> 00:39:05,269 This is a normal note. 353 00:39:06,244 --> 00:39:12,081 Look / last month use a small amount 354 00:39:13,117 --> 00:39:17,145 And this, the vehicle that you are mean, traces of blood were found 355 00:39:18,056 --> 00:39:21,026 But more than one blood type 356 00:39:27,031 --> 00:39:30,001 You are sure? -Yes, sure. 357 00:39:31,035 --> 00:39:33,004 Being investigated by the Chairman 358 00:39:35,306 --> 00:39:40,210 Nice. Get ready for action. I fully support 359 00:39:40,278 --> 00:39:44,045 How about our team? -That get information not one team 360 00:39:44,215 --> 00:39:47,151 You're a relief team, but- 361 00:39:48,019 --> 00:39:50,989 -have to listen to Mr Cen's orders. Disperse! 362 00:39:56,227 --> 00:39:58,196 Let's move! -Yes 363 00:39:59,130 --> 00:40:03,033 Leave it alone 364 00:40:05,303 --> 00:40:11,038 Get ready before action. It's not time yet 365 00:40:11,276 --> 00:40:16,271 How is the situation there? / They are inside 366 00:40:18,082 --> 00:40:22,144 Turn down the air conditioner. Haven't caught it the culprit, I could freeze to death 367 00:40:22,220 --> 00:40:26,089 The team leader won't be allowed to act first 368 00:40:26,190 --> 00:40:29,285 Do you know what the best boss is like? 369 00:40:30,061 --> 00:40:35,022 No ability. What action like this need help? 370 00:40:35,099 --> 00:40:37,125 Team 1 oversees the target 371 00:40:38,102 --> 00:40:40,230 Team 2 needs help as instructed 372 00:40:42,106 --> 00:40:46,066 Another team has arrived. In each other's position 373 00:40:50,214 --> 00:40:52,274 The second target has appeared 374 00:40:53,051 --> 00:40:55,077 Haven't seen the first target yet 375 00:40:55,219 --> 00:41:01,216 Other groups are outside. There is people come down from the 2nd floor 376 00:41:02,026 --> 00:41:04,086 The first target is not visible. 377 00:41:04,162 --> 00:41:06,028 There is no place 378 00:41:07,265 --> 00:41:11,168 Watch Out. Don't get caught 379 00:41:16,274 --> 00:41:20,006 Something went wrong 380 00:41:22,280 --> 00:41:25,148 Goal two appears 381 00:41:26,217 --> 00:41:30,018 Where is the first target / Not seen 382 00:41:31,022 --> 00:41:35,153 There are people coming down from the 3rd floor Need to catch the second target first? 383 00:41:37,195 --> 00:41:40,290 Cannot turn off target 384 00:41:41,099 --> 00:41:43,125 At this rate, you will get caught 385 00:41:43,167 --> 00:41:46,160 Can't wait anymore / Yes 386 00:41:48,239 --> 00:41:52,176 The second target is there 387 00:42:09,160 --> 00:42:13,154 That person is a suspect rape case 388 00:42:14,165 --> 00:42:16,225 That person is very bad 389 00:42:17,168 --> 00:42:19,034 Let him first 390 00:42:19,137 --> 00:42:22,107 - Sir? - On his way here 391 00:42:24,108 --> 00:42:26,077 Heading here, how? 392 00:42:26,210 --> 00:42:28,042 The first target has not yet appeared 393 00:42:28,146 --> 00:42:30,274 Yes, not seen 394 00:42:31,049 --> 00:42:35,180 Goal two goes through the back door. Now the old man is not important 395 00:42:36,120 --> 00:42:39,090 Watch the sunglasses 396 00:42:41,059 --> 00:42:42,049 He moves 397 00:42:43,261 --> 00:42:46,060 Get someone off the vehicle 398 00:42:47,198 --> 00:42:48,996 Didn't see that person before 399 00:42:49,267 --> 00:42:54,103 He is heading towards you! -Fuck 400 00:42:54,272 --> 00:42:56,173 Where did they come from? 401 00:42:56,240 --> 00:42:59,233 Something went wrong. Jacket the black is getting closer 402 00:42:59,310 --> 00:43:01,176 How now sir? 403 00:43:01,179 --> 00:43:08,177 5..4..3 ... target one appears 404 00:43:11,289 --> 00:43:14,259 Okay. Get ready for action 405 00:43:19,097 --> 00:43:20,156 What are you guys doing?? 406 00:43:21,065 --> 00:43:25,025 What's wrong with that person? /What are you doing? 407 00:43:25,169 --> 00:43:28,071 Something went wrong here, immediately retreat 408 00:43:29,240 --> 00:43:34,110 Why mess with other people's cases? 409 00:43:34,178 --> 00:43:41,142 You have no boss's orders Do you know what's in here? 410 00:43:42,019 --> 00:43:45,046 I just need to go in, you don't interfere 411 00:43:45,189 --> 00:43:48,159 If it fails, you are responsible 412 00:43:48,159 --> 00:43:50,094 The other team has withdrawn 413 00:43:50,228 --> 00:43:54,188 Hey. Who let you back down ?? 414 00:43:56,267 --> 00:43:59,066 My boss! -Next time we catch it 415 00:43:59,137 --> 00:44:03,074 Catch it next time! 416 00:44:06,277 --> 00:44:11,011 What, where are they going? -It seems something really happened 417 00:44:11,149 --> 00:44:12,242 Yes I know 418 00:44:16,020 --> 00:44:21,152 What a mess. Another team participated in this operation 419 00:44:21,259 --> 00:44:23,091 Already in sight, we just leave? 420 00:44:23,194 --> 00:44:26,221 This case is too big 421 00:44:34,305 --> 00:44:35,136 Team leader? 422 00:44:36,040 --> 00:44:38,066 Team leader ... 423 00:44:40,111 --> 00:44:41,204 Team leader! 424 00:44:45,183 --> 00:44:46,276 Someone entered the scene 425 00:44:47,084 --> 00:44:48,279 Now the team leader is there 426 00:44:51,022 --> 00:44:53,116 What happened? /What what are you doing 427 00:44:54,058 --> 00:44:57,085 Mr. Han / What is that person doing? 428 00:44:57,161 --> 00:44:58,288 Hey, what are you doing 429 00:44:59,263 --> 00:45:00,231 What is happening? 430 00:45:06,170 --> 00:45:09,106 He turned off the communication device 431 00:45:20,218 --> 00:45:24,155 All moving ...! 432 00:45:25,056 --> 00:45:28,083 All move! Catch all of them 433 00:45:28,259 --> 00:45:30,125 Team one also moves 434 00:45:40,137 --> 00:45:41,161 Team leader 435 00:45:43,274 --> 00:45:44,264 Sir, wait 436 00:45:46,077 --> 00:45:51,038 Now Mr. Han is on the 4th floor, please help 437 00:45:51,082 --> 00:45:54,177 Move aside I said move aside 438 00:46:00,291 --> 00:46:02,123 Come here quickly 439 00:46:04,195 --> 00:46:06,289 Damn it Finish everything 440 00:46:09,200 --> 00:46:10,998 It's very dangerous here, quickly enter 441 00:46:12,069 --> 00:46:14,163 Fuck it 442 00:46:31,122 --> 00:46:34,286 Damn What are you doing? 443 00:46:38,162 --> 00:46:40,222 Isn't this what you want? 444 00:46:42,033 --> 00:46:45,094 Unexpectedly it turns out that Mr. Han is like this. 445 00:46:45,169 --> 00:46:46,068 Just do it 446 00:46:46,203 --> 00:46:48,138 Die, bastard! 447 00:47:07,224 --> 00:47:10,058 Hurry and run! 448 00:47:10,194 --> 00:47:12,186 Fuck you 449 00:47:41,025 --> 00:47:44,018 Back.. 450 00:47:47,164 --> 00:47:50,134 Move aside 451 00:47:52,236 --> 00:47:56,196 Do not move..! 452 00:47:56,307 --> 00:48:00,176 Do not move..! 453 00:48:00,211 --> 00:48:03,978 Stand up..! 454 00:48:04,048 --> 00:48:06,017 Stand up! 455 00:48:08,152 --> 00:48:10,178 Stand up..! 456 00:48:21,132 --> 00:48:23,226 Raise your hand, bastard! 457 00:48:23,267 --> 00:48:25,236 Raise your hands 458 00:48:27,138 --> 00:48:29,130 Raise your hands! 459 00:48:31,075 --> 00:48:32,065 Do not come close 460 00:48:33,110 --> 00:48:34,078 do not move 461 00:48:37,114 --> 00:48:41,108 You are arrested for murder 462 00:48:42,153 --> 00:48:45,988 You have the right not to speak. also has the right to be accompanied by a lawyer 463 00:48:46,157 --> 00:48:50,151 Sir / Take off 464 00:50:35,232 --> 00:50:38,225 This is the water bill. Last month only a few in number 465 00:50:39,169 --> 00:50:40,193 Is this like a factory? 466 00:50:48,012 --> 00:50:49,036 What are you doing? 467 00:52:51,068 --> 00:52:56,132 The murder suspect was killed while trying to run away 468 00:52:56,206 --> 00:53:00,234 When the police inspect the house the suspect, sure there are other victims. 469 00:53:00,277 --> 00:53:04,237 Directions obtained for while, there are 14 names of victims 470 00:53:04,281 --> 00:53:09,242 It seems that there will be more victims 471 00:53:10,020 --> 00:53:16,051 DNA of the victim found in Crime scene, including people reported missing 472 00:53:16,160 --> 00:53:19,187 The police are trying hard to solve this case 473 00:53:19,229 --> 00:53:24,190 3 The police died while undergoing arrest 474 00:53:24,301 --> 00:53:29,001 The victim's family begged quickly solve the case 475 00:53:29,006 --> 00:53:33,000 It gives pressure great for the police force. 476 00:53:38,315 --> 00:53:44,016 Actors from Japan and Thailand also caught. 477 00:53:44,021 --> 00:53:48,254 The police successfully confiscated 12kg of drugs worth 4 billion. 478 00:53:48,292 --> 00:53:55,131 The results of the police effort great results can be good 479 00:53:56,033 --> 00:54:00,994 Involved in an international syndicate ... 480 00:54:19,156 --> 00:54:21,125 Does that bastard not respect the law? 481 00:54:21,158 --> 00:54:28,031 Hey.. Hey..! Why are you here?! 482 00:54:29,032 --> 00:54:32,264 You don't deserve to come here! Let me go!! 483 00:54:33,036 --> 00:54:36,268 This is all because of you guys! You lead! 484 00:54:37,074 --> 00:54:40,010 Are you not ashamed to come here !? 485 00:54:40,110 --> 00:54:43,239 Let me go.. 486 00:54:44,148 --> 00:54:46,174 How does this continue? There is no other way? 487 00:54:47,151 --> 00:54:52,089 3 Police killed. This problem already out of my control 488 00:54:54,057 --> 00:54:58,188 Previously still said friend. Now it's meaningless 489 00:55:02,032 --> 00:55:06,163 Frankly, you should be negotiate with superiors 490 00:55:08,305 --> 00:55:13,039 Son of a bitch! Apparently you conspired with him 491 00:55:13,277 --> 00:55:15,269 What are you saying? - Right? 492 00:55:16,046 --> 00:55:18,242 Then do a deal with superiors. 493 00:55:18,282 --> 00:55:21,116 So who replaces it it's no problem 494 00:55:21,185 --> 00:55:25,088 I didn't know before either. This is an order from the boss 495 00:55:28,158 --> 00:55:33,028 Are you innocent or something, you brat? 496 00:55:35,999 --> 00:55:45,998 If done well, none of this will happen. At most apologize to him 497 00:55:53,250 --> 00:55:58,154 I've seen the news. Person like what can do it 498 00:56:01,225 --> 00:56:06,027 I even heard it was suicide. Much better than in prison 499 00:56:13,203 --> 00:56:15,263 Chong San is a good cop 500 00:56:30,153 --> 00:56:37,219 You've heard about Si Si Fo Se People who throw big stones 501 00:56:39,062 --> 00:56:43,295 He also did this. Why can't you catch him 502 00:56:46,136 --> 00:56:48,230 No matter how hard you try can change for the better 503 00:56:52,109 --> 00:56:59,039 Then you are still at what is this profession for? 504 00:56:59,182 --> 00:57:07,090 You do not know. The sin of times then, now a cop 505 00:57:08,191 --> 00:57:12,151 It seems that your past is a serial killer 506 00:57:35,218 --> 00:57:42,148 I heard you also have to accept undergoing investigation. What would you say? 507 00:57:46,229 --> 00:57:48,027 Frankly 508 00:57:51,268 --> 00:57:54,204 However you will do, Chong San won't come back to life 509 00:58:02,312 --> 00:58:05,111 The person who killed Mei Chen, for catch that person so he does it 510 00:58:06,149 --> 00:58:14,216 You know it. Don't be like that to me 511 00:58:18,228 --> 00:58:22,290 Let me go, if no, you will regret it 512 00:59:02,139 --> 00:59:04,973 Excluded from the case it's because of someone. 513 00:59:05,008 --> 00:59:07,068 Here handle the case like this, damn it 514 00:59:07,144 --> 00:59:09,204 Do well 515 00:59:10,113 --> 00:59:14,050 Why are you suddenly angry at me? You know who is the most depressed 516 00:59:14,184 --> 00:59:17,052 That is true. If the team leader promotion, then- 517 00:59:17,054 --> 00:59:19,046 Detective Chiang can only become team leader, right? 518 00:59:19,122 --> 00:59:21,182 I didn't mean that. I not finished talking. 519 00:59:21,258 --> 00:59:25,059 Don't your team leaders have to undergoing an investigation? -Why 520 00:59:28,198 --> 00:59:30,167 He said he didn't want to come but instead came 521 00:59:30,267 --> 00:59:33,237 When did I say I didn't want to come? 522 00:59:37,240 --> 00:59:39,072 Found anything? 523 00:59:39,176 --> 00:59:42,044 Drunk and driving. How do you know? 524 00:59:43,080 --> 00:59:45,208 Seeing the condition of the car like this, still don't know for sure- 525 00:59:45,282 --> 00:59:48,184 It has been seen as a gunshot. 1..2..3 526 00:59:49,119 --> 00:59:52,180 He was shot dead in Korea, where is his KTP 527 00:59:52,289 --> 00:59:55,123 No need to check, I know this person 528 00:59:55,192 --> 00:59:59,994 His name is Cau Tao Ce. I've seen him 529 01:00:00,097 --> 01:00:04,193 What is the occupation? /He very chaotic, loser 530 01:00:04,234 --> 01:00:09,229 It seems not. 531 01:00:11,041 --> 01:00:12,270 You also saw the crime scene, right? 532 01:00:13,143 --> 01:00:17,205 DNA found in the car there were 30 victims 533 01:00:17,280 --> 01:00:19,272 How does he do it huh? 534 01:00:20,050 --> 01:00:22,110 There are no corpses, so it's hard to trace 535 01:00:24,020 --> 01:00:26,182 This is like a disappearing case 536 01:00:29,126 --> 01:00:31,027 Have you heard the recording? 537 01:00:31,094 --> 01:00:37,034 The madman tortures the victim, in order to hear their tragic voice 538 01:00:37,200 --> 01:00:41,069 But unfortunately, this scary crazy person is dead 539 01:00:41,171 --> 01:00:44,164 Can be considered lucky 540 01:00:46,009 --> 01:00:50,276 People like this old man shouldn't be hard to find. By finding something in his house 541 01:00:51,114 --> 01:00:55,142 He has diabetes, should be easy to find 542 01:00:55,218 --> 01:00:58,245 There are prescription drugs from the hospital etc. 543 01:00:58,288 --> 01:01:01,190 Diabetes is terrible, it must be really treated 544 01:01:03,260 --> 01:01:08,028 I heard Mr Han didn't investigate this case 545 01:01:08,265 --> 01:01:12,066 Now it must be there 546 01:01:14,271 --> 01:01:18,174 What happened there? 547 01:01:18,241 --> 01:01:22,201 You don't know? They found a car there 548 01:01:23,046 --> 01:01:29,976 Inside there is a victim who was shot. Still waiting for forensic results 549 01:01:33,123 --> 01:01:35,149 According to the police 550 01:01:35,258 --> 01:01:41,198 They know the victim. Likely to catch a suspect soon 551 01:01:45,202 --> 01:01:47,194 Already know the buyer 552 01:01:48,038 --> 01:01:50,166 That is not important. 553 01:01:50,273 --> 01:01:55,041 Chinese village mafia are looking for the killer Cau Tao Ce 554 01:01:57,047 --> 01:02:01,007 So what? / Do you already know? 555 01:02:01,117 --> 01:02:06,988 Cau Tao Ce is boss Zhang's niece. This is really crazy 556 01:02:07,224 --> 01:02:14,188 If caught, we die. Hurry up sell the drug, then hide 557 01:02:29,079 --> 01:02:30,240 Hey! 558 01:02:36,119 --> 01:02:37,087 Hey! 559 01:02:55,038 --> 01:02:55,266 Where do you want to go? 560 01:03:02,078 --> 01:03:05,071 Tao Ce is dead on the day you are free 561 01:03:06,082 --> 01:03:09,143 You were jailed for 3 years because of Tao Ce 562 01:03:10,020 --> 01:03:12,285 Why, you are looking for him for revenge? 563 01:03:16,126 --> 01:03:19,995 I have an alibi. - Please say 564 01:03:25,135 --> 01:03:29,004 That day, I was with a cop. 565 01:03:30,040 --> 01:03:32,271 Whose cop? 566 01:03:35,111 --> 01:03:37,080 If I say, will I be released? 567 01:03:54,197 --> 01:03:55,995 Continue 568 01:04:00,103 --> 01:04:03,073 His identity is known, it's impossible to go to the hospital 569 01:04:03,139 --> 01:04:09,136 He stole this medicine at the pharmacy. The Pharmacy Owner has reported it to the police 570 01:04:10,280 --> 01:04:16,083 Okay. He died not because of the injection. Have someone watch over the area 571 01:04:16,252 --> 01:04:21,088 Finally found hope. Tell people find out about these illegal transactions 572 01:04:21,224 --> 01:04:25,093 Ask the investigation team for help 573 01:04:26,229 --> 01:04:28,061 Must be caught before leave Ren Chuan 574 01:04:28,198 --> 01:04:31,134 Well. - We are back 575 01:04:31,167 --> 01:04:34,262 Have found? -Yes 576 01:04:37,240 --> 01:04:38,230 That.. 577 01:04:40,276 --> 01:04:47,046 Tao Ce's forensic results will ready tomorrow morning at 9 578 01:04:48,118 --> 01:04:50,212 Where is the bullet? Tomorrow will know 579 01:04:51,121 --> 01:04:54,285 But can that be a clue? 580 01:04:55,058 --> 01:05:01,055 Is not a caliber bullet 38? -Yes. -It's rarely that bullet 581 01:05:02,031 --> 01:05:06,059 Could the culprit be the police? -I don't know 582 01:05:07,103 --> 01:05:12,269 We will know the type the gun, also the fingerprints 583 01:05:13,209 --> 01:05:15,178 Each type of gun is different 584 01:05:20,083 --> 01:05:24,020 Rarely see a caliber 38 bullet. I've never seen it 585 01:05:25,188 --> 01:05:28,022 Maybe the culprit is the police 586 01:05:28,124 --> 01:05:32,186 At least you can know the type of gun 587 01:05:57,187 --> 01:05:58,155 Damn 588 01:06:00,123 --> 01:06:04,083 Why are you here? /I want to see evidence 589 01:06:04,160 --> 01:06:08,063 Day II can't / Just a minute 590 01:06:08,097 --> 01:06:10,191 Today the boss wants to come, the inside is still a mess 591 01:06:12,068 --> 01:06:13,195 Is that important? 592 01:06:18,107 --> 01:06:19,166 Just a little, right? 593 01:06:20,276 --> 01:06:21,244 Come in 594 01:06:22,245 --> 01:06:26,182 What do you want to look for? / Evidence Tao Ce 595 01:06:26,249 --> 01:06:28,218 Wait a minute 596 01:06:29,152 --> 01:06:32,247 Why did you come here yourself? /This is important 597 01:06:32,288 --> 01:06:35,087 We are also dizzy 598 01:06:35,158 --> 01:06:40,187 Suddenly the boss wants to come. So we take all the evidence and then tidied up again 599 01:06:42,198 --> 01:06:45,066 The old man hasn't been caught, right? 600 01:06:45,168 --> 01:06:50,004 Not yet caught, what might be had left Ren Chuan 601 01:06:50,106 --> 01:06:52,234 Damn 602 01:06:54,210 --> 01:06:58,079 I heard you will be promoted? 603 01:06:58,281 --> 01:07:03,015 If you ride the jabata, do not forget me 604 01:07:03,119 --> 01:07:08,183 I'm here because of punishment. Does not suit me 605 01:07:13,229 --> 01:07:16,290 Where is the proof? 606 01:07:38,054 --> 01:07:45,086 Check the police report records. A gunshot 607 01:07:45,194 --> 01:07:48,995 Maybe the place where Tao Ce was killed was killed 608 01:07:55,305 --> 01:07:58,241 Did Mr. Han say something 609 01:07:58,274 --> 01:08:02,234 Actually I don't want to say, but he threatened me 610 01:08:03,046 --> 01:08:04,241 What are you talking to him ?! 611 01:08:05,114 --> 01:08:07,208 I did not say anything. 612 01:08:08,051 --> 01:08:11,180 Just say, just ask you 613 01:08:12,088 --> 01:08:16,082 You do not mess, listen to me. 614 01:08:16,192 --> 01:08:19,128 Look for a hiding place, don't go home, understand? 615 01:08:19,195 --> 01:08:21,221 Are you in or not.. 616 01:08:22,065 --> 01:08:25,126 Leave Ren Chuan, understand? 617 01:08:28,271 --> 01:08:30,035 Really sontoloyo! 618 01:08:30,239 --> 01:08:32,037 Just think about yourself 619 01:08:43,152 --> 01:08:44,984 Motherfucker 620 01:08:49,258 --> 01:08:52,194 Stop 621 01:08:59,068 --> 01:09:00,036 Damn 622 01:10:47,176 --> 01:10:52,080 Looks like not one person? / Yes 623 01:10:54,050 --> 01:10:56,281 Look, who took the car away 624 01:10:58,020 --> 01:11:02,116 That ... I may ask one thing 625 01:11:04,060 --> 01:11:08,054 Regarding witnesses, why didn't tell Mr. Chen? 626 01:11:18,207 --> 01:11:21,143 Haven't you guys been teammates? 627 01:11:24,147 --> 01:11:28,107 Yes, that was then 628 01:11:34,023 --> 01:11:34,285 Wait 629 01:11:40,062 --> 01:11:45,000 That woman ... apparently there was an eyewitness 630 01:11:47,270 --> 01:11:49,034 Already appeared 631 01:11:55,178 --> 01:11:57,272 Cannot see the person clearly 632 01:11:59,282 --> 01:12:01,114 Must find that woman first 633 01:12:11,294 --> 01:12:14,025 You scared me 634 01:12:15,998 --> 01:12:22,199 The sun appears from the west. Mr. Han can come here 635 01:12:23,139 --> 01:12:29,101 It is okay. Better looking for you 636 01:12:36,285 --> 01:12:40,120 No big deal, just want to ask for your help 637 01:12:41,290 --> 01:12:44,055 Looking for a woman 638 01:12:59,242 --> 01:13:06,081 This is me. 10 minutes to call Prof.Yi. Ask the results of the second corpse 639 01:13:14,123 --> 01:13:17,093 Why did you come so early in the morning? 640 01:13:18,060 --> 01:13:23,089 There is a case, I want to ask you something. Now is there time? 641 01:13:24,100 --> 01:13:30,131 At 8 there is an appointment with Mr. Han. Can be 20 minutes 642 01:13:32,208 --> 01:13:35,201 What do the police say? 643 01:13:35,278 --> 01:13:40,114 It seems his son is a murderer 644 01:13:41,017 --> 01:13:44,283 Then as a father, can not report Police, can only help 645 01:13:45,288 --> 01:13:51,125 Fathers who fail to educate children. Is it too innocent? 646 01:13:57,166 --> 01:14:01,194 The result is there 647 01:14:02,138 --> 01:14:05,233 I'll call you later 648 01:14:06,075 --> 01:14:08,135 I'll be right back, there's something important 649 01:16:00,122 --> 01:16:03,217 Yes, it's me. I remembered 650 01:18:12,188 --> 01:18:15,283 For a while there were 18 victims 651 01:18:16,292 --> 01:18:21,026 There must be more. 652 01:18:21,163 --> 01:18:24,224 But we do not know the case this serial killer 653 01:18:27,236 --> 01:18:33,107 For the time being you can only guess. The wound ... 654 01:18:34,210 --> 01:18:37,237 I checked all the wounds 655 01:18:38,013 --> 01:18:41,074 Not only now are all these wounds 656 01:18:43,085 --> 01:18:46,055 Look at this wound 657 01:18:49,191 --> 01:18:51,285 Age 13-14 there is already this wound 658 01:18:53,095 --> 01:18:55,087 What are you saying? 659 01:18:55,197 --> 01:19:01,000 Maybe he experienced mistreatment since childhood 660 01:19:01,036 --> 01:19:06,031 So it can go crazy like that 661 01:19:07,009 --> 01:19:09,069 This psychopath's hand burns 662 01:19:09,178 --> 01:19:15,243 As the nerves are also injured. Cannot be dissected 663 01:19:16,218 --> 01:19:23,216 I suddenly remembered, maybe the opposite of us 664 01:19:28,030 --> 01:19:29,191 I heard you guys will reconcile again 665 01:19:31,100 --> 01:19:32,661 So quickly already together 666 01:19:33,135 --> 01:19:37,197 You look for people's mistakes. We're talking work 667 01:19:38,274 --> 01:19:40,140 Just kidding 668 01:19:44,280 --> 01:19:46,249 You have to be a witness 669 01:19:51,082 --> 01:19:52,482 What witness? 670 01:19:53,222 --> 01:19:59,059 This is my case and he can be very helpful 671 01:20:06,068 --> 01:20:09,197 So what? / Still not shy about asking 672 01:20:13,142 --> 01:20:15,202 He said with you 673 01:20:17,112 --> 01:20:22,107 Is it true? / He said, it should be true 674 01:20:43,105 --> 01:20:44,266 What are you two doing? 675 01:20:56,085 --> 01:20:58,077 Where do you want to go? 676 01:21:15,204 --> 01:21:20,233 If you want to know, an arrest warrant first 677 01:21:51,039 --> 01:21:55,135 Maybe he experienced mistreatment since childhood 678 01:21:57,279 --> 01:22:02,081 Maybe the opposite of us 679 01:22:16,131 --> 01:22:22,071 The student murder case and the Mei Chen case 680 01:22:22,137 --> 01:22:26,165 The suspect was killed while trying to escape 681 01:22:31,280 --> 01:22:35,149 Information from the police 682 01:22:35,250 --> 01:22:44,159 Victims were tortured before they were killed. Corpse the victim was dumped in a remote place 683 01:22:45,227 --> 01:22:53,158 The perpetrator likes to torture the victim before being killed 684 01:22:54,036 --> 01:22:59,270 The perpetrators are very careful and in hiding 685 01:23:00,008 --> 01:23:07,006 We police are looking for father the perpetrator, was involved in this case 686 01:23:07,115 --> 01:23:14,147 Name, Cui Wan Ce, age 74. Father and son relationship with Se Sen 687 01:23:14,223 --> 01:23:21,062 Height around 175, ordinary body 688 01:23:21,230 --> 01:23:25,099 Han-soo from the Heavy Case Division 689 01:23:53,161 --> 01:23:55,096 You have killed my niece 690 01:24:00,135 --> 01:24:04,163 That is true. That boy sooner or later will die 691 01:24:06,308 --> 01:24:12,077 The thing is ... who took my stuff? 692 01:24:14,283 --> 01:24:15,216 Come here 693 01:24:34,102 --> 01:24:37,095 I heard a very interesting thing 694 01:24:44,279 --> 01:24:47,272 You saw the news about the apartment? 695 01:24:48,016 --> 01:24:51,111 They check the police there and take my stuff 696 01:24:51,186 --> 01:24:55,180 You know, 12kg for Japan. 697 01:24:55,223 --> 01:25:01,220 Take that back, I'll free you ... 698 01:25:02,030 --> 01:25:06,126 Aren't you cooperating with the police? 699 01:25:45,307 --> 01:25:47,037 We meet again 700 01:25:50,012 --> 01:25:54,143 Why not pick up the phone? 701 01:26:00,022 --> 01:26:08,123 If anyone hides crime, how? 702 01:26:11,133 --> 01:26:14,228 If killing people, surely get lots of benefits 703 01:26:20,275 --> 01:26:23,040 It must be very valuable 704 01:26:28,150 --> 01:26:35,057 Whoever that person is has to pay the price 705 01:26:39,094 --> 01:26:41,063 You don't know what kind of person Tao Ce is 706 01:26:44,232 --> 01:26:46,201 He is a drug dealer 707 01:26:48,203 --> 01:26:56,009 Many people died because of the narcotics. Also the victim's family suffers 708 01:26:58,146 --> 01:27:04,086 Isn't it lucky for someone like that killed / That's your own thought 709 01:27:08,023 --> 01:27:15,226 Han-soo, are you a bastard or a cop? Sometimes I'm not clear 710 01:27:20,068 --> 01:27:26,235 That depends on the situation your own thoughts 711 01:27:37,018 --> 01:27:40,113 Sorry / Why are you so surprised 712 01:27:41,056 --> 01:27:45,152 The CCTV was obtained. Night there is a woman 713 01:27:45,293 --> 01:27:54,999 In the car. Sit in the back seat. Shortly afterwards came out 714 01:27:55,103 --> 01:27:58,039 Later he will come here, do you want to see it? 715 01:27:59,040 --> 01:28:03,171 Why? / It's okay. I think you want to know 716 01:28:14,189 --> 01:28:22,154 Corpse at the crime scene, same as the place where he disappeared. Around here 717 01:30:11,306 --> 01:30:13,036 What are you doing here? 718 01:30:17,178 --> 01:30:18,202 Is that woman? 719 01:30:19,314 --> 01:30:24,150 The team leader himself will handle it 720 01:30:24,219 --> 01:30:27,246 The woman will assist in the investigation 721 01:30:28,156 --> 01:30:30,057 Why do it here? 722 01:30:30,091 --> 01:30:34,153 So embarrassed. Do it somewhere else 723 01:30:35,063 --> 01:30:36,156 Really crazy 724 01:30:37,232 --> 01:30:40,066 Fuck you !! 725 01:30:41,136 --> 01:30:44,231 Die 726 01:30:44,306 --> 01:30:46,207 What is the problem? 727 01:30:48,076 --> 01:30:51,069 Sir ... Wan Ce has appeared 728 01:31:03,258 --> 01:31:06,251 This bastard is laughing 729 01:31:07,062 --> 01:31:08,257 Check other CCTVs 730 01:31:11,032 --> 01:31:13,001 Okay, I'll go check 731 01:31:21,076 --> 01:31:23,045 Sir 732 01:31:25,046 --> 01:31:26,207 Someone is looking for you 733 01:31:47,102 --> 01:31:48,229 I called several times 734 01:31:50,205 --> 01:31:54,040 I really have something important to do 735 01:31:54,109 --> 01:31:55,099 Shut up! 736 01:32:01,116 --> 01:32:04,211 Wait.. 737 01:32:05,220 --> 01:32:08,019 What exactly do you do? 738 01:32:08,256 --> 01:32:10,191 I'm almost crazy too 739 01:32:10,291 --> 01:32:12,055 I told you not to look for me 740 01:32:13,228 --> 01:32:15,026 Tell you to leave Here, you don't hear 741 01:32:17,265 --> 01:32:20,167 Do not be like that. Help me one more time. 742 01:32:20,201 --> 01:32:23,194 After this is over, me definitely leave here 743 01:32:23,271 --> 01:32:25,172 What do you want me to finish again? 744 01:32:25,240 --> 01:32:30,144 Drugs in the apartment, 12kg 745 01:32:31,079 --> 01:32:33,241 Crazy, damn it 746 01:32:35,250 --> 01:32:40,086 With that we can only live. Aren't we partner 747 01:32:44,092 --> 01:32:49,053 Don't tell us, listen! Do not tell us! 748 01:33:02,143 --> 01:33:04,044 What should I do 749 01:33:05,113 --> 01:33:09,175 Damn I'm almost crazy too 750 01:33:09,250 --> 01:33:14,018 You brought the item, hear ?? 751 01:33:15,023 --> 01:33:18,289 Remember, tomorrow. If tomorrow I will can't get that item, 752 01:33:19,027 --> 01:33:21,189 I'll tell the police, okay? 753 01:33:39,247 --> 01:33:41,113 What do you explain? 754 01:33:45,019 --> 01:33:46,146 Communication 755 01:33:46,221 --> 01:33:52,024 Yes, Han-soo's communication is illegal 756 01:33:54,095 --> 01:34:02,060 Lin Chen was free on parole and met Han Soo. He must be involved 757 01:34:02,237 --> 01:34:05,173 There is evidence? / There is one witness but looking for it 758 01:34:06,174 --> 01:34:10,236 That means you don't have proof. Do you want to investigate the team leader? 759 01:34:11,045 --> 01:34:15,039 The one who died was the bastard / Yang die is human 760 01:34:15,183 --> 01:34:18,244 I want to catch the killer. -Damn you! 761 01:34:19,187 --> 01:34:21,247 Do you want to catch the killer or Han-soo? 762 01:34:23,224 --> 01:34:26,092 There is your hand in the letter 763 01:34:26,227 --> 01:34:31,256 He didn't sign. The letter was torn, you know? 764 01:34:32,100 --> 01:34:34,262 This is your difference from Han-soo. 765 01:34:35,236 --> 01:34:42,234 Don't investigate Han-soo again, understand? 766 01:34:50,151 --> 01:34:54,179 All hear! This is forensic results. Ce Sen is not the murderer 767 01:34:55,056 --> 01:34:59,050 Maybe the old man ran away the self is the culprit 768 01:34:59,160 --> 01:35:05,100 From now on, act with all power. The perpetrator must be caught 769 01:35:42,103 --> 01:35:43,264 What is your face? 770 01:35:49,043 --> 01:35:50,306 What exactly are you doing outside? 771 01:35:53,181 --> 01:35:57,175 My informant killed Tao Ce 772 01:35:57,252 --> 01:36:01,155 You really are crazy. You are seen in a murder 773 01:36:01,256 --> 01:36:04,124 That happened. Yes 774 01:36:06,127 --> 01:36:12,260 I covered up the problem this, change the description 775 01:36:15,069 --> 01:36:21,999 Not. I will not do it. You are a cop. - Slowly. 776 01:36:23,144 --> 01:36:30,210 Please cover it up temporarily. - Another cop? 777 01:36:33,254 --> 01:36:34,119 I will handle it 778 01:36:34,188 --> 01:36:37,181 You will go to jail 779 01:36:38,293 --> 01:36:41,058 I know ... I know everything 780 01:36:46,301 --> 01:36:50,238 I will handle it myself 781 01:37:12,293 --> 01:37:15,024 Where's the witness not found yet 782 01:37:17,165 --> 01:37:22,229 What is Drugs? What are you doing? 783 01:40:42,303 --> 01:40:47,139 I certainly did it. Will not ask for your help again 784 01:40:47,275 --> 01:40:53,181 I've been in the country for a long time Here, I'm going abroad 785 01:40:53,281 --> 01:40:56,012 I will go to Thailand teach diving 786 01:40:56,083 --> 01:40:59,019 If you have time find me and we play around. 787 01:40:59,086 --> 01:41:01,248 I'll treat everyone. Damn Why can't it be taken? 788 01:41:18,000 --> 01:41:19,400 Where are the goods? 789 01:41:26,147 --> 01:41:28,116 What are you doing? 790 01:41:30,284 --> 01:41:31,252 Son of a bitch! 791 01:41:36,057 --> 01:41:40,290 Who ... who told you do it? hurry up and say !! 792 01:41:41,162 --> 01:41:43,097 You will die 793 01:41:45,132 --> 01:41:48,193 He will kill us. I will die 794 01:41:49,236 --> 01:41:51,068 You will not die 795 01:41:53,007 --> 01:42:01,477 Trust me once again. I'll take care of it 796 01:42:04,185 --> 01:42:06,245 You just need to tell me, Who is it? 797 01:42:08,089 --> 01:42:13,255 All is over. He already know our relationship 798 01:42:14,161 --> 01:42:17,256 He will kill us / Tell me, who is he? 799 01:42:22,269 --> 01:42:25,205 Who? 800 01:42:37,118 --> 01:42:39,246 Damn 801 01:42:41,255 --> 01:42:46,216 Damn Take the item and we will be fine 802 01:42:47,028 --> 01:42:49,156 Why ... why not do it 803 01:42:59,140 --> 01:43:01,268 All of this started with you 804 01:43:07,114 --> 01:43:09,276 I shouldn't listen to you from the start 805 01:43:13,087 --> 01:43:15,147 You choose it yourself 806 01:43:18,292 --> 01:43:20,056 Is not it? 807 01:45:14,141 --> 01:45:15,234 Today there is only one 808 01:45:29,156 --> 01:45:35,221 How about now? That woman and The police could not be contacted 809 01:45:37,131 --> 01:45:41,262 This time we must prepare the coffin. What a mess, damn it 810 01:45:42,136 --> 01:45:46,130 This is life. Now you only understand 811 01:45:46,173 --> 01:45:48,142 Crazy woman! 812 01:45:55,249 --> 01:46:00,244 You are fully responsible. This time it was a mess 813 01:46:35,189 --> 01:46:38,125 He asked for drugs on your orders? 814 01:46:44,164 --> 01:46:45,291 Why is that to me? 815 01:46:53,207 --> 01:46:59,169 I just need a pension. I only as a liaison 816 01:47:02,149 --> 01:47:04,983 This is all your fault, you know? 817 01:47:06,086 --> 01:47:11,218 If at that time you did not touch that house, everything will be fine 818 01:47:13,127 --> 01:47:17,292 Don't you not want to be a cop? 819 01:47:21,135 --> 01:47:23,127 Help me 820 01:47:29,310 --> 01:47:36,114 That woman killed a person. You cover for him 821 01:47:36,216 --> 01:47:39,186 Why? I can't do this 822 01:47:51,265 --> 01:47:55,100 Honey, this is Mr. Han's order 823 01:47:56,003 --> 01:48:02,239 What? - He threatened the woman, to give he information is Mr. Han 824 01:48:03,077 --> 01:48:07,173 Damn it Don't mess with me 825 01:48:11,185 --> 01:48:16,021 You don't know what to believe me or not, right? 826 01:48:20,260 --> 01:48:25,062 Witness has not been found? / Already found 827 01:48:26,066 --> 01:48:31,232 The woman has taken the item. I'll leave it to you 828 01:48:33,073 --> 01:48:36,237 What drugs What are you do? 829 01:48:36,276 --> 01:48:39,041 Don't you want to catch Mr. Cen? 830 01:48:41,215 --> 01:48:48,247 Let's just say it's free. I'll prove that he was involved 831 01:48:50,024 --> 01:48:51,083 Damn 832 01:48:52,192 --> 01:48:56,027 Just do it yourself 833 01:48:57,164 --> 01:48:59,133 Don't mess it up 834 01:49:09,109 --> 01:49:12,011 Sir, look at this 835 01:49:34,134 --> 01:49:37,298 Take it, this is the last time 836 01:49:39,273 --> 01:49:44,041 The old man you are looking for, don't you have to catch it? 837 01:50:06,066 --> 01:50:13,030 It's been around five days. He never not come 838 01:50:13,140 --> 01:50:19,205 I was worried so went looking for him. Someone out of there 839 01:50:20,314 --> 01:50:25,218 Are you sure that person? / Must say how many times have you just believed? 840 01:50:26,086 --> 01:50:29,989 Do you need to go there? / How about sir? 841 01:50:30,090 --> 01:50:34,994 Make a decision quickly. 842 01:51:06,226 --> 01:51:08,218 Check. Follow me 843 01:52:05,052 --> 01:52:06,042 Sir 844 01:52:42,222 --> 01:52:43,986 This is the medicine 845 01:53:14,121 --> 01:53:18,149 The owner of this place is head of the animal hospital 846 01:53:19,159 --> 01:53:20,252 Insulin? 847 01:53:27,067 --> 01:53:31,061 Sir.. 848 01:53:44,217 --> 01:53:45,207 Get up 849 01:55:06,166 --> 01:55:10,228 You got an injection 850 01:55:12,038 --> 01:55:17,272 Slow down numbness. On eventually it will be difficult to breathe 851 01:55:18,178 --> 01:55:20,147 Who are you really? 852 01:55:26,286 --> 01:55:30,223 Fuck you 853 01:55:33,026 --> 01:55:34,050 Exit 854 01:58:10,183 --> 01:58:13,210 Quiet 855 01:58:16,289 --> 01:58:24,095 How tragic. Can make a sound. Not 856 01:58:29,035 --> 01:58:33,996 I will not let you 857 01:58:35,141 --> 01:58:38,043 You are crazy 858 01:58:41,014 --> 01:58:46,009 You suffer 859 01:59:11,244 --> 01:59:17,081 I took your stuff. Now give it back to you 860 02:00:14,174 --> 02:00:15,164 Han Soo 861 02:00:26,052 --> 02:00:27,987 Han-soo, don't ... 862 02:00:48,208 --> 02:00:49,232 Han Soo 863 02:00:53,179 --> 02:00:54,238 Han Soo 864 02:00:57,117 --> 02:01:01,179 Put down the weapon All is over 865 02:01:10,163 --> 02:01:16,000 All is over. Lay down the weapon, Han-soo 866 02:01:42,996 --> 02:01:44,225 Why? 867 02:02:02,215 --> 02:02:04,047 So 868 02:02:06,186 --> 02:02:08,178 How did it get to this point? 869 02:04:34,100 --> 02:04:36,262 Congratulations we say, sir 870 02:04:44,243 --> 02:04:47,111 Are you thinking about Mr. Han-soo? 871 02:04:49,248 --> 02:04:51,149 I heard you were assigned somewhere else? 872 02:04:52,051 --> 02:04:56,011 Yes, want to return to its original place 873 02:04:57,156 --> 02:05:02,117 I feel incompatible here. Why is it not suitable? 874 02:05:04,030 --> 02:05:08,058 I thought the Heavy Case Division would be different 875 02:05:08,167 --> 02:05:14,198 That's ... a place to stay for bastards 876 02:05:19,245 --> 02:05:21,271 Now it's not 877 02:05:29,122 --> 02:05:33,116 I heard that if you immediately- 878 02:05:35,128 --> 02:05:39,065 give a favor to Mr. Han-soo, maybe still alive? 65898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.