Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,480 --> 00:00:48,552
Oh. Damn it.
2
00:00:52,640 --> 00:00:54,631
Damn super.
3
00:00:55,320 --> 00:00:56,639
Oh, hell, it's the machine.
4
00:00:58,000 --> 00:01:00,719
Yeah, it's 3 in the morning, Alexi.
I know you're there.
5
00:01:00,880 --> 00:01:02,791
Come on, you can't be asleep.
You don't work.
6
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
What could you possibly
be tired from?
7
00:01:05,680 --> 00:01:07,432
You know, we didn't knock down
the Berlin Wall
8
00:01:07,600 --> 00:01:09,909
so you could import
your Soviet-style incompetence
9
00:01:10,080 --> 00:01:12,640
to the Bronx,
so put the vodka bottle down,
10
00:01:12,800 --> 00:01:14,631
get up here and fix my sink.
11
00:01:16,080 --> 00:01:17,069
Idiot.
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,231
Becker, shut up. I'm trying to sleep.
13
00:01:20,400 --> 00:01:21,674
Cram it, Grenquist.
14
00:01:21,840 --> 00:01:24,149
Don't you have anything better to do
than stay up all night
15
00:01:24,320 --> 00:01:25,435
waiting for me to make noise?
16
00:01:25,600 --> 00:01:28,114
I never have to wait long.
17
00:01:28,720 --> 00:01:30,790
Damn neighbours.
18
00:01:40,360 --> 00:01:42,715
And fix my damn lights.
19
00:01:51,160 --> 00:01:53,628
You can add one more
to the list of people I'd like to kill.
20
00:01:53,800 --> 00:01:54,835
My super.
21
00:01:55,040 --> 00:01:57,270
I've been chasing
after him for days to fix my apartment.
22
00:01:57,440 --> 00:01:59,954
I've been banging on his door,
leaving angry notes on his car.
23
00:02:00,120 --> 00:02:02,714
I even left a string of curse words
on his answering machine,
24
00:02:02,920 --> 00:02:04,592
and still the bastard
won't return my call.
25
00:02:04,760 --> 00:02:07,194
Which to me is just rude.
26
00:02:07,720 --> 00:02:08,914
You know what I think is rude?
27
00:02:09,120 --> 00:02:11,714
Oh, yeah, and to top it off,
I'm paying 450 bucks a month
28
00:02:11,920 --> 00:02:13,990
for that crap hole,
which you'd think would entitle...
29
00:02:14,160 --> 00:02:15,479
Hold on, hold on.
30
00:02:15,640 --> 00:02:18,632
Your rent is only $450?
Now, how is that possible?
31
00:02:18,840 --> 00:02:20,831
Well, let's just say
that until I came along,
32
00:02:21,000 --> 00:02:22,115
they had trouble renting it.
33
00:02:22,280 --> 00:02:25,636
- Anyway...
- Whoa, whoa, what kind of trouble?
34
00:02:25,840 --> 00:02:28,070
Nothing that a chalk eraser,
some bleach
35
00:02:28,240 --> 00:02:30,834
and a few open windows
couldn't take care of.
36
00:02:33,400 --> 00:02:35,277
You live in a dead guy's apartment?
37
00:02:35,480 --> 00:02:36,674
It's a very old city.
38
00:02:36,840 --> 00:02:38,956
Everyone lives
in a dead guy's apartment.
39
00:02:39,680 --> 00:02:40,715
Oh, yeah, and to boot,
40
00:02:40,920 --> 00:02:44,435
you know, my next-door nightmare,
Grenquist, has, like, bionic hearing.
41
00:02:44,600 --> 00:02:47,398
I so much as breathe,
he bangs on the wall.
42
00:02:47,600 --> 00:02:48,635
That must be so awful.
43
00:02:48,800 --> 00:02:50,631
Oh, tell me about it.
44
00:02:50,840 --> 00:02:53,752
No, I mean, how much would it suck
to live next door to you.
45
00:02:55,680 --> 00:02:57,352
Give me a coffee and a muffin to go.
46
00:02:57,560 --> 00:03:00,120
- And can I use your men's room?
- Sure, it's right through there.
47
00:03:00,280 --> 00:03:02,032
Only you don't want
the door that says "men."
48
00:03:02,200 --> 00:03:04,430
That's actually the women's room,
but the W-O is missing.
49
00:03:04,600 --> 00:03:07,319
You want the door that says "me,"
which is men without the N.
50
00:03:07,920 --> 00:03:09,672
It's the second door on the right.
51
00:03:12,120 --> 00:03:15,032
Rosebud. Citizen Kane.
52
00:03:15,200 --> 00:03:16,235
Sorry, I'm all out.
53
00:03:17,320 --> 00:03:18,594
Why don't you stay out?
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,718
Bad news. Looks like Linda's
kicking Bob out of her apartment.
55
00:03:21,920 --> 00:03:23,478
Ah, the tribe has spoken.
56
00:03:23,680 --> 00:03:24,954
And I don't even know what I did.
57
00:03:25,120 --> 00:03:27,236
Last night, I'm on her computer,
surfing the Net,
58
00:03:27,400 --> 00:03:28,799
when all of a sudden
she marches in,
59
00:03:28,960 --> 00:03:31,428
tells me to put my clothes on
and get out.
60
00:03:32,960 --> 00:03:34,552
So now I have to find
a new place to live.
61
00:03:34,720 --> 00:03:36,312
Which means I gotta go out
and get a job.
62
00:03:36,480 --> 00:03:37,993
I'm telling you, it never ends.
63
00:03:38,160 --> 00:03:39,479
Well, that's a bitter bee, Bob.
64
00:03:39,640 --> 00:03:42,154
Find something you wouldn't mind
doing for eight hours a day.
65
00:03:42,360 --> 00:03:44,078
That's what I was doing
on the computer.
66
00:03:46,240 --> 00:03:49,198
- That will be $1.75.
- You know, this is a pretty nice place.
67
00:03:49,360 --> 00:03:51,032
I'm working construction
a few blocks over.
68
00:03:51,200 --> 00:03:53,634
- I'll be sure to tell the guys.
- Thanks.
69
00:03:53,800 --> 00:03:55,313
This could be great for business.
70
00:03:55,480 --> 00:03:57,994
Maybe I could make
a working-man's special.
71
00:03:58,200 --> 00:03:59,474
You know, I'm in here every day.
72
00:03:59,640 --> 00:04:01,278
Why don't you make
a John Becker special?
73
00:04:01,480 --> 00:04:04,313
I would, except who'd buy a sandwich
made of crab, bologna and bull...?
74
00:04:04,520 --> 00:04:05,873
Hey.
75
00:04:11,760 --> 00:04:14,558
Okay, okay, I know I'm late,
but I have a really good excuse.
76
00:04:14,760 --> 00:04:16,512
And this time, it's the truth.
77
00:04:16,680 --> 00:04:18,671
I had it out with Bob last night.
78
00:04:18,840 --> 00:04:21,832
Well, actually, Bob had it out,
but that's another story.
79
00:04:23,120 --> 00:04:25,918
Anyway, I told him
to find a new place.
80
00:04:26,080 --> 00:04:29,470
Well, it was very Christian of you
to take him in for as long as you did.
81
00:04:30,160 --> 00:04:32,230
Hey, you have an extra room
at your house, don't you?
82
00:04:32,400 --> 00:04:36,234
You tell that little termite where I live,
I swear I'll take you both out.
83
00:04:37,440 --> 00:04:38,475
Morning, John.
84
00:04:38,680 --> 00:04:40,079
Mrs. Bayer is in 2.
85
00:04:40,280 --> 00:04:42,748
Fine. Did the super in my building
call back yet?
86
00:04:42,920 --> 00:04:43,955
No.
87
00:04:44,120 --> 00:04:45,872
- Oh, damn Alexi.
- I know.
88
00:04:46,080 --> 00:04:48,150
- He's the laziest person I've met.
- You're right.
89
00:04:48,360 --> 00:04:50,590
It's just another pain-in-the-ass thing
to add to the list
90
00:04:50,760 --> 00:04:52,716
of pain-in-the-ass things
that make up my life.
91
00:04:52,920 --> 00:04:55,878
Oh, it's terrible, John.
You shouldn't have to put up with that.
92
00:04:56,080 --> 00:04:58,594
Yeah, exactly.
93
00:04:58,760 --> 00:05:00,398
- What was that about?
- Who knows?
94
00:05:00,560 --> 00:05:03,711
It's just easier if I agree with him.
95
00:05:03,880 --> 00:05:06,348
You are so right.
96
00:05:08,880 --> 00:05:12,839
Hello, Mrs. Bayer.
Oh, I'm glad you came in today.
97
00:05:13,000 --> 00:05:15,230
I think getting a flu shot's
very important this year.
98
00:05:15,400 --> 00:05:16,879
You don't have to yell.
99
00:05:17,080 --> 00:05:19,071
I finally got that hearing aid.
100
00:05:19,280 --> 00:05:20,474
Oh, well, good for you.
101
00:05:20,640 --> 00:05:23,950
That's terrific. I'm glad to hear that.
102
00:05:24,120 --> 00:05:27,590
Boy, you know, I just can't believe
the kind of day I'm having.
103
00:05:27,760 --> 00:05:29,159
I swear, life is hard enough
104
00:05:29,320 --> 00:05:32,915
without having to navigate
the gauntlet of idiots out there.
105
00:05:33,120 --> 00:05:37,193
Noisy neighbours, lousy drivers,
incompetent workmen,
106
00:05:37,360 --> 00:05:38,713
you know, rude cabbies...
107
00:05:52,000 --> 00:05:54,594
- Solve it in one day, though, am I?
108
00:05:55,200 --> 00:05:58,510
Well, that should do it for a year,
Mrs. Bayer.
109
00:05:58,680 --> 00:06:01,274
You know, I gotta say,
I think the hearing aid's
110
00:06:01,440 --> 00:06:03,590
gonna improve
the quality of your life.
111
00:06:03,800 --> 00:06:05,916
It already has.
112
00:06:09,000 --> 00:06:12,276
Excuse me. This guy Chris Duff
is moving into the building next door.
113
00:06:12,440 --> 00:06:14,192
But he's not in yet.
You mind signing for him?
114
00:06:14,400 --> 00:06:16,118
Oh, sure. No problem.
115
00:06:16,280 --> 00:06:18,635
So someone
finally bought that apartment.
116
00:06:18,840 --> 00:06:21,035
I heard he bought
the whole building.
117
00:06:21,760 --> 00:06:23,159
- Well, thanks.
- Mm-hm.
118
00:06:25,440 --> 00:06:26,953
Hmm.
119
00:06:27,120 --> 00:06:30,510
Chris Duff
bought the whole building.
120
00:06:30,720 --> 00:06:32,233
Intriguing.
121
00:06:32,400 --> 00:06:33,992
What is?
122
00:06:34,160 --> 00:06:38,472
Margaret, this is a case
of imported French wine.
123
00:06:38,960 --> 00:06:41,110
From France.
124
00:06:41,840 --> 00:06:42,875
A new low, Linda.
125
00:06:43,040 --> 00:06:45,998
You are now hitting
on a cardboard box.
126
00:06:46,160 --> 00:06:49,038
But, Margaret,
this guy Chris is perfect.
127
00:06:49,200 --> 00:06:50,519
He's rich, he's sophisticated.
128
00:06:50,680 --> 00:06:53,194
And for all you know,
he could be married.
129
00:06:53,360 --> 00:06:55,828
Margaret, please,
if he's rich and sophisticated,
130
00:06:56,000 --> 00:06:58,309
his marriage
isn't gonna mean anything.
131
00:07:09,640 --> 00:07:11,915
Hey, Reg, there are people in here.
132
00:07:12,120 --> 00:07:13,519
What's going on?
133
00:07:14,080 --> 00:07:15,957
The place is full
of construction workers.
134
00:07:16,160 --> 00:07:17,991
Terrific. So business must be good.
135
00:07:18,200 --> 00:07:19,952
What business?
They're not ordering anything.
136
00:07:20,120 --> 00:07:21,712
They came in here
to use the bathroom.
137
00:07:21,880 --> 00:07:24,872
- Ha, ha, tough luck, Reg.
- They're also reading your magazines.
138
00:07:25,080 --> 00:07:26,479
Now that sucks.
139
00:07:26,680 --> 00:07:28,636
No kidding.
I let one guy use the men's room,
140
00:07:28,800 --> 00:07:31,268
and they turn my restaurant
into a public toilet.
141
00:07:31,480 --> 00:07:32,708
Well, it didn't have far to go.
142
00:07:32,880 --> 00:07:35,952
I mean, you put a condom machine
where the register is and you're there.
143
00:07:36,160 --> 00:07:37,878
- Bob.
- Yeah?
144
00:07:38,040 --> 00:07:39,075
Ow!
145
00:07:39,920 --> 00:07:41,194
- May I help you?
- Yeah.
146
00:07:41,400 --> 00:07:42,674
Can I get a glass of water?
147
00:07:42,880 --> 00:07:44,074
Come on, look at the line.
148
00:07:44,240 --> 00:07:46,470
The last thing you guys need
is more water.
149
00:07:47,680 --> 00:07:50,797
In fact, you know what,
either order something or get out.
150
00:07:51,000 --> 00:07:53,275
Okay, okay, relax.
I'll have a roast beef sandwich.
151
00:07:54,520 --> 00:07:55,794
You have roast beef?
152
00:07:56,280 --> 00:07:58,316
Well, the government says
I can call it roast beef.
153
00:07:59,160 --> 00:08:00,832
Hey, Hard Hat.
Bob looking for work.
154
00:08:01,000 --> 00:08:03,560
- What exactly do you guys do?
- Well, we start around 7...
155
00:08:03,720 --> 00:08:05,392
Forget it.
156
00:08:08,240 --> 00:08:10,231
Hey, Reg, there are people in here.
157
00:08:10,400 --> 00:08:11,958
What's going on?
158
00:08:12,600 --> 00:08:14,477
Long story.
You see, what happened...
159
00:08:14,680 --> 00:08:17,672
Oh, then never mind. Coffee to go.
160
00:08:18,800 --> 00:08:21,268
Hey, Jake,
I love what you're doing with your hair.
161
00:08:21,440 --> 00:08:24,557
My hair?
What am I doing with my hair?
162
00:08:24,720 --> 00:08:26,915
Well, I don't care what anybody says.
I like it.
163
00:08:28,440 --> 00:08:29,555
Bob, what are you doing here?
164
00:08:29,720 --> 00:08:32,712
You're supposed to be out looking
for work and a new place to live.
165
00:08:32,920 --> 00:08:36,071
For your information, I just finished
an interview in the construction field.
166
00:08:36,240 --> 00:08:38,993
And plus, don't forget,
I've still got my backup plan.
167
00:08:39,200 --> 00:08:40,758
Bob, we discussed this.
168
00:08:40,920 --> 00:08:43,912
The Mexican lottery
is not a backup plan.
169
00:08:47,480 --> 00:08:49,596
Oh, hey, don't forget your sandwich.
170
00:08:49,800 --> 00:08:52,314
Yeah, right.
I work on a construction site, lady.
171
00:08:52,480 --> 00:08:54,391
I bring my lunch.
172
00:08:54,560 --> 00:08:57,996
You jerk. I hope you choke
on your lunch and die!
173
00:08:58,520 --> 00:09:00,795
So "have a nice day"
wasn't working for you?
174
00:09:01,840 --> 00:09:03,671
Hey, there are people in here.
What's going on?
175
00:09:03,840 --> 00:09:06,308
- They're all waiting for the bathroom.
- Oh.
176
00:09:06,480 --> 00:09:08,948
Uh, then just coffee, please.
177
00:09:09,680 --> 00:09:11,318
It doesn't have to do with the food.
178
00:09:11,480 --> 00:09:14,119
They work down the street.
They just come in here to pee.
179
00:09:14,320 --> 00:09:15,594
Well, now, cheer up, Reg.
180
00:09:15,760 --> 00:09:17,910
You know, as a restaurant,
this place is a toilet.
181
00:09:18,080 --> 00:09:20,355
But as a toilet,
it could be really special.
182
00:09:31,080 --> 00:09:33,230
Hellhole.
183
00:09:34,240 --> 00:09:36,037
- Companies reporting their earnings.
184
00:09:38,120 --> 00:09:39,838
Oh, all right.
185
00:09:43,120 --> 00:09:45,793
I turned it down. What do you want?
186
00:09:48,520 --> 00:09:50,078
Hey, the hell with you, Grenquist.
187
00:09:50,240 --> 00:09:53,277
I'll play my TV as loud as I want.
188
00:09:53,880 --> 00:09:55,791
- Is very active after reporting
189
00:09:55,960 --> 00:09:57,757
better-than-expected results.
190
00:10:02,600 --> 00:10:04,272
I called Alexi
about fixing my shower.
191
00:10:04,440 --> 00:10:05,429
Was this last night?
192
00:10:05,600 --> 00:10:08,273
Are you guys talking about the super?
Because I've had it with him.
193
00:10:08,440 --> 00:10:12,592
You know, he's lazy, he's incompetent,
and I want him gone.
194
00:10:13,280 --> 00:10:14,679
What's going on?
195
00:10:14,840 --> 00:10:15,909
It's Alexi.
196
00:10:16,120 --> 00:10:18,270
He's dead.
197
00:10:18,480 --> 00:10:19,913
Oh, my God. What happened?
198
00:10:20,120 --> 00:10:21,678
He had a massive heart attack.
199
00:10:22,280 --> 00:10:25,909
Well, I had no idea.
I mean, I feel terrible.
200
00:10:26,080 --> 00:10:28,469
This is such a shock.
201
00:10:30,680 --> 00:10:31,715
Do you think it's too soon
202
00:10:31,880 --> 00:10:33,996
to start talking about getting
someone good in here?
203
00:10:34,200 --> 00:10:37,158
- That's a little rude.
- Yeah? What about you, Grenquist?
204
00:10:37,360 --> 00:10:39,271
What was all that banging
on the wall last night?
205
00:10:39,480 --> 00:10:40,993
You know, I was trying to watch TV.
206
00:10:41,200 --> 00:10:42,633
I didn't bang on the wall last night.
207
00:10:42,800 --> 00:10:44,791
I was visiting my sister in Jersey.
208
00:10:45,000 --> 00:10:47,195
- Yeah, right.
- No one was even in my apartment.
209
00:10:47,360 --> 00:10:50,955
Well, except for poor Alexi.
He was re-caulking my shower.
210
00:10:51,160 --> 00:10:53,549
- Alexi?
- Yeah. I found the body.
211
00:10:53,720 --> 00:10:54,755
Funny thing, though.
212
00:10:54,920 --> 00:10:56,672
He was in the living room,
holding a hammer,
213
00:10:56,840 --> 00:10:59,479
and there was a hole in the wall
like he was pounding or something.
214
00:10:59,640 --> 00:11:02,598
Yeah, the paramedics think
that he was calling out for help.
215
00:11:02,800 --> 00:11:04,313
Ah.
216
00:11:05,240 --> 00:11:07,117
Oh, oh, oh.
217
00:11:07,320 --> 00:11:10,312
Oh, my God. That must have been
the banging you heard.
218
00:11:10,520 --> 00:11:11,555
- Alexi dying.
- Ah!
219
00:11:11,720 --> 00:11:12,755
I didn't hear banging.
220
00:11:12,920 --> 00:11:14,478
You ignored the pleas
of a dying man?
221
00:11:14,680 --> 00:11:15,999
No, I thought I was ignoring you.
222
00:11:16,200 --> 00:11:17,679
And you call yourself a doctor?
223
00:11:20,000 --> 00:11:22,719
You know, it's just so sad
that it takes something like this
224
00:11:22,880 --> 00:11:24,711
to bring us all together.
225
00:11:38,000 --> 00:11:39,991
Hey, Margaret, look what we got.
226
00:11:40,160 --> 00:11:43,436
Linda, we didn't get anything.
Those belong to our new neighbour.
227
00:11:43,600 --> 00:11:44,919
Chris Duff is so cool.
228
00:11:45,120 --> 00:11:47,315
I can't believe
I've finally met the perfect man.
229
00:11:47,520 --> 00:11:50,512
Linda, I keep telling you,
you haven't met anyone.
230
00:11:50,680 --> 00:11:53,069
You've met a bunch of boxes.
231
00:11:53,280 --> 00:11:57,114
Although that is a step up
from most of the guys you date.
232
00:11:57,280 --> 00:12:00,317
It just so happens
that I know a lot about Chris.
233
00:12:00,480 --> 00:12:03,756
For example, he got ski boots,
so I know he's athletic.
234
00:12:03,920 --> 00:12:06,388
He got CDs,
so I know he listens to music.
235
00:12:06,600 --> 00:12:10,070
And he got something from eBay,
so I know he has a lot of free time.
236
00:12:12,480 --> 00:12:13,913
Hey, Margaret.
237
00:12:14,080 --> 00:12:17,470
You know how I've been trying
to get in touch with my super?
238
00:12:17,680 --> 00:12:18,715
Well, he died.
239
00:12:18,920 --> 00:12:21,992
- Oh, my God.
- Yeah, I feel terrible.
240
00:12:22,160 --> 00:12:25,357
I mean, I know I yelled at him
and called him a lazy son of a bitch,
241
00:12:25,520 --> 00:12:27,351
but that doesn't mean
I didn't like him.
242
00:12:27,560 --> 00:12:29,596
You know, try telling that
to my idiot neighbours.
243
00:12:29,760 --> 00:12:31,318
They think I killed him.
244
00:12:31,800 --> 00:12:32,949
Did you?
245
00:12:34,000 --> 00:12:35,274
Of course I didn't.
246
00:12:35,480 --> 00:12:36,515
Are you sure?
247
00:12:36,680 --> 00:12:39,638
Because you had motive,
you had opportunity,
248
00:12:39,840 --> 00:12:43,753
and let's not forget, yesterday,
you said you wanted to kill him.
249
00:12:43,960 --> 00:12:45,837
You know, if I were capable
of killing somebody,
250
00:12:46,000 --> 00:12:47,399
would you still be alive?
251
00:12:49,360 --> 00:12:51,271
He didn't do it.
252
00:13:00,160 --> 00:13:01,513
Excuse me. Could l...?
253
00:13:01,720 --> 00:13:03,631
The bathroom's right there.
Just follow the line.
254
00:13:03,800 --> 00:13:06,234
If you want something to read,
just leave a buck.
255
00:13:06,400 --> 00:13:08,356
Oh, hell, just take it.
256
00:13:08,520 --> 00:13:09,999
I'm not here to use the rest room.
257
00:13:10,200 --> 00:13:11,713
Oh, you're not? I'm sorry.
258
00:13:11,880 --> 00:13:15,759
It's just, uh, the last two days,
that's all anyone's come in here for.
259
00:13:15,920 --> 00:13:18,798
Starting to make me wonder, why
bother even keeping the place open?
260
00:13:19,000 --> 00:13:22,151
- You never wondered that before?
- Jake.
261
00:13:22,320 --> 00:13:24,231
I don't know what you guys
are so depressed about.
262
00:13:24,400 --> 00:13:26,834
I mean, I think
these old diners are great.
263
00:13:27,000 --> 00:13:29,355
We had one just like this
where I grew up.
264
00:13:29,520 --> 00:13:32,557
Yeah, looking around
brings back a lot of memories.
265
00:13:32,760 --> 00:13:33,795
Really?
266
00:13:33,960 --> 00:13:37,191
Oh, gosh, you don't know
what it means for me to hear that.
267
00:13:37,360 --> 00:13:39,920
So, what can I get you?
Please, anything.
268
00:13:40,120 --> 00:13:41,155
Oh, I'm not hungry.
269
00:13:41,320 --> 00:13:43,914
I just needed
some change for the meter.
270
00:13:44,800 --> 00:13:45,835
Get out.
271
00:13:46,040 --> 00:13:50,511
In fact, every single one of you,
get the hell out and stay the hell out!
272
00:13:52,760 --> 00:13:54,512
Well, I don't think
those Deepak Chopra tapes
273
00:13:54,680 --> 00:13:56,591
are working for you.
274
00:13:57,320 --> 00:13:58,673
Shut up, Becker.
275
00:13:58,880 --> 00:14:00,916
Yeah, you know, you're right.
I got my own problems.
276
00:14:01,080 --> 00:14:02,115
My super died
277
00:14:02,280 --> 00:14:04,999
and my jackass neighbours
think I'm responsible for it.
278
00:14:05,160 --> 00:14:06,912
What, that guy you said
you wanted to kill?
279
00:14:07,080 --> 00:14:08,638
It's a figure of speech, Jake.
280
00:14:08,800 --> 00:14:10,756
Yeah, until the dude turns up dead.
281
00:14:10,920 --> 00:14:13,434
What's the matter with you people?
I didn't kill that guy.
282
00:14:13,640 --> 00:14:15,676
Hey, Becker,
you know that guy you killed?
283
00:14:15,880 --> 00:14:17,154
I just got his job.
284
00:14:17,360 --> 00:14:19,749
I didn't kill anybody, Bob.
285
00:14:20,840 --> 00:14:22,398
What'd you just say?
286
00:14:22,600 --> 00:14:24,318
I'm your new super.
287
00:14:24,520 --> 00:14:25,953
But Alexi just died this morning.
288
00:14:26,120 --> 00:14:27,792
How could you even know
about the job?
289
00:14:28,000 --> 00:14:29,194
I owe it all to Linda.
290
00:14:29,400 --> 00:14:31,277
Linda helped you? My Linda?
291
00:14:31,480 --> 00:14:32,993
If by "help" you mean left your office
292
00:14:33,160 --> 00:14:34,878
as soon as she heard
the old super croaked,
293
00:14:35,040 --> 00:14:37,076
ran to your building,
gave them my r�sum�,
294
00:14:37,240 --> 00:14:38,468
which, by the way she wrote,
295
00:14:38,680 --> 00:14:39,749
acted as a reference,
296
00:14:39,960 --> 00:14:41,837
and wouldn't leave
until they agreed to hire me,
297
00:14:42,000 --> 00:14:43,433
then, yeah, she helped.
298
00:14:45,200 --> 00:14:47,430
But you don't know anything
about being a super.
299
00:14:47,640 --> 00:14:49,790
- What's to know? Jake could do it.
- Hey.
300
00:14:49,960 --> 00:14:51,712
Not to mention,
it's the deal of a lifetime.
301
00:14:51,880 --> 00:14:52,995
Good salary, free apartment,
302
00:14:53,240 --> 00:14:55,959
and I get to sit on my ass all day
and pretend I don't speak English.
303
00:14:56,160 --> 00:14:57,878
It's what I was born to do.
304
00:14:58,760 --> 00:15:00,716
- This can't be happening.
- Don't worry.
305
00:15:00,920 --> 00:15:03,639
Whatever you need, day or night,
my door is always open.
306
00:15:03,800 --> 00:15:06,075
And thanks to my new pass key,
so is yours.
307
00:15:08,520 --> 00:15:10,112
Hey, Jake,
do you realise what this means?
308
00:15:10,280 --> 00:15:12,794
Yeah, Bob has someplace else
to go.
309
00:15:12,960 --> 00:15:14,154
Bye-bye, Bob.
310
00:15:15,760 --> 00:15:18,638
I don't like seeing you here. I sure
as hell don't wanna see you at home.
311
00:15:18,800 --> 00:15:20,677
And there's no way
you're living in my building.
312
00:15:20,840 --> 00:15:23,877
- Not if I have anything to say about it.
- Thanks for your support.
313
00:15:24,040 --> 00:15:25,553
You see?
I'm not even listening to him.
314
00:15:25,760 --> 00:15:27,193
I'm a super already.
315
00:15:35,600 --> 00:15:39,275
Hey, Margaret, you know that package
of Chris' I couldn't figure out?
316
00:15:39,480 --> 00:15:41,311
Look what was inside.
317
00:15:41,480 --> 00:15:42,515
A hand?
318
00:15:42,680 --> 00:15:45,194
No, that's Mr. Reid's hand.
I had him hold the box.
319
00:15:46,200 --> 00:15:48,634
You're always saying
not to waste the x-rays.
320
00:15:48,800 --> 00:15:52,076
Look, a compound fracture
and a riding crop.
321
00:15:52,280 --> 00:15:54,396
Oh, Chris must ride horses.
322
00:15:54,560 --> 00:15:57,552
Yeah, Margaret, that's what it's for.
323
00:15:58,440 --> 00:16:00,908
Linda, how could you po...?
324
00:16:01,080 --> 00:16:03,833
This is the worst day... Oh! Gah!
325
00:16:04,040 --> 00:16:06,031
Bob is my super.
326
00:16:06,240 --> 00:16:08,549
Yeah. I figured it was
the best of both worlds.
327
00:16:08,720 --> 00:16:10,472
I got him out of my apartment...
328
00:16:13,320 --> 00:16:14,435
And?
329
00:16:14,640 --> 00:16:16,870
And I'm happy about it.
330
00:16:18,080 --> 00:16:19,832
You know something, Linda,
you screw up a lot
331
00:16:20,000 --> 00:16:21,319
and I'm usually pretty tolerant.
332
00:16:21,520 --> 00:16:23,590
I even overlooked the time
you used the specimen cups
333
00:16:23,760 --> 00:16:24,795
to make Jell-O shots.
334
00:16:24,960 --> 00:16:28,555
But this, oh, this by far
is the worst thing you've ever done.
335
00:16:28,720 --> 00:16:30,790
That you know of.
336
00:16:31,600 --> 00:16:33,079
Hi. I'm your new neighbour.
337
00:16:33,240 --> 00:16:35,276
I think you have
some of my packages.
338
00:16:35,480 --> 00:16:37,914
Oh, this ought to be good.
339
00:16:38,080 --> 00:16:39,877
No, our new neighbour
is Chris Duff.
340
00:16:40,080 --> 00:16:41,832
Yeah, that's me. I'm Chris.
341
00:16:42,600 --> 00:16:44,238
No, I think you're wrong.
342
00:16:44,440 --> 00:16:46,795
I think I know who I am.
343
00:16:47,000 --> 00:16:49,230
I don't think you do.
You can't be Chris.
344
00:16:49,440 --> 00:16:50,953
Well, Christina, really.
345
00:16:51,160 --> 00:16:52,309
Ha!
346
00:16:53,440 --> 00:16:55,954
- So those are your ski boots?
- Yeah.
347
00:16:56,160 --> 00:16:57,878
- And your CDs?
- Yeah.
348
00:16:58,080 --> 00:16:59,752
And your wine from France?
349
00:16:59,960 --> 00:17:02,315
Yeah, it's all mine.
350
00:17:03,720 --> 00:17:04,869
Well, thanks.
351
00:17:05,080 --> 00:17:08,675
I'll come back for the rest.
Hope it wasn't too much trouble.
352
00:17:08,840 --> 00:17:13,391
No. It's just that you were
the perfect guy, and I was hoping...
353
00:17:14,040 --> 00:17:15,314
Never mind.
354
00:17:18,600 --> 00:17:20,238
- Wait.
- Yeah?
355
00:17:20,440 --> 00:17:22,192
Are you at least gay?
356
00:17:22,400 --> 00:17:23,628
What?
357
00:17:24,160 --> 00:17:25,354
Are you?
358
00:17:25,560 --> 00:17:28,757
Well, yeah, actually, I am.
359
00:17:28,920 --> 00:17:29,955
Why, are you?
360
00:17:31,480 --> 00:17:33,118
No.
361
00:17:46,720 --> 00:17:49,553
So in conclusion,
I appreciate the warm welcome
362
00:17:49,720 --> 00:17:52,598
and I'd like to thank you all in advance
for allowing me into your homes.
363
00:17:52,760 --> 00:17:54,990
- I can't believe this.
Feel free to drop by anytime.
364
00:17:55,160 --> 00:17:57,549
If I'm not home, just write
your request on the back of a 20
365
00:17:57,720 --> 00:17:58,948
and slide it under my door.
366
00:18:00,600 --> 00:18:01,635
Whoa, wait a second here.
367
00:18:01,840 --> 00:18:04,400
There's no way we can hire this idiot
to be our super.
368
00:18:04,600 --> 00:18:05,953
He's lazy, he's incompetent,
369
00:18:06,120 --> 00:18:08,680
he hasn't made an honest dollar
in his entire life.
370
00:18:08,880 --> 00:18:09,915
You know, that reminds me,
371
00:18:10,080 --> 00:18:11,638
am I gonna get paid weekly
or biweekly?
372
00:18:11,840 --> 00:18:13,034
Not to mention the fact
373
00:18:13,200 --> 00:18:15,509
he doesn't know the first thing
about building maintenance.
374
00:18:15,720 --> 00:18:18,439
Hey, he seems like a good guy.
Why not give him a chance?
375
00:18:18,600 --> 00:18:20,591
He helped me carry my groceries.
376
00:18:20,760 --> 00:18:21,988
He held the door for me.
377
00:18:22,200 --> 00:18:25,670
He held a ladder for me while
I got something off my top shelf.
378
00:18:25,880 --> 00:18:28,235
Oh, I bet he did.
Look, he's in every part of my life.
379
00:18:28,440 --> 00:18:29,509
I just don't want him here.
380
00:18:29,680 --> 00:18:32,035
Well, why don't you just kill him
like you killed Alexi?
381
00:18:32,240 --> 00:18:34,754
I did not kill Alexi.
I just didn't try to save him, that's all.
382
00:18:34,920 --> 00:18:36,035
Not that I knew he was dying.
383
00:18:36,200 --> 00:18:38,760
Look, I'll be damned if I'm gonna pay
450 bucks a month
384
00:18:38,920 --> 00:18:40,717
to live in a dump
with crappy neighbours
385
00:18:40,880 --> 00:18:42,950
and a super that I can't stand.
386
00:18:43,160 --> 00:18:45,993
Your rent is only $450?
387
00:18:46,200 --> 00:18:47,713
What? Oh, give me a break,
will you?
388
00:18:47,880 --> 00:18:49,518
Someone was murdered in there.
389
00:18:49,720 --> 00:18:51,790
Counting Alexi, two people
have been murdered in his.
390
00:18:52,000 --> 00:18:54,468
- And I'm paying 600.
- And someone died in mine too.
391
00:18:54,680 --> 00:18:56,079
Mine too.
392
00:18:56,240 --> 00:18:58,629
Oh, my God.
We're living in a house of death.
393
00:19:00,240 --> 00:19:01,673
I've tried to reason with you people.
394
00:19:01,840 --> 00:19:04,400
But bottom line,
Bob stays, I move out.
395
00:19:04,600 --> 00:19:06,670
Show of hands.
396
00:19:07,160 --> 00:19:08,593
Screw you people.
I'm not moving out.
397
00:19:08,760 --> 00:19:11,149
You know,
I'll get rid of Bob myself if I have to.
398
00:19:11,320 --> 00:19:13,515
I'll call the city. I'll report you.
399
00:19:13,720 --> 00:19:15,915
You'll report us for hiring a super?
400
00:19:16,680 --> 00:19:18,238
Yeah, you're damn right I will.
401
00:19:18,400 --> 00:19:20,391
You know,
let me tell you something else too.
402
00:19:20,560 --> 00:19:22,835
You are biggest bunch
of morons that I've ever met.
403
00:19:23,040 --> 00:19:24,871
Do me a favour,
just don't talk to me.
404
00:19:25,080 --> 00:19:27,719
I won't talk to you,
you don't talk to me, okay?
405
00:19:27,920 --> 00:19:30,514
Yeah, goodbye and good riddance.
406
00:19:37,720 --> 00:19:38,994
I'll tell you something else too.
407
00:19:39,160 --> 00:19:41,151
If I looked up the word morons
in the dictionary,
408
00:19:41,320 --> 00:19:43,436
there'd be a picture of you people.
409
00:19:43,600 --> 00:19:45,670
That's all I have to say.
410
00:19:51,000 --> 00:19:53,275
You know, just so you know,
411
00:19:53,440 --> 00:19:57,194
you people deserve to have
a super like Bob.
412
00:19:57,360 --> 00:20:01,273
Yeah, mark my words, you'll see.
413
00:20:01,760 --> 00:20:03,398
It's broken, dumb-ass.
414
00:20:09,600 --> 00:20:12,068
Fix the damn elevator, will you?
415
00:20:23,200 --> 00:20:24,235
I hate Bob.
32126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.