Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,511 --> 00:04:22,555
Saigon.
2
00:04:23,681 --> 00:04:24,974
Shit.
3
00:04:26,768 --> 00:04:28,728
I'm still only in Saigon.
4
00:04:37,278 --> 00:04:40,782
Every time, I think
I'm gonna wake up back in the jungle.
5
00:04:46,788 --> 00:04:50,541
When I was home after my first tour,
it was worse.
6
00:04:58,925 --> 00:05:01,427
I'd wake up, and there'd be nothing.
7
00:05:09,435 --> 00:05:13,564
I hardly said a word to my wife
until I said yes to a divorce.
8
00:05:16,651 --> 00:05:19,237
When I was here, I wanted to be there.
9
00:05:20,196 --> 00:05:25,034
When I was there, all I could think
of was getting back into the jungle.
10
00:05:28,413 --> 00:05:30,289
I'm here a week now.
11
00:05:33,876 --> 00:05:35,837
Waiting for a mission.
12
00:05:36,921 --> 00:05:38,464
Getting softer.
13
00:05:43,886 --> 00:05:46,973
Every minute I stay in this room,
I get weaker.
14
00:05:47,432 --> 00:05:49,517
And every minute
Charlie squats in the bush,
15
00:05:49,600 --> 00:05:51,227
he gets stronger.
16
00:05:56,274 --> 00:06:00,194
Each time I looked around,
the walls moved in a little tighter.
17
00:07:40,002 --> 00:07:42,547
Everyone gets everything he wants.
18
00:07:43,589 --> 00:07:45,341
I wanted a mission.
19
00:07:46,300 --> 00:07:48,678
And for my sins, they gave me one.
20
00:07:50,221 --> 00:07:52,598
Brought it up to me like room service.
21
00:07:53,558 --> 00:07:55,935
Captain Willard, are you in there?
22
00:07:56,561 --> 00:07:58,271
Yeah, I'm coming.
23
00:07:58,729 --> 00:08:01,065
It was a real choice mission.
24
00:08:01,858 --> 00:08:05,611
And when it was over,
I'd never want another.
25
00:08:14,328 --> 00:08:16,873
- What do you want?
- Are you all right, Captain?
26
00:08:16,956 --> 00:08:18,875
What does it look like?
27
00:08:28,092 --> 00:08:30,803
- Are you Captain Willard, 505th Battalion?
- Affirmative.
28
00:08:30,887 --> 00:08:32,471
- 173rd Airborne?
- Yeah.
29
00:08:32,555 --> 00:08:35,433
- Assigned to SOG?
- Hey, buddy, you gonna shut the door?
30
00:08:38,060 --> 00:08:40,646
We have orders to
escort you to the airfield.
31
00:08:43,774 --> 00:08:45,651
- What are the charges?
- Sir?
32
00:08:45,735 --> 00:08:46,736
What'd I do?
33
00:08:47,486 --> 00:08:49,030
There's no charges, Captain.
34
00:08:49,113 --> 00:08:53,075
You have orders to report
to COMSEC Intelligence at Nha Trang.
35
00:08:54,410 --> 00:08:56,120
- I see.
- All right?
36
00:08:56,204 --> 00:08:58,706
- Nha Trang for me?
- That's right.
37
00:08:59,790 --> 00:09:02,460
Come on, Captain. You still
have a few hours to get cleaned up.
38
00:09:02,543 --> 00:09:05,296
- I'm not feeling too good.
- Captain?
39
00:09:07,298 --> 00:09:10,051
Dave, come here and give me a hand.
We got a dead one.
40
00:09:10,134 --> 00:09:12,428
Come on, Captain. Let's take a shower.
41
00:09:12,511 --> 00:09:14,263
- Don't be an ass.
- Get hold of him good.
42
00:09:14,347 --> 00:09:16,557
We're gonna take a shower, Captain.
43
00:09:16,641 --> 00:09:18,684
- In we go.
- Now stand underneath this, Captain.
44
00:09:31,447 --> 00:09:35,785
I was going to the worst place in
the world and I didn't even know it yet.
45
00:09:36,994 --> 00:09:39,789
Weeks away
and hundreds of miles up a river
46
00:09:39,872 --> 00:09:42,333
that snaked through the war
like a main circuit cable,
47
00:09:43,000 --> 00:09:45,002
plugged straight into Kurtz.
48
00:09:45,086 --> 00:09:47,797
Insult me again and I'll kick your ass.
49
00:09:48,422 --> 00:09:50,925
It was no accident that
I got to be the caretaker
50
00:09:51,008 --> 00:09:53,427
of Colonel Walter E. Kurtz's memory
51
00:09:53,886 --> 00:09:57,181
any more than being back
in Saigon was an accident.
52
00:09:58,766 --> 00:10:02,311
There is no way to tell his
story without telling my own.
53
00:10:03,062 --> 00:10:05,064
And if his story is really a confession...
54
00:10:05,147 --> 00:10:06,375
Captain Willard reporting, sir.
55
00:10:06,399 --> 00:10:07,400
...then so is mine.
56
00:10:07,483 --> 00:10:10,945
- Captain. Good. Come on in.
- Thank you, sir.
57
00:10:11,028 --> 00:10:14,407
- Stand at ease.
- General.
58
00:10:16,409 --> 00:10:18,786
Do you want a cigarette?
59
00:10:18,869 --> 00:10:20,621
No, thank you, sir.
60
00:10:22,039 --> 00:10:24,667
Captain,
have you ever seen this gentleman before?
61
00:10:24,750 --> 00:10:26,127
No, sir.
62
00:10:26,210 --> 00:10:29,005
- Met the General or myself?
- No, sir.
63
00:10:29,088 --> 00:10:30,339
Not personally.
64
00:10:31,716 --> 00:10:33,926
You've worked a lot on your own,
haven't you, Captain?
65
00:10:34,010 --> 00:10:35,428
Yes, sir, I have.
66
00:10:35,511 --> 00:10:36,738
Your report specifies Intelligence,
67
00:10:36,762 --> 00:10:39,181
Counterintelligence with COMSEC, I Corps.
68
00:10:39,265 --> 00:10:41,684
I'm not presently disposed
to discuss those operations, sir.
69
00:10:51,402 --> 00:10:53,362
Did you not work for the CIA in I Corps?
70
00:10:55,823 --> 00:10:56,949
No, sir.
71
00:10:57,033 --> 00:10:59,702
Did you not assassinate a
government tax collector,
72
00:10:59,785 --> 00:11:02,663
Quang Tri Province, June 18, 1968?
73
00:11:05,249 --> 00:11:06,542
Captain?
74
00:11:08,127 --> 00:11:12,757
Sir, I am unaware
of any such activity or operation,
75
00:11:14,633 --> 00:11:19,096
nor would I be disposed
to discuss such an operation
76
00:11:19,180 --> 00:11:21,640
if it did, in fact, exist, sir.
77
00:11:33,527 --> 00:11:35,780
I thought we'd have
a bite of lunch while we talk.
78
00:11:35,863 --> 00:11:38,991
I hope you brought a good appetite,
Captain.
79
00:11:39,617 --> 00:11:41,660
I noticed that you have
80
00:11:43,371 --> 00:11:45,206
a bad hand, there. Are you wounded?
81
00:11:45,289 --> 00:11:47,792
I had a little fishing accident
on R&R, sir.
82
00:11:47,875 --> 00:11:50,753
- Fishing on R&R?
- Yes, sir.
83
00:11:50,836 --> 00:11:53,255
But you're feeling fit?
You're ready for duty?
84
00:11:53,339 --> 00:11:55,925
Yes, General. Very much so, sir.
85
00:11:56,008 --> 00:11:57,718
Well, let's see what we have here.
86
00:11:57,802 --> 00:12:01,180
Roast beef, and usually it's not bad.
87
00:12:02,973 --> 00:12:05,476
Try some, Jerry, and pass it around.
88
00:12:06,143 --> 00:12:09,230
To save a little time,
we might pass both ways.
89
00:12:12,650 --> 00:12:15,736
Captain, I don't know how
you feel about this shrimp,
90
00:12:15,820 --> 00:12:18,072
but if you'll eat it,
91
00:12:18,155 --> 00:12:21,325
you'll never have to prove
your courage in any other way.
92
00:12:22,368 --> 00:12:25,371
Right, well,
why don't I just take a piece here?
93
00:12:26,622 --> 00:12:29,792
Captain, you've heard of Colonel Walter E.
Kurtz?
94
00:12:32,670 --> 00:12:34,422
Yes, sir, I've heard the name.
95
00:12:35,214 --> 00:12:36,382
Jesus.
96
00:12:36,465 --> 00:12:38,968
Operations officer, Fifth Special Forces.
97
00:12:39,468 --> 00:12:42,138
Luke, would you play that
tape for the Captain, please?
98
00:12:42,221 --> 00:12:45,391
- Yes, sir. I'm sorry, sir.
- Listen to this carefully, Captain.
99
00:12:47,810 --> 00:12:50,938
October 9, 0430 hours,
sector Peter Victor King.
100
00:12:51,021 --> 00:12:53,023
These were monitored out of Cambodia.
101
00:12:54,525 --> 00:12:56,861
This has been verified
as Colonel Kurtz's voice.
102
00:12:56,944 --> 00:12:59,613
I watched a snail
103
00:13:01,157 --> 00:13:02,908
crawl along the edge
104
00:13:03,951 --> 00:13:05,661
of a straight razor.
105
00:13:07,329 --> 00:13:08,914
That's my dream.
106
00:13:11,125 --> 00:13:12,877
It's my nightmare.
107
00:13:15,504 --> 00:13:17,381
Crawling, slithering
108
00:13:18,674 --> 00:13:20,301
along the edge
109
00:13:21,969 --> 00:13:25,139
of a straight razor,
110
00:13:27,391 --> 00:13:28,893
and surviving.
111
00:13:31,645 --> 00:13:36,400
Transmission 11, received '68,
December 30, 0500 hours.
112
00:13:36,484 --> 00:13:38,360
Sector King Zulu King.
113
00:13:40,112 --> 00:13:42,448
But we must kill them.
114
00:13:42,531 --> 00:13:44,783
We must incinerate them,
115
00:13:44,867 --> 00:13:46,368
pig after pig,
116
00:13:47,661 --> 00:13:49,622
cow after cow,
117
00:13:51,457 --> 00:13:53,501
village after village,
118
00:13:53,584 --> 00:13:55,169
army after army.
119
00:13:56,045 --> 00:13:58,464
And they call me an assassin.
120
00:13:58,923 --> 00:14:03,761
What do you call it when
the assassins accuse the assassin?
121
00:14:04,595 --> 00:14:05,596
They lie.
122
00:14:06,347 --> 00:14:08,849
They lie, and we have to be merciful
123
00:14:08,933 --> 00:14:10,851
for those who lie.
124
00:14:11,769 --> 00:14:14,730
Those nabobs,
125
00:14:16,774 --> 00:14:18,442
I hate them.
126
00:14:19,568 --> 00:14:21,278
I do hate them.
127
00:14:26,825 --> 00:14:29,745
Walt Kurtz was
one of the most outstanding officers
128
00:14:29,828 --> 00:14:32,331
this country's ever produced.
129
00:14:32,414 --> 00:14:35,584
He was brilliant.
He was outstanding in every way.
130
00:14:36,418 --> 00:14:38,963
And he was a good man, too.
131
00:14:39,046 --> 00:14:40,965
A humanitarian man.
132
00:14:42,216 --> 00:14:44,093
A man of wit and humor.
133
00:14:45,678 --> 00:14:47,638
He joined the Special Forces.
134
00:14:49,682 --> 00:14:51,475
And after that,
135
00:14:53,477 --> 00:14:56,313
his ideas, methods,
136
00:14:58,816 --> 00:15:00,109
became
137
00:15:02,528 --> 00:15:03,946
unsound.
138
00:15:09,326 --> 00:15:10,995
Unsound.
139
00:15:16,333 --> 00:15:20,921
Now he's crossed into Cambodia
with this Montagnard army of his
140
00:15:21,005 --> 00:15:24,758
that worship the man like a god.
141
00:15:25,509 --> 00:15:28,929
And follow every order,
however ridiculous.
142
00:15:30,514 --> 00:15:34,727
Well, I have some other
shocking news to tell you.
143
00:15:35,185 --> 00:15:37,521
Colonel Kurtz is about to be
144
00:15:38,397 --> 00:15:40,399
arrested for murder.
145
00:15:41,108 --> 00:15:44,153
I don't follow, sir. Murdered who?
146
00:15:44,236 --> 00:15:48,407
Kurtz had ordered the execution
of some Vietnamese intelligence agents.
147
00:15:48,490 --> 00:15:50,909
Men he believed were double agents.
148
00:15:52,411 --> 00:15:55,039
So he took matters into his own hands.
149
00:15:57,249 --> 00:15:59,251
Well, you see, Willard,
150
00:16:00,419 --> 00:16:02,421
in this war, things get
151
00:16:03,756 --> 00:16:05,799
confused out there.
152
00:16:06,717 --> 00:16:10,262
Power, ideals, the old morality,
153
00:16:10,346 --> 00:16:12,973
and practical military necessity.
154
00:16:15,017 --> 00:16:17,436
But out there with these natives,
155
00:16:18,604 --> 00:16:21,565
it must be a temptation
156
00:16:23,400 --> 00:16:24,568
to be God.
157
00:16:28,364 --> 00:16:31,575
Because there's
a conflict in every human heart
158
00:16:32,743 --> 00:16:35,537
between the rational and the irrational,
159
00:16:36,372 --> 00:16:38,248
between good and evil.
160
00:16:39,750 --> 00:16:42,086
And good does not always triumph.
161
00:16:44,630 --> 00:16:46,048
Sometimes
162
00:16:47,758 --> 00:16:49,385
the dark side
163
00:16:50,052 --> 00:16:54,431
overcomes what Lincoln called,
"The better angels of our nature."
164
00:16:56,308 --> 00:16:58,936
Every man has got a breaking point.
165
00:16:59,603 --> 00:17:01,397
You and I have them.
166
00:17:03,065 --> 00:17:05,192
Walt Kurtz has reached his,
167
00:17:07,277 --> 00:17:09,947
and very obviously he has gone insane.
168
00:17:23,252 --> 00:17:27,131
Yes, sir. Very much so, sir.
Obviously insane.
169
00:17:31,635 --> 00:17:35,222
Your mission is to proceed
up the Nung River in a Navy patrol boat,
170
00:17:37,224 --> 00:17:40,060
pick up Colonel
Kurtz's path at Nu Mung Ba,
171
00:17:40,519 --> 00:17:43,480
follow it,
learn what you can along the way.
172
00:17:43,564 --> 00:17:46,358
When you find the Colonel,
infiltrate his team
173
00:17:46,442 --> 00:17:48,986
by whatever means available
174
00:17:49,862 --> 00:17:52,030
and terminate the Colonel's command.
175
00:17:58,203 --> 00:18:01,039
Terminate the Colonel?
176
00:18:01,915 --> 00:18:06,128
He's out there operating
without any decent restraint,
177
00:18:06,211 --> 00:18:12,092
totally beyond the pale
of any acceptable human conduct.
178
00:18:12,176 --> 00:18:15,262
And he is still in the field,
commanding troops.
179
00:18:16,764 --> 00:18:20,142
Terminate with extreme prejudice.
180
00:18:21,852 --> 00:18:25,230
You understand, Captain,
that this mission does not exist,
181
00:18:27,065 --> 00:18:28,984
nor will it ever exist.
182
00:19:24,206 --> 00:19:26,959
How many people had I already killed?
183
00:19:27,793 --> 00:19:30,963
There were those six
that I knew about for sure.
184
00:19:31,839 --> 00:19:35,050
Close enough to blow
their last breath in my face.
185
00:19:37,386 --> 00:19:42,307
But this time it was
an American and an officer.
186
00:19:53,902 --> 00:19:58,240
That wasn't supposed to make
any difference to me, but it did.
187
00:20:00,826 --> 00:20:04,329
Shit, charging a man
with murder in this place
188
00:20:04,413 --> 00:20:07,958
was like handing out
speeding tickets at the Indy 500.
189
00:20:10,043 --> 00:20:14,214
I took the mission.
What the hell else was I gonna do?
190
00:20:16,133 --> 00:20:19,761
But I really didn't know
what I'd do when I found him.
191
00:20:26,727 --> 00:20:29,313
Did you check the tank?
192
00:20:29,396 --> 00:20:30,856
Yeah.
193
00:20:32,608 --> 00:20:36,194
I was being ferried down
the coast in a Navy PBR.
194
00:20:36,278 --> 00:20:40,782
A type of plastic patrol boat,
a pretty common sight on the rivers.
195
00:20:40,866 --> 00:20:43,243
They said it was a good way
to pick up information and move
196
00:20:43,327 --> 00:20:45,829
without drawing a lot of attention.
197
00:20:45,913 --> 00:20:47,748
And that was okay.
198
00:20:47,831 --> 00:20:50,000
I needed the air and the time.
199
00:20:51,293 --> 00:20:53,253
Only problem was, I wouldn't be alone.
200
00:20:53,337 --> 00:20:55,172
Morning, Captain.
201
00:20:57,549 --> 00:21:00,802
The crew were mostly just kids.
202
00:21:00,886 --> 00:21:03,972
Rock 'n' rollers
with one foot in their graves.
203
00:21:05,015 --> 00:21:07,351
- How old are you?
- Seventeen.
204
00:21:08,894 --> 00:21:12,147
The machinist, the one they called Chef,
was from New Orleans.
205
00:21:12,230 --> 00:21:15,108
He was wrapped too tight for Vietnam.
206
00:21:15,192 --> 00:21:17,653
Probably wrapped
too tight for New Orleans.
207
00:21:18,153 --> 00:21:20,447
Lance, on the forward .50s,
was a famous surfer
208
00:21:20,530 --> 00:21:22,824
from the beaches south of LA.
209
00:21:22,908 --> 00:21:26,870
To look at him, you wouldn't believe
he'd ever fired a weapon in his life.
210
00:21:28,664 --> 00:21:33,001
Clean, Mr. Clean,
was from some South Bronx shithole,
211
00:21:33,085 --> 00:21:35,170
and I think the light and space of Vietnam
212
00:21:35,253 --> 00:21:37,506
really put the zap on his head.
213
00:21:40,425 --> 00:21:42,803
Then there was Phillips, the Chief.
214
00:21:42,886 --> 00:21:46,765
It might have been my mission,
but it sure as shit was the Chief's boat.
215
00:21:46,848 --> 00:21:49,101
There's about two points
where we can draw enough water
216
00:21:49,184 --> 00:21:51,478
to get into the Nung River.
217
00:21:51,561 --> 00:21:54,064
They're both hot, belong to Charlie.
218
00:21:55,732 --> 00:21:57,234
Don't worry about it.
219
00:21:58,068 --> 00:21:59,569
Don't smoke.
220
00:22:01,571 --> 00:22:04,741
You know,
I've pulled a few special ops in here.
221
00:22:04,825 --> 00:22:06,743
About six months ago,
222
00:22:07,327 --> 00:22:10,664
I took a man who was going up
past the bridge at Do Luong.
223
00:22:11,915 --> 00:22:13,875
He was regular Army, too.
224
00:22:16,503 --> 00:22:19,006
I heard he shot himself in the head.
225
00:22:27,889 --> 00:22:31,143
At first, I thought they
handed me the wrong dossier.
226
00:22:31,727 --> 00:22:34,438
I couldn't believe
they wanted this man dead.
227
00:22:36,148 --> 00:22:39,026
Third-generation West Point,
top of his class,
228
00:22:39,109 --> 00:22:44,698
Korea, Airborne, about 1,000 decorations,
et cetera, et cetera.
229
00:22:48,118 --> 00:22:52,330
I had heard his voice on the tape
and it really put the hook in me,
230
00:22:53,081 --> 00:22:56,752
but I couldn't connect up
that voice with this man.
231
00:23:03,800 --> 00:23:06,720
Like they said,
he had an impressive career.
232
00:23:07,637 --> 00:23:09,473
Maybe too impressive.
233
00:23:10,515 --> 00:23:12,059
I mean, perfect.
234
00:23:13,101 --> 00:23:16,980
He was being groomed for one
of the top slots in the corporation,
235
00:23:17,064 --> 00:23:19,900
General, Chief of Staff, anything.
236
00:23:22,152 --> 00:23:26,239
In 1964, he returned from a tour
with advisory command in Vietnam
237
00:23:26,323 --> 00:23:28,658
and things started to slip.
238
00:23:28,742 --> 00:23:32,996
His report to the Joint Chiefs of Staff
and Lyndon Johnson was restricted.
239
00:23:35,290 --> 00:23:37,876
Seems they didn't dig
what he had to tell them.
240
00:23:38,919 --> 00:23:41,922
During the next few months,
he made three requests for transfer
241
00:23:42,005 --> 00:23:47,219
to Airborne training, Fort Benning,
Georgia, and was finally accepted.
242
00:23:49,971 --> 00:23:51,431
Airborne?
243
00:23:54,184 --> 00:23:55,936
He was 38 years old.
244
00:23:57,896 --> 00:24:00,107
Why the fuck would he do that?
245
00:24:02,400 --> 00:24:05,695
1966, joins Special Forces,
246
00:24:06,780 --> 00:24:08,198
returns Vietnam.
247
00:24:09,908 --> 00:24:11,952
- Hey, what's that?
- Arc light.
248
00:24:12,035 --> 00:24:14,955
- What's that?
- B-52 strike.
249
00:24:16,957 --> 00:24:18,291
- What's that?
- Arc light.
250
00:24:18,375 --> 00:24:21,461
I hate that. Every time
I hear that, something terrible happens.
251
00:24:21,545 --> 00:24:23,547
Charlie don't never see them
or hear them, man.
252
00:24:23,630 --> 00:24:25,841
- There they are.
- Concussion will suck the air
253
00:24:25,924 --> 00:24:27,342
out of your damn lungs.
254
00:24:27,884 --> 00:24:30,971
- Something terrible's gonna happen.
- Smoke!
255
00:24:31,054 --> 00:24:32,806
Secondary burning.
256
00:24:32,889 --> 00:24:34,766
Hueys over there. Lots of Hueys.
257
00:24:34,850 --> 00:24:35,851
Let's have a look, Chief.
258
00:24:39,646 --> 00:24:42,566
It was the air cav, First of the Ninth.
259
00:24:42,649 --> 00:24:43,775
That's them.
260
00:24:43,859 --> 00:24:46,319
Our escorts
to the mouth of the Nung River.
261
00:24:46,403 --> 00:24:50,323
But they were supposed to be
waiting for us another 30 km ahead.
262
00:24:50,407 --> 00:24:54,870
Well, Airmobile,
those boys just couldn't stay put.
263
00:25:07,340 --> 00:25:10,468
Kid, come on. Get down. Come on.
264
00:25:21,688 --> 00:25:24,232
First of the Ninth was
an old cavalry division
265
00:25:24,316 --> 00:25:27,861
that had cashed in its horses for
choppers and gone tear-assing around Nam
266
00:25:27,944 --> 00:25:29,779
looking for the shit.
267
00:25:30,280 --> 00:25:34,117
They'd given Charlie a few
surprises in their time here.
268
00:25:35,035 --> 00:25:38,663
What they were mopping up now
hadn't even happened yet an hour ago.
269
00:25:40,123 --> 00:25:42,250
Just keep running by. Run for television.
270
00:25:42,334 --> 00:25:44,753
Don't look at the camera.
Just keep... Go on! Keep going.
271
00:25:44,836 --> 00:25:46,480
This is for television.
Don't look at the camera.
272
00:25:46,504 --> 00:25:47,589
Don't look at the camera.
273
00:25:47,672 --> 00:25:50,175
Just go by like you're fighting.
Like you're fighting.
274
00:25:50,258 --> 00:25:52,737
Don't look at the camera.
It's for television. Just go through!
275
00:25:52,761 --> 00:25:55,263
Go through! Just go by! Keep on going!
276
00:25:55,347 --> 00:25:59,226
Keep going. Don't look at the camera.
Go on. Keep going.
277
00:26:21,122 --> 00:26:22,958
Where can I find the CO?
278
00:26:23,041 --> 00:26:25,293
That's the Colonel coming down!
279
00:26:35,762 --> 00:26:37,806
The CO's on that chopper.
280
00:27:00,870 --> 00:27:04,374
Lieutenant,
bomb that tree line back about 100 yards!
281
00:27:04,457 --> 00:27:07,877
- Give me some room to breathe!
- Yes, sir!
282
00:27:12,841 --> 00:27:14,676
- Body cards!
- Sir?
283
00:27:14,759 --> 00:27:16,886
- Bring my body cards!
- Yes, sir!
284
00:27:21,016 --> 00:27:23,518
I'm the fourth tank commander.
I got five tanks broken down.
285
00:27:23,601 --> 00:27:26,563
We're all right with the tanks.
It's all right, Captain.
286
00:27:27,063 --> 00:27:28,106
Captain Willard!
287
00:27:28,189 --> 00:27:31,985
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.
288
00:27:32,068 --> 00:27:35,739
I understand Nha Trang has briefed
you on the requirements of my mission.
289
00:27:35,822 --> 00:27:38,491
What mission?
I haven't heard from Nha Trang.
290
00:27:38,575 --> 00:27:41,328
Sir, your unit is supposed
to escort us into the Nung!
291
00:27:41,411 --> 00:27:43,330
- We'll see what we can do, but...
- Colonel.
292
00:27:43,413 --> 00:27:45,573
...just stay out of my way
until this is done, Captain.
293
00:27:51,421 --> 00:27:54,007
All right, let's see what we have.
Let's see what we have.
294
00:27:54,090 --> 00:27:58,136
A two of spades, three of spades,
four of diamonds,
295
00:27:59,220 --> 00:28:01,931
six of clubs, eight of spades.
296
00:28:03,099 --> 00:28:05,518
There isn't one worth a jack
in the whole bunch.
297
00:28:05,602 --> 00:28:07,103
Four of diamonds.
298
00:28:08,229 --> 00:28:12,359
- Hey, Captain, what's that?
- Death cards!
299
00:28:12,442 --> 00:28:15,195
- What?
- Death cards!
300
00:28:15,278 --> 00:28:17,947
- Death?
- It lets Charlie know who did this.
301
00:28:21,785 --> 00:28:24,204
- Cheer up, son.
- We will not hurt or harm you.
302
00:28:24,287 --> 00:28:26,915
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!
303
00:28:29,292 --> 00:28:35,131
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.
304
00:28:40,178 --> 00:28:42,263
We are here to help you.
305
00:28:45,517 --> 00:28:48,853
- We are here to extend a welcome hand...
- Come on.
306
00:28:48,937 --> 00:28:51,040
- ...to those of you who would like...
- Everybody in?
307
00:28:51,064 --> 00:28:54,651
...to return to the arms of
the South Vietnamese government.
308
00:28:56,528 --> 00:28:57,779
Hurry up!
309
00:29:00,031 --> 00:29:01,366
Move it out!
310
00:29:01,449 --> 00:29:07,872
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.
311
00:29:07,956 --> 00:29:09,499
Hey! What's this?
312
00:29:10,667 --> 00:29:12,001
What is this?
313
00:29:12,836 --> 00:29:15,088
This man's hurt pretty bad, sir.
314
00:29:15,171 --> 00:29:17,424
About the only thing
that's holding his guts in, sir,
315
00:29:17,507 --> 00:29:19,134
- Is that pot lid.
- Yeah?
316
00:29:19,217 --> 00:29:20,718
What does he have to say?
317
00:29:21,428 --> 00:29:23,555
This soldier is dirty VC.
318
00:29:23,638 --> 00:29:26,933
He wants water. He can drink paddy water.
319
00:29:28,143 --> 00:29:30,645
Get out of here! Give me that canteen.
320
00:29:30,728 --> 00:29:33,690
- He's VC!
- Any man that's brave enough to...
321
00:29:33,773 --> 00:29:36,776
Get out of here!
I'll kick your fucking ass!
322
00:29:36,860 --> 00:29:38,111
He killed a lot of our people!
323
00:29:38,194 --> 00:29:41,030
Any man brave enough to fight
with his guts strapped on him
324
00:29:41,114 --> 00:29:42,949
can drink from my canteen any day!
325
00:29:43,032 --> 00:29:46,828
Hey, Colonel, I think one of those
sailors is Lance Johnson, the surfer.
326
00:29:46,911 --> 00:29:49,706
- Where? Here? You sure?
- Down there.
327
00:29:51,207 --> 00:29:52,625
Yeah? Here.
328
00:29:53,209 --> 00:29:55,962
Repeat, we have a body count. We have...
329
00:29:59,132 --> 00:30:00,508
What's your name, sailor?
330
00:30:01,050 --> 00:30:02,969
Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir!
331
00:30:03,052 --> 00:30:06,389
- Gunner's Mate Third Class...
- Wait. Lance Johnson, the surfer?
332
00:30:06,473 --> 00:30:09,809
- Yes, sir.
- Well, it's an honor to meet you, Lance.
333
00:30:09,893 --> 00:30:12,228
I've admired your nose riding for years.
334
00:30:12,312 --> 00:30:15,273
I like your cutback, too. I think
you have the best cutback there is.
335
00:30:15,356 --> 00:30:18,067
- Thank you, sir.
- You can cut out the "sir" crap, Lance.
336
00:30:18,151 --> 00:30:20,153
I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot.
337
00:30:20,236 --> 00:30:22,405
- This guy with you?
- Yeah.
338
00:30:22,489 --> 00:30:25,575
I want you to meet some guys.
This is Mike from San Diego.
339
00:30:25,658 --> 00:30:27,285
- Far out.
- Johnny from Malibu.
340
00:30:27,368 --> 00:30:29,496
- John, hi. Far out.
- Pretty solid surfers.
341
00:30:29,579 --> 00:30:31,432
None of us are anywhere
near your class, though.
342
00:30:31,456 --> 00:30:32,874
No way.
343
00:30:32,957 --> 00:30:36,794
We do a lot of surfing around here, Lance.
I like to finish operations early,
344
00:30:36,878 --> 00:30:39,923
fly down to Vung Tau
for the evening glass.
345
00:30:40,924 --> 00:30:42,443
- Been riding since you got here?
- No way.
346
00:30:42,467 --> 00:30:44,594
I haven't surfed since I been here.
347
00:30:45,803 --> 00:30:48,890
Through Christ our Lord,
from whom all good things come.
348
00:30:48,973 --> 00:30:51,809
Through him
in the unity of the Holy Spirit,
349
00:30:51,893 --> 00:30:55,563
all glory and honor is yours,
Almighty Father. Amen.
350
00:30:55,647 --> 00:30:59,609
Let us pray with confidence to the Father
in the words our savior gave us.
351
00:31:00,151 --> 00:31:04,364
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
352
00:31:04,447 --> 00:31:07,033
Thy Kingdom come, thy will be done
353
00:31:07,116 --> 00:31:09,202
on Earth as it is in heaven.
354
00:31:09,285 --> 00:31:11,287
Give us this day our daily bread...
355
00:31:13,331 --> 00:31:16,209
...as we forgive those
who trespass against us.
356
00:31:16,292 --> 00:31:19,754
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
357
00:31:29,764 --> 00:31:32,892
Kilgore had had
a pretty good day for himself.
358
00:31:32,976 --> 00:31:35,228
They choppered in the T-bones and the beer
359
00:31:35,311 --> 00:31:37,730
and turned the LZ into a beach party.
360
00:31:38,940 --> 00:31:41,651
The more they tried to
make it just like home,
361
00:31:41,734 --> 00:31:44,445
the more they made everybody miss it.
362
00:31:44,529 --> 00:31:47,740
Make my meat rare, rare but not cold!
363
00:31:53,538 --> 00:31:56,374
Well, he wasn't a bad officer, I guess.
364
00:31:57,333 --> 00:32:00,920
He loved his boys
and you felt safe with him.
365
00:32:01,004 --> 00:32:04,382
He was one of those guys that
had that weird light around him.
366
00:32:04,465 --> 00:32:07,802
You just knew he wasn't gonna
get so much as a scratch here.
367
00:32:07,885 --> 00:32:11,723
What happened to your mission, Captain?
Nha Trang forget all about you?
368
00:32:19,897 --> 00:32:21,441
Airborne.
369
00:32:23,192 --> 00:32:26,571
Sir,
two places we can get into the river...
370
00:32:26,654 --> 00:32:29,282
- Yeah.
- ...here and here.
371
00:32:29,365 --> 00:32:33,161
It's a pretty wide delta, but these
are the only two spots I'm really sure of.
372
00:32:34,495 --> 00:32:37,415
Well, that village you're
pointing at is kind of hairy, Willard.
373
00:32:37,915 --> 00:32:40,168
- What do you mean "hairy," sir?
- It's hairy,
374
00:32:40,251 --> 00:32:42,003
got some pretty heavy ordnance.
375
00:32:42,086 --> 00:32:45,214
I lost a few recon ships
in there now and again.
376
00:32:45,298 --> 00:32:47,717
What's the name of that goddamn village?
Vin Drin...
377
00:32:47,800 --> 00:32:49,677
- Dop.
- Dop or Lop?
378
00:32:50,428 --> 00:32:52,889
Damn gook names all sound the same.
379
00:32:54,557 --> 00:32:57,894
Mike, you know anything
about this point at Vin Drin Dop?
380
00:32:57,977 --> 00:32:59,479
That's a fantastic peak.
381
00:33:00,271 --> 00:33:02,190
- Peak?
- About six foot.
382
00:33:02,273 --> 00:33:05,485
Yeah, it's an outstanding peak. It's
got both the long right and left slide
383
00:33:05,568 --> 00:33:07,695
with a bowl section. It's unbelievable.
384
00:33:07,779 --> 00:33:09,864
It's just tube city.
385
00:33:13,534 --> 00:33:15,662
Well, why didn't you tell me that before?
A good peak.
386
00:33:15,745 --> 00:33:18,289
There aren't any good peaks
in this whole shitty country.
387
00:33:18,373 --> 00:33:20,333
It's all goddamn beach break.
388
00:33:20,416 --> 00:33:22,478
It's really hairy in there, sir.
That's where we lost McDonald.
389
00:33:22,502 --> 00:33:23,902
They shot the hell out of us there.
390
00:33:24,712 --> 00:33:26,589
That's Charlie's point.
391
00:33:27,965 --> 00:33:30,510
Sir, we can go in there tomorrow at dawn.
392
00:33:30,593 --> 00:33:32,845
There's always a good
offshore breeze in the morning.
393
00:33:32,929 --> 00:33:34,889
We may not be able to get the boat in.
394
00:33:34,972 --> 00:33:37,308
The draft at the mouth of
that river may be too shallow.
395
00:33:38,768 --> 00:33:41,747
We'll pick your boat up and put it
down like a baby, right where you want it.
396
00:33:41,771 --> 00:33:44,941
This is the First of the Ninth air cav,
son. Airmobile.
397
00:33:46,359 --> 00:33:48,420
I can take that point
and hold it just as long as I like.
398
00:33:48,444 --> 00:33:51,614
And you can get any place up that
river that suits you, young Captain.
399
00:33:52,073 --> 00:33:53,825
Hell, a six-foot peak.
400
00:33:55,910 --> 00:33:57,750
All right,
take a gunship back to the division.
401
00:33:57,829 --> 00:33:59,973
Lance, go with Mike
and let him pick out a board for you,
402
00:33:59,997 --> 00:34:01,749
and bring me my Yater Spoon, the 8'6".
403
00:34:01,833 --> 00:34:04,502
- I don't know, sir, it's...
- What is it, soldier?
404
00:34:04,585 --> 00:34:07,255
Well, I mean, it's pretty hairy in there.
It's Charlie's point.
405
00:34:07,338 --> 00:34:09,507
Charlie don't surf!
406
00:34:33,114 --> 00:34:36,576
Hey, Jesus, Clean,
you ain't gonna believe this. Look.
407
00:34:37,785 --> 00:34:41,164
Hey, man! They're picking up the boat!
408
00:34:43,666 --> 00:34:47,503
- How are you feeling, Jimmy?
- Like a mean motherfucker, sir!
409
00:34:49,756 --> 00:34:51,966
All right, son, let her rip.
410
00:34:52,049 --> 00:34:53,426
Let's go!
411
00:36:16,551 --> 00:36:20,346
I never have gotten used to a light board,
and I can't get used to one.
412
00:36:20,429 --> 00:36:23,057
- I'm used to a heavy board.
- I know, it's a real drag.
413
00:36:23,850 --> 00:36:26,602
- You prefer a heavy or a light board?
- Heavier.
414
00:36:26,686 --> 00:36:27,895
- Really?
- Yeah!
415
00:36:27,979 --> 00:36:30,022
I thought all the young
guys like lighter boards.
416
00:36:30,106 --> 00:36:32,316
You can't ride the nose on those things.
417
00:36:32,400 --> 00:36:35,736
Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven.
We've got it spotted.
418
00:36:35,820 --> 00:36:39,198
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on heading 2-7-0.
419
00:36:39,282 --> 00:36:41,033
Assume attack formation.
420
00:36:41,117 --> 00:36:43,703
That's a roger, Big Duke.
Okay, we're going in.
421
00:36:43,786 --> 00:36:47,707
Lance,
we'll come in low out of the rising sun,
422
00:36:47,790 --> 00:36:49,834
and about a mile out,
we'll put on the music.
423
00:36:50,293 --> 00:36:52,753
- Music?
- Yeah, I use Wagner.
424
00:36:52,837 --> 00:36:56,215
Scares the hell out of the slopes.
My boys love it.
425
00:36:56,966 --> 00:36:58,926
Hey, they're gonna play music!
426
00:37:05,892 --> 00:37:08,477
How come all you guys sit on your helmet?
427
00:37:09,687 --> 00:37:12,231
So we don't get our balls blown off.
428
00:37:23,492 --> 00:37:28,539
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on psy war op, make it loud.
429
00:37:28,623 --> 00:37:32,209
This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance?
430
00:37:36,547 --> 00:37:38,299
- Jimmy!
- Yes, sir!
431
00:40:17,875 --> 00:40:18,918
Run, Charlie!
432
00:40:38,729 --> 00:40:40,940
We got some...
There's more and more down there.
433
00:40:41,023 --> 00:40:43,692
Look out, automatic .50-cal!
.50-cal in the open!
434
00:40:44,193 --> 00:40:47,905
I've spotted a large weapon down below.
We're gonna go down and check it out.
435
00:40:47,988 --> 00:40:50,199
All right, this is Fox Five.
We're going in.
436
00:41:01,001 --> 00:41:04,338
- All right. What a shot.
- Outstanding, Red Team. Outstanding.
437
00:41:04,421 --> 00:41:06,298
Get you a case of beer for that.
438
00:41:27,528 --> 00:41:30,030
6-4-1-0, we're over the village right now.
439
00:41:30,114 --> 00:41:31,991
I think I see a vehicle
down in the courtyard.
440
00:41:32,074 --> 00:41:35,369
- I'm gonna check it out.
- Well done, hawks. Well done.
441
00:41:35,452 --> 00:41:38,747
I want some 20 Mike-Mike
Vulcan right along those tree lines.
442
00:41:38,831 --> 00:41:40,708
Ripple the shit out of them.
443
00:41:40,791 --> 00:41:43,002
Got a vehicle on the bridge,
50 caliber onboard.
444
00:41:43,085 --> 00:41:45,754
He's moving across to resupply the weapon.
445
00:41:46,213 --> 00:41:49,508
Big Duke Six, clear the area.
I'm coming down myself.
446
00:41:49,592 --> 00:41:51,427
Don't these people ever give up?
447
00:41:55,264 --> 00:41:56,682
Nice shot, Bill.
448
00:41:58,434 --> 00:42:00,186
- Shit!
- All right, all right!
449
00:42:00,269 --> 00:42:05,524
- It's just a flare!
- It's a flare! Gotta get out of here!
450
00:42:05,608 --> 00:42:07,568
Un-ass that shit. Get it out of here!
451
00:42:07,651 --> 00:42:11,447
Get it out. It's just a flare.
It's all right. It's just a flare.
452
00:42:12,114 --> 00:42:14,783
- Everybody all right? Lance?
- I'm fine!
453
00:42:29,798 --> 00:42:31,091
Get down!
454
00:42:51,570 --> 00:42:55,866
I'm not going!
I'm not going! I'm not going!
455
00:43:10,673 --> 00:43:12,525
We just got a secondary
down there in the plaza.
456
00:43:12,549 --> 00:43:15,427
Blue Three, Blue Four,
hold out over position...
457
00:43:15,511 --> 00:43:18,681
Duke Six, Duke Six,
we've got wounded down there.
458
00:43:23,310 --> 00:43:26,355
My God! Oh, my God!
459
00:43:27,856 --> 00:43:30,693
- Get a stretcher over here!
- You're all right.
460
00:43:30,776 --> 00:43:32,653
Please! Help me!
461
00:43:35,364 --> 00:43:38,075
- Please, God! Help me!
- Stay with me, son, you're gonna be okay.
462
00:43:38,784 --> 00:43:41,245
- Let's give him some morphine.
- My God! My God!
463
00:43:41,328 --> 00:43:45,582
- 0-3-7-7-4-2.
- Where's that duster?
464
00:43:45,666 --> 00:43:48,460
I want my wounded out of there
and in the hospital in 15 minutes.
465
00:43:48,544 --> 00:43:50,379
I want my men out.
466
00:43:50,462 --> 00:43:52,172
Somebody stay in
there tight with Big Duke.
467
00:43:52,256 --> 00:43:56,218
This is 10-10. We're gonna be in,
throw them on and get out...
468
00:44:18,115 --> 00:44:20,784
She's got a grenade! She's got a grenade!
469
00:44:23,454 --> 00:44:25,664
Jesus! The whole goddamn thing just...
470
00:44:25,748 --> 00:44:28,250
- She blew the shit out of...
- Fucking savages.
471
00:44:29,960 --> 00:44:31,170
Can I get a medevac?
472
00:44:31,253 --> 00:44:32,897
What's going on...
Holy Christ, she's a sapper.
473
00:44:32,921 --> 00:44:35,041
I'm gonna get that dink bitch.
Get over there, Johnny.
474
00:44:35,090 --> 00:44:37,426
Go in there.
Put that right skid right up her ass.
475
00:44:40,179 --> 00:44:43,241
We gotta get some air in these trees.
It's goddamn eat up with enemy down there.
476
00:44:43,265 --> 00:44:45,559
I'm taking fire.
I'm taking hits all over...
477
00:44:45,642 --> 00:44:49,229
Three o'clock! Three o'clock, my position!
Drawing fire, drawing heavy fire!
478
00:44:49,313 --> 00:44:52,733
I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in.
My tail rotor's out. I got control.
479
00:45:01,784 --> 00:45:04,370
- What do you think?
- Wow, this is really exciting, man.
480
00:45:04,453 --> 00:45:07,706
- No, no! The waves! The waves!
- Right.
481
00:45:07,790 --> 00:45:10,709
Look at that, breaks both ways.
Watch. Watch.
482
00:45:11,960 --> 00:45:14,171
Look! Good six-foot swells!
483
00:45:38,487 --> 00:45:40,030
Come here, Lance.
484
00:45:42,950 --> 00:45:44,076
Incoming!
485
00:45:48,539 --> 00:45:51,708
This LZ is still pretty hot, sir.
Maybe you ought to surf somewhere else.
486
00:45:51,792 --> 00:45:55,796
What do you know about surfing, Major?
You're from goddamn New Jersey.
487
00:45:58,215 --> 00:45:59,842
Come here! Come here!
488
00:46:02,553 --> 00:46:05,097
- Change!
- You mean right now, sir?
489
00:46:05,180 --> 00:46:08,058
I wanna see how rideable that stuff is.
Go change.
490
00:46:08,142 --> 00:46:09,768
It's still pretty hairy out there, sir.
491
00:46:09,852 --> 00:46:12,104
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.
492
00:46:12,187 --> 00:46:14,606
That's good, son,
'cause you either surf or fight.
493
00:46:14,690 --> 00:46:17,151
That clear? Now get going.
494
00:46:17,234 --> 00:46:20,362
I'll cover for them.
And bring a board for Lance!
495
00:46:21,822 --> 00:46:24,074
We can't do shit till the boat gets here.
496
00:46:24,158 --> 00:46:27,661
Lance,
I'll bet you can't wait to get out there.
497
00:46:27,744 --> 00:46:29,788
- What?
- See how they break both ways?
498
00:46:29,872 --> 00:46:33,750
One guy can break right, one left,
simultaneous. What do you think of that?
499
00:46:33,834 --> 00:46:35,961
We ought to wait for the tide to come up.
500
00:46:36,044 --> 00:46:38,839
- Lance, come here. Look. Look!
- Incoming!
501
00:46:41,508 --> 00:46:44,136
The tide doesn't come in for six hours!
502
00:46:46,013 --> 00:46:48,474
You wanna wait here for six hours?
503
00:46:51,810 --> 00:46:53,937
Yo! Hey! Chief!
504
00:47:02,070 --> 00:47:04,948
Okay, fellas, quit hiding. Come on!
505
00:47:05,032 --> 00:47:08,160
- Let's go, dickheads, take off!
- God damn it!
506
00:47:08,243 --> 00:47:10,829
Don't you think it's a
little risky for R&R?
507
00:47:10,913 --> 00:47:15,501
If I say it's safe to surf this beach,
Captain, it's safe to surf this beach!
508
00:47:15,584 --> 00:47:19,922
I mean, I'm not afraid to surf this place!
I'll surf this fucking place.
509
00:47:22,424 --> 00:47:24,426
Give me that RT, soldier.
510
00:47:26,136 --> 00:47:28,347
Dove Four, this is Big Duke Six.
511
00:47:28,430 --> 00:47:31,350
God damn it! I want that tree line bombed!
512
00:47:31,433 --> 00:47:34,228
Big Duke Six, roger.
Dove One-Three, stand by.
513
00:47:34,311 --> 00:47:36,104
Blow them into the Stone Age, son!
514
00:47:37,397 --> 00:47:38,857
No, back, no!
515
00:47:39,650 --> 00:47:43,111
All right, now. Let me take care of this.
You all right? Get that out of here!
516
00:47:43,195 --> 00:47:46,365
- I'm sorry.
- Come here now. All right.
517
00:47:46,448 --> 00:47:48,867
- No, ma'am. Sorry!
- Jimmy!
518
00:47:48,951 --> 00:47:50,953
Hawk One-Two, Dove One-Three, roger.
519
00:47:51,036 --> 00:47:52,764
They need some napalm
down there in the tree line.
520
00:47:52,788 --> 00:47:54,599
Can you guys push
ground and put it down there?
521
00:47:54,623 --> 00:47:56,543
Right, One-Three.
We're fixing to fuck with them.
522
00:47:56,583 --> 00:47:59,211
- What's the target?
- We're trying to suppress some mortar fire
523
00:47:59,294 --> 00:48:00,754
off the tree line down there.
524
00:48:00,837 --> 00:48:03,549
- Roger. Here we come.
- Good, give it all you got.
525
00:48:03,632 --> 00:48:06,051
Bring in all your ships.
526
00:48:06,134 --> 00:48:08,679
Medevac him in my chopper.
Get him back to the hospital.
527
00:48:09,680 --> 00:48:13,892
No, no, no, you got to go with him.
Come on! Go! Go!
528
00:48:13,976 --> 00:48:16,812
Get it out of here!
And tell my guys I want my board!
529
00:48:16,895 --> 00:48:18,438
Big Duke Six, this is Dove One-Three.
530
00:48:18,522 --> 00:48:21,275
The jets are inbound now.
You got about 30 seconds to on-station.
531
00:48:21,358 --> 00:48:24,111
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.
532
00:48:27,573 --> 00:48:29,199
Don't worry.
533
00:48:29,283 --> 00:48:31,603
We'll have this place cleaned
up and ready in a jiffy, son.
534
00:48:31,660 --> 00:48:33,287
Don't you worry.
535
00:48:33,370 --> 00:48:34,997
Give me those shorts.
536
00:48:37,124 --> 00:48:40,752
These are from the air cav,
a present from me and the boys.
537
00:48:40,836 --> 00:48:44,298
I want to see you do your
stuff in them out there. Okay?
538
00:49:07,696 --> 00:49:09,239
You smell that?
539
00:49:09,740 --> 00:49:11,867
- Do you smell that?
- What?
540
00:49:12,659 --> 00:49:14,411
Napalm, son.
541
00:49:14,870 --> 00:49:17,247
Nothing else in the world
smells like that.
542
00:49:17,789 --> 00:49:19,666
Come on. Move it! Move it! Move it!
543
00:49:21,585 --> 00:49:24,171
I love the smell of napalm in the morning.
544
00:49:24,755 --> 00:49:27,341
You know, one time we had
a hill bombed for 12 hours.
545
00:49:27,424 --> 00:49:29,801
And when it was all over, I walked up.
546
00:49:31,011 --> 00:49:34,014
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.
547
00:49:36,475 --> 00:49:39,311
But the smell, you know,
that gasoline smell...
548
00:49:39,394 --> 00:49:41,063
The whole hill,
549
00:49:42,230 --> 00:49:43,899
it smelled like
550
00:49:46,610 --> 00:49:47,861
victory.
551
00:49:53,241 --> 00:49:55,369
Someday this war's gonna end.
552
00:50:10,217 --> 00:50:11,843
Lance, the wind!
553
00:50:12,594 --> 00:50:13,929
- The wind!
- What?
554
00:50:14,012 --> 00:50:17,849
It's blowing on shore! It's coming on
shore. It's gonna blow this place out!
555
00:50:17,933 --> 00:50:21,061
- It's gonna ruin it!
- Not cool! It's gonna blow out!
556
00:50:21,144 --> 00:50:23,480
It's the goddamn napalm!
That's what's doing it!
557
00:50:23,563 --> 00:50:26,983
I know. I'm really sorry, Colonel,
but I'm afraid that does it.
558
00:50:27,067 --> 00:50:30,737
The kid's got a reputation. You can't
expect him to surf those sloppy waves.
559
00:50:30,821 --> 00:50:33,407
- I understand what you're saying.
- Yeah, I'm an artist, Bill.
560
00:50:33,490 --> 00:50:36,576
- I couldn't surf that stuff.
- Lance, look.
561
00:50:36,660 --> 00:50:38,537
I apologize. It's not my fault.
562
00:50:38,620 --> 00:50:40,348
The waves are getting
blown out by the napalm.
563
00:50:40,372 --> 00:50:41,432
Hey, Bill, don't get me wrong...
564
00:50:41,456 --> 00:50:43,458
It was the bombs causing
a vortex with the wind.
565
00:50:43,542 --> 00:50:44,918
I accept your apology.
566
00:50:45,001 --> 00:50:47,546
All right, then. But if you
could hang around just 20 minutes...
567
00:50:47,629 --> 00:50:49,549
- Maybe some other time, Bill.
- Just 20 minutes.
568
00:50:50,507 --> 00:50:53,135
- I'm an artist!
- Keep walking.
569
00:50:54,428 --> 00:50:57,889
Okay, give it a try, guys!
One goes left and one goes right.
570
00:50:58,473 --> 00:50:59,641
Look, Lance.
571
00:50:59,725 --> 00:51:01,560
- You through surfing?
- Yeah!
572
00:51:01,643 --> 00:51:03,520
- Want to say goodbye to the Colonel?
- No.
573
00:51:03,603 --> 00:51:04,896
- You sure?
- Yeah!
574
00:51:04,980 --> 00:51:08,191
- Let's get the fuck out of here!
- It's the fucking napalm!
575
00:51:08,692 --> 00:51:10,485
Just wait 20 minutes!
576
00:51:11,528 --> 00:51:12,946
Damn! Fuck!
577
00:51:13,029 --> 00:51:14,531
They're looking for you!
578
00:51:18,660 --> 00:51:21,037
- Don't leave without me!
- Where the fuck you going?
579
00:51:24,624 --> 00:51:25,876
Incoming!
580
00:51:28,170 --> 00:51:31,381
- The colonel's surfboard!
- Get the fuck off me! It's mine!
581
00:51:32,924 --> 00:51:36,970
- Guys, help!
- Get the board and let's get out of here!
582
00:51:40,974 --> 00:51:42,392
Fucking Airborne!
583
00:52:14,216 --> 00:52:16,635
- Lance.
- Chef, light up, man.
584
00:52:16,718 --> 00:52:18,094
Come on. Let's get high.
585
00:52:18,178 --> 00:52:20,138
- Want to smoke?
- Let's do it, man. Light up.
586
00:52:20,222 --> 00:52:22,474
Someday this war's gonna end.
587
00:52:23,767 --> 00:52:26,311
That would be just fine
with the boys on the boat.
588
00:52:26,770 --> 00:52:28,930
They weren't looking
for anything more than a way home.
589
00:52:28,980 --> 00:52:30,232
Captain?
590
00:52:30,732 --> 00:52:36,363
Trouble is, I'd been back there and I
knew that it just didn't exist anymore.
591
00:52:40,742 --> 00:52:42,494
Buddha time, here.
592
00:52:43,370 --> 00:52:46,748
All right, that's great,
you motherfuckers. Yeah.
593
00:52:51,753 --> 00:52:54,297
If that's how Kilgore fought the war,
594
00:52:54,381 --> 00:52:57,759
I began to wonder what
they really had against Kurtz.
595
00:52:58,468 --> 00:53:00,929
It wasn't just insanity and murder.
596
00:53:01,429 --> 00:53:04,724
There was enough of that
to go around for everyone.
597
00:53:15,110 --> 00:53:16,945
I mean, he never was hurting for pussy.
598
00:53:17,028 --> 00:53:18,488
I'm not here.
599
00:53:19,614 --> 00:53:22,742
I'm walking through the jungle
gathering mangos.
600
00:53:23,660 --> 00:53:25,453
I meet Raquel Welch.
601
00:53:27,956 --> 00:53:30,458
I make a nice mango cream pudding,
602
00:53:34,212 --> 00:53:36,715
kind of spread it around on us.
603
00:53:36,798 --> 00:53:42,846
She's into mangos, too.
She's, like, one limb above me.
604
00:53:43,555 --> 00:53:45,682
We're both in the jungle here, nude.
605
00:53:45,765 --> 00:53:47,392
- Hey, Chief.
- Yeah?
606
00:53:47,475 --> 00:53:49,436
Here comes that Colonel guy again.
607
00:53:51,980 --> 00:53:54,274
You know how hard it is
to find a board you like?
608
00:53:55,442 --> 00:54:00,906
I will not hurt or harm you.
I will not hurt or harm you.
609
00:54:00,989 --> 00:54:06,077
Just give me back the board, Lance.
It was a good board, and I like it.
610
00:54:07,078 --> 00:54:09,456
You know how hard it is
to find a board you like.
611
00:54:10,040 --> 00:54:11,280
He's a determined motherfucker!
612
00:54:11,333 --> 00:54:12,876
I will not hurt or harm you.
613
00:54:12,959 --> 00:54:16,713
- Cocksucker!
- I will not hurt or harm you.
614
00:54:16,796 --> 00:54:19,549
Just give me back the board, Lance.
615
00:54:19,633 --> 00:54:21,801
It was a good board, and I like it.
616
00:54:22,719 --> 00:54:25,472
You know how hard it is
to find a board you like.
617
00:54:26,848 --> 00:54:30,477
- I will not hurt or harm you.
- Jesus Christ.
618
00:54:30,560 --> 00:54:32,270
That guy's too fucking much, man.
619
00:54:32,354 --> 00:54:34,773
Do you think he would have shot us?
620
00:54:35,565 --> 00:54:36,751
He wouldn't have shot us on the beach,
621
00:54:36,775 --> 00:54:39,295
but I think he would have shot
us if he saw me taking his board.
622
00:54:42,697 --> 00:54:44,217
Let's get this board out of my turret.
623
00:54:45,200 --> 00:54:46,409
Sucker.
624
00:54:48,119 --> 00:54:49,537
Sock it to me, Lance.
625
00:54:55,502 --> 00:54:57,045
I wonder if that's the same chopper.
626
00:54:57,128 --> 00:54:59,881
Hell, he's probably got them all
over the river with that recording.
627
00:55:00,674 --> 00:55:02,634
We'll have to hole up here till dark,
Chief.
628
00:55:02,717 --> 00:55:05,011
Don't worry, Lance.
He won't follow us too far.
629
00:55:05,095 --> 00:55:06,805
What makes you say that?
630
00:55:06,888 --> 00:55:08,741
You think that big cav colonel
wants everyone upriver
631
00:55:08,765 --> 00:55:10,266
to know we stole his board?
632
00:55:10,350 --> 00:55:11,726
I didn't steal it!
633
00:55:14,562 --> 00:55:18,400
Captain?
Just how far up this river we going?
634
00:55:19,693 --> 00:55:21,611
It's classified, Chief. I can't tell you.
635
00:55:24,698 --> 00:55:26,116
We're going up pretty far.
636
00:55:28,743 --> 00:55:30,245
Is it gonna be hairy?
637
00:55:31,788 --> 00:55:32,914
I don't know, kid.
638
00:55:34,082 --> 00:55:35,875
Yeah, probably.
639
00:55:35,959 --> 00:55:39,087
You like it like that, Captain,
when it's hot, hairy?
640
00:55:39,963 --> 00:55:41,089
Fuck.
641
00:55:51,599 --> 00:55:54,479
Never get a chance to know what the fuck
you are in some factory in Ohio.
642
00:55:58,732 --> 00:56:01,359
Hey, Chief,
I'm gonna go get those mangos now, okay?
643
00:56:01,443 --> 00:56:03,528
- Take somebody with you.
- Yeah, I'll take...
644
00:56:03,611 --> 00:56:05,280
I'll go with him.
645
00:56:10,994 --> 00:56:12,454
Chef?
646
00:56:12,996 --> 00:56:14,956
- Yes, sir?
- How come they call you that?
647
00:56:15,915 --> 00:56:18,168
- Call me what, sir?
- Chef.
648
00:56:18,251 --> 00:56:21,796
- Because you like mangos and stuff?
- No, sir, I'm a real chef.
649
00:56:22,964 --> 00:56:26,259
- I'm a saucier.
- Saucier?
650
00:56:27,010 --> 00:56:33,141
Yes, sir. See, I come from New Orleans.
I was raised to be a saucier,
651
00:56:33,224 --> 00:56:34,809
a great saucier.
652
00:56:35,435 --> 00:56:38,813
- What's a saucier?
- You specialize in sauces.
653
00:56:42,817 --> 00:56:45,403
Gotta be a mango tree here somewhere.
654
00:56:51,951 --> 00:56:56,414
Then I was supposed to go to Paris,
study at the Escoffier School.
655
00:56:57,624 --> 00:57:00,752
But then I got orders for my physical.
656
00:57:14,015 --> 00:57:17,102
Hell, I joined the Navy.
Heard they had better food.
657
00:57:18,478 --> 00:57:20,480
A cook school, that did it.
658
00:57:21,022 --> 00:57:24,526
- Yeah, how's that?
- You don't want to hear about that.
659
00:57:27,737 --> 00:57:30,907
They lined us up in front
of 100 yards of prime rib.
660
00:57:31,741 --> 00:57:34,285
All of us lined up, looking at it.
661
00:57:35,036 --> 00:57:37,038
Magnificent meat, really.
662
00:57:37,747 --> 00:57:39,541
Beautifully marbled.
663
00:57:42,085 --> 00:57:45,588
Next thing, they're throwing the meat
into these big cauldrons.
664
00:57:45,672 --> 00:57:51,553
All of it, boiling it.
I looked inside, man. It was turning gray.
665
00:57:53,221 --> 00:57:55,098
I couldn't fucking believe that one.
666
00:57:55,974 --> 00:57:59,185
That's when I applied for radioman school,
but then they gave me the...
667
00:58:41,394 --> 00:58:42,770
What is it?
668
00:58:44,898 --> 00:58:46,107
Charlie?
669
00:58:57,285 --> 00:58:58,703
It's a tiger!
670
00:59:02,123 --> 00:59:04,083
Tiger, man! It's a tiger!
671
00:59:05,460 --> 00:59:07,795
Battle stations. Lance, up front!
On the .60, Clean!
672
00:59:07,879 --> 00:59:09,422
- Got it, man.
- Holy shit.
673
00:59:09,505 --> 00:59:12,967
- Chef, come on!
- Fucking tiger!
674
00:59:13,051 --> 00:59:15,178
- Captain, come on!
- What's happening?
675
00:59:16,346 --> 00:59:17,722
- Let's go!
- Tiger!
676
00:59:18,473 --> 00:59:20,975
Chief, you were right.
Never get out of the fucking boat.
677
00:59:21,059 --> 00:59:23,811
- Bring that .60 forward!
- Never get out of the boat!
678
00:59:24,270 --> 00:59:29,234
Never get out of the boat! I gotta
remember. Never get out of the boat.
679
00:59:31,861 --> 00:59:34,989
- What happened? How many is it?
- A fucking tiger!
680
00:59:35,073 --> 00:59:36,699
- What?
- A fucking tiger!
681
00:59:36,783 --> 00:59:39,494
- Tiger?
- Yes! I've had it!
682
00:59:39,577 --> 00:59:43,081
I've had the whole goddamn fucking shit,
man!
683
00:59:43,164 --> 00:59:47,835
You can kiss my ass on the county square,
because I'm fucking bugging out.
684
00:59:47,919 --> 00:59:49,587
I didn't come here for this.
685
00:59:49,671 --> 00:59:52,173
I don't fucking need it! I don't want it.
686
00:59:52,674 --> 00:59:56,094
I didn't get out of the goddamn
eighth grade for this kind of shit!
687
00:59:57,178 --> 00:59:59,138
All I wanted to do was fucking cook!
688
00:59:59,222 --> 01:00:01,975
I just wanted
to learn to fucking cook, man!
689
01:00:02,058 --> 01:00:05,770
- It's all right. It's all right.
- What happened, bro?
690
01:00:07,897 --> 01:00:09,816
You're all right.
You're gonna be all right.
691
01:00:09,899 --> 01:00:12,318
- All right. It's all right.
- You're all right.
692
01:00:12,402 --> 01:00:15,947
It's gonna be all right.
Never get out of the fucking boat.
693
01:00:16,030 --> 01:00:17,615
Never get out of the fucking boat.
694
01:00:17,699 --> 01:00:20,952
Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye!
695
01:00:22,829 --> 01:00:24,914
Never get out of the boat.
696
01:00:25,373 --> 01:00:27,458
Absolutely goddamn right.
697
01:00:29,252 --> 01:00:31,629
Unless you were going all the way.
698
01:00:36,843 --> 01:00:38,761
Kurtz got off the boat.
699
01:00:40,471 --> 01:00:42,682
He split from the whole fucking program.
700
01:00:46,144 --> 01:00:50,773
How did that happen?
What did he see here that first tour?
701
01:00:58,114 --> 01:00:59,907
Thirty-eight fucking years old.
702
01:01:01,743 --> 01:01:05,705
If you joined the Green Berets, there
was no way you'd ever get above colonel.
703
01:01:06,956 --> 01:01:09,000
Kurtz knew what he was giving up.
704
01:01:10,918 --> 01:01:14,964
And the more I read and began
to understand, the more I admired him.
705
01:01:16,591 --> 01:01:19,135
His family and friends
couldn't understand it,
706
01:01:19,218 --> 01:01:21,137
and they couldn't talk him out of it.
707
01:01:23,181 --> 01:01:26,559
He had to apply three times
and he put up with a ton of shit.
708
01:01:26,642 --> 01:01:29,687
But when he threatened to resign,
they gave it to him.
709
01:01:33,900 --> 01:01:37,153
The next youngest guy
in his class was half his age.
710
01:01:38,613 --> 01:01:40,782
They must have thought
he was some far-out old man,
711
01:01:40,865 --> 01:01:42,700
humping it over that course.
712
01:01:43,826 --> 01:01:47,038
I did it when I was 19
and it damn near wasted me.
713
01:01:49,957 --> 01:01:54,545
A tough motherfucker. He finished it.
714
01:01:57,757 --> 01:02:03,012
He could have gone for General,
but he went for himself instead.
715
01:02:06,474 --> 01:02:08,017
"Dear Eva,
716
01:02:08,518 --> 01:02:13,898
"today was really a new one.
Almost got eaten alive by a fucking tiger.
717
01:02:16,317 --> 01:02:18,611
"Really un-fucking-believable, you know?
718
01:02:18,694 --> 01:02:21,489
"We're taking this guy, Captain Willard,
up the river,
719
01:02:21,572 --> 01:02:24,325
"but he hasn't told us
yet where we're taking him."
720
01:02:27,620 --> 01:02:29,580
"Thought you might have
heard by now from Elwood.
721
01:02:29,664 --> 01:02:32,583
- "I'll be coming home..."
- October 1967,
722
01:02:32,667 --> 01:02:35,878
on special assignment, Kon Tum Province,
II Corps.
723
01:02:35,962 --> 01:02:39,382
Kurtz staged Operation Archangel!
with combined local forces,
724
01:02:40,007 --> 01:02:41,884
rated a major success.
725
01:02:45,596 --> 01:02:49,600
He received no official clearance.
He just thought it up and did it.
726
01:02:52,145 --> 01:02:53,521
What balls.
727
01:02:55,606 --> 01:02:58,609
They were gonna nail his ass
to the floorboards for that one.
728
01:02:58,693 --> 01:03:02,780
But after the press got a hold of it,
they promoted him to full colonel instead.
729
01:03:05,283 --> 01:03:10,037
Man,
the bullshit piled up so fast in Vietnam,
730
01:03:10,121 --> 01:03:11,956
you needed wings to stay above it.
731
01:03:40,902 --> 01:03:44,155
This sure enough is a bizarre
sight in the middle of this shit.
732
01:03:45,781 --> 01:03:47,325
Expecting us this time?
733
01:03:49,660 --> 01:03:51,204
Damned if I know.
734
01:03:56,709 --> 01:03:58,878
Hello. Hello...
735
01:03:58,961 --> 01:04:00,129
Jesus.
736
01:04:06,761 --> 01:04:09,847
- Everything goes back up into the truck.
- What?
737
01:04:09,931 --> 01:04:11,557
We gotta get all that stuff up.
738
01:04:18,689 --> 01:04:20,483
Hau Phat.
You ever been up here before, Chef?
739
01:04:20,566 --> 01:04:22,735
- Let's go!
- I bet you we can score up here.
740
01:04:22,818 --> 01:04:25,321
Man, check out the bikes, Lance.
741
01:04:26,405 --> 01:04:29,116
Yamaha, Suzuki. Yeah!
742
01:04:29,200 --> 01:04:31,577
- That's a good one.
- Yeah, sukiyaki.
743
01:04:32,203 --> 01:04:33,579
Yeah, man. This is something.
744
01:04:37,875 --> 01:04:39,460
- Please!
- This must be the guy.
745
01:04:39,544 --> 01:04:41,170
Right over there.
746
01:04:41,921 --> 01:04:44,382
Sergeant. Sergeant?
747
01:04:50,888 --> 01:04:53,140
Three drums of diesel fuel, PBR 5.
748
01:04:53,224 --> 01:04:56,060
Come on, man! Move! We don't have time.
One hour. That's all.
749
01:04:56,143 --> 01:04:58,396
- What do you want?
- Can I get some Panama Red with it?
750
01:04:58,479 --> 01:05:01,190
Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red.
751
01:05:01,274 --> 01:05:03,734
- Sergeant?
- Destination?
752
01:05:03,818 --> 01:05:05,754
- I don't have no destination.
- I can't do a goddamn thing
753
01:05:05,778 --> 01:05:07,572
without a destination.
You got a destination?
754
01:05:07,655 --> 01:05:08,799
- Sergeant.
- I need diesel fuel.
755
01:05:08,823 --> 01:05:10,926
All right. You got a destination?
I need a destination.
756
01:05:10,950 --> 01:05:12,994
I can't do a goddamn
thing without a destination.
757
01:05:13,077 --> 01:05:15,997
Sarge, these guys are with me.
Destination's classified.
758
01:05:16,080 --> 01:05:18,583
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.
759
01:05:18,666 --> 01:05:21,669
Okay, right, sir.
Hey, listen, it's a real big night.
760
01:05:21,752 --> 01:05:23,087
Eight bucks for that...
761
01:05:25,214 --> 01:05:27,008
All right. Damn.
762
01:05:28,009 --> 01:05:30,761
- Just give him some fuel.
- You got it.
763
01:05:31,596 --> 01:05:34,181
- Dog starts barking.
- Hey, listen, Captain.
764
01:05:34,265 --> 01:05:37,643
I'm really sorry about tonight.
It's really bad around here.
765
01:05:38,853 --> 01:05:41,772
Just take this over to the man
at the supply desk and you got it.
766
01:05:41,856 --> 01:05:45,192
Hey, listen, would you guys like some
seats, some press box seats for the show?
767
01:05:45,276 --> 01:05:48,154
You want those? The show, man.
The show out here.
768
01:05:48,696 --> 01:05:50,990
- Bunnies.
- Playboy bunnies?
769
01:05:51,073 --> 01:05:52,867
You got it. You gonna be here?
770
01:05:52,950 --> 01:05:57,997
Listen, Captain, on the house.
No hard feelings, huh?
771
01:06:35,242 --> 01:06:39,580
How you doing out there?
I said, "How you doing out there?"
772
01:06:40,498 --> 01:06:44,418
Want to say hello to you from all
of us up here to all of you out there
773
01:06:44,502 --> 01:06:47,713
who worked so goddamn hard
in Operation Brute Force!
774
01:06:48,339 --> 01:06:50,508
Hello, all you paratroopers out there!
775
01:06:51,175 --> 01:06:54,136
And the Marines! And the sailors!
776
01:06:55,346 --> 01:06:57,157
We want to let you know
that we're proud of you!
777
01:06:57,181 --> 01:06:59,061
'Cause we know how tough
and how hard it's been.
778
01:06:59,475 --> 01:07:00,851
Yeah!
779
01:07:00,935 --> 01:07:04,215
And to prove it, we're gonna give you some
entertainment we know you're gonna like.
780
01:07:04,647 --> 01:07:07,733
Miss August, Miss Sandra Beatty.
781
01:07:09,902 --> 01:07:14,198
Miss May, Miss Terry Teray! Yeah!
782
01:07:14,740 --> 01:07:19,704
And the Playmate of the Year,
Miss Carrie Foster! Yeah!
783
01:08:11,922 --> 01:08:13,257
What's the matter?
784
01:08:13,340 --> 01:08:16,343
They've got them here tonight.
785
01:08:22,308 --> 01:08:23,768
Grease my gun!
786
01:08:32,109 --> 01:08:34,069
I'm ready to... baby!
787
01:08:51,086 --> 01:08:53,172
You're cute. I like you.
788
01:08:53,756 --> 01:08:56,342
I'm here, baby! I'm here!
789
01:08:58,469 --> 01:08:59,553
Oh, my God...
790
01:09:01,263 --> 01:09:02,348
Yeah!
791
01:09:03,015 --> 01:09:05,226
You fucking bitch!
792
01:09:05,309 --> 01:09:06,352
Take it off!
793
01:09:09,480 --> 01:09:11,857
Hey, lover! You want us to come over?
794
01:09:12,399 --> 01:09:15,319
- I sure do!
- Sign my centerfold!
795
01:09:17,947 --> 01:09:19,907
Sign my centerfold!
796
01:09:20,783 --> 01:09:23,077
Come on, baby! Come up here now.
797
01:09:23,160 --> 01:09:25,329
Get your goddamn hands off of my girl!
798
01:09:36,549 --> 01:09:37,842
Start her up.
799
01:09:43,180 --> 01:09:44,431
Come on!
800
01:09:47,017 --> 01:09:48,352
Will you sign these?
801
01:09:49,186 --> 01:09:51,355
Girls! Let's go!
802
01:10:09,707 --> 01:10:10,958
So long!
803
01:10:53,876 --> 01:10:55,544
Charlie didn't get much USO.
804
01:10:57,922 --> 01:11:00,674
He was dug in too deep or moving too fast.
805
01:11:05,304 --> 01:11:09,099
His idea of great R&R was
cold rice and a little rat meat.
806
01:11:11,685 --> 01:11:17,524
He had only two ways home,
death or victory.
807
01:11:29,161 --> 01:11:32,122
No wonder Kurtz put
a weed up Command's ass.
808
01:11:33,666 --> 01:11:36,460
The war was being run
by a bunch of four-star clowns
809
01:11:36,543 --> 01:11:38,796
who were gonna end up
giving the whole circus away.
810
01:11:41,799 --> 01:11:44,301
Man, that was far fucking out.
811
01:11:44,385 --> 01:11:47,304
I collected every picture of her
since she was Miss December, Chief.
812
01:11:48,138 --> 01:11:50,391
Hey, Clean, look at that.
She was here, man.
813
01:11:51,183 --> 01:11:54,061
I even wrote to the cunt.
She didn't write me back.
814
01:11:54,144 --> 01:11:56,397
You can really get hung
up on these broads, man,
815
01:11:56,480 --> 01:11:58,107
just like that cat in the delta.
816
01:11:58,190 --> 01:11:59,830
- Yeah, you better believe it.
- What cat?
817
01:12:00,275 --> 01:12:03,404
The one that went up for murder.
He was an Army sergeant.
818
01:12:03,487 --> 01:12:07,116
Remember? This cat, man,
he really dug his Playboy, man.
819
01:12:07,199 --> 01:12:12,871
I mean, this cat, when the thing arrived,
he was there to meet it, man.
820
01:12:12,955 --> 01:12:15,666
Look at these beautiful fucking jugs, man!
821
01:12:16,291 --> 01:12:19,169
Yeah. So anyway,
he was working ARVN patrols, you know,
822
01:12:19,253 --> 01:12:22,798
had one of them cocky gook
asshole lieutenants and shit.
823
01:12:22,881 --> 01:12:26,027
And one day, the gook took his magazine
from him and wouldn't give it back to him.
824
01:12:26,051 --> 01:12:27,970
He said, "Give me my magazine back."
825
01:12:28,053 --> 01:12:32,057
Gook said, "You shut up.
I have you court-martial."
826
01:12:32,766 --> 01:12:34,852
- Typical fucking ARVN.
- Yeah.
827
01:12:34,935 --> 01:12:38,939
- So then the gook starts to go too far.
- Chef, take the wheel.
828
01:12:39,023 --> 01:12:42,484
This dude started to stick
pinholes in the lady's titties.
829
01:12:43,110 --> 01:12:44,153
Take the wheel.
830
01:12:44,862 --> 01:12:46,238
He started sticking pinholes
831
01:12:46,321 --> 01:12:49,116
and mutilating the centerfold
and all kinds of shit like that.
832
01:12:49,199 --> 01:12:52,202
And the sergeant said,
"You better not do that to her.
833
01:12:52,286 --> 01:12:54,621
"You leave your shitty little
gook hands off of that girl.
834
01:12:54,705 --> 01:12:56,248
"Don't do her like that," right?
835
01:12:56,331 --> 01:13:00,377
- Gook say, "Fuck you," in Vietnamese.
- Damn.
836
01:13:01,879 --> 01:13:04,465
The sergeant, man,
he just couldn't handle it no more.
837
01:13:04,548 --> 01:13:09,720
He just picked up his iron,
flipped it to rock 'n' roll and...
838
01:13:11,055 --> 01:13:14,349
Gave that little zero a long
burst straight through the Playboy mag
839
01:13:14,433 --> 01:13:17,102
and blew his ass clean off of the dock.
840
01:13:17,186 --> 01:13:21,273
There wasn't no more lieutenant that day.
That was it for his ass.
841
01:13:23,108 --> 01:13:26,945
- They burn him for it?
- The sergeant? Yeah, man.
842
01:13:27,029 --> 01:13:28,989
They stuck his ass in the LBJ.
843
01:13:29,073 --> 01:13:32,159
It's too bad he didn't
get no medals or nothing.
844
01:13:35,579 --> 01:13:38,540
Fucking ARVN, man.
They should have killed the fuck.
845
01:13:40,292 --> 01:13:42,586
Should have given
the fucker a Silver Star.
846
01:13:44,588 --> 01:13:46,340
Bummer for the gook, though, ain't it?
847
01:13:52,805 --> 01:13:56,517
Good morning, Vietnam.
I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN.
848
01:13:56,600 --> 01:14:00,229
It's about 82 degrees in downtown
Saigon right now, also very humid.
849
01:14:00,312 --> 01:14:02,606
And we have an
important message for all GIs
850
01:14:02,689 --> 01:14:04,775
who are living off base
from the Mayor of Saigon.
851
01:14:04,858 --> 01:14:05,859
Yeah!
852
01:14:05,943 --> 01:14:09,113
He'd like you to hang your laundry up
indoors instead of on the windowsills.
853
01:14:09,196 --> 01:14:11,281
The Mayor wants you
to keep Saigon beautiful.
854
01:14:12,449 --> 01:14:14,094
And now,
here's another blast from the past
855
01:14:14,118 --> 01:14:16,870
going out to big Sam
who's all alone out there
856
01:14:16,954 --> 01:14:19,081
with the First Battalion, 35th Infantry,
857
01:14:19,164 --> 01:14:23,502
and dedicated by the fire team
at An Khe to their groovy CO...
858
01:14:23,585 --> 01:14:26,463
- The Rolling Stones, Satisfaction.
- All right!
859
01:14:28,173 --> 01:14:29,967
Work out, Clean!
860
01:14:30,551 --> 01:14:32,136
Get down, Bubba!
861
01:14:42,062 --> 01:14:43,522
Hang on, Lance!
862
01:14:50,529 --> 01:14:51,989
Get down, Bubba!
863
01:15:01,248 --> 01:15:02,332
Yeah!
864
01:15:11,758 --> 01:15:13,927
I see you is right on target.
865
01:15:17,097 --> 01:15:19,683
Work out! Yeah! Yeah! Yeah!
866
01:15:19,766 --> 01:15:21,226
All right!
867
01:15:21,894 --> 01:15:23,270
Look out, Lance!
868
01:15:31,612 --> 01:15:35,032
"Commitment and Counter-Insurgency,
by Colonel Walter E. Kurtz.
869
01:15:37,034 --> 01:15:41,121
"As long as our officers and troops
perform tours of duty limited to one year,
870
01:15:41,205 --> 01:15:44,291
"they will remain dilettantes
in war and tourists in Vietnam.
871
01:15:47,211 --> 01:15:50,047
"As long as cold beer, hot food,
rock 'n' roll
872
01:15:50,130 --> 01:15:52,883
"and all the other
amenities remain the expected norm,
873
01:15:52,966 --> 01:15:55,510
"our conduct of the war
will gain only impotence.
874
01:15:56,637 --> 01:15:58,138
"We need fewer men and better.
875
01:15:58,222 --> 01:16:02,476
"If they were committed, this war could be
won with a fourth of our present force."
876
01:16:03,268 --> 01:16:04,645
- Shit.
- Holy shit.
877
01:16:04,728 --> 01:16:07,648
Chicken time. You ain't shitting, bro.
They're motherfucking...
878
01:16:10,400 --> 01:16:12,110
- Who is that?
- What's going on?
879
01:16:14,988 --> 01:16:16,573
Is that you, Lazzaro?
880
01:16:32,839 --> 01:16:36,176
- Fire on the canopy!
- I got it! I got it! Get out of there!
881
01:16:37,010 --> 01:16:40,305
Get out! I got it! Yeah! I got it!
882
01:16:42,182 --> 01:16:43,558
Lance, get down!
883
01:16:43,642 --> 01:16:45,602
Put that fucker out, man!
884
01:16:52,901 --> 01:16:54,653
What the fuck they think they're doing?
885
01:17:19,094 --> 01:17:22,222
Late summer, autumn 1968.
886
01:17:23,348 --> 01:17:26,601
Kurtz's patrols in the
highlands coming under frequent ambush.
887
01:17:27,561 --> 01:17:29,563
The camp started falling apart.
888
01:17:36,320 --> 01:17:37,571
November.
889
01:17:38,155 --> 01:17:41,908
Kurtz orders assassination of
three Vietnamese men and one woman.
890
01:17:43,243 --> 01:17:46,580
Two of the men were colonels
in the South Vietnamese army.
891
01:17:49,499 --> 01:17:52,627
Enemy activity in his old
sector dropped off to nothing.
892
01:17:56,048 --> 01:17:58,175
Guess he must have hit
the right four people.
893
01:18:01,094 --> 01:18:05,182
He joined the Special Forces.
And after that, his...
894
01:18:06,767 --> 01:18:10,020
The Army tried one last time
to bring him back into the fold.
895
01:18:10,103 --> 01:18:11,146
...methods...
896
01:18:11,229 --> 01:18:14,024
And if he'd pulled over,
it all would have been forgotten.
897
01:18:14,107 --> 01:18:15,150
...unsound.
898
01:18:16,109 --> 01:18:18,779
- But he kept going...
- Now he's crossed into Cambodia...
899
01:18:19,321 --> 01:18:20,757
...and he kept winning it his way...
900
01:18:20,781 --> 01:18:22,741
...with this Montagnard army of his...
901
01:18:22,824 --> 01:18:24,201
...and they called me in.
902
01:18:24,284 --> 01:18:29,247
...man like a god. And follow every order,
however ridiculous.
903
01:18:32,292 --> 01:18:36,254
They lost him. He was gone.
904
01:18:38,131 --> 01:18:40,842
Nothing but rumors
and random intelligence,
905
01:18:40,926 --> 01:18:42,719
mostly from captured VC.
906
01:18:44,805 --> 01:18:48,141
The VC knew his name by now,
and they were scared of him.
907
01:18:49,309 --> 01:18:52,437
He and his men were playing hit and run,
all the way into Cambodia.
908
01:18:58,693 --> 01:19:01,405
I know where I'm going.
I'm going to the White House
909
01:19:01,488 --> 01:19:05,826
to have dinner with the
President of the United States, baby.
910
01:19:05,909 --> 01:19:07,160
That's where I'm going.
911
01:19:08,286 --> 01:19:10,163
Hey, Chef, put the cover on that.
912
01:19:11,998 --> 01:19:13,166
Clean.
913
01:19:17,462 --> 01:19:21,216
- How long has that kid been on this boat?
- Seven months.
914
01:19:22,300 --> 01:19:24,845
He's really
specializing in busting my balls.
915
01:19:25,679 --> 01:19:27,848
Very possible, Captain,
he thinks the same of you.
916
01:19:28,723 --> 01:19:31,435
Yeah? What do you think, Chief?
917
01:19:32,227 --> 01:19:33,520
I don't think.
918
01:19:34,521 --> 01:19:37,601
My orders say I'm not supposed to know
where I'm taking this boat, so I don't!
919
01:19:38,608 --> 01:19:41,528
But one look at you, and I know
it's gonna be hot, wherever it is.
920
01:19:52,706 --> 01:19:56,251
We're going upriver about 75
klicks above the Do Luong bridge.
921
01:20:00,881 --> 01:20:03,884
- That's Cambodia, Captain.
- That's classified.
922
01:20:04,926 --> 01:20:07,846
We're not supposed to be in Cambodia,
but that's where I'm going.
923
01:20:10,390 --> 01:20:13,727
You just get me close to my destination,
and I'll cut you and the crew loose.
924
01:20:17,230 --> 01:20:18,732
All right, Captain.
925
01:20:40,420 --> 01:20:41,880
"Dear Son,
926
01:20:42,797 --> 01:20:44,508
"I'm afraid that both you and your mother
927
01:20:44,591 --> 01:20:47,385
"will have been worried at not
hearing from me during the past weeks.
928
01:20:48,470 --> 01:20:50,931
"But my situation here
has become a difficult one.
929
01:20:52,474 --> 01:20:55,227
"I have been officially
accused of murder by the Army.
930
01:21:02,692 --> 01:21:05,529
"The alleged victims were
four Vietnamese double agents.
931
01:21:06,112 --> 01:21:09,115
"We spent months uncovering
them and accumulating evidence.
932
01:21:11,868 --> 01:21:15,789
"When absolute proof was completed,
we acted, we acted like soldiers.
933
01:21:17,332 --> 01:21:19,125
"The charges are unjustified.
934
01:21:19,918 --> 01:21:21,628
"They are, in fact,
935
01:21:21,711 --> 01:21:25,298
"and in the circumstances
of this conflict, quite completely insane.
936
01:21:36,393 --> 01:21:39,646
"In a war, there are many moments
for compassion and tender action.
937
01:21:41,314 --> 01:21:45,819
"There are many moments for ruthless
action, what is often called ruthless,
938
01:21:46,778 --> 01:21:49,531
"what may, in many circumstances,
be only clarity.
939
01:21:50,365 --> 01:21:52,659
"Seeing clearly what there
is to be done and doing it."
940
01:21:52,742 --> 01:21:53,785
Medevac, come in.
941
01:21:53,868 --> 01:21:56,580
"...directly, quickly, awake..."
942
01:21:56,663 --> 01:21:58,290
Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha...
943
01:21:58,373 --> 01:22:00,059
- "...looking at it."
- ...request dust-off.
944
01:22:00,083 --> 01:22:01,918
Three, maybe four KIAs. Over.
945
01:22:02,002 --> 01:22:04,842
"I will trust you to tell your
mother what you choose about this letter.
946
01:22:05,463 --> 01:22:09,050
"As for the charges against me,
I am unconcerned."
947
01:22:09,134 --> 01:22:10,135
Medevac, come in.
948
01:22:10,218 --> 01:22:14,848
"I am beyond their timid, lying morality.
And so I am beyond caring."
949
01:22:14,931 --> 01:22:16,516
Medevac, do you read? Over.
950
01:22:16,600 --> 01:22:19,978
"You have all my faith.
Your loving father."
951
01:22:33,783 --> 01:22:35,160
Shove it, fuck-up!
952
01:22:35,243 --> 01:22:38,663
Sure sorry about that. If I had known,
I'd have taken you to New Orleans...
953
01:22:38,747 --> 01:22:41,082
- Man, fuck you.
- ...Introduce you to cooze, Bubba!
954
01:22:41,625 --> 01:22:43,168
You're a fucking dog!
955
01:22:43,251 --> 01:22:45,771
Come on down to New Orleans, Bubba,
and I'll get you fixed up, you prick.
956
01:22:45,795 --> 01:22:47,130
Lay off, Chef.
957
01:22:47,213 --> 01:22:49,633
You're the only fucking
prick I see around here.
958
01:22:49,716 --> 01:22:52,177
If I want to play with a prick,
I'll play with my own!
959
01:22:52,260 --> 01:22:54,500
- Lay off, Chef!
- What are gonna do with it, cherry boy?
960
01:22:54,554 --> 01:22:56,848
- Fucking cherry boy!
- Chef, I said lay off!
961
01:22:56,931 --> 01:22:59,809
Chef, knock it off! Give him a break!
962
01:22:59,893 --> 01:23:03,438
What do you think I said?
And give your jaws a rest!
963
01:23:04,189 --> 01:23:06,858
And this ain't the Army. You are a sailor!
964
01:23:07,651 --> 01:23:11,863
So get out of that frizzly Army-looking
shirt and stop smoking that dope!
965
01:23:11,946 --> 01:23:12,947
You hear me?
966
01:23:17,702 --> 01:23:20,413
Lance, what's with all the green paint?
967
01:23:20,497 --> 01:23:22,332
- Camouflage.
- How's that?
968
01:23:22,999 --> 01:23:24,919
So they can't see you.
They're everywhere, Chief.
969
01:23:25,335 --> 01:23:28,338
I want you to stay awake up there, man.
You got a job to do.
970
01:23:45,605 --> 01:23:49,484
Sampan off the port bow.
Sampan off the port bow.
971
01:23:49,567 --> 01:23:52,237
Let's take a look. Lance.
972
01:23:52,320 --> 01:23:55,532
Bring them in. Clean, on the .60.
Chef, get a .16.
973
01:23:56,449 --> 01:23:58,326
Clean, get on that .60!
974
01:24:01,621 --> 01:24:02,664
What's up, Chief?
975
01:24:04,999 --> 01:24:07,159
A junk boat, Captain.
We're gonna take a routine check.
976
01:24:08,336 --> 01:24:10,505
Well,
let's forget routine now and let them go.
977
01:24:10,588 --> 01:24:13,133
These boats are running
supplies in this delta, Captain.
978
01:24:13,216 --> 01:24:14,342
I'm gonna take a look.
979
01:24:16,010 --> 01:24:17,595
Chief, my mission's got priority here.
980
01:24:17,679 --> 01:24:20,559
Hell, you wouldn't even be in this
part of the river if it wasn't for me.
981
01:24:21,182 --> 01:24:23,943
Until we reach your destination, Captain,
you're just on for the ride.
982
01:24:25,437 --> 01:24:28,231
- Stand by, Lance.
- Come on, throw the rope, asshole.
983
01:24:28,314 --> 01:24:30,525
All right. Come on. Let's bring it over.
984
01:24:44,581 --> 01:24:46,862
Look in that forward hooch.
Bring the people out of there.
985
01:24:54,007 --> 01:24:56,384
Come on! Hurry up, motherfucker! Move it!
986
01:24:59,012 --> 01:25:01,473
- You two, come on.
- Keep your eyes open, Clean.
987
01:25:01,556 --> 01:25:02,682
I got you, Chief.
988
01:25:06,978 --> 01:25:08,354
It's clear, Chief.
989
01:25:14,778 --> 01:25:17,572
Okay, that's them. That's them.
990
01:25:17,655 --> 01:25:19,240
- They're okay.
- Board and search it.
991
01:25:20,700 --> 01:25:22,511
It's just a fucking boat.
There ain't nothing on it, Chief.
992
01:25:22,535 --> 01:25:23,828
Board it and search it.
993
01:25:23,912 --> 01:25:26,247
Just some baskets and some ducks,
fucking bananas.
994
01:25:26,790 --> 01:25:28,350
- Ain't nothing on it.
- Don't be ashamed, Chef.
995
01:25:28,374 --> 01:25:29,602
What's wrong with you?
Go on and search it.
996
01:25:29,626 --> 01:25:31,753
There's a goat and some fish.
997
01:25:32,545 --> 01:25:34,023
- Chef!
- Bunch of fucking vegetables.
998
01:25:34,047 --> 01:25:36,299
- Get on that boat!
- There's nothing on it, man!
999
01:25:36,382 --> 01:25:37,926
- Get on it!
- All right!
1000
01:25:38,593 --> 01:25:40,762
Move it, asshole! God damn it!
1001
01:25:40,845 --> 01:25:43,598
Just some pigs. Look, mangos.
1002
01:25:43,681 --> 01:25:45,683
- What's in the rice bag?
- Fucking rice.
1003
01:25:45,767 --> 01:25:48,770
- Look in there, Chef. Look in it.
- Some fucking fish.
1004
01:25:49,479 --> 01:25:52,273
More coconuts. Rice. Here's rice.
1005
01:25:54,025 --> 01:25:55,305
What's in that vegetable basket?
1006
01:25:55,777 --> 01:25:57,445
Get out of here! Come on!
1007
01:25:57,529 --> 01:26:00,406
- Get over there, God damn it.
- Check that vegetable basket.
1008
01:26:00,490 --> 01:26:01,866
- All right!
- Shut up, slope.
1009
01:26:01,950 --> 01:26:03,844
- There ain't nothing in here.
- What's in the boxes?
1010
01:26:03,868 --> 01:26:05,078
Not a fucking thing.
1011
01:26:05,161 --> 01:26:06,579
- Look in that tin can.
- Nothing.
1012
01:26:06,663 --> 01:26:09,040
- That rusty can.
- Just fucking rice, that's all!
1013
01:26:09,123 --> 01:26:10,392
- There ain't nothing on it!
- Check the yellow can.
1014
01:26:10,416 --> 01:26:12,710
Check the yellow can.
She was sitting on it. What's in it?
1015
01:26:16,923 --> 01:26:18,299
Chef!
1016
01:26:22,971 --> 01:26:24,597
Motherfuckers!
1017
01:26:33,314 --> 01:26:35,233
- Hold it!
- Come on, let's kill them all.
1018
01:26:35,733 --> 01:26:38,528
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!
1019
01:26:38,611 --> 01:26:41,239
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.
1020
01:26:41,322 --> 01:26:44,492
- Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ.
1021
01:26:45,451 --> 01:26:47,579
Why the fuck not?
1022
01:26:49,038 --> 01:26:50,623
- Clean?
- I'm good.
1023
01:26:59,173 --> 01:27:01,342
- You okay, Lance?
- Shit! Fuck! Shit!
1024
01:27:01,426 --> 01:27:03,553
- Chef!
- Look what she was hiding, huh?
1025
01:27:04,012 --> 01:27:06,598
- You all right?
- See what she was running for?
1026
01:27:10,602 --> 01:27:12,395
It's a fucking puppy.
1027
01:27:13,521 --> 01:27:14,814
It's a fucking puppy.
1028
01:27:16,482 --> 01:27:18,276
Give me that dog!
1029
01:27:18,359 --> 01:27:20,254
- No, you're not gonna get it!
- Fucking give it to me!
1030
01:27:20,278 --> 01:27:22,447
Give me the fucking dog, asshole!
1031
01:27:22,530 --> 01:27:26,200
- Fuck you! Fucking mango, too!
- Chef.
1032
01:27:26,826 --> 01:27:27,827
You want that?
1033
01:27:27,911 --> 01:27:30,192
Chef, she's moving behind you.
She's alive. Check her out.
1034
01:27:31,039 --> 01:27:32,165
- Chef!
- Yes!
1035
01:27:32,248 --> 01:27:33,958
She's moving behind you. Check her out!
1036
01:27:34,042 --> 01:27:35,710
All right. All right.
1037
01:27:36,252 --> 01:27:38,129
Come on, Clean, God damn it.
Give me a hand.
1038
01:27:38,212 --> 01:27:40,332
She's not dead, she's wounded.
Clean, give him a hand.
1039
01:27:40,924 --> 01:27:44,552
Just take it easy. Take it easy.
Slow down and take it easy.
1040
01:27:45,219 --> 01:27:47,156
All right, Chef, just wait a minute.
Wait a minute, Chef.
1041
01:27:47,180 --> 01:27:48,780
- Bring her up.
- Is she breathing, Chef?
1042
01:27:48,848 --> 01:27:52,310
- She's hurt. She's bleeding.
- Man.
1043
01:27:52,393 --> 01:27:54,771
Bring her on board.
We're taking her to an ARVN.
1044
01:27:55,438 --> 01:27:56,856
What are you talking about?
1045
01:27:56,940 --> 01:27:58,375
We're taking her to some friendlies,
Captain.
1046
01:27:58,399 --> 01:27:59,901
She's wounded, she's not dead.
1047
01:28:00,401 --> 01:28:02,487
- Get out of there, Chef.
- The book says, Captain...
1048
01:28:13,748 --> 01:28:16,042
Fuck you. Fuck him.
1049
01:28:16,751 --> 01:28:18,628
I told you not to stop. Now let's go.
1050
01:29:19,647 --> 01:29:22,442
It was the way we had over
here of living with ourselves.
1051
01:29:23,818 --> 01:29:26,738
We'd cut them in half with a machine gun
and give them a Band-Aid.
1052
01:29:29,323 --> 01:29:36,164
It was a lie, and the more I saw of them,
the more I hated lies.
1053
01:29:38,666 --> 01:29:42,670
Those boys were never gonna
look at me the same way again.
1054
01:29:43,379 --> 01:29:45,965
But I felt like I knew one
or two things about Kurtz
1055
01:29:46,049 --> 01:29:48,259
that weren't in the dossier.
1056
01:29:53,306 --> 01:29:57,393
Do Luong bridge was the last
Army outpost on the Nung River.
1057
01:30:01,731 --> 01:30:04,067
Beyond that, there was only Kurtz.
1058
01:30:06,194 --> 01:30:09,822
Lance! Hey, Lance, what do you think?
1059
01:30:10,406 --> 01:30:11,449
It's beautiful.
1060
01:30:13,409 --> 01:30:16,245
I mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.
1061
01:30:17,288 --> 01:30:20,208
Hey, you know that last
tab of acid I was saving?
1062
01:30:20,291 --> 01:30:22,877
- Yeah.
- I dropped it.
1063
01:30:22,960 --> 01:30:25,004
You dropped acid? Far out.
1064
01:30:37,558 --> 01:30:40,812
- Take me home.
- God damn you!
1065
01:30:50,363 --> 01:30:52,657
God damn!
1066
01:30:52,740 --> 01:30:54,867
You'll get what you deserve!
1067
01:31:03,084 --> 01:31:05,837
Is there a Captain Willard onboard?
1068
01:31:05,920 --> 01:31:07,296
- Yeah!
- Captain Willard?
1069
01:31:07,380 --> 01:31:10,091
- Yeah, who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.
1070
01:31:10,174 --> 01:31:11,884
Get that light off me.
1071
01:31:13,511 --> 01:31:16,347
I was sent here from Nha Trang
with these three days ago, sir.
1072
01:31:16,430 --> 01:31:19,600
Expected you here a little sooner.
This is mail for the boat.
1073
01:31:20,059 --> 01:31:21,853
You don't know how happy this makes me,
sir.
1074
01:31:21,936 --> 01:31:23,604
- Why?
- Now I can get out of here,
1075
01:31:23,688 --> 01:31:25,273
if I can find a way.
1076
01:31:29,277 --> 01:31:31,988
You're in the asshole of the world,
Captain!
1077
01:31:36,742 --> 01:31:38,536
Captain, where you going?
1078
01:31:38,619 --> 01:31:41,289
See if I can find some fuel,
get some information.
1079
01:31:42,790 --> 01:31:46,711
- Pick me up the other side of the bridge.
- Somebody go with him. Chef!
1080
01:31:46,794 --> 01:31:49,630
I'll go. I wanna go.
1081
01:32:04,437 --> 01:32:05,980
You get your ass in gear.
1082
01:32:41,849 --> 01:32:45,102
Come on, man. Listen to the music, man.
1083
01:32:45,561 --> 01:32:49,440
- Where can I find the CO?
- You came right to it, son of a bitch!
1084
01:32:49,523 --> 01:32:52,860
Lance! Get down here!
1085
01:32:55,821 --> 01:33:00,117
- You still got a Commanding Officer here?
- Beverly Hills.
1086
01:33:00,201 --> 01:33:01,369
What?
1087
01:33:01,452 --> 01:33:06,249
Straight up the road, there's a concrete
fucking bunker called Beverly Hills.
1088
01:33:06,332 --> 01:33:08,918
Where the fuck else do
you think it would be?
1089
01:33:44,078 --> 01:33:46,998
- God damn it, you stepped in my face!
- We thought you were dead.
1090
01:33:47,081 --> 01:33:48,916
Well, you thought wrong, damn it.
1091
01:33:52,753 --> 01:33:54,839
I told you to stop fucking with me,
didn't 1?
1092
01:33:54,922 --> 01:33:56,716
You think you're so bad, nigga?
1093
01:33:57,258 --> 01:33:58,634
What are you shooting at, soldier?
1094
01:33:58,718 --> 01:34:01,262
Gooks.
What the fuck you think I'm shooting at?
1095
01:34:01,887 --> 01:34:04,098
I'm sorry, sir.
There are gooks out there by the wire,
1096
01:34:04,181 --> 01:34:05,850
but I think I killed them all.
1097
01:34:05,933 --> 01:34:07,935
You ain't shot shit, man. Listen!
1098
01:34:09,854 --> 01:34:12,773
Shit, he's trying to call his friends,
man. Send up a flare.
1099
01:34:21,407 --> 01:34:23,576
You think you're so bad, nigga?
You think you bad, huh?
1100
01:34:23,659 --> 01:34:24,910
They're all dead, stupid.
1101
01:34:24,994 --> 01:34:27,455
There's one still alive
underneath them bodies.
1102
01:34:27,955 --> 01:34:30,541
Who's the Commanding Officer here?
1103
01:34:30,624 --> 01:34:31,959
Ain't you?
1104
01:34:34,128 --> 01:34:38,007
You think you're so bad, huh?
I got something for your ass now, nigga!
1105
01:34:38,090 --> 01:34:39,842
I got something for you now!
1106
01:34:42,094 --> 01:34:43,804
He's underneath the bodies, man.
1107
01:34:45,556 --> 01:34:48,059
- Go get the roach, man.
- Go get the roach, man.
1108
01:34:48,142 --> 01:34:51,604
- Go get the roach, nigga!
- I'm gonna go get the roach.
1109
01:34:55,941 --> 01:34:59,528
Roach. Roach. Roach.
1110
01:35:00,321 --> 01:35:03,032
Got slopes on the wire, man.
Do you hear them?
1111
01:35:03,115 --> 01:35:05,785
- Lance!
- Do you hear them?
1112
01:35:10,331 --> 01:35:11,791
Go bust them!
1113
01:35:14,710 --> 01:35:17,671
Hey, GI, fuck you!
1114
01:35:27,098 --> 01:35:29,350
You hear him out there on the wire, man?
1115
01:35:30,184 --> 01:35:33,479
- Yeah.
- I'll kill you, GI!
1116
01:35:33,562 --> 01:35:34,647
You need a flare?
1117
01:35:36,649 --> 01:35:37,900
No.
1118
01:35:39,276 --> 01:35:41,112
He's close, man.
1119
01:35:41,821 --> 01:35:43,697
He's real close.
1120
01:36:05,553 --> 01:36:07,888
GI, fuck you!
1121
01:36:11,058 --> 01:36:13,185
GI, fuck you!
1122
01:36:18,149 --> 01:36:19,608
Motherfucker.
1123
01:36:20,734 --> 01:36:22,653
Hey, soldier,
1124
01:36:26,615 --> 01:36:28,576
do you know who's in command here?
1125
01:36:31,370 --> 01:36:32,455
Yeah.
1126
01:36:47,595 --> 01:36:49,096
Shit!
1127
01:36:53,601 --> 01:36:56,896
Yo, Chief, man,
two guys just got blown off that bridge.
1128
01:36:56,979 --> 01:36:59,523
You hang on, man. You're gonna be okay.
1129
01:37:03,777 --> 01:37:05,613
- What's that?
- Mail, man.
1130
01:37:05,696 --> 01:37:08,365
Later on the mail! Watch them trees.
1131
01:37:10,701 --> 01:37:13,287
There's no diesel fuel,
but I picked up some ammo.
1132
01:37:13,370 --> 01:37:14,955
Let's move out.
1133
01:37:15,039 --> 01:37:19,585
- Did you find the CO, Captain?
- There's no fucking CO here.
1134
01:37:21,086 --> 01:37:24,757
- Let's just get going.
- Which way, Captain?
1135
01:37:30,846 --> 01:37:32,848
You know which way, Chief.
1136
01:37:33,641 --> 01:37:35,434
You're on your own, Captain.
1137
01:37:36,852 --> 01:37:38,145
Do you wanna go on?
1138
01:37:38,646 --> 01:37:42,858
Like this bridge, we build it every night,
Charlie blows it right back up again
1139
01:37:42,942 --> 01:37:45,611
just so the generals
can say the road's open.
1140
01:37:46,153 --> 01:37:47,655
Think about it.
1141
01:37:50,741 --> 01:37:53,160
- Who cares?
- Just get us upriver!
1142
01:37:57,665 --> 01:38:00,042
Chef, on the bow.
1143
01:38:01,210 --> 01:38:03,087
- Stand by, Clean.
- Let's go.
1144
01:38:59,852 --> 01:39:01,478
Whose package is that?
1145
01:39:01,562 --> 01:39:05,983
- Shit, you got another one, Clean.
- No shit. Wait a minute, is that it?
1146
01:39:06,066 --> 01:39:07,693
- That's it for you.
- Lance!
1147
01:39:08,611 --> 01:39:10,904
Mr. L.B. Johnson, there you go.
1148
01:39:12,448 --> 01:39:15,409
Far out, man. All right.
I've been waiting for this one.
1149
01:39:15,492 --> 01:39:18,954
I got another one, got a box from Eva.
1150
01:39:19,038 --> 01:39:21,874
"Lance, I'm fine. I'm fine, Lance.
1151
01:39:21,957 --> 01:39:25,836
"Sue and I went tripping to Disneyland.
Sue skinned her knee."
1152
01:39:25,919 --> 01:39:28,922
- Man, I want to get back to Antoine's.
- "I remember the time we went..."
1153
01:39:29,006 --> 01:39:31,592
How could I fucking forget, man?
Beautiful.
1154
01:39:32,676 --> 01:39:35,220
"There could never be a place
like Disneyland, or could there?
1155
01:39:35,304 --> 01:39:36,555
"Let me know."
1156
01:39:36,639 --> 01:39:40,100
Jim, it's here. It really is here.
1157
01:39:44,605 --> 01:39:46,940
"There has been a new
development regarding your mission
1158
01:39:47,024 --> 01:39:49,401
"which we must now communicate to you.
1159
01:39:49,485 --> 01:39:51,528
"Months ago,
a man was ordered on a mission
1160
01:39:51,612 --> 01:39:53,739
"which was identical to yours.
1161
01:39:53,822 --> 01:39:57,451
"We have reason to believe that he
is now operating with Colonel Kurtz.
1162
01:39:59,286 --> 01:40:03,040
"Saigon was carrying him
MIA for his family's sake.
1163
01:40:03,123 --> 01:40:05,459
"They assumed he was dead.
1164
01:40:05,542 --> 01:40:08,629
"Then they intercepted a letter
he tried to send to his wife."
1165
01:40:12,925 --> 01:40:14,968
Captain Richard Colby,
1166
01:40:16,887 --> 01:40:18,555
he was with Kurtz.
1167
01:40:19,973 --> 01:40:21,141
Disneyland.
1168
01:40:22,017 --> 01:40:24,895
Fuck, man, this is better than Disneyland.
1169
01:40:24,978 --> 01:40:27,940
"Charles Miller Manson
ordered the slaughter
1170
01:40:28,023 --> 01:40:31,318
"of all in the home
anyway as a symbol of protest."
1171
01:40:31,402 --> 01:40:32,602
That's really weird, ain't it?
1172
01:40:34,071 --> 01:40:37,074
- Purple haze, look.
- Hey, Lance, put away that smoke.
1173
01:40:37,157 --> 01:40:40,786
- I got a tape from my mom.
- Chief, rainbow reality, man.
1174
01:40:40,869 --> 01:40:43,247
Hey, Chief, get a good whiff.
1175
01:40:43,330 --> 01:40:46,166
Eva can't picture me in Vietnam.
1176
01:40:47,000 --> 01:40:49,795
She pictures me at home
having a beer and watching TV.
1177
01:40:51,755 --> 01:40:53,090
Hey, Lance, man.
1178
01:40:53,757 --> 01:40:55,551
Hot potato! Hot potato!
1179
01:40:56,260 --> 01:40:58,053
I'm so glad you decided to join...
1180
01:40:58,137 --> 01:41:01,098
Eva's not sure if she can have a
relationship with me, you know?
1181
01:41:02,057 --> 01:41:04,643
Here I am, 13,000 fucking miles away,
1182
01:41:04,727 --> 01:41:07,688
trying to keep a relationship open,
my ass.
1183
01:41:08,313 --> 01:41:11,734
That's much more than I can
say for some of your friends.
1184
01:41:11,817 --> 01:41:15,320
If this tape is any good,
I will have Dad and the family
1185
01:41:15,404 --> 01:41:18,365
- send you a tape of their own...
- Hey, Lance.
1186
01:41:37,134 --> 01:41:38,260
There! Over there!
1187
01:41:40,846 --> 01:41:43,307
Motherfuckers!
1188
01:41:53,859 --> 01:41:55,319
There! Over there!
1189
01:41:58,947 --> 01:42:00,991
Lance! Chef!
1190
01:42:04,495 --> 01:42:09,833
- Chef, Chef, check out Clean!
- Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit!
1191
01:42:09,917 --> 01:42:11,668
- Lance!
- Where'd the dog go?
1192
01:42:11,752 --> 01:42:14,588
Lance. Lance, check out Clean!
1193
01:42:15,047 --> 01:42:18,050
Where's the dog?
We got to go back to get the dog!
1194
01:42:18,133 --> 01:42:21,720
- Hey, Clean.
- It's always been nice to have...
1195
01:42:21,804 --> 01:42:24,181
Hey, Bubba!
1196
01:42:24,264 --> 01:42:26,975
Bubba, you can't die, you fucker!
1197
01:42:28,268 --> 01:42:30,938
- And so, I'm hoping...
- Bubba!
1198
01:42:31,021 --> 01:42:36,276
...that pretty soon, not too soon,
but pretty soon,
1199
01:42:36,360 --> 01:42:40,072
I'll have a lot of grandchildren
to love and spoil,
1200
01:42:40,656 --> 01:42:43,617
and then when your wife get them back,
she'll be mad with me.
1201
01:42:46,036 --> 01:42:51,333
Even Aunt Jessie and Mama will
come to celebrate your coming home.
1202
01:42:51,834 --> 01:42:54,002
Granny and Dad are
trying to get enough money
1203
01:42:54,086 --> 01:42:55,379
to get you a car.
1204
01:42:55,462 --> 01:42:59,007
But don't tell her,
because that's our secret.
1205
01:43:00,384 --> 01:43:05,180
Anyhow, do the right thing,
stay out of the way of the bullets,
1206
01:43:05,722 --> 01:43:09,685
and bring your heinie
home all in one piece
1207
01:43:09,768 --> 01:43:13,981
because we love you very much. Love, Mama.
1208
01:43:22,364 --> 01:43:26,118
Oh, man. You're so young.
1209
01:43:33,375 --> 01:43:35,043
Clean.
1210
01:44:47,908 --> 01:44:49,117
Hold on.
1211
01:44:51,954 --> 01:44:53,747
Throw me the glasses.
1212
01:45:06,051 --> 01:45:09,012
Lance, take the .16 on the bow.
1213
01:45:11,431 --> 01:45:14,685
Chef, Chef, on the .60.
1214
01:45:37,374 --> 01:45:38,750
Fuck me.
1215
01:46:37,642 --> 01:46:39,311
They're French! They're French!
1216
01:46:40,937 --> 01:46:44,149
Chef, pick up that weapon!
Pick it up! Pick it up!
1217
01:46:44,232 --> 01:46:46,068
Stand fast! Captain...
1218
01:47:21,478 --> 01:47:23,605
All right, you men, put down your weapons.
1219
01:47:54,511 --> 01:47:56,346
We lost one of our men.
1220
01:47:59,641 --> 01:48:04,646
We French always pay
respects to the dead of our allies.
1221
01:48:06,356 --> 01:48:08,150
You are all welcome.
1222
01:48:10,902 --> 01:48:13,029
My name is Hubert de Marais.
1223
01:48:14,531 --> 01:48:16,783
This is my family's plantation.
1224
01:48:17,701 --> 01:48:19,870
It has been such for 70 years.
1225
01:48:21,872 --> 01:48:24,624
And it will be such until we are all dead.
1226
01:50:36,756 --> 01:50:42,220
Captain, accept the flag of Tyrone
Miller on behalf of a grateful nation.
1227
01:51:02,574 --> 01:51:07,120
This food is really wonderful, isn't it?
The wine, the sauces. I can't believe it.
1228
01:51:07,203 --> 01:51:09,289
Can I speak with the chef?
1229
01:51:09,372 --> 01:51:11,583
The chef speaks only Vietnamese.
1230
01:51:11,666 --> 01:51:15,628
No kidding. He cooks like this
and he can't even speak French?
1231
01:51:15,712 --> 01:51:18,381
Hey, Lance, the chef's a slope.
1232
01:51:20,717 --> 01:51:22,218
Hey, Lance.
1233
01:51:50,997 --> 01:51:52,624
This is Baudelaire.
1234
01:51:52,707 --> 01:51:55,794
It's a very cruel poem for children,
but they need it,
1235
01:51:55,877 --> 01:51:58,546
because life sometimes is very cruel.
1236
01:52:00,382 --> 01:52:02,008
As you can see...
1237
01:52:05,345 --> 01:52:09,182
- Attacks repelled by the family.
- Just for this war.
1238
01:52:09,682 --> 01:52:12,352
Viet Cong, 58.
1239
01:52:12,435 --> 01:52:14,270
North Vietnamese, 12.
1240
01:52:14,979 --> 01:52:16,856
South Vietnamese, 11.
1241
01:52:17,774 --> 01:52:19,567
Americans, six.
1242
01:52:21,111 --> 01:52:23,947
Yes, well, they were perhaps mistakes.
1243
01:52:45,135 --> 01:52:48,054
May I present Captain Willard?
He's of a paratroop regiment.
1244
01:52:48,638 --> 01:52:50,807
- Madame Sarrault.
- Captain.
1245
01:53:18,501 --> 01:53:21,421
I'm sorry, Captain.
Was just a little story about Paris
1246
01:53:21,504 --> 01:53:22,815
and people starving during the war.
1247
01:53:22,839 --> 01:53:24,924
They are around the table
and there was a silence.
1248
01:53:25,008 --> 01:53:27,802
Somebody says, "An angel is passing by."
1249
01:53:27,886 --> 01:53:30,555
So somebody said, "Let's eat it."
1250
01:53:38,688 --> 01:53:42,275
How long can you possibly stay here?
1251
01:53:42,358 --> 01:53:43,902
We stay forever.
1252
01:53:44,652 --> 01:53:46,404
No, no, I mean,
1253
01:53:48,072 --> 01:53:50,116
when will you go back home to France?
1254
01:53:53,328 --> 01:53:55,079
I mean, this is our home, Captain.
1255
01:53:55,622 --> 01:53:57,290
- Sooner or later you're gonna...
- No!
1256
01:53:59,501 --> 01:54:03,171
You don't understand our mentality,
the French Officer mentality.
1257
01:54:04,130 --> 01:54:06,424
At first, we lose in Second World War.
1258
01:54:06,883 --> 01:54:09,677
I don't say that you Americans win,
but we lose.
1259
01:54:12,180 --> 01:54:15,058
In Dien Bien Phu, we lose.
In Nigeria, we lose.
1260
01:54:15,141 --> 01:54:16,935
In Indochina, we lose.
1261
01:54:17,602 --> 01:54:20,063
But here, we don't lose.
1262
01:54:20,730 --> 01:54:25,818
This piece of earth, we keep it!
We will never lose that, never!
1263
01:54:29,531 --> 01:54:32,951
The Vietnamese are very intelligent.
You never know what they think.
1264
01:54:33,034 --> 01:54:35,328
The Russians want to help them.
1265
01:54:35,411 --> 01:54:38,289
"Come and give us some money.
We are all communists.
1266
01:54:38,373 --> 01:54:40,667
"Chinese, give us guns.
We are all brothers."
1267
01:54:40,750 --> 01:54:42,210
They hate the Chinese.
1268
01:54:43,086 --> 01:54:47,549
Maybe they hate Americans less
than the Russians and the Chinese.
1269
01:54:47,632 --> 01:54:49,401
I mean, if tomorrow
the Vietnamese are communists,
1270
01:54:49,425 --> 01:54:51,678
they will be Vietnamese communists.
1271
01:54:52,303 --> 01:54:55,014
And this is something that you
never understood, you Americans.
1272
01:54:55,723 --> 01:54:58,017
I don't know. Maybe in the future
1273
01:54:58,101 --> 01:55:00,728
we can make something with the Viet Minh.
1274
01:55:00,812 --> 01:55:02,647
Don't you understand?
1275
01:55:02,730 --> 01:55:05,483
The VC say, "Go away! Go away'!"
1276
01:55:05,567 --> 01:55:08,278
That's finished
for all the white people in Indochina.
1277
01:55:08,361 --> 01:55:11,656
If you're French, American,
that's all the same.
1278
01:55:11,739 --> 01:55:15,410
Go! They want to forget you. Look at them.
1279
01:55:17,537 --> 01:55:20,290
Look, this is the truth. An egg.
1280
01:55:23,459 --> 01:55:25,003
The white left.
1281
01:55:26,504 --> 01:55:28,381
The yellow stay.
1282
01:55:34,971 --> 01:55:39,559
- All you white people are shit.
- They are fighting. Fighting for freedom.
1283
01:55:39,642 --> 01:55:42,061
Freedom? Bullshit.
1284
01:55:42,145 --> 01:55:43,855
Dien Bien Phu is a trap.
1285
01:55:44,689 --> 01:55:47,775
All soldiers know they are already dead.
1286
01:55:49,819 --> 01:55:51,738
You know anything about Dien Bien Phu?
1287
01:55:54,866 --> 01:55:58,828
- Yeah, I know.
- No, you don't, not really.
1288
01:55:58,911 --> 01:56:01,956
Dien Bien Phu was an error, you know?
A military mistake.
1289
01:56:02,040 --> 01:56:05,710
A mistake? A voluntary mistake! Voluntary!
1290
01:56:07,003 --> 01:56:12,383
Our paratroopers jump at 90 meters.
I mean, you know, 90 meters, 70 meters.
1291
01:56:12,467 --> 01:56:15,637
I mean, that's crazy.
No army in the world can do that.
1292
01:56:16,220 --> 01:56:19,307
And they only do that
to be dead with their friends.
1293
01:56:19,390 --> 01:56:21,684
The French army was sacrificed,
1294
01:56:21,768 --> 01:56:24,479
sacrificed by the politicians
safe at home.
1295
01:56:24,562 --> 01:56:27,282
They put the army in an impossible
situation where they couldn't win.
1296
01:56:28,483 --> 01:56:31,986
The students are marching in Paris,
protesting, demonstrating.
1297
01:56:32,070 --> 01:56:34,322
They stab the soldiers in the back.
1298
01:56:34,405 --> 01:56:38,493
The soldier would open the grenade,
it wouldn't work.
1299
01:56:38,576 --> 01:56:40,370
A piece of paper would fall.
1300
01:56:42,747 --> 01:56:46,209
Union of French Women.
"We are for the Viets."
1301
01:56:46,292 --> 01:56:47,543
Traitors.
1302
01:56:48,002 --> 01:56:50,129
Communist traitors at home.
1303
01:56:51,547 --> 01:56:53,383
Dien Bien Phu...
1304
01:56:53,466 --> 01:56:56,010
Okay, the French is shit.
1305
01:56:58,137 --> 01:57:00,431
No one cares. No one wants to.
1306
01:57:03,059 --> 01:57:07,271
Why don't you Americans learn from us?
From our mistakes?
1307
01:57:07,355 --> 01:57:09,395
Mon dieu, with your army, your strength,
your power,
1308
01:57:09,440 --> 01:57:10,650
you can win if you want to.
1309
01:57:13,695 --> 01:57:15,113
You can win.
1310
01:57:18,324 --> 01:57:21,536
You know,
I'm sure we can make something there.
1311
01:57:22,286 --> 01:57:23,871
I'm sure about it, you know?
1312
01:57:24,414 --> 01:57:26,958
I never do something
wrong to the people here.
1313
01:57:27,542 --> 01:57:30,962
I'm sorry, you know, but the communists
at home have never been traitors.
1314
01:58:04,912 --> 01:58:08,499
Excuse me. I have to go.
Captain, good night.
1315
01:58:08,583 --> 01:58:11,169
- I was a socialist, you know?
- I know we can stay.
1316
01:58:11,252 --> 01:58:14,881
I know that we can stay. We can stay.
1317
01:58:17,967 --> 01:58:21,304
You know, we always help the people.
1318
01:58:21,387 --> 01:58:23,097
We work with the people.
1319
01:58:37,653 --> 01:58:41,324
So when you ask me why we
want to stay here, Captain,
1320
01:58:42,909 --> 01:58:45,328
we want to stay here because it's ours.
1321
01:58:45,411 --> 01:58:46,871
It belongs to us.
1322
01:58:47,580 --> 01:58:49,248
It keeps our family together.
1323
01:58:51,000 --> 01:58:53,002
I mean, we fight for that.
1324
01:58:54,921 --> 01:58:56,714
While you Americans,
1325
01:58:57,632 --> 01:59:02,512
you are fighting
for the biggest nothing in history.
1326
01:59:36,796 --> 01:59:39,465
I apologize for my family, Captain.
1327
01:59:41,509 --> 01:59:43,636
We have all lost much here.
1328
01:59:45,179 --> 01:59:48,266
Hubert, his wife and two sons.
1329
01:59:52,687 --> 01:59:54,856
And I have lost a husband.
1330
02:00:00,444 --> 02:00:04,240
- I understand.
- You are tired of the war.
1331
02:00:06,325 --> 02:00:08,452
I can see on your face.
1332
02:00:11,080 --> 02:00:15,209
It was the same in the eyes
of the soldiers of our war.
1333
02:00:16,419 --> 02:00:17,461
We call them...
1334
02:00:20,590 --> 02:00:22,383
"The lost soldiers."
1335
02:00:27,263 --> 02:00:29,807
If you like, we can have some cognac.
1336
02:00:34,562 --> 02:00:35,813
No.
1337
02:00:36,606 --> 02:00:39,567
I'll see about my men and...
1338
02:00:47,366 --> 02:00:49,952
The war will be still here tomorrow.
1339
02:01:00,713 --> 02:01:02,757
Yeah, I guess you're right.
1340
02:01:10,765 --> 02:01:13,434
I noticed you had no wine at dinner.
1341
02:01:14,685 --> 02:01:17,355
No, I don't drink wine.
1342
02:01:20,775 --> 02:01:25,279
I do like cognac,
but I don't want any now, thank you.
1343
02:01:28,908 --> 02:01:31,661
Well, then I must drink alone.
1344
02:01:41,963 --> 02:01:45,341
Will you go back, after the war,
to America?
1345
02:01:49,303 --> 02:01:52,473
- No.
- Then you're like us.
1346
02:01:52,556 --> 02:01:54,225
Your home is here.
1347
02:02:11,826 --> 02:02:15,746
Do you know why you can never
step into the same river twice?
1348
02:02:22,586 --> 02:02:25,715
I used to prepare a pipe for my husband.
1349
02:02:33,014 --> 02:02:37,309
It was the morphine he took
for the wounds he suffered in his heart.
1350
02:02:40,980 --> 02:02:44,608
He would rage and he would cry,
my lost soldier.
1351
02:02:48,362 --> 02:02:50,031
And I said to him,
1352
02:02:50,781 --> 02:02:54,160
"There are two of you, don't you see?
1353
02:02:55,244 --> 02:02:58,873
"One that kills and one that loves."
1354
02:03:01,000 --> 02:03:02,668
And he said to me,
1355
02:03:03,544 --> 02:03:07,173
"I don't know whether
I am an animal or a god."
1356
02:03:10,634 --> 02:03:12,261
But you are both.
1357
02:03:54,136 --> 02:03:55,888
You want more?
1358
02:04:01,602 --> 02:04:05,731
All that matters is that you are alive.
1359
02:04:07,108 --> 02:04:09,026
You are alive, Captain.
1360
02:04:13,322 --> 02:04:14,949
That's the truth.
1361
02:05:28,856 --> 02:05:32,359
There are two of you, don't you see?
1362
02:05:33,694 --> 02:05:37,865
One that kills and one that loves.
1363
02:06:07,228 --> 02:06:09,772
Can't see nothing. We're stopping.
1364
02:06:10,272 --> 02:06:12,650
You're not authorized to stop this boat,
Chief.
1365
02:06:12,733 --> 02:06:15,569
I said I can't see a thing, Captain.
I'm stopping this boat.
1366
02:06:16,320 --> 02:06:17,905
I ain't risking no more lives.
1367
02:06:17,988 --> 02:06:20,908
I'm in command here, God damn it.
You'll do what I say.
1368
02:06:23,077 --> 02:06:25,246
You see anything, Chef?
1369
02:06:27,248 --> 02:06:29,583
Why don't they fucking attack, man?
1370
02:06:48,811 --> 02:06:50,938
Watch it over here, Chief.
1371
02:06:52,064 --> 02:06:53,857
Got a stump.
1372
02:06:55,150 --> 02:06:56,652
Lance, on the .50s.
1373
02:06:58,320 --> 02:07:00,114
He was close.
1374
02:07:02,157 --> 02:07:03,826
He was real close.
1375
02:07:06,120 --> 02:07:08,956
I couldn't see him yet,
but I could feel him,
1376
02:07:09,039 --> 02:07:11,000
as if the boat were being sucked upriver
1377
02:07:11,083 --> 02:07:13,961
and the water was
flowing back into the jungle.
1378
02:07:16,505 --> 02:07:18,924
Whatever was going to happen,
1379
02:07:19,008 --> 02:07:22,970
it wasn't gonna be the way
they called it back in Nha Trang.
1380
02:07:27,641 --> 02:07:29,101
Arrows!
1381
02:07:29,184 --> 02:07:30,269
Fire!
1382
02:07:32,354 --> 02:07:33,564
Chef, open up! Fire!
1383
02:07:38,694 --> 02:07:40,654
Lance, fire!
1384
02:07:48,454 --> 02:07:51,790
Chef! Chef, it's okay. Quit firing.
1385
02:07:52,291 --> 02:07:54,084
They're just little toy arrows.
1386
02:07:54,168 --> 02:07:56,253
Cut it out! Quiet!
1387
02:07:56,337 --> 02:07:58,922
Chief, tell them to hold their fire!
1388
02:07:59,006 --> 02:08:01,925
They're just little sticks.
They're just trying to scare us.
1389
02:08:02,009 --> 02:08:03,093
Quiet!
1390
02:08:04,136 --> 02:08:06,930
You got us in this mess,
and now you can't get us out
1391
02:08:07,014 --> 02:08:09,334
because you don't know where
the hell you're going, do you?
1392
02:08:09,516 --> 02:08:10,684
Do you?
1393
02:08:11,685 --> 02:08:14,563
You son of a bitch! You bastard!
1394
02:08:16,190 --> 02:08:18,525
- Lance, get the wheel!
- Fire!
1395
02:08:19,193 --> 02:08:22,738
You savages!
Come and get it, you son of a bitches!
1396
02:08:43,217 --> 02:08:44,885
A spear.
1397
02:10:04,339 --> 02:10:07,176
My mission is to make it up into Cambodia.
1398
02:10:07,801 --> 02:10:10,262
There's a Green Beret
colonel up there who's gone insane
1399
02:10:10,345 --> 02:10:12,347
and I'm supposed to kill him.
1400
02:10:13,640 --> 02:10:16,602
That's fucking typical! Shit!
1401
02:10:16,685 --> 02:10:18,896
Fucking Vietnam mission!
1402
02:10:18,979 --> 02:10:22,733
I'm short and we gotta go up there
so you can kill one of our own guys?
1403
02:10:22,816 --> 02:10:26,737
That's fucking great!
That's just fucking great, man.
1404
02:10:27,404 --> 02:10:30,282
Shit! That's fucking crazy.
1405
02:10:30,866 --> 02:10:33,869
I mean, I thought you were
going in to blow up a bridge
1406
02:10:33,952 --> 02:10:36,830
or some fucking
railroad tracks or something.
1407
02:10:37,581 --> 02:10:39,875
- Sorry.
- No, no, wait, wait.
1408
02:10:39,958 --> 02:10:43,253
We'll go together on the boat.
We'll go with you.
1409
02:10:43,337 --> 02:10:47,007
We'll go up there, but on the boat. Okay?
1410
02:11:54,074 --> 02:11:58,036
Part of me was afraid of what I would
find and what I would do when I got there.
1411
02:12:01,081 --> 02:12:05,544
I knew the risks, or imagined I knew.
1412
02:12:08,088 --> 02:12:12,259
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,
1413
02:12:13,885 --> 02:12:15,804
was the desire to confront him.
1414
02:13:28,502 --> 02:13:29,795
Just keep moving.
1415
02:13:30,504 --> 02:13:34,174
Lance, keep your hands away from the guns.
1416
02:15:01,094 --> 02:15:04,264
It's all right! It's all right!
It's all been approved!
1417
02:15:05,432 --> 02:15:08,685
I ain't coming in there!
Them bastards attacked us!
1418
02:15:10,103 --> 02:15:13,356
Zap them with your siren, man.
Zap them with your siren.
1419
02:15:23,784 --> 02:15:25,762
There's mines over there
and mines over there, too.
1420
02:15:25,786 --> 02:15:28,246
And watch out. Those goddamn
monkeys bite you, I'll tell you.
1421
02:15:29,122 --> 02:15:31,625
That's a pretty one.
Move it right in toward me.
1422
02:15:33,043 --> 02:15:35,170
I'm an American. Yeah.
1423
02:15:35,253 --> 02:15:36,922
An American civilian. Hi, Yanks.
1424
02:15:37,631 --> 02:15:39,132
Hi, American.
1425
02:15:39,633 --> 02:15:41,051
American civilian. It's all right.
1426
02:15:41,802 --> 02:15:44,721
And you got the cigarettes.
And that's what I've been dreaming about.
1427
02:15:45,889 --> 02:15:46,973
Chef.
1428
02:15:47,724 --> 02:15:50,393
- Who are you?
- Who are you?
1429
02:15:54,689 --> 02:15:56,316
I'm a photojournalist.
1430
02:15:56,983 --> 02:15:59,277
I've covered the war since '64.
1431
02:15:59,361 --> 02:16:01,905
I've been in Laos, Cambodia and Nam.
1432
02:16:06,576 --> 02:16:09,329
I'll tell you one thing,
this boat is a mess, man.
1433
02:16:10,330 --> 02:16:11,665
Who are all these people?
1434
02:16:11,748 --> 02:16:17,087
Yeah,
they think you've come to take him away,
1435
02:16:17,170 --> 02:16:20,048
- and I hope that isn't true.
- Take who away?
1436
02:16:22,342 --> 02:16:25,095
Him! Colonel Kurtz.
1437
02:16:26,137 --> 02:16:28,849
These are all his children, man,
as far as you can see.
1438
02:16:30,141 --> 02:16:32,644
Hell, man, out here,
we're all his children.
1439
02:16:33,562 --> 02:16:36,940
Could we talk to Colonel Kurtz?
1440
02:16:37,524 --> 02:16:43,196
Hey, man, you don't talk to the Colonel.
Well, you listen to him.
1441
02:16:44,698 --> 02:16:46,700
The man's enlarged my mind.
1442
02:16:47,576 --> 02:16:50,954
He's a poet warrior in the classic sense.
1443
02:16:51,037 --> 02:16:54,249
Sometimes you'll say hello to him, right,
1444
02:16:54,332 --> 02:16:56,769
and he'll just walk right by
you and he won't even notice you.
1445
02:16:56,793 --> 02:17:00,297
And then suddenly he'll grab you,
he'll throw you in a corner and he'll say,
1446
02:17:00,380 --> 02:17:03,466
"Do you know that 'if is the middle
word in 'life"? If you can keep your head
1447
02:17:03,550 --> 02:17:05,403
"when all about you are losing
theirs and blaming it on you,
1448
02:17:05,427 --> 02:17:07,507
"if you can trust yourself
when all men doubt you..."
1449
02:17:08,179 --> 02:17:11,391
I'm a little man. I'm a little man.
He's a great man.
1450
02:17:12,183 --> 02:17:14,936
"I should have been a pair of ragged claws
1451
02:17:15,020 --> 02:17:17,939
Scuttling across
the floors of silent seas."
1452
02:17:18,023 --> 02:17:19,566
Stay with the boat.
1453
02:17:20,483 --> 02:17:23,361
Don't go without me, okay?
I wanna get a picture.
1454
02:17:25,906 --> 02:17:30,577
He can be terrible, he can be mean,
and he can be right.
1455
02:17:31,578 --> 02:17:34,414
He's fighting the war. He's a great man.
1456
02:17:42,505 --> 02:17:46,051
I wish I had words, you know?
I wish I had words.
1457
02:17:46,134 --> 02:17:48,774
I can tell you something, like,
the other day he wanted to kill me.
1458
02:17:49,304 --> 02:17:51,514
- Something like that.
- Why'd he want to kill you?
1459
02:17:52,015 --> 02:17:53,600
Because I took his picture.
1460
02:17:54,601 --> 02:17:56,895
He said, "If you take my picture again,
1461
02:17:58,271 --> 02:18:01,900
"I'm gonna kill you," and he meant it.
1462
02:18:04,653 --> 02:18:08,615
So you just lay cool.
Play it cool, laid back. Dig it.
1463
02:18:09,240 --> 02:18:10,951
He gets friendly again. He really does.
1464
02:18:12,577 --> 02:18:14,955
But you don't judge the Colonel.
1465
02:18:15,872 --> 02:18:17,999
You don't judge the
Colonel like an ordinary man.
1466
02:18:24,965 --> 02:18:27,008
Okay, watch it now. These are Americans.
1467
02:18:27,092 --> 02:18:28,343
Americans!
1468
02:18:28,426 --> 02:18:29,928
You can feel the vibe of this place.
1469
02:18:30,929 --> 02:18:34,391
Let me take your picture.
Could you hold... Hello? Hello?
1470
02:18:34,474 --> 02:18:35,976
Could you hold up a minute?
1471
02:18:58,331 --> 02:18:59,499
Colby.
1472
02:19:15,974 --> 02:19:17,058
The heads.
1473
02:19:18,101 --> 02:19:23,314
You're looking at the heads.
Sometimes he goes too far.
1474
02:19:24,190 --> 02:19:26,026
He's the first one to admit it.
1475
02:19:27,152 --> 02:19:29,404
- He's gone crazy.
- Wrong, wrong!
1476
02:19:31,364 --> 02:19:34,325
If you could have heard
the man just two days ago.
1477
02:19:34,409 --> 02:19:38,872
If you could have heard him then, God...
You're gonna call him crazy?
1478
02:19:39,539 --> 02:19:40,915
Fucking A.
1479
02:19:42,375 --> 02:19:47,756
- I just wanna talk to him.
- Well, man, he's gone away.
1480
02:19:49,632 --> 02:19:52,111
He's gone away. He disappeared
out in the jungle with his people.
1481
02:19:52,135 --> 02:19:53,136
I'll wait for him.
1482
02:19:53,219 --> 02:19:57,390
He feels comfortable with his people.
He forgets himself with his people.
1483
02:19:59,809 --> 02:20:02,103
- He forgets himself.
- Captain?
1484
02:20:02,729 --> 02:20:06,941
- Maybe we should wait back at the boat.
- Okay, Chef.
1485
02:20:07,567 --> 02:20:11,988
- We'll go back to the boat for a while.
- Yeah, stay with Lance.
1486
02:20:35,637 --> 02:20:39,974
This Colonel guy, he's wacko, man.
He's worse than crazy. He's evil!
1487
02:20:41,434 --> 02:20:43,061
That's what the man's got set up here!
1488
02:20:43,144 --> 02:20:46,231
Man, it's fucking Pagan idolatry.
Look around you!
1489
02:20:46,981 --> 02:20:48,316
Shit, he's loco.
1490
02:20:48,858 --> 02:20:51,861
- Then you'll help me?
- Help you? Fucking A, I'll help you.
1491
02:20:51,945 --> 02:20:53,422
I'll do anything to get out of this joint.
1492
02:20:53,446 --> 02:20:54,489
Good boy.
1493
02:20:55,323 --> 02:20:56,803
We could blow all them assholes away.
1494
02:20:56,866 --> 02:20:59,494
They're so fucking spaced out,
they wouldn't even know it.
1495
02:21:00,411 --> 02:21:04,916
I ain't afraid of all them
fucking skulls and altars and shit.
1496
02:21:07,043 --> 02:21:10,672
I used to think if I
died in an evil place,
1497
02:21:11,214 --> 02:21:13,299
then my soul wouldn't be
able to make it to heaven.
1498
02:21:14,259 --> 02:21:17,220
But now, fuck.
1499
02:21:19,430 --> 02:21:21,724
I don't care where it goes,
as long as it ain't here.
1500
02:21:22,308 --> 02:21:25,145
So what do you wanna do?
I'll kill the fuck.
1501
02:21:25,228 --> 02:21:27,021
- No, no.
- Get out of here.
1502
02:21:27,105 --> 02:21:28,731
I'm gonna need you to wait here, Chef.
1503
02:21:29,482 --> 02:21:33,027
I'll go up with Lance and scrounge around,
check the place out,
1504
02:21:33,653 --> 02:21:35,822
see if I can find the Colonel, okay?
1505
02:21:37,866 --> 02:21:40,243
- What do you want me to do?
- Damn it.
1506
02:21:40,785 --> 02:21:46,791
Here, you take the radio,
and if I don't get back by 2200 hours,
1507
02:21:49,669 --> 02:21:51,004
you call in the air strike.
1508
02:21:53,798 --> 02:21:55,175
Air strike?
1509
02:21:56,926 --> 02:22:01,598
The code is "Almighty,"
coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2.
1510
02:22:02,515 --> 02:22:03,850
It's all in there.
1511
02:22:05,518 --> 02:22:08,146
0-9-2-6-4-7-1-2.
1512
02:22:17,030 --> 02:22:20,366
Everything I saw told me
that Kurtz had gone insane.
1513
02:22:24,746 --> 02:22:30,418
The place was full of bodies.
North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians.
1514
02:22:38,092 --> 02:22:41,095
If I was still alive,
it was because he wanted me that way.
1515
02:23:15,546 --> 02:23:17,966
It smelled like slow death in there.
1516
02:23:19,550 --> 02:23:22,804
Malaria, nightmares.
1517
02:23:25,598 --> 02:23:27,642
This was the end of the river, all right.
1518
02:23:41,948 --> 02:23:43,366
Where are you from, Willard?
1519
02:23:48,955 --> 02:23:50,540
I'm from Ohio, sir.
1520
02:23:56,504 --> 02:23:59,132
- Were you born there?
- Yes, sir.
1521
02:24:01,301 --> 02:24:03,970
- Whereabouts?
- Toledo, sir.
1522
02:24:11,311 --> 02:24:13,104
How far are you from the river?
1523
02:24:20,069 --> 02:24:21,779
The Ohio River, sir?
1524
02:24:24,324 --> 02:24:25,992
About 200 miles.
1525
02:24:34,000 --> 02:24:36,961
I went down that river
once when I was a kid.
1526
02:24:41,841 --> 02:24:44,844
There's a place in the river,
I can't remember.
1527
02:24:44,927 --> 02:24:50,099
It must've been a gardenia plantation
or a flower plantation at one time.
1528
02:24:50,183 --> 02:24:52,935
It's all wild and overgrown now,
1529
02:24:53,019 --> 02:24:59,525
but for about five miles, you'd
think that heaven just fell on the Earth,
1530
02:25:00,943 --> 02:25:02,904
in the form of gardenias.
1531
02:25:19,212 --> 02:25:24,258
Have you ever
considered any real freedoms?
1532
02:25:30,056 --> 02:25:32,975
Freedoms from the opinion of others?
1533
02:25:36,521 --> 02:25:38,481
Even the opinions of yourself?
1534
02:25:54,664 --> 02:25:58,251
Did they say why, Willard?
1535
02:26:00,503 --> 02:26:05,216
Why they wanted to terminate my command?
1536
02:26:20,857 --> 02:26:23,067
I was sent on a classified mission, sir.
1537
02:26:27,280 --> 02:26:30,783
No longer classified, is it?
1538
02:26:38,124 --> 02:26:39,542
What did they tell you?
1539
02:26:42,545 --> 02:26:48,843
They told me that you
had gone totally insane,
1540
02:26:51,804 --> 02:26:58,144
and that your methods were unsound.
1541
02:27:01,981 --> 02:27:03,900
Are my methods unsound?
1542
02:27:09,989 --> 02:27:16,162
I don't see any method at all, sir.
1543
02:27:23,252 --> 02:27:26,881
I expected someone like you.
1544
02:27:30,259 --> 02:27:31,511
What did you expect?
1545
02:27:39,769 --> 02:27:41,354
Are you an assassin?
1546
02:27:46,234 --> 02:27:47,401
I'm a soldier.
1547
02:27:51,280 --> 02:27:52,865
You're neither.
1548
02:27:55,034 --> 02:27:59,622
You're an errand boy
sent by grocery clerks
1549
02:28:04,377 --> 02:28:06,045
to collect a bill.
1550
02:28:50,006 --> 02:28:55,636
Why? Why would a nice guy
like you wanna kill a genius?
1551
02:29:02,602 --> 02:29:04,353
Going down pretty good, huh?
1552
02:29:04,979 --> 02:29:06,063
Why?
1553
02:29:07,773 --> 02:29:09,442
You know?
1554
02:29:10,234 --> 02:29:12,278
Do you know that the man,
1555
02:29:15,781 --> 02:29:17,783
the man really likes you?
1556
02:29:21,078 --> 02:29:26,959
He likes you. He really likes you,
but he's got something in mind for you.
1557
02:29:28,628 --> 02:29:30,212
Aren't you curious about that?
1558
02:29:30,796 --> 02:29:36,260
I'm curious. I'm very curious.
Are you curious?
1559
02:29:39,764 --> 02:29:42,558
There's something happening out here, man.
1560
02:29:45,978 --> 02:29:48,481
You know something, man?
I know something that you don't know.
1561
02:29:48,981 --> 02:29:50,608
That's right, jack.
1562
02:29:50,691 --> 02:29:56,072
The man is clear in his mind,
but his soul is mad.
1563
02:29:58,032 --> 02:29:59,325
Yeah.
1564
02:30:00,451 --> 02:30:04,455
He's dying, I think.
He hates all this. He hates it.
1565
02:30:05,539 --> 02:30:09,418
But the man's...
1566
02:30:12,922 --> 02:30:15,424
He reads poetry out loud, all right?
1567
02:30:17,343 --> 02:30:21,013
And a voice, a voice...
1568
02:30:24,350 --> 02:30:29,021
He likes you 'cause you're still alive.
He's got plans for you.
1569
02:30:29,105 --> 02:30:33,734
No, no, I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1570
02:30:34,694 --> 02:30:36,445
You're gonna help him.
1571
02:30:36,529 --> 02:30:38,989
What are they gonna say, man,
when he's gone?
1572
02:30:39,073 --> 02:30:43,744
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1573
02:30:43,828 --> 02:30:44,930
What are they gonna say about him?
1574
02:30:44,954 --> 02:30:49,583
What are they gonna say?
"He was a kind man. He was a wise man.
1575
02:30:49,667 --> 02:30:53,462
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!
1576
02:30:53,546 --> 02:30:57,591
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!
1577
02:31:01,387 --> 02:31:02,471
You.
1578
02:31:07,810 --> 02:31:09,729
Almost eight hours.
1579
02:31:12,273 --> 02:31:15,735
God. I'm asleep.
1580
02:31:17,653 --> 02:31:20,406
I'm asleep and dreaming
I'm on this shitty boat.
1581
02:31:32,501 --> 02:31:33,586
Fuck.
1582
02:31:37,923 --> 02:31:39,508
Has it been eight hours?
1583
02:31:42,595 --> 02:31:47,266
Hello, Almighty, Almighty,
this is PBR Street Gang.
1584
02:31:47,767 --> 02:31:48,934
Radio check. Over.
1585
02:31:49,935 --> 02:31:52,605
PBR Street Gang,
this is Almighty standing by. Over.
1586
02:33:16,188 --> 02:33:18,649
What the hell! Jesus!
1587
02:33:25,656 --> 02:33:27,408
Christ!
1588
02:35:54,638 --> 02:35:58,809
"We are the hollow men
We are the stuffed men
1589
02:35:59,518 --> 02:36:04,940
"Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
1590
02:36:06,483 --> 02:36:09,028
"Our dried voices,
when We whisper together
1591
02:36:09,111 --> 02:36:12,448
"Are quiet and
meaningless As wind in dry grass
1592
02:36:13,741 --> 02:36:16,035
- "Or rats' feet over broken glass..."
- He's out there.
1593
02:36:16,118 --> 02:36:17,619
"In our dry cellar..."
1594
02:36:18,245 --> 02:36:24,168
- He's really out there.
- "Shape without form, shade without color,
1595
02:36:25,502 --> 02:36:30,215
"Paralyzed force,
gesture without motion..."
1596
02:36:30,299 --> 02:36:31,842
Do you know what the man's saying?
1597
02:36:33,177 --> 02:36:34,887
- Do you?
- "Those who have crossed..."
1598
02:36:35,512 --> 02:36:39,767
This is dialectics. It's very
simple dialectics. One through nine,
1599
02:36:39,850 --> 02:36:43,228
no "maybes," no "supposes," no fractions.
You can't travel in space.
1600
02:36:43,312 --> 02:36:47,691
You can't go out into space, you know,
without like... With fractions.
1601
02:36:47,775 --> 02:36:49,669
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1602
02:36:49,693 --> 02:36:52,446
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1603
02:36:52,529 --> 02:36:54,448
That's dialectic physics, okay?
1604
02:36:54,531 --> 02:36:56,617
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."
1605
02:36:56,700 --> 02:36:58,744
You either love somebody or you hate them.
1606
02:36:59,203 --> 02:37:00,287
Mutt!
1607
02:37:02,623 --> 02:37:03,665
You mutt.
1608
02:37:04,708 --> 02:37:09,713
This is the way the fucking world ends.
Look at this fucking shit we're in, man!
1609
02:37:10,464 --> 02:37:12,466
"Not with a bang, a whimper."
1610
02:37:12,549 --> 02:37:14,885
And with a whimper, I'm fucking splitting,
jack.
1611
02:37:44,706 --> 02:37:47,459
On the river, I thought
that the minute I looked at him,
1612
02:37:47,543 --> 02:37:49,294
I'd know what to do.
1613
02:37:50,254 --> 02:37:56,927
But it didn't happen. I was in there
with him for days, not under guard.
1614
02:37:57,928 --> 02:38:02,099
I was free.
But he knew I wasn't going anywhere.
1615
02:38:03,559 --> 02:38:06,854
He knew more about what I was
going to do than I did.
1616
02:38:13,944 --> 02:38:17,447
If the generals back in Nha Trang
could see what I saw,
1617
02:38:18,407 --> 02:38:20,993
would they still want me to kill him?
1618
02:38:22,244 --> 02:38:24,121
More than ever, probably.
1619
02:38:25,581 --> 02:38:27,499
And what would his people back home want,
1620
02:38:27,583 --> 02:38:30,627
if they ever learned just how
far from them he'd really gone?
1621
02:38:33,213 --> 02:38:36,633
He broke from them,
and then he broke from himself.
1622
02:38:38,302 --> 02:38:42,472
I'd never seen a man
so broken up and ripped apart.
1623
02:38:43,473 --> 02:38:47,603
I've seen the horrors,
horrors that you've seen.
1624
02:38:50,272 --> 02:38:54,193
But you have no right to call me
a murderer. You have a right to kill me.
1625
02:38:55,527 --> 02:39:01,491
You have a right to do that.
But you have no right to judge me.
1626
02:39:08,832 --> 02:39:13,837
It's impossible for words to describe
1627
02:39:16,173 --> 02:39:22,137
what is necessary to those
1628
02:39:23,847 --> 02:39:29,519
who do not know what horror means.
1629
02:39:31,980 --> 02:39:33,190
Horror.
1630
02:39:36,193 --> 02:39:38,820
Horror has a face.
1631
02:39:41,114 --> 02:39:43,242
And you must make a friend of horror.
1632
02:39:44,952 --> 02:39:49,790
Horror and moral terror are your friends.
1633
02:39:50,374 --> 02:39:55,170
If they are not,
then they are enemies to be feared.
1634
02:39:56,672 --> 02:39:58,548
They are truly enemies.
1635
02:40:03,553 --> 02:40:06,390
I remember when I was with Special Forces.
1636
02:40:10,894 --> 02:40:14,815
It seems a thousand centuries ago.
1637
02:40:18,402 --> 02:40:24,241
We went into a camp
to inoculate some children.
1638
02:40:28,829 --> 02:40:34,376
We'd left the camp after we had
inoculated the children for polio.
1639
02:40:36,837 --> 02:40:40,215
And this old man came running after us,
and he was crying, he couldn't see.
1640
02:40:43,802 --> 02:40:46,346
We went back there
1641
02:40:46,430 --> 02:40:51,893
and they had come
and hacked off every inoculated arm.
1642
02:40:54,271 --> 02:41:01,069
There they were, in a pile.
A pile of little arms.
1643
02:41:03,196 --> 02:41:05,449
And I remember,
1644
02:41:09,328 --> 02:41:12,122
I cried. I wept like
1645
02:41:14,291 --> 02:41:16,960
some grandmother.
1646
02:41:19,129 --> 02:41:22,382
I wanted to tear my teeth out.
I didn't know what I wanted to do.
1647
02:41:24,134 --> 02:41:26,386
And I want to remember it.
I never want to forget it.
1648
02:41:27,262 --> 02:41:29,097
I never want to forget.
1649
02:41:30,766 --> 02:41:35,479
And then I realized, like I was shot,
1650
02:41:35,979 --> 02:41:38,148
like I was shot with a diamond,
1651
02:41:39,358 --> 02:41:42,486
a diamond bullet
right through my forehead.
1652
02:41:44,571 --> 02:41:49,743
And I thought, "My God,
the genius of that. The genius."
1653
02:41:51,161 --> 02:41:53,538
The will to do that,
1654
02:41:55,207 --> 02:41:59,669
perfect, genuine, complete, crystalline,
pure.
1655
02:42:02,255 --> 02:42:04,174
And then I realized
1656
02:42:04,257 --> 02:42:07,844
they were stronger than me
because they could stand it.
1657
02:42:07,928 --> 02:42:11,890
These were not monsters.
These were men, trained cadres.
1658
02:42:13,350 --> 02:42:18,021
These men who fought with their hearts,
who have families, who have children,
1659
02:42:18,105 --> 02:42:21,942
who are filled with love,
but they have the strength,
1660
02:42:23,693 --> 02:42:30,158
the strength to do that.
1661
02:42:31,243 --> 02:42:35,539
If I had 10 divisions of those men,
1662
02:42:36,623 --> 02:42:39,584
then our troubles here
would be over very quickly.
1663
02:42:41,378 --> 02:42:45,799
You have to have men who are moral,
1664
02:42:48,135 --> 02:42:52,180
and at the same time, who are able
1665
02:42:53,807 --> 02:43:00,063
to utilize their
primordial instincts to kill
1666
02:43:01,982 --> 02:43:08,572
without feeling, without passion,
without judgment. Without judgment.
1667
02:43:14,077 --> 02:43:16,705
Because it's judgment that defeats us.
1668
02:43:36,183 --> 02:43:42,981
I worry that my son might not
understand what I've tried to be.
1669
02:43:45,692 --> 02:43:50,322
And if I were to be killed, Willard,
1670
02:43:51,865 --> 02:43:57,329
I would want someone to go to my
home and tell my son everything.
1671
02:44:00,624 --> 02:44:03,627
Everything I did. Everything you saw.
1672
02:44:05,378 --> 02:44:10,884
Because there's nothing that I detest
more than the stench of lies.
1673
02:44:13,970 --> 02:44:20,970
And if you understand me, Willard,
you will do this for me.
1674
02:45:27,502 --> 02:45:29,671
PBR Street Gang, this is Almighty. Over.
1675
02:45:31,464 --> 02:45:34,593
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. Over.
1676
02:45:36,845 --> 02:45:40,724
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. How do you copy?
1677
02:45:46,062 --> 02:45:48,857
They were gonna make me a Major for this,
1678
02:45:49,608 --> 02:45:52,736
and I wasn't even
in their fucking Army anymore.
1679
02:45:54,904 --> 02:45:59,618
Everybody wanted me to do it,
him most of all.
1680
02:46:01,578 --> 02:46:05,957
I felt like he was up there,
waiting for me to take the pain away.
1681
02:46:09,294 --> 02:46:13,381
He just wanted to go out like a soldier.
Standing up.
1682
02:46:14,716 --> 02:46:18,303
Not like some poor, wasted,
rag-assed renegade.
1683
02:46:22,182 --> 02:46:24,476
Even the jungle wanted him dead,
1684
02:46:25,435 --> 02:46:28,104
and that's who he really
took his orders from anyway.
1685
02:47:45,432 --> 02:47:50,645
"We train young men to drop fire
on people, but their commanders
1686
02:47:51,855 --> 02:47:56,776
"won't allow them to write 'Fuck!
on their airplanes
1687
02:47:56,860 --> 02:47:59,863
"because it's obscene!"
1688
02:49:23,071 --> 02:49:24,447
The horror.
1689
02:49:28,660 --> 02:49:30,036
The horror.
1690
02:54:26,582 --> 02:54:31,671
Calling PBR Street Gang.
PBR Street Gang, this is Almighty.
1691
02:54:31,754 --> 02:54:33,589
Do you read me? Over.
1692
02:54:34,465 --> 02:54:36,050
PBR Street Gang.
1693
02:54:36,676 --> 02:54:38,761
PBR Street Gang, this is Almighty...
1694
02:55:17,008 --> 02:55:18,426
The horror.
1695
02:55:22,847 --> 02:55:24,223
The horror.
139046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.