Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,052 --> 00:01:27,954
Wow, so many are learning
to become Taoists
2
00:01:28,755 --> 00:01:29,984
If I had money I'd do that, too
3
00:01:32,593 --> 00:01:35,085
A month back you wanted to be like Li Bai
4
00:01:36,430 --> 00:01:38,990
In fact you suggested it'd be good
to be like Li Bai
5
00:01:39,099 --> 00:01:40,863
...since he's romantic and has style
6
00:01:43,036 --> 00:01:43,935
Mei Liang
7
00:01:44,037 --> 00:01:45,335
Men aren't allowed here
8
00:01:45,439 --> 00:01:46,031
I'm looking for Mei Liang
9
00:01:46,139 --> 00:01:47,198
Get out
10
00:01:47,307 --> 00:01:48,434
Mei Liang
11
00:01:48,542 --> 00:01:49,703
Get dressed quickly
12
00:01:50,077 --> 00:01:51,306
Mei Liang
13
00:01:53,747 --> 00:01:56,307
Mei Liang, Mei Liang...
14
00:01:57,150 --> 00:01:59,312
Mei Liang
15
00:02:16,336 --> 00:02:16,962
Who is this man?
16
00:02:17,070 --> 00:02:18,766
He is the rich husband of Yu Yao Mei
17
00:02:18,872 --> 00:02:23,037
Ever since you left,
all I could think of...
18
00:02:23,143 --> 00:02:24,441
is just you...I...
19
00:02:24,544 --> 00:02:25,102
You filthy man
20
00:02:25,212 --> 00:02:26,874
What are you doing here? Get out
21
00:02:26,980 --> 00:02:27,470
Mei Liang
22
00:02:27,581 --> 00:02:29,573
Wait...my husband yearns for her
day and night
23
00:02:29,683 --> 00:02:31,208
Please let him speak out his heart!
24
00:02:31,585 --> 00:02:32,814
Yes, please!
25
00:02:42,062 --> 00:02:46,295
Thank you for your care over the years...
26
00:02:46,400 --> 00:02:47,891
I'd like to express my profound gratitude
27
00:02:48,602 --> 00:02:51,663
Mei, please return with me
28
00:02:51,772 --> 00:02:54,071
After I've settled my tea business
in Chin Tang
29
00:02:54,174 --> 00:02:55,802
...I'll not leave Chang An again
30
00:02:55,909 --> 00:02:57,400
I promise to be by your side day and night
31
00:02:57,511 --> 00:02:59,707
I can learn composing poems with you
32
00:03:00,213 --> 00:03:02,307
Mei, you ought to know that...
33
00:03:02,416 --> 00:03:03,679
I cannot bear children
34
00:03:05,052 --> 00:03:07,681
To carry on Li family's lineage,
please come with us
35
00:03:08,522 --> 00:03:12,983
Abandoning home for spiritual studies
is wrong maybe;
36
00:03:13,093 --> 00:03:16,257
But I hope you wouldn't force me
37
00:03:16,363 --> 00:03:16,989
I'm not at all compelling you
38
00:03:17,097 --> 00:03:17,860
Please don't say that
39
00:03:17,964 --> 00:03:20,456
Then I can discipline myself in peace
40
00:03:21,401 --> 00:03:21,891
Mei Liang...
41
00:03:22,002 --> 00:03:26,201
There are five commandments in our creed
42
00:03:26,306 --> 00:03:28,741
Firstly, you shall not kill
43
00:03:28,842 --> 00:03:29,434
Yes
44
00:03:29,543 --> 00:03:31,637
Secondly, you shall not drink alcohol
45
00:03:31,745 --> 00:03:32,678
Yes
46
00:03:32,779 --> 00:03:35,271
You shall speak the truth
47
00:03:35,382 --> 00:03:36,145
Yes
48
00:03:36,249 --> 00:03:37,945
You shall not steal
49
00:03:38,051 --> 00:03:38,882
Yes
50
00:03:38,985 --> 00:03:40,749
Fifth, do not commit adultery
51
00:03:40,854 --> 00:03:41,719
Yes
52
00:03:41,822 --> 00:03:44,485
Should you transgress in any way,
you'll be expelled
53
00:03:44,591 --> 00:03:45,456
Yes
54
00:03:48,261 --> 00:03:54,792
They say you're Chang An's gifted
female scholar
55
00:03:56,603 --> 00:03:59,437
...with an uninhibited & amorous
literary talent
56
00:03:59,806 --> 00:04:01,672
Nothing but frivolous talk I'd say
57
00:04:01,775 --> 00:04:03,243
Indeed modest of you to say so
58
00:04:04,111 --> 00:04:05,977
Regardless of whether it is true
59
00:04:06,079 --> 00:04:07,741
...or if they are rumours
60
00:04:07,848 --> 00:04:09,339
I do not wish to hear more
61
00:04:09,449 --> 00:04:10,781
Yes
62
00:04:13,954 --> 00:04:16,514
Yu Yao Mei, a girl from
Chang An's Li family,
63
00:04:16,623 --> 00:04:19,491
in January of the year of Han Tung,
64
00:04:19,593 --> 00:04:22,222
...becomes a Taoist
65
00:04:22,729 --> 00:04:25,756
The Goddess of Heaven administers rule
66
00:04:25,866 --> 00:04:29,132
...from Quan Lun to the north heavens
67
00:04:29,236 --> 00:04:33,173
Inequity not be purged, till ye die...
68
00:04:33,273 --> 00:04:35,333
Ling Nan lychees generate so much
body heat
69
00:04:35,675 --> 00:04:37,769
Please remind me next time...
70
00:04:37,878 --> 00:04:39,141
not to eat so many
71
00:04:39,546 --> 00:04:41,947
Madam, I've heard that
if soaked in well water...
72
00:04:42,048 --> 00:04:43,676
they're much lighter
73
00:04:43,784 --> 00:04:45,218
The co-existence of
Yin and Yang energies...
74
00:04:45,318 --> 00:04:46,342
Oh, teacher
75
00:04:46,453 --> 00:04:49,013
Of late, Secretary Wang complains
of weak kidneys
76
00:04:49,122 --> 00:04:51,785
You mentioned that mystifying
Yin Yang concentrate
77
00:04:51,892 --> 00:04:53,724
When can it be ready?
78
00:04:55,729 --> 00:04:58,426
Every ingredient is available
79
00:04:58,532 --> 00:04:59,795
What we now lack...
80
00:04:59,900 --> 00:05:03,667
is just a good quality medicinal tripod
81
00:05:04,304 --> 00:05:05,795
Oh, that's no problem at all
82
00:05:05,906 --> 00:05:08,603
I'll give you ten taels of silver
to buy it
83
00:05:08,708 --> 00:05:10,233
Thank you, madam
84
00:05:15,081 --> 00:05:16,879
Yiu Liang...
85
00:05:17,450 --> 00:05:18,509
you are so audacious!
86
00:05:18,618 --> 00:05:19,779
There is a sermon going on inside
87
00:05:19,886 --> 00:05:20,945
...and you should behave yourself
88
00:05:21,054 --> 00:05:22,249
I mean, such blasphemy!
89
00:05:22,355 --> 00:05:23,015
Madam Shie
90
00:05:23,123 --> 00:05:25,718
A sermon could be given any time,
any where
91
00:05:25,826 --> 00:05:27,988
Whenever you wish I could give one
at your home...
92
00:05:28,094 --> 00:05:30,654
Come, look at this
93
00:05:30,764 --> 00:05:32,392
This silk feels really light
94
00:05:32,499 --> 00:05:35,401
Oh, it should be comfortable to wear!
95
00:05:35,502 --> 00:05:36,902
Do you know what kind of silk it is?
96
00:05:37,771 --> 00:05:38,704
It's the silk from Bok Chau
97
00:05:38,805 --> 00:05:39,465
Right...
98
00:05:39,573 --> 00:05:40,199
Madam Shie
99
00:05:40,307 --> 00:05:42,640
This silk is a royal gift to the court
100
00:05:42,742 --> 00:05:44,677
...and priceless
101
00:05:44,778 --> 00:05:46,076
I asked the councillor to send over
two maids
102
00:05:46,179 --> 00:05:47,545
...to that horny official of Bok Chau
103
00:05:47,647 --> 00:05:48,410
In return he gave me...
104
00:05:48,515 --> 00:05:49,642
Be careful!
105
00:05:49,749 --> 00:05:53,743
This is really so beautiful and rare!
106
00:05:54,154 --> 00:05:57,682
Look...So pretty...
107
00:06:33,627 --> 00:06:34,720
Look...
108
00:06:37,230 --> 00:06:38,425
Hey, my ear rings!
109
00:06:39,299 --> 00:06:41,894
Fei Hsiang, Wan Yang's ear rings
are so fragrant
110
00:06:42,869 --> 00:06:44,098
Let me take a sniff
111
00:06:44,638 --> 00:06:47,631
Hmm...like some vintage Ge Zuo wine!
112
00:06:47,741 --> 00:06:49,266
Let's play 'find the earrings' shall we?
113
00:06:49,376 --> 00:06:51,572
Okay...
114
00:06:51,811 --> 00:06:54,246
Give it back, you naughty...
115
00:06:54,347 --> 00:06:56,009
You're a Taoist priestess,
yet why wear earrings?
116
00:06:56,116 --> 00:06:57,175
Give it back
117
00:06:58,618 --> 00:07:00,450
Come on, give it to me...
118
00:07:02,923 --> 00:07:05,483
Sister Yuan Gi, you're the host tonight
119
00:07:05,592 --> 00:07:08,494
You should hide the earrings;
I'll be the hunting bird
120
00:07:08,595 --> 00:07:09,255
Alright!
121
00:07:12,032 --> 00:07:13,091
No peeping
122
00:07:14,000 --> 00:07:15,696
I want to be the bird...
123
00:07:15,802 --> 00:07:18,101
No, I'm Wan Fei Hsiang
124
00:07:18,204 --> 00:07:20,400
I can fly, I should be the bird
125
00:07:20,774 --> 00:07:21,366
I've hidden them
126
00:07:21,474 --> 00:07:22,806
Coming
127
00:07:25,378 --> 00:07:27,210
I see. The right foot moves
but the left doesn't
128
00:07:27,314 --> 00:07:29,476
Must be definitely inside the right sock
129
00:07:29,783 --> 00:07:30,216
Really?
130
00:07:30,317 --> 00:07:31,148
Sure
131
00:07:33,954 --> 00:07:34,887
Must be in there
132
00:07:34,988 --> 00:07:35,683
Look
133
00:07:38,792 --> 00:07:40,055
Let's see where they are
134
00:07:45,265 --> 00:07:46,494
You all must be exhausted
135
00:07:46,599 --> 00:07:47,328
Thank you
136
00:07:50,470 --> 00:07:53,372
A breath of nice fragrance!
May I ask who is it?
137
00:07:53,473 --> 00:07:54,634
Just call me Lu Chiao
138
00:07:55,342 --> 00:07:56,037
Thank you
139
00:07:56,142 --> 00:07:57,542
Lu Chiao
140
00:08:00,080 --> 00:08:01,514
So nice of Miss Lu Chiao
141
00:08:01,614 --> 00:08:03,344
Yes...
142
00:08:06,820 --> 00:08:09,984
Well, have you found the ear rings?
143
00:08:10,857 --> 00:08:11,688
Wah Yang,
144
00:08:11,791 --> 00:08:14,317
you didn't take back the earrings,
did you?
145
00:08:15,128 --> 00:08:16,357
What if I did not?
146
00:08:16,896 --> 00:08:18,159
If you didn't...Well then,
147
00:08:18,264 --> 00:08:19,755
I'll let you ladies treat me as you like
148
00:08:19,866 --> 00:08:21,334
Oh, really? Come
149
00:08:24,871 --> 00:08:26,237
They're here
150
00:08:27,407 --> 00:08:30,502
Where? Where are they hidden?
151
00:08:33,446 --> 00:08:35,847
It's so refined out here;
Was it out of boredom...
152
00:08:35,949 --> 00:08:38,077
that you came out to seek pleasure
& make merry?
153
00:08:38,418 --> 00:08:41,081
No. Most Taoist priestesses
at the monastery...
154
00:08:41,187 --> 00:08:43,952
are just sycophants of Mandarin officials
155
00:08:44,057 --> 00:08:45,719
I didn't wish to mix with them
156
00:08:45,825 --> 00:08:46,656
Yuan Gi
157
00:08:46,760 --> 00:08:48,820
you should learn more from Wah Yang
158
00:08:48,928 --> 00:08:49,987
You shouldn't have left,
159
00:08:50,096 --> 00:08:51,962
without learning how to perfect...
160
00:08:52,065 --> 00:08:53,499
the pills of immortality
161
00:08:54,501 --> 00:08:56,561
Are the Taoist pills really
that important?
162
00:08:57,037 --> 00:08:58,733
More important than poetry?
163
00:08:59,773 --> 00:09:01,332
Can't necessarily be said so
164
00:09:01,441 --> 00:09:03,205
The reason I joined Taoist sect was to...
165
00:09:03,309 --> 00:09:05,471
become an independent
self-sufficient woman
166
00:09:06,246 --> 00:09:07,714
Well-said!
167
00:09:07,814 --> 00:09:09,112
Come, have a drink
168
00:09:17,557 --> 00:09:20,994
Facing the wind we sigh,
flowers repeatedly fall
169
00:09:21,094 --> 00:09:24,690
Spring returns yet the fragrant
longings don't
170
00:09:24,798 --> 00:09:27,996
These peonies ignored because of
their high price
171
00:09:28,101 --> 00:09:30,969
Their arrogant aroma even
intimidates buterflies
172
00:09:31,905 --> 00:09:34,602
Flowers so deep red must be from
palatial gardens
173
00:09:34,707 --> 00:09:37,472
Leaves so dark green that
dust dare not settle there
174
00:09:40,246 --> 00:09:43,512
The same if transplanted to
the Imperial Gardens
175
00:09:43,616 --> 00:09:46,245
Young lords then wouldn't buy them
without cause
176
00:09:46,619 --> 00:09:49,555
You study classics; What have you learnt?
177
00:09:49,656 --> 00:09:52,251
You know, we've been too licentious
178
00:09:53,560 --> 00:09:55,961
Life is to pursue happiness
179
00:09:56,062 --> 00:09:57,928
Whatever I do, I never repent
180
00:10:00,600 --> 00:10:05,061
Come on, let's tread the mud...
181
00:10:08,775 --> 00:10:11,210
It's great fun...
182
00:10:11,811 --> 00:10:15,407
We used to do this while ploughing
back home
183
00:10:15,515 --> 00:10:18,075
The farm soil was so loose and soft
184
00:10:18,184 --> 00:10:20,085
Yes. Look, they are playing...
185
00:10:20,186 --> 00:10:21,779
like a bunch of kids
186
00:10:21,888 --> 00:10:22,912
Do you like treading on mud?
187
00:10:24,991 --> 00:10:27,153
As a child I used to do that everyday
188
00:10:44,043 --> 00:10:47,309
Here, everyone. Come have a drink of
mud-wine
189
00:12:48,468 --> 00:12:49,697
Tsui Pok Hau
190
00:12:50,203 --> 00:12:51,171
Yu Yuan Gi
191
00:12:53,539 --> 00:12:54,802
I have heard of you
192
00:12:57,844 --> 00:12:59,676
I haven't heard of you
193
00:13:01,080 --> 00:13:03,879
Well, the Literary genius of Chang An
194
00:13:05,718 --> 00:13:07,243
It's a shame these few years
I have not had...
195
00:13:07,353 --> 00:13:09,788
the time to read and write
196
00:13:14,527 --> 00:13:15,927
Where do you want me to take you?
197
00:13:25,571 --> 00:13:27,335
Wherever this boat drifts to
198
00:13:36,683 --> 00:13:38,083
From a lover?
199
00:13:39,552 --> 00:13:42,021
A girl whom I used to know as a kid
200
00:13:42,422 --> 00:13:44,186
After I moved apart from her...
201
00:13:44,290 --> 00:13:46,020
she married another man
202
00:13:46,726 --> 00:13:50,185
He was unfaithful and tortured her
203
00:13:50,296 --> 00:13:52,629
She committed suicide with this hairpin...
204
00:13:52,732 --> 00:13:54,758
by piercing her throat
205
00:13:57,470 --> 00:14:03,341
Blood...bleeding for a day and a night
before she died
206
00:14:06,746 --> 00:14:08,681
I killed that man
207
00:14:10,183 --> 00:14:12,414
Blood stain on this gold hairpin
208
00:14:12,518 --> 00:14:13,747
...hasn't come off since then!
209
00:14:17,056 --> 00:14:18,251
Where is it?
210
00:14:19,726 --> 00:14:21,092
Here
211
00:16:05,565 --> 00:16:07,761
Why didn't you choose to be her husband?
212
00:16:09,302 --> 00:16:11,066
Did you let her marry that man...
213
00:16:11,170 --> 00:16:14,163
so you could be a leisurely
and carefree knight?
214
00:17:07,126 --> 00:17:08,389
My friend is waiting for me outside
215
00:17:35,688 --> 00:17:38,817
Duk-Goo Shing Yang, as a military officer
216
00:17:38,925 --> 00:17:40,917
you dared to conspire with Yin Shu...
217
00:17:41,027 --> 00:17:43,724
and assassinate Secretary Cheng Wei Yi
218
00:17:43,829 --> 00:17:45,320
I, Tsui Pok Hau
219
00:17:45,431 --> 00:17:47,229
must kill today an old thief like you
220
00:17:48,234 --> 00:17:49,759
I, sword-maker Auyang,
221
00:17:49,869 --> 00:17:52,065
must behead today a malingerer like you
222
00:17:52,171 --> 00:17:53,400
...for the sake of justice
223
00:20:28,794 --> 00:20:29,784
Please don't do that
224
00:20:45,544 --> 00:20:47,103
It certainly must be lonely up there
225
00:20:47,646 --> 00:20:49,581
Say, if one becomes a celestial being...
226
00:20:49,682 --> 00:20:51,378
would it be very lonesome and adrift?
227
00:20:53,319 --> 00:20:55,015
If you were to ascend the heavens...
228
00:20:55,121 --> 00:20:57,215
my heart would cry to see you off
229
00:21:00,059 --> 00:21:01,357
And where would you go?
230
00:21:03,629 --> 00:21:07,657
A wanderer is doomed to move about
231
00:21:09,401 --> 00:21:11,893
There'll come a day when he may need
to pause
232
00:21:12,004 --> 00:21:13,768
What happens then?
233
00:21:15,674 --> 00:21:17,870
I'll borrow a girl's body
234
00:21:17,977 --> 00:21:19,206
...over and again
235
00:21:33,492 --> 00:21:36,587
Flowers make poems
236
00:21:36,695 --> 00:21:39,563
Frost make the fairies
237
00:21:39,665 --> 00:21:42,726
Sleep with open curtain
238
00:21:42,835 --> 00:21:47,603
...facing the hill
239
00:21:47,706 --> 00:21:48,867
Well written
240
00:21:51,010 --> 00:21:51,943
You're so learned
241
00:21:52,044 --> 00:21:53,376
Why did you become a Taoist priestess?
242
00:21:54,113 --> 00:21:56,105
What else could an erudite girl do?
243
00:21:56,982 --> 00:21:58,974
Didn't want to be some
rich merchant's wife
244
00:21:59,084 --> 00:22:00,780
Nor wish to be a concubine
245
00:22:00,886 --> 00:22:02,582
Don't prefer being a courtesan
246
00:22:02,688 --> 00:22:04,657
Nor liked being a Buddhist nun
247
00:22:04,757 --> 00:22:06,658
I was reluctant to give up my hair
248
00:22:07,026 --> 00:22:08,654
Only choice left was to be
a Taoist priestess
249
00:22:12,164 --> 00:22:14,599
Why did you chose to be
a gypsy swordsman?
250
00:22:14,700 --> 00:22:15,463
Me?
251
00:22:16,535 --> 00:22:18,663
I don't like being someone's husband
252
00:22:18,771 --> 00:22:21,400
Nor be a high ranking official
253
00:22:21,507 --> 00:22:23,408
I don't prefer being a business man
254
00:22:23,509 --> 00:22:25,273
Nor be some General going about...
255
00:22:25,377 --> 00:22:26,777
annexing territories
256
00:22:27,913 --> 00:22:30,405
It's mostly these corrupt officials
I can't tolerate
257
00:22:30,516 --> 00:22:31,677
So I can only be a swordsman
258
00:22:33,185 --> 00:22:35,347
Being a man is lucky, I think
259
00:22:35,454 --> 00:22:38,288
One can enjoy benefits of being
a senior official
260
00:22:38,390 --> 00:22:40,723
...or at worst become a wandering
swordsman
261
00:22:44,763 --> 00:22:46,061
Auyang the sword maker
262
00:22:46,432 --> 00:22:47,593
The friend you saw at the riverside
263
00:22:47,700 --> 00:22:48,292
He made this sword
264
00:22:48,400 --> 00:22:49,595
A good friend of yours?
265
00:22:57,409 --> 00:22:59,537
When are you going out to kill again?
266
00:23:01,213 --> 00:23:03,045
When would you come back?
267
00:23:14,960 --> 00:23:23,733
I go on without turning back
268
00:23:24,737 --> 00:23:32,406
I rush in the plains for a long journey,
269
00:23:33,379 --> 00:23:43,221
carrying a sabre and a bow
270
00:23:43,322 --> 00:23:50,252
I never change even if I lose my life
271
00:23:50,896 --> 00:23:59,100
I'm not only sincere but brave
272
00:23:59,204 --> 00:24:07,010
My strong will is inviolable
273
00:24:09,081 --> 00:24:16,989
Though my body perishes,
my soul will stay on
274
00:24:17,489 --> 00:24:25,420
Even as a ghost I remain strong
275
00:25:35,367 --> 00:25:37,495
Earlier on I had already warned you
276
00:25:37,603 --> 00:25:40,266
Spiritual doctrines require total
determination
277
00:25:40,372 --> 00:25:42,637
How could you leave monastery
at own will?
278
00:25:43,475 --> 00:25:48,038
Not everyone can cultivate to be a Taoist
279
00:25:48,147 --> 00:25:50,912
Fortune favours only a few
280
00:25:51,016 --> 00:25:53,281
Why do you bear a grudge?
281
00:25:54,153 --> 00:25:55,985
I know I'm wrong and willing to repent
282
00:25:56,088 --> 00:25:58,614
I hope you could take me as
a disciple again
283
00:26:04,830 --> 00:26:07,800
Yu Yuan Gi repenting her mistake
284
00:26:07,900 --> 00:26:10,734
In July of 7th year of Han Tung
285
00:26:10,836 --> 00:26:13,465
She rejoins to the monastery
286
00:26:14,440 --> 00:26:16,136
Lu Chiao
287
00:26:16,241 --> 00:26:18,107
According to the written records,
288
00:26:18,210 --> 00:26:20,441
If you take this concoction
for thirty days
289
00:26:20,546 --> 00:26:23,015
...your body will be light as a feather
290
00:26:23,115 --> 00:26:25,311
If you take it for forty nine days...
291
00:26:25,417 --> 00:26:27,886
then you can be a divine being
292
00:27:08,260 --> 00:27:10,661
Miss, please don't take anymore
293
00:27:12,197 --> 00:27:14,189
Didn't you wish that we both become
celestial beings?
294
00:27:14,299 --> 00:27:15,699
No, Miss
295
00:30:04,269 --> 00:30:05,328
Miss...
296
00:30:14,746 --> 00:30:24,383
Chang An's Ping Kang Lane is full of
singsong houses
297
00:30:24,489 --> 00:30:28,256
3,000 households lean on the curtain
298
00:30:28,360 --> 00:30:35,233
In the brothels on the main avenue...
299
00:30:44,743 --> 00:30:50,580
every girl is as beautiful as
a piece of jade
300
00:30:50,682 --> 00:30:51,911
How strange!
301
00:30:52,718 --> 00:30:54,516
Hey, it's Yu Yuan Gi
302
00:30:54,619 --> 00:30:55,609
Yes
303
00:30:55,721 --> 00:30:56,552
Yes, that literary lady
304
00:30:56,655 --> 00:30:58,283
Come over here, come
305
00:31:00,525 --> 00:31:02,892
Why is she in Ping Kang Lane?
306
00:31:10,802 --> 00:31:12,668
A crystal clear mirror with such
a fine pattern!
307
00:31:12,771 --> 00:31:13,670
I've been everywhere in
Ping Kang Lane
308
00:31:13,772 --> 00:31:16,435
...but haven't seen such a
beautiful mirror
309
00:31:16,708 --> 00:31:19,143
Lu Chiao, do you mind if I use
your place to have my
310
00:31:19,244 --> 00:31:19,768
...mirror polished?
311
00:31:19,878 --> 00:31:20,868
Sure, no problem
312
00:31:20,979 --> 00:31:21,844
Thank you
313
00:31:23,115 --> 00:31:25,607
Chang, you come once a month
314
00:31:25,717 --> 00:31:26,650
If you don't come,
315
00:31:26,752 --> 00:31:28,311
my lady will have no mirror
316
00:31:28,420 --> 00:31:29,581
Right, have this polished...
317
00:31:29,688 --> 00:31:30,280
Could you please...
318
00:31:30,389 --> 00:31:34,520
Okay, put it down...
319
00:31:34,960 --> 00:31:36,861
Miss Lu Chiao...
320
00:31:36,962 --> 00:31:38,897
Is the lady of your house
321
00:31:40,098 --> 00:31:41,794
...Miss Yu Yuan Gi?
322
00:31:41,900 --> 00:31:42,924
Yes
323
00:31:44,369 --> 00:31:46,361
The ladies in Ping Kang Lane...
324
00:31:46,471 --> 00:31:48,770
are either procuresses or courtesans
325
00:31:48,874 --> 00:31:51,002
We've fallen low having no other way out
326
00:31:51,109 --> 00:31:52,702
But what about your lady?
327
00:31:52,811 --> 00:31:53,870
She is a gifted scholar!
328
00:31:53,979 --> 00:31:55,038
Yes...
329
00:31:55,147 --> 00:31:56,547
That's right...so what's the reason?
330
00:31:56,648 --> 00:31:58,014
So please do tell us the reason
331
00:31:58,116 --> 00:32:00,085
Does the poetess Yu take things too hard?
332
00:32:01,153 --> 00:32:04,920
Mirrors polished, washed and patched here
333
00:32:27,212 --> 00:32:28,441
Miss
334
00:32:30,982 --> 00:32:34,419
Only by softly touching your own mirror
335
00:32:34,619 --> 00:32:36,110
would the beloved of your heart...
336
00:32:36,221 --> 00:32:37,849
hear your words deep inside
337
00:32:37,956 --> 00:32:39,185
Really?
338
00:32:40,058 --> 00:32:42,527
Oh right, I've found your favourite flower
339
00:32:48,033 --> 00:32:49,057
It's so beautiful
340
00:32:56,441 --> 00:32:57,204
You stick some too
341
00:32:57,309 --> 00:32:58,072
No
342
00:33:00,645 --> 00:33:01,840
Come on
343
00:33:04,015 --> 00:33:05,142
Here, look
344
00:33:28,006 --> 00:33:30,498
Come, sit down
345
00:33:31,877 --> 00:33:32,640
Yu Yuan Gi
346
00:33:32,744 --> 00:33:35,373
...everyone eagerly awaits your company
347
00:33:39,284 --> 00:33:41,446
I have to pretend being a horse
348
00:33:43,955 --> 00:33:44,945
Alright...
349
00:33:45,056 --> 00:33:47,116
I'll take you as a stallion
350
00:33:52,564 --> 00:33:53,964
You've already dressed up as a man
351
00:33:54,065 --> 00:33:55,931
You'll be everyone's delight
352
00:33:56,034 --> 00:33:57,434
Good, good
353
00:34:09,014 --> 00:34:11,506
He is Taoist Yung of the Lung Sai family
354
00:34:11,616 --> 00:34:14,017
He is totally dedicated
and seldom socialises
355
00:34:14,119 --> 00:34:16,020
He's made an exception to be here...
356
00:34:16,121 --> 00:34:18,090
because he wants to make your acquaintance
357
00:34:18,189 --> 00:34:19,248
You're too kind
358
00:34:19,357 --> 00:34:20,825
Although I'm always flanked by girls...
359
00:34:20,926 --> 00:34:23,020
my heart is clear as a mirror
360
00:34:23,128 --> 00:34:25,996
Good. This calls for a toast
361
00:34:26,431 --> 00:34:28,627
Yuan Gi, we are both Taoist
362
00:34:28,733 --> 00:34:31,567
When can we discuss the practises
of our doctrines?
363
00:34:32,971 --> 00:34:34,963
You are from the orthodox school
364
00:34:35,073 --> 00:34:37,042
...while I have been expelled
365
00:34:37,142 --> 00:34:40,271
Are you afraid...I'll lead you astray?
366
00:34:54,392 --> 00:34:58,329
Good...
367
00:35:05,670 --> 00:35:07,195
Good
368
00:35:08,673 --> 00:35:09,971
Is it hot?
369
00:35:14,713 --> 00:35:16,045
Those 'charcoals' you brought
370
00:35:16,147 --> 00:35:18,275
...are really terrific
371
00:35:18,383 --> 00:35:19,646
What do you mean by 'charcoals'?
372
00:35:20,485 --> 00:35:22,420
Female pimps who control the prostitutes
373
00:35:22,520 --> 00:35:24,250
They curse and beat a girl up...
374
00:35:24,356 --> 00:35:26,791
like a piece of crackling log on fire
375
00:35:31,096 --> 00:35:33,065
Taoist Priest Yung, you've been
here all night...
376
00:35:33,164 --> 00:35:35,190
just observing these activities;
why have you come?
377
00:35:35,300 --> 00:35:37,599
Yuan Gi, I've come to admire your talent
378
00:35:37,702 --> 00:35:39,261
...not to indulge in sensual pleasures
379
00:35:39,738 --> 00:35:41,366
Come, let's drink...
380
00:35:41,473 --> 00:35:43,032
Since you are insensitive to such
381
00:35:43,141 --> 00:35:45,474
...mundane pleasures
382
00:35:45,577 --> 00:35:46,670
Come...have a drink
383
00:36:04,629 --> 00:36:06,757
Come...I'll scorch you
384
00:36:10,935 --> 00:36:13,837
Come, come here...
385
00:36:14,339 --> 00:36:17,002
Isn't that fun? They have feelings, too
386
00:36:17,108 --> 00:36:18,440
...yet they're used to such treatment
387
00:36:19,711 --> 00:36:20,406
In this place...
388
00:36:20,512 --> 00:36:22,003
all are treated equally
389
00:36:22,113 --> 00:36:23,240
Man can play games on women
390
00:36:23,348 --> 00:36:25,044
...and vice versa
391
00:36:25,784 --> 00:36:26,911
Go and enjoy yourselves!
392
00:36:33,124 --> 00:36:38,859
Come, scorch him, strip his clothes
393
00:36:47,205 --> 00:36:49,367
Come here
394
00:36:50,709 --> 00:36:52,940
You come over here
395
00:36:55,847 --> 00:36:58,009
Come!
396
00:36:58,917 --> 00:37:00,078
What a nuisance!
397
00:37:17,936 --> 00:37:19,063
Miss
398
00:37:25,343 --> 00:37:26,572
Miss
399
00:37:26,678 --> 00:37:29,546
I found this while I was cleaning just now
400
00:37:31,716 --> 00:37:35,209
It bears the name of Taoist Yung
401
00:37:49,134 --> 00:37:51,035
Splendid. He delivers us some money
just when...
402
00:37:51,136 --> 00:37:52,729
we need it desperately
403
00:38:04,516 --> 00:38:06,815
Good...
404
00:38:47,659 --> 00:38:50,356
Good...
405
00:38:52,063 --> 00:38:54,623
This wine is from a Persian friend
406
00:38:57,936 --> 00:38:59,768
I never thought you were so good
407
00:38:59,871 --> 00:39:00,839
It's just luck
408
00:39:01,272 --> 00:39:02,331
Talking of playing polo
409
00:39:02,440 --> 00:39:04,500
...it's still a man's world
410
00:39:08,279 --> 00:39:10,009
Thank you for being so generous
411
00:39:10,114 --> 00:39:12,413
A pity, this isn't a whorehouse though!
412
00:39:12,517 --> 00:39:14,418
So I should not accept your money
413
00:39:14,986 --> 00:39:16,682
I wonder how a single lady...
414
00:39:16,788 --> 00:39:19,019
can afford to live so extravagantly
every night
415
00:39:19,123 --> 00:39:20,318
Right!
416
00:39:20,425 --> 00:39:21,256
Men don't believe
417
00:39:21,359 --> 00:39:22,952
that a woman can live alone
418
00:39:23,061 --> 00:39:24,654
...and enjoy her life
419
00:39:25,697 --> 00:39:27,723
How long do you think your savings
will last?
420
00:39:28,299 --> 00:39:31,133
Don't worry, after all this splendour...
421
00:39:31,236 --> 00:39:33,034
I'll retire to the simple life
422
00:39:33,137 --> 00:39:34,105
If you want to become a recluse,
423
00:39:34,205 --> 00:39:36,140
why let all men in Chang An...
424
00:39:36,241 --> 00:39:38,608
witness your splendour and grace?
425
00:39:40,511 --> 00:39:44,107
I might want someone to become
a recluse with me
426
00:39:47,252 --> 00:39:48,345
Made by Auyang the sword maker?
427
00:39:49,687 --> 00:39:51,713
You know swords as well as you do the pen
428
00:39:52,023 --> 00:39:53,047
Who is he?
429
00:39:53,157 --> 00:39:54,989
The best sword maker around here
430
00:39:55,093 --> 00:39:56,026
Where does he live?
431
00:39:56,127 --> 00:39:58,255
Shih Li slope. East suburb of Chang An
432
00:40:12,343 --> 00:40:13,743
Since that heavy rainfall...
433
00:40:13,845 --> 00:40:15,677
this is the second time I see you
434
00:40:15,980 --> 00:40:17,573
I haven't seen Tsui for a long time
435
00:40:19,851 --> 00:40:23,447
It's you I'm looking for...
need you to make a sword
436
00:40:44,676 --> 00:40:46,304
What kind of a sword?
437
00:40:47,979 --> 00:40:49,914
Not one...I need a pair
438
00:40:56,721 --> 00:40:58,815
Of what length?
439
00:40:58,990 --> 00:41:01,585
Say, three feet by ancient standard
440
00:41:05,330 --> 00:41:06,389
And how wide?
441
00:41:06,497 --> 00:41:07,795
4 inches
442
00:41:10,401 --> 00:41:12,233
Any particular style?
443
00:41:21,879 --> 00:41:25,782
Like a couple in loving embrace
444
00:41:45,703 --> 00:41:46,796
I have to taste the owner's blood
445
00:41:46,904 --> 00:41:48,372
...to ascertain the quality of the sword
446
00:41:49,540 --> 00:41:52,032
My blood also contains Pok Hau's blood
447
00:42:09,794 --> 00:42:12,821
Everywhere there is unrest
& aftermath of war
448
00:42:12,930 --> 00:42:18,562
Pok Hau, I've no idea where you might be!
449
00:43:27,672 --> 00:43:29,402
I feel terribly sorry...
450
00:43:29,507 --> 00:43:30,998
for having to bother you
451
00:43:32,977 --> 00:43:34,206
It was necessary
452
00:43:34,312 --> 00:43:37,441
You have a mild touch of the flu
453
00:43:37,548 --> 00:43:41,076
But your cold waist and feet are
anaemia symptoms
454
00:43:41,486 --> 00:43:43,011
And it's difficult to cure you
455
00:43:46,290 --> 00:43:49,192
You drink too much
456
00:43:49,293 --> 00:43:51,455
...and have overindulged in sex
457
00:43:54,265 --> 00:43:57,531
I think you should retire
as soon as possible
458
00:43:57,635 --> 00:43:59,160
...and focus on spiritual discipline
459
00:44:00,805 --> 00:44:01,932
Alright!
460
00:44:02,507 --> 00:44:04,976
But I need a man to accompany me
461
00:44:05,076 --> 00:44:07,136
One who can respect me and...
462
00:44:07,245 --> 00:44:08,645
who can accommodate my lifestyle;
463
00:44:08,746 --> 00:44:10,271
To accompany me in retirement
464
00:44:10,381 --> 00:44:11,610
Are you that man?
465
00:44:11,716 --> 00:44:13,344
Yuan Gi, such loose behaviour of yours...
466
00:44:13,451 --> 00:44:15,010
makes you no different from
other courtesans
467
00:44:15,119 --> 00:44:18,248
If you think I'm a whore for being
with one I like,
468
00:44:18,356 --> 00:44:19,415
then each time when you see me...
469
00:44:19,524 --> 00:44:21,459
and you abstain from coming close;
470
00:44:21,559 --> 00:44:25,223
Aren't you worse than a whore's customer?
471
00:44:27,331 --> 00:44:31,063
I come because I admire your talent
472
00:44:31,169 --> 00:44:32,569
But when I see your decadence,
473
00:44:32,670 --> 00:44:35,765
I am determined to withstand
474
00:44:37,341 --> 00:44:39,310
...the temptations of flesh
475
00:44:39,410 --> 00:44:41,208
That in true sense is obtaining
enlightenment
476
00:44:44,448 --> 00:44:47,384
Come, try out your mettle
477
00:44:55,960 --> 00:44:59,294
There is a man who represses himself
like you
478
00:44:59,397 --> 00:45:01,593
He is Auyang the sword maker
479
00:45:01,699 --> 00:45:04,134
He is like a strong piece of steel
480
00:45:04,969 --> 00:45:07,871
...while you're like a piece of
intricate jade;
481
00:45:07,972 --> 00:45:09,668
One which easily breaks
482
00:45:16,214 --> 00:45:17,580
Almost, let's go in!
483
00:45:19,584 --> 00:45:21,018
Look, Miss Yu is here
484
00:45:21,953 --> 00:45:22,613
Miss Yu
485
00:45:22,720 --> 00:45:24,279
An acquaintance is marrying today
486
00:45:24,388 --> 00:45:25,617
Come and join the fun
487
00:45:25,723 --> 00:45:29,160
Yes, go on in. Come...
488
00:45:29,660 --> 00:45:30,650
Alright!
489
00:45:40,638 --> 00:45:41,606
Here's a toast to you
490
00:45:45,176 --> 00:45:46,906
Hello, everybody
491
00:45:47,011 --> 00:45:48,639
Miss Yu, please take a seat
492
00:45:48,746 --> 00:45:49,645
Thank you
493
00:45:51,349 --> 00:45:52,180
Miss Yu
494
00:45:52,283 --> 00:45:55,253
What would you and Lu Chiao like to have?
495
00:45:55,353 --> 00:45:57,379
Have San Li, it's famous
496
00:45:57,488 --> 00:45:58,478
That's right
497
00:45:58,589 --> 00:46:01,388
It's a good wine; very soothing
498
00:46:01,492 --> 00:46:02,221
Okay
499
00:46:03,294 --> 00:46:04,694
Miss, how have you been?
500
00:46:05,162 --> 00:46:05,652
Congratulations
501
00:46:05,763 --> 00:46:07,857
Xiang Xi, why get married at this
early an age?
502
00:46:07,965 --> 00:46:09,433
You're still so young
503
00:46:09,533 --> 00:46:11,559
That's right
504
00:46:20,578 --> 00:46:22,604
What are you doing?
505
00:46:22,713 --> 00:46:24,409
Don't do that...
506
00:46:30,054 --> 00:46:31,454
Where's your beloved?
507
00:46:31,555 --> 00:46:32,853
He's picking me up tomorrow
508
00:46:32,957 --> 00:46:35,188
Her husband comes from a wealthy family
509
00:46:35,293 --> 00:46:37,228
Says who? Don't listen to her
510
00:46:37,328 --> 00:46:39,923
In fact he only has a few acres of land
511
00:46:40,031 --> 00:46:42,091
Just an ordinary farmer
512
00:46:42,199 --> 00:46:43,827
But he's a nice person
513
00:46:43,934 --> 00:46:45,425
...and of a good character
514
00:46:45,536 --> 00:46:47,402
On his second visit itself to
the brothel he...
515
00:46:47,505 --> 00:46:49,474
offered money to redeem me
516
00:46:49,573 --> 00:46:53,032
You have it all set then,
a bright future and all
517
00:46:53,644 --> 00:46:55,738
Miss Xiang Xi, I really envy you
518
00:46:57,915 --> 00:47:04,185
Good, a nice song that one...
519
00:47:13,230 --> 00:47:14,357
Anyone in?
520
00:47:20,504 --> 00:47:21,403
Master
521
00:47:22,239 --> 00:47:24,538
These are tea leaves from Yi Hing
522
00:47:26,410 --> 00:47:28,379
And this here is a roll of frost paper
523
00:47:28,479 --> 00:47:31,779
The best quality for writing poetry
524
00:47:31,882 --> 00:47:33,578
This is a brocade vest
525
00:47:33,684 --> 00:47:35,209
...for your birthday
526
00:47:36,053 --> 00:47:37,646
These are socks from Soo Chau
527
00:47:37,755 --> 00:47:40,122
Especially apt for your smooth skin
528
00:47:40,224 --> 00:47:43,786
The brocade is lined with silk inside out
529
00:47:43,894 --> 00:47:45,260
Even more free & easy without it all!
530
00:48:28,606 --> 00:48:32,668
Li, you are an honest merchant
531
00:48:32,777 --> 00:48:35,542
I'm an oft rumoured profligate woman
532
00:48:35,646 --> 00:48:37,012
You shouldn't let this gossip...
533
00:48:37,114 --> 00:48:40,380
bother you. Only...
534
00:48:40,484 --> 00:48:42,919
If you come back, I...
535
00:48:43,020 --> 00:48:44,488
I wouldn't care about anything else
536
00:48:44,588 --> 00:48:45,920
Think about it again
537
00:50:56,954 --> 00:51:02,894
Splash! Splash!
538
00:51:18,375 --> 00:51:19,206
What happened to you?
539
00:51:19,310 --> 00:51:21,142
Why do you have bruises all over?
540
00:51:22,079 --> 00:51:24,105
My man beat me up
541
00:51:24,214 --> 00:51:27,878
By day he wants me to be good
542
00:51:27,985 --> 00:51:31,922
And by night he wants me to be bad
543
00:51:32,756 --> 00:51:34,554
Saying, the worse the better
544
00:51:52,309 --> 00:51:53,743
Aren't you going to participate?
545
00:51:53,844 --> 00:51:56,109
I have to hold the clothes for miss,
how about you?
546
00:52:07,625 --> 00:52:08,684
Hey, where are these refugees from?
547
00:52:08,792 --> 00:52:09,851
I am not sure
548
00:52:09,960 --> 00:52:12,623
Of late there've been a series of
uprisings by farmers
549
00:52:12,930 --> 00:52:15,263
After one unrest is over, the...
550
00:52:15,366 --> 00:52:17,164
roving bandits bring up
yet another calamity
551
00:52:23,641 --> 00:52:25,337
What a shame!
552
00:52:25,776 --> 00:52:27,540
Refugees...
553
00:52:32,082 --> 00:52:33,983
Can any household give me shelter?
554
00:52:34,918 --> 00:52:36,318
Excuse please, make way
555
00:52:39,890 --> 00:52:42,018
Listen, you all. Come to my place
556
00:52:42,126 --> 00:52:43,719
There's food and lodging
557
00:52:43,827 --> 00:52:46,854
Whoever wants to be courtesan
come over here
558
00:52:46,964 --> 00:52:48,523
Hurry up, lodge & board provided
559
00:52:49,266 --> 00:52:50,325
Come over quickly...
560
00:52:50,434 --> 00:52:52,528
The entire Ping Kang Lane is managed
by you
561
00:52:52,636 --> 00:52:54,298
Girls in our brothel
562
00:52:54,405 --> 00:52:55,703
are well taken care of...
563
00:52:55,806 --> 00:53:01,370
Quick, come to my place...hurry up
564
00:53:02,479 --> 00:53:03,412
Yuan Gi
565
00:53:04,081 --> 00:53:05,549
I'll go back to get changed
566
00:53:06,283 --> 00:53:07,683
You're coming tonight for a drink together
567
00:53:07,785 --> 00:53:08,946
So get changed at my place
568
00:53:09,053 --> 00:53:10,749
Lu Chiao, escort Taoist Yung back
569
00:53:10,854 --> 00:53:11,685
Yes
570
00:53:12,756 --> 00:53:14,019
Leave your fingerprints on the contract
571
00:53:14,758 --> 00:53:19,753
Please put me up at your place...
572
00:53:20,597 --> 00:53:20,996
I'll do anything
573
00:53:21,098 --> 00:53:26,002
you say...I beg of you
574
00:54:09,813 --> 00:54:11,042
Lu Chiao
575
00:54:23,827 --> 00:54:26,695
Does Yuan Gi want to take them up
as maids?
576
00:54:29,233 --> 00:54:30,166
Miss
577
00:54:32,002 --> 00:54:34,369
Prepare some hot water
578
00:54:34,471 --> 00:54:36,167
They haven't bathed for a long time
579
00:54:36,507 --> 00:54:37,440
Yes
580
00:54:45,816 --> 00:54:46,806
Where have you come from?
581
00:54:46,917 --> 00:54:49,182
From Sheung Chau, quite far from Chang An
582
00:54:50,587 --> 00:54:52,488
I hear the people there have put up
a rebellion
583
00:54:52,589 --> 00:54:53,488
Initially, yes
584
00:54:53,590 --> 00:54:55,855
But then, even the soldiers
pillaged and killed
585
00:54:57,027 --> 00:54:59,258
What was the reason for the uprising?
586
00:55:02,499 --> 00:55:04,024
No farmland...there's not enough to eat
587
00:55:04,134 --> 00:55:05,693
How else could one survive?
588
00:55:13,477 --> 00:55:17,539
Sorry, we just finished a performance
elsewhere
589
00:55:17,648 --> 00:55:19,116
...that's why we're late
590
00:55:41,205 --> 00:55:42,730
Continue to play and sing
591
00:55:43,207 --> 00:55:44,937
I'm also an art lover
592
00:55:58,589 --> 00:56:02,685
I hear Yu Yuan Gi is talented
and beautiful
593
00:56:02,793 --> 00:56:06,821
...and surrounded by many beauties
594
00:56:08,832 --> 00:56:11,267
I've since long yearned for her
595
00:56:11,368 --> 00:56:12,597
Isn't that right?
596
00:56:17,341 --> 00:56:18,900
There are so many ladies here
597
00:56:19,009 --> 00:56:21,501
I wonder which one is Miss Yu?
598
00:56:25,549 --> 00:56:27,711
I am here. May I know your name?
599
00:56:33,056 --> 00:56:34,888
How come so many other big-foot women
are here?
600
00:56:34,992 --> 00:56:37,325
It seems Poetess Yu only bears a name
601
00:56:37,895 --> 00:56:43,630
Although a bit disappointing,
but she's still a woman
602
00:56:45,435 --> 00:56:47,267
This is the capital of Tang
603
00:56:47,371 --> 00:56:48,737
How dare you be insolent here?
604
00:56:49,206 --> 00:56:50,333
Who are you all?
605
00:56:50,440 --> 00:56:51,669
Me?
606
00:56:54,678 --> 00:56:57,011
I am Kung Meng Wu
607
00:56:57,114 --> 00:56:59,413
So Kung, the notorious killer of
corrupt officials,
608
00:56:59,516 --> 00:57:00,484
turns out to be a dog!
609
00:57:00,584 --> 00:57:01,608
A Dog?
610
00:57:07,624 --> 00:57:09,684
What do you want?
611
00:57:10,460 --> 00:57:12,952
Oh, there are many things I want
612
00:57:13,063 --> 00:57:14,725
I would like to get laid...
613
00:57:14,831 --> 00:57:17,892
and enjoy life as you people
614
00:57:18,669 --> 00:57:22,197
And to use the convenient facilities here
615
00:57:37,821 --> 00:57:38,948
Attack
616
00:57:53,904 --> 00:57:55,099
You beast!
617
00:57:55,539 --> 00:57:56,472
They are all farmers
618
00:57:56,573 --> 00:57:57,802
...just like you
619
00:57:57,908 --> 00:57:59,171
Why do you degrade yourself?
620
00:57:59,276 --> 00:58:00,642
Nothing but a beast!
621
00:58:00,978 --> 00:58:01,809
What?
622
00:58:01,912 --> 00:58:03,938
Who are you to lecture me?
623
00:58:04,047 --> 00:58:05,913
You people flirting with girl
call yourselves romantic
624
00:58:06,016 --> 00:58:07,746
Yet if we do it, you call it degrading
625
00:58:07,851 --> 00:58:10,082
I'll show you what is degrading
626
00:58:48,025 --> 00:58:49,459
Drag her out
627
00:58:59,636 --> 00:59:03,630
I hear you both get on very well
628
00:59:03,740 --> 00:59:06,539
I'd actually like to experience some of it
629
00:59:07,044 --> 00:59:07,739
What do you say?
630
00:59:07,844 --> 00:59:10,109
Good!
631
00:59:17,454 --> 00:59:18,649
Come!
632
00:59:19,623 --> 00:59:20,716
Let go
633
00:59:35,639 --> 00:59:37,835
Quickly, ask them to move it
634
00:59:38,141 --> 00:59:39,302
Hurry up
635
00:59:40,777 --> 00:59:41,801
Quickly
636
00:59:41,912 --> 00:59:43,107
Don't cry
637
00:59:43,213 --> 00:59:44,647
Come on!
638
01:00:22,419 --> 01:00:25,583
Miss, I desire to go back home
639
01:00:32,229 --> 01:00:33,720
Isn't this your own home?
640
01:00:34,898 --> 01:00:39,927
I mean, return to my hometown
641
01:01:35,258 --> 01:01:36,351
Kung Meng W
642
01:01:36,459 --> 01:01:38,690
You incite the farmers to rebel
643
01:01:38,795 --> 01:01:40,286
...and you take the opportunity to pillage
644
01:01:40,397 --> 01:01:41,695
I, Tsui Pok Hau,
645
01:01:41,798 --> 01:01:44,768
must do away today with a
bandit dog like you
646
01:01:44,868 --> 01:01:46,200
I, Auyang the sword maker,
647
01:01:46,303 --> 01:01:49,171
must take your head today
648
01:03:44,154 --> 01:03:45,247
Lu Chiao
649
01:03:51,094 --> 01:03:52,357
Miss
650
01:03:52,462 --> 01:03:54,988
Kill him
651
01:04:09,112 --> 01:04:10,774
So, what have you done...
652
01:04:10,880 --> 01:04:12,007
these two years?
653
01:04:12,749 --> 01:04:14,911
Wandering everywhere
654
01:04:15,018 --> 01:04:16,384
Killed how many?
655
01:04:17,153 --> 01:04:18,314
I don't remember
656
01:04:18,722 --> 01:04:20,588
And how many female bodies 'borrowed'?
657
01:04:21,825 --> 01:04:23,088
I have lost count
658
01:04:24,260 --> 01:04:27,662
You and Auyang claim yourselves
to be heroes
659
01:04:27,764 --> 01:04:30,825
...killing thugs and traitors
660
01:04:30,934 --> 01:04:33,062
Say, would you dare kill an evil emperor?
661
01:04:34,738 --> 01:04:36,263
I'd kill the same way
662
01:04:38,575 --> 01:04:40,737
What have you been doing
the past two years?
663
01:04:41,344 --> 01:04:42,937
I don't remember
664
01:04:45,615 --> 01:04:46,878
Hey, this winter...
665
01:04:46,983 --> 01:04:50,010
I'll hold a wine and poetry function
in the courtyard
666
01:04:50,120 --> 01:04:51,918
It must be enjoyable
667
01:04:53,022 --> 01:04:54,285
Lu Chiao must be becoming intelligent,
668
01:04:54,391 --> 01:04:56,257
following such a literary talent...
669
01:04:56,359 --> 01:04:57,725
with an increasing fame like you
670
01:05:09,105 --> 01:05:11,404
Lu Chiao is my only personal companion
671
01:05:12,041 --> 01:05:14,636
I hope she is happy the rest of her life
672
01:05:22,285 --> 01:05:24,982
If you had not pursued that
bandit Kung here
673
01:05:25,088 --> 01:05:26,351
...would you have looked me up?
674
01:05:29,592 --> 01:05:31,720
You have too many visitors
675
01:05:31,828 --> 01:05:33,592
...including the chief of bandits
676
01:05:34,898 --> 01:05:37,697
Not really. In fact, I was bent on
looking for a man
677
01:05:38,601 --> 01:05:40,661
What...scared you, did I?
678
01:05:49,646 --> 01:05:51,444
I am not in the mood for a man today
679
01:05:56,186 --> 01:05:57,415
Miss, the sword maker is here
680
01:06:06,596 --> 01:06:08,497
I have made the swords you ordered
681
01:06:30,520 --> 01:06:31,613
How many times have you refined it?
682
01:06:31,721 --> 01:06:32,780
A hundred
683
01:06:33,356 --> 01:06:34,289
Have you tried them?
684
01:06:34,390 --> 01:06:35,756
Yes
685
01:06:36,192 --> 01:06:37,319
How many strings has it broken?
686
01:06:37,427 --> 01:06:38,417
Fifteen
687
01:06:38,795 --> 01:06:40,093
What's all the string talk?
688
01:06:40,196 --> 01:06:42,290
Using hair strands to tie up straw pieces
689
01:06:42,398 --> 01:06:43,957
...to test out the sharp edge
690
01:06:51,541 --> 01:06:55,000
Of these both, which one is sharper?
691
01:06:55,378 --> 01:06:56,744
I shall appreciate having a demonstration
692
01:08:14,157 --> 01:08:15,955
Certainly the best you've ever made
693
01:08:17,794 --> 01:08:19,922
Yuan Gi asked me to make them for you
694
01:08:22,999 --> 01:08:25,935
These swords are a gift to
you both great heroes
695
01:08:32,475 --> 01:08:34,000
Please go and tidy up the guest room
696
01:08:34,110 --> 01:08:34,975
Yes
697
01:11:57,613 --> 01:11:59,104
What does Lu Chiao want with you?
698
01:12:00,483 --> 01:12:02,543
Said she's thinking to settle down
699
01:14:05,641 --> 01:14:06,904
Miss
700
01:14:38,040 --> 01:14:40,202
Hey, come down and play with us
701
01:14:40,309 --> 01:14:43,143
Come down quickly...don't be so stubborn
702
01:14:43,245 --> 01:14:45,111
Come and enjoy...
703
01:14:45,214 --> 01:14:45,647
No, don't
704
01:14:45,748 --> 01:14:48,217
Come, join us
705
01:14:50,086 --> 01:14:51,076
Please don't
706
01:14:51,754 --> 01:14:54,155
Don't run away, come...
707
01:14:55,858 --> 01:14:57,827
Please stay...
708
01:14:57,994 --> 01:15:00,190
Why do you just sneak around with Yuan Gi
709
01:15:00,296 --> 01:15:02,060
...and don't play with us?
710
01:15:02,164 --> 01:15:08,832
Come...come on...
711
01:15:18,347 --> 01:15:19,975
Recently I'm going through a
writer's block
712
01:15:20,082 --> 01:15:21,573
...and can't write poems as I used to
713
01:15:21,684 --> 01:15:24,119
You must be having too much sex and wine
714
01:15:24,553 --> 01:15:25,612
Such a beauty!
715
01:15:26,055 --> 01:15:28,547
Yet so clumsy in pouring wine
716
01:15:28,657 --> 01:15:29,818
Mr Chang, you're right
717
01:15:29,925 --> 01:15:32,224
Lu Chiao, come and drink with us
718
01:15:33,596 --> 01:15:35,224
Lu Chiao, please sit
719
01:15:35,331 --> 01:15:37,562
See? Even Miss Yu has asks you to sit
720
01:15:37,666 --> 01:15:39,157
Come come, have a drink with us
721
01:15:41,537 --> 01:15:42,436
Miss Yu
722
01:15:42,538 --> 01:15:45,007
Please compose a poem for us to enjoy
723
01:15:45,107 --> 01:15:46,439
Can you please?
724
01:15:46,542 --> 01:15:47,134
Yes...
725
01:15:47,243 --> 01:15:49,269
Sorry, I'm not in the mood
726
01:15:49,378 --> 01:15:51,142
That can't be, Miss Yu
727
01:15:51,247 --> 01:15:54,274
How much do you want me to pay for it?
728
01:15:54,383 --> 01:15:56,818
Wan Bai Chai, is it true with each
eight rounds
729
01:15:56,919 --> 01:15:58,888
...you can compose a poem?
730
01:15:59,688 --> 01:16:02,351
Bai Chai was merely describing
his poetic talent
731
01:16:02,725 --> 01:16:06,457
I'll use three rounds instead of eight
732
01:16:06,562 --> 01:16:07,757
Really?
733
01:16:08,497 --> 01:16:11,399
Li Shang Ran's line referred to a lute
with 50 strings
734
01:16:11,500 --> 01:16:12,900
Doesn't make sense
735
01:16:13,002 --> 01:16:15,471
A lute has twenty five strings only
736
01:16:15,571 --> 01:16:17,870
Why did she say fifty strings?
737
01:16:18,207 --> 01:16:19,470
Oh, you're a crackpot
738
01:16:20,409 --> 01:16:22,605
Your lines 'It's easier to acquire
a rare gem...
739
01:16:22,711 --> 01:16:25,647
than to come by a true lover'...
740
01:16:25,748 --> 01:16:27,046
are still the greatest
741
01:16:27,149 --> 01:16:29,880
My mistress reads them to me every night
742
01:16:29,985 --> 01:16:30,953
Since when are you so nice as to...
743
01:16:31,053 --> 01:16:32,749
accompanying your pet concubine
every night?
744
01:16:35,558 --> 01:16:38,289
Yi Shang passed away in a Cheng Chau
monastery
745
01:16:41,430 --> 01:16:43,262
...a little over a month ago
746
01:16:46,335 --> 01:16:48,634
How did it happen?
747
01:16:50,106 --> 01:16:52,007
A friend from Cheng Chau said...
748
01:16:52,108 --> 01:16:54,703
he lost his sight and died of dejection
749
01:16:59,248 --> 01:17:01,877
Fei Hsiang also wrote from Wah Nan...
750
01:17:02,218 --> 01:17:06,212
saying he has not changed his mad ways;
751
01:17:06,789 --> 01:17:09,691
And ended up having two of his teeth
knocked off!
752
01:17:10,292 --> 01:17:12,818
Fei is still so crazy and so likeable
753
01:17:16,265 --> 01:17:18,131
She can't tolerate even a little wine
754
01:17:23,339 --> 01:17:24,602
Lu Chiao, are you unwell?
755
01:17:26,542 --> 01:17:27,510
It's nothing
756
01:17:30,179 --> 01:17:31,374
Go inside and rest
757
01:17:34,683 --> 01:17:35,776
I'm fine
758
01:17:37,720 --> 01:17:39,951
Well then, let's drink away
759
01:17:41,090 --> 01:17:42,058
Do you need money?
760
01:17:46,028 --> 01:17:48,224
Don't leave me any more money
761
01:17:48,330 --> 01:17:50,390
I won't use it anyway
762
01:17:51,100 --> 01:17:52,830
I want to depend on myself
763
01:17:56,805 --> 01:17:59,400
Being a girl does come in helpful at times
764
01:18:21,864 --> 01:18:24,993
Finally...I get to hear your moaning
at least!
765
01:18:27,136 --> 01:18:29,935
What, you're going to leave it at that?
766
01:18:30,039 --> 01:18:31,701
C'mon, get up and see me out
767
01:18:46,822 --> 01:18:48,586
Miss, I'm so sorry
768
01:18:48,691 --> 01:18:50,455
I couldn't get up in time
769
01:19:04,039 --> 01:19:05,439
Are you feeling a little better?
770
01:19:05,541 --> 01:19:06,839
I'm alright
771
01:19:10,579 --> 01:19:13,105
Lu Chiao, are you pregnant by any chance?
772
01:19:15,351 --> 01:19:16,683
Is it Pok Hau's?
773
01:19:17,353 --> 01:19:18,821
Or Fei Hsiang?
774
01:19:19,154 --> 01:19:20,622
Or Taoist Yung?
775
01:19:22,191 --> 01:19:23,887
So even you don't know it!
776
01:19:27,263 --> 01:19:28,663
If the child belongs to those bandits
777
01:19:28,764 --> 01:19:29,959
...you sure can tell me
778
01:19:30,065 --> 01:19:30,964
No
779
01:19:34,069 --> 01:19:36,038
Take some medicine and get rid of it
780
01:19:40,276 --> 01:19:41,642
No miss, I won't
781
01:19:41,744 --> 01:19:42,575
I want to return to my hometown
782
01:19:42,678 --> 01:19:44,977
After giving birth, I'll marry
783
01:19:47,182 --> 01:19:48,411
With whom?
784
01:19:49,852 --> 01:19:50,683
With Tsui Pok Hau?
785
01:19:50,786 --> 01:19:51,810
No
786
01:19:55,758 --> 01:19:58,023
Miss, presently I'm saving money
787
01:19:58,394 --> 01:19:59,828
What for?
788
01:19:59,928 --> 01:20:02,454
To redeem myself
789
01:20:03,532 --> 01:20:04,625
Redeem yourself?
790
01:20:05,434 --> 01:20:07,369
If you want to go
791
01:20:07,469 --> 01:20:08,698
I can let you go any time
792
01:20:09,138 --> 01:20:10,572
I have treated you like my baby sister
793
01:20:10,673 --> 01:20:12,073
Why do you speak of redeeming...
794
01:20:12,174 --> 01:20:13,198
and regard yourself so lowly?
795
01:20:13,309 --> 01:20:13,742
No
796
01:20:13,842 --> 01:20:15,868
Actually one can live freely without...
797
01:20:15,978 --> 01:20:17,173
having to marry or bear children
798
01:20:17,279 --> 01:20:17,837
...and solely depending on a man!
799
01:20:17,946 --> 01:20:19,847
No, I've been born as a girl slave
800
01:20:19,948 --> 01:20:21,644
...not so casual & elegant as you
801
01:20:29,291 --> 01:20:31,556
You are a GIRL, not a maid
802
01:20:31,660 --> 01:20:33,458
Who has made you like this?
803
01:20:33,562 --> 01:20:34,586
Tell me, who?
804
01:20:51,647 --> 01:20:53,343
This medicine is for abortion
805
01:20:55,050 --> 01:20:56,609
Now be good and take it
806
01:21:13,936 --> 01:21:16,269
You have followed me for a long time
807
01:21:16,372 --> 01:21:17,772
I don't want to see you ruin yourself
808
01:21:17,873 --> 01:21:19,136
...nor see you leave
809
01:21:19,675 --> 01:21:21,371
If you leave, I'll kill you
810
01:21:21,810 --> 01:21:23,506
I know you can kill me
811
01:21:23,612 --> 01:21:24,705
You are the Lady, I'm a maid
812
01:21:24,813 --> 01:21:25,473
No
813
01:21:25,581 --> 01:21:26,446
- You're not a maid
- I am
814
01:21:26,548 --> 01:21:27,174
You are a girl
815
01:21:27,282 --> 01:21:28,250
I have never treated you like a maid
816
01:21:28,350 --> 01:21:28,578
I am
817
01:21:28,684 --> 01:21:29,515
- You're not a maid
- I am
818
01:21:29,618 --> 01:21:32,087
You're not...
819
01:22:11,794 --> 01:22:15,026
There aren't too many happy days
in one's life
820
01:22:16,932 --> 01:22:18,230
Right?
821
01:22:25,040 --> 01:22:26,906
I wish to buy back Lu Chiao's freedom
822
01:22:30,212 --> 01:22:33,580
You're cultivated according to
religious doctrines
823
01:22:33,682 --> 01:22:35,344
What do you want her for?
824
01:22:38,387 --> 01:22:40,288
I want to let her return to her hometown
825
01:22:40,389 --> 01:22:42,085
Your lifestyle doesn't suit her
826
01:22:43,959 --> 01:22:45,484
Shall appreciate if we could discuss
her price
827
01:22:45,594 --> 01:22:46,618
What price?
828
01:22:48,797 --> 01:22:51,028
I have never treated her like a maid
829
01:22:51,366 --> 01:22:52,493
Why should there be any price?
830
01:23:01,877 --> 01:23:03,846
I've already let her return to
her hometown
831
01:23:06,181 --> 01:23:07,911
She's gone to get married
832
01:23:11,887 --> 01:23:13,446
Yes, maestro...what is it?
833
01:23:14,857 --> 01:23:16,689
I would like to meet Miss Lu
834
01:23:19,127 --> 01:23:21,096
What do you want with her?
835
01:23:21,497 --> 01:23:23,398
I...
836
01:23:34,309 --> 01:23:36,073
I want to tell her that...
837
01:23:36,178 --> 01:23:38,170
I have saved up 20 taels of silver
838
01:23:38,280 --> 01:23:41,910
I wonder if that's enough to redeem her
839
01:23:45,988 --> 01:23:48,753
She's gone back to her hometown
to get married
840
01:24:06,408 --> 01:24:08,707
May I ask when she'd be back?
841
01:24:08,810 --> 01:24:10,836
I have saved up 20 taels of silver for her
842
01:24:10,946 --> 01:24:13,780
She's gone to get married,
how would she return?
843
01:24:24,092 --> 01:24:26,186
Really, so many guys like Lu Chiao
844
01:24:26,295 --> 01:24:28,355
And struggle to want her
845
01:24:29,998 --> 01:24:31,330
So many men desire you, too
846
01:24:31,433 --> 01:24:32,457
But you reject them
847
01:24:36,972 --> 01:24:37,701
Lu Chiao was born...
848
01:24:37,806 --> 01:24:39,570
for belonging to you men
849
01:24:39,908 --> 01:24:41,809
I'm not that kind of a woman
850
01:24:42,844 --> 01:24:45,075
I...sort of belong only to myself
851
01:25:25,587 --> 01:25:29,251
Look at you, sitting there you look
so coquettish
852
01:25:29,358 --> 01:25:33,318
Lying down you'll be all the more luring
853
01:25:35,731 --> 01:25:38,701
How about teaching some of it all
to Chau Yuet?
854
01:25:38,800 --> 01:25:40,928
Last night when I was in bed with her...
855
01:25:41,036 --> 01:25:43,665
oh boy, she was so stiff!
856
01:25:47,009 --> 01:25:48,739
Come and drink this potion
857
01:25:51,513 --> 01:25:54,745
They say you're quite strange,
but I wouldn't say so
858
01:25:57,085 --> 01:25:59,350
You all must be thirsty.
Here, please have this
859
01:26:00,722 --> 01:26:03,282
Miss, it smells so awful here,
what could it be?
860
01:26:03,392 --> 01:26:04,553
Yes...
861
01:26:04,660 --> 01:26:05,320
It's a dreadful stench
862
01:26:05,427 --> 01:26:06,793
What are you talking about?
863
01:26:07,996 --> 01:26:09,225
It's so fragrant!
864
01:26:10,032 --> 01:26:12,058
Miss, what's your name?
865
01:26:12,167 --> 01:26:13,260
Lu Chiao
866
01:26:49,371 --> 01:26:50,737
This...
867
01:26:51,006 --> 01:26:52,998
Hey look
868
01:26:55,711 --> 01:26:57,202
Lu Chiao is dead, her body is buried here
869
01:26:57,312 --> 01:26:58,803
Come and look!
870
01:27:05,787 --> 01:27:08,689
Lu Chiao, Lu Chiao...
871
01:28:33,475 --> 01:28:34,704
Hurry up you both, okay!
872
01:28:34,810 --> 01:28:36,676
Yes...sure
873
01:28:36,778 --> 01:28:37,711
Haven't yet stripped her?
874
01:28:38,580 --> 01:28:39,707
Be quick
875
01:28:39,815 --> 01:28:40,976
I'm here, too
876
01:28:41,483 --> 01:28:42,712
Come on
877
01:28:42,818 --> 01:28:43,342
Me first
878
01:28:43,451 --> 01:28:44,009
It should be me
879
01:28:44,119 --> 01:28:45,451
Me first
880
01:28:46,788 --> 01:28:49,417
Your Taoist admirer turned out
real sentimental!
881
01:28:49,524 --> 01:28:51,049
Guess he couldn't bear to see you arrested
882
01:28:51,159 --> 01:28:52,457
...so he killed himself!
883
01:28:52,561 --> 01:28:54,689
He has been bleeding for over a day
884
01:29:02,604 --> 01:29:05,164
Many scholars have jointly petitioned
885
01:29:05,273 --> 01:29:06,741
...for your pardon
886
01:29:07,809 --> 01:29:09,835
Yin Wen Chang however is of
the opinion that:
887
01:29:09,945 --> 01:29:12,039
Although you have a brilliant mind...
888
01:29:12,147 --> 01:29:13,513
your ways are unacceptable
889
01:29:13,849 --> 01:29:15,977
And reckons you ought to be beheaded
without delay
890
01:29:19,287 --> 01:29:23,019
I know your executioner has a swift hand
891
01:29:23,124 --> 01:29:25,389
Your pain will only be momentary;
892
01:29:31,433 --> 01:29:33,231
My sword is quicker than him
893
01:29:33,335 --> 01:29:34,997
If you let me kill you now...
894
01:29:35,737 --> 01:29:39,037
your suffering will be even shorter
895
01:29:44,779 --> 01:29:46,475
You want to kill me with your own hands
896
01:29:46,848 --> 01:29:48,111
How pretentious of you!
897
01:29:54,756 --> 01:29:58,158
My heartfelt gratitude, great hero
898
01:29:58,460 --> 01:30:00,224
I won't let your kind go easily satisfied
899
01:30:09,204 --> 01:30:10,604
Hey, will Pok Hau return?
900
01:30:12,073 --> 01:30:13,200
Would he ever?
901
01:30:13,875 --> 01:30:15,707
This place is guarded so heavily
902
01:30:15,810 --> 01:30:16,834
Whoever comes, it's of no use
903
01:33:47,889 --> 01:33:48,652
Let's go
904
01:33:50,725 --> 01:33:51,749
Come on, please
905
01:33:55,497 --> 01:33:58,057
You come and go as you wish
906
01:33:58,166 --> 01:33:59,532
Have you ever asked me what I want?
907
01:34:01,169 --> 01:34:02,762
Well, what do you want?
908
01:34:02,871 --> 01:34:03,770
Are you coming or not?
909
01:34:05,006 --> 01:34:06,133
I won't
910
01:34:41,376 --> 01:34:44,107
Yuan Gi, why weren't you prepared
to leave?
911
01:34:48,216 --> 01:34:50,276
I've beaten many tracks other women
wouldn't dare
912
01:34:51,352 --> 01:34:52,718
And don't feel up to it anymore!
913
01:34:55,023 --> 01:34:58,391
Pok Hau, why didn't you continue
to be a drifter?
914
01:35:00,962 --> 01:35:02,931
I'd have loved roaming about with you
915
01:35:04,465 --> 01:35:07,629
Without you though, it's meaningless
916
01:35:09,370 --> 01:35:11,236
I'll accompany you in death instead
917
01:35:15,410 --> 01:35:22,146
Feel loath getting up...
918
01:35:22,250 --> 01:35:27,450
in dreary spring to apply make-up
919
01:35:28,723 --> 01:35:34,526
It's easier to acquire priceless treasure
920
01:35:34,629 --> 01:35:40,762
...than to come by a true lover!
921
01:35:55,783 --> 01:35:56,512
In May, the 9th year of Han Tung's reign,
922
01:35:56,618 --> 01:35:57,711
Auyang the sword maker killed...
923
01:35:57,819 --> 01:35:59,287
the Hero Tsui Pok Hau and...
924
01:35:59,387 --> 01:36:01,015
Yu Yuan Gi, the literary talent of
Chang An!
62857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.