Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:18,360
AVC Sub-Thai, translated by The Forbidden and BIGNUNT
Published at AVCollectors.com only
2
00:00:30,160 --> 00:00:38,170
"The spirit startled, busy, wife, father"
3
00:00:47,280 --> 00:00:50,880
I would say .. I don't think Koji-san will leave.
4
00:00:53,290 --> 00:00:55,390
That
5
00:00:57,490 --> 00:01:02,000
Knowing this should not allow him to marry.
6
00:01:03,800 --> 00:01:06,500
Don't say that
7
00:01:08,300 --> 00:01:10,400
sorry
8
00:01:31,130 --> 00:01:34,430
Yuta-kun is very sad.
9
00:01:45,110 --> 00:01:46,140
You
10
00:01:49,440 --> 00:01:51,240
You
11
00:01:51,850 --> 00:01:54,550
You forgot lunch again.
12
00:02:00,760 --> 00:02:03,560
You.
13
00:02:03,560 --> 00:02:08,060
Forget again. Thank you.
14
00:02:11,070 --> 00:02:13,770
You
15
00:02:14,070 --> 00:02:18,870
You.
16
00:02:18,870 --> 00:02:20,670
Father
17
00:02:20,680 --> 00:02:24,880
- Yuta .. call an ambulance
Call an ambulance fast - then understand
18
00:02:25,180 --> 00:02:28,010
You're okay .. It's good.
19
00:02:50,400 --> 00:02:53,710
Yuta-kun
20
00:02:56,710 --> 00:02:58,810
Misaki-san
21
00:03:00,310 --> 00:03:03,020
I think I will go back to my mother.
22
00:03:03,920 --> 00:03:06,020
Sure?
23
00:03:06,320 --> 00:03:09,320
Her mother is okay, right?
24
00:03:11,130 --> 00:03:12,630
That is okay
25
00:03:13,830 --> 00:03:16,830
Can stay here
26
00:03:18,030 --> 00:03:21,330
That's not a problem.
27
00:03:24,940 --> 00:03:28,240
Thank you for passing through.
28
00:03:38,750 --> 00:03:42,360
Yuta .. This is Misaki-san.
29
00:03:43,560 --> 00:03:46,260
Next, Yuta must call her mother.
30
00:03:46,860 --> 00:03:50,460
Hello Yutakun
31
00:03:50,460 --> 00:03:54,070
Yota didn't say anything?
32
00:03:55,070 --> 00:03:57,240
Quiet. Why?
33
00:04:00,070 --> 00:04:03,080
So cute
34
00:04:51,130 --> 00:04:55,030
This is really super.
35
00:04:55,330 --> 00:04:59,530
So funny
36
00:05:03,440 --> 00:05:04,800
Think of your dad?
37
00:05:11,550 --> 00:05:13,650
Misaki-san
38
00:05:14,850 --> 00:05:17,250
Why?
39
00:05:21,160 --> 00:05:22,660
Misaki-san
40
00:05:22,960 --> 00:05:28,160
I don't want ... to be with my mother.
41
00:05:29,860 --> 00:05:32,270
Misaki-san knows, right?
42
00:05:32,270 --> 00:05:36,170
She escaped from the house without leaving anyone.
43
00:05:37,070 --> 00:05:41,270
He lost a lot of money for him.
44
00:05:42,480 --> 00:05:46,980
She took all of his father's property.
45
00:05:47,880 --> 00:05:50,580
I don't want to be with that kind of person.
46
00:05:53,590 --> 00:05:58,090
Misaki-san himself is lonely, right?
47
00:06:00,190 --> 00:06:02,900
Yes
48
00:06:15,510 --> 00:06:18,510
Anyway, I can't replace my father, right?
49
00:06:18,510 --> 00:06:18,910
Can't
50
00:06:22,450 --> 00:06:23,920
Misaki-san
51
00:06:23,920 --> 00:06:26,920
Don't yuta kun
52
00:06:28,420 --> 00:06:31,120
Sorry
53
00:06:56,750 --> 00:06:58,120
Yuta-kun
54
00:07:04,460 --> 00:07:08,360
I'm going to go to my mother
55
00:07:08,460 --> 00:07:10,360
Subject yesterday
56
00:07:12,870 --> 00:07:13,800
Yesterday story
57
00:07:14,200 --> 00:07:15,200
Forget it
58
00:07:16,200 --> 00:07:18,400
All that happened
59
00:07:20,340 --> 00:07:24,580
Yuta-kun himself after losing his father
Is very lonely, right?
60
00:07:28,780 --> 00:07:31,790
You are really gentle. Misaki-san
61
00:07:35,390 --> 00:07:37,190
I've always thought
62
00:07:37,490 --> 00:07:41,700
Why are you not my real mother?
63
00:07:48,770 --> 00:07:50,240
Ago
64
00:07:54,610 --> 00:07:58,810
Even if you are a wife, father But i need you
65
00:07:59,110 --> 00:08:02,120
Want to hug you
66
00:08:06,020 --> 00:08:07,220
Wait
67
00:08:08,320 --> 00:08:09,790
Don't yuta
68
00:08:09,990 --> 00:08:13,890
I've been waiting for this time.
69
00:08:14,190 --> 00:08:17,890
Single ... Don't do it ... release
70
00:08:22,890 --> 00:08:24,290
Not yuta kun
71
00:08:24,640 --> 00:08:26,740
I am your mother.
72
00:08:26,740 --> 00:08:31,540
Misaki-san ... Misaki is not a mother.
73
00:08:37,640 --> 00:08:39,000
Let it go
74
00:08:50,070 --> 00:08:51,700
Yes
75
00:08:52,500 --> 00:08:54,070
Misaki-san
76
00:08:54,370 --> 00:08:56,670
Can't do this
77
00:08:58,400 --> 00:09:00,270
Her father will be sorry.
78
00:09:03,080 --> 00:09:05,110
Stop now
79
00:09:05,750 --> 00:09:08,210
Stop
80
00:09:13,390 --> 00:09:14,590
do not
81
00:09:20,560 --> 00:09:22,790
Please stop. Please
82
00:09:23,130 --> 00:09:26,730
Stop yuta
83
00:09:28,070 --> 00:09:29,500
Release
84
00:09:32,140 --> 00:09:33,540
Do not
85
00:09:34,580 --> 00:09:36,640
Stop.
86
00:09:49,410 --> 00:09:50,640
Yes
87
00:09:54,330 --> 00:09:55,830
do not want
88
00:10:00,570 --> 00:10:01,400
Yes
89
00:10:07,580 --> 00:10:08,840
do not
90
00:10:10,310 --> 00:10:12,580
Stop now
91
00:10:18,820 --> 00:10:20,850
Yuta probably don't do this.
92
00:10:21,090 --> 00:10:22,690
request
93
00:10:23,220 --> 00:10:23,560
Do not
94
00:10:25,730 --> 00:10:26,890
do not
95
00:10:27,060 --> 00:10:28,700
do not
96
00:10:44,680 --> 00:10:48,080
Don't ... not
97
00:10:58,690 --> 00:11:00,290
Stop.
98
00:11:09,470 --> 00:11:12,670
Go out .. don't take
99
00:11:31,030 --> 00:11:34,130
Not there. Yuta-kun.
100
00:11:35,830 --> 00:11:36,260
stop
101
00:11:36,300 --> 00:11:38,930
Don't ... don't
102
00:11:39,530 --> 00:11:43,540
Misaki-san ... I will replace my father.
103
00:11:44,340 --> 00:11:45,970
Don't ... can't
104
00:11:46,640 --> 00:11:48,240
Misaki-san is still very lonely.
105
00:11:48,680 --> 00:11:50,740
Even if that way
106
00:12:07,150 --> 00:12:09,850
Can't.
107
00:12:10,030 --> 00:12:11,160
Yes
108
00:12:17,440 --> 00:12:18,940
Stop now
109
00:12:19,370 --> 00:12:24,380
- Yuta-kun, stop now
- Ah .. Misaki-san
110
00:12:27,580 --> 00:12:31,380
Please do not do this
111
00:12:31,420 --> 00:12:32,690
This is wrong.
112
00:12:33,650 --> 00:12:34,690
Misaki-san
113
00:12:44,570 --> 00:12:47,000
Hand out Misaki-san
114
00:12:51,270 --> 00:12:53,010
Stop it
115
00:12:58,310 --> 00:13:01,210
Stop now
116
00:13:01,390 --> 00:13:03,120
Stop.
117
00:13:32,950 --> 00:13:34,010
Do not
118
00:13:34,320 --> 00:13:37,050
Don't ... don't
119
00:14:02,210 --> 00:14:03,680
Not
120
00:14:05,980 --> 00:14:09,380
Can stop
121
00:14:10,890 --> 00:14:13,690
do not
122
00:14:16,590 --> 00:14:18,490
Just enough
123
00:14:59,430 --> 00:15:02,100
Do not.
124
00:15:10,180 --> 00:15:13,650
Do not .... Widely
125
00:15:19,850 --> 00:15:22,320
Don't ... don't take
126
00:15:22,860 --> 00:15:26,590
Do not ... No ...
127
00:15:28,360 --> 00:15:30,530
Do not .. don't take
128
00:15:54,790 --> 00:15:56,820
Stop it
129
00:15:59,090 --> 00:16:01,290
Yes
130
00:16:19,080 --> 00:16:20,350
Okay
131
00:16:21,420 --> 00:16:23,750
Can't
132
00:16:25,390 --> 00:16:26,090
Don't break
133
00:16:28,220 --> 00:16:30,920
Do not.
134
00:16:44,060 --> 00:16:46,620
do not
135
00:16:47,740 --> 00:16:50,810
No .....
136
00:16:51,410 --> 00:16:53,450
- Widowed
- Ah ... cracked
137
00:17:26,010 --> 00:17:27,880
Misaki-san
138
00:17:29,080 --> 00:17:31,690
Thank you
139
00:18:18,330 --> 00:18:20,430
So good
140
00:18:21,040 --> 00:18:24,040
He is okay with Misaki.
141
00:18:24,340 --> 00:18:27,040
Quite right
142
00:18:27,040 --> 00:18:29,140
But Yutakun
143
00:18:29,740 --> 00:18:32,750
Would not call me mother
144
00:18:35,150 --> 00:18:36,950
Yes
145
00:18:37,250 --> 00:18:39,650
Called Misaki San
146
00:18:39,650 --> 00:18:43,560
He probably didn't think I was a mother.
147
00:18:46,560 --> 00:18:48,360
It does not matter
148
00:18:48,660 --> 00:18:52,570
One day he will call her mother.
149
00:18:53,470 --> 00:18:54,730
Well Then
150
00:19:29,800 --> 00:19:30,900
Misaki-san
151
00:19:38,880 --> 00:19:39,750
Yuta-kun
152
00:19:44,820 --> 00:19:48,720
As I thought, when I was there, it wasn't okay.
153
00:20:00,400 --> 00:20:02,240
- Misaki-san, very lonely, right?
- not true at all
154
00:20:02,740 --> 00:20:03,570
do not
155
00:20:04,210 --> 00:20:05,840
Not yutakun
156
00:20:06,140 --> 00:20:09,740
Let's do it the first time.
157
00:20:09,940 --> 00:20:11,450
do not
158
00:20:13,010 --> 00:20:17,250
Don't ... like this, it shouldn't be
159
00:20:23,220 --> 00:20:24,530
stop
160
00:20:26,860 --> 00:20:31,360
Doing this, your father will regret it.
161
00:20:31,870 --> 00:20:38,810
- That story, but it's Misaki, lonely
- No .. not
162
00:20:47,180 --> 00:20:48,450
stop
163
00:21:01,530 --> 00:21:03,330
do not
164
00:21:45,340 --> 00:21:46,540
Stop.
165
00:21:47,540 --> 00:21:52,710
Can't ... This is wrong.
166
00:21:54,850 --> 00:21:59,350
The nipples are very hard ... have the same emotions.
167
00:21:59,650 --> 00:22:02,360
No ... not
168
00:22:02,360 --> 00:22:05,660
Lonely
169
00:22:10,770 --> 00:22:11,770
stop
170
00:22:14,370 --> 00:22:16,470
Misaki-san
171
00:22:16,470 --> 00:22:18,970
I am lonely
172
00:22:32,190 --> 00:22:33,260
Wait
173
00:22:37,160 --> 00:22:38,960
do not
174
00:22:48,570 --> 00:22:49,440
Don't
175
00:22:52,870 --> 00:22:54,170
Misaki-san
176
00:22:59,410 --> 00:23:02,720
When he touched it again
177
00:23:02,720 --> 00:23:04,820
The bottom of Misaki-san
178
00:23:09,920 --> 00:23:13,430
Miss it so much
179
00:24:03,680 --> 00:24:06,310
This .. Misaki-san
180
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
Let's live together
181
00:24:10,280 --> 00:24:12,090
Say anything of you
182
00:24:13,590 --> 00:24:17,290
I want to live with Misaki-san.
183
00:24:32,910 --> 00:24:34,840
do not
184
00:24:43,850 --> 00:24:44,380
do not
185
00:24:44,490 --> 00:24:45,190
Stop
186
00:24:47,220 --> 00:24:50,820
Misaki-san agreed to be mine.
187
00:24:53,530 --> 00:24:56,260
That way, it's not ...
188
00:24:57,500 --> 00:24:59,100
do not
189
00:25:00,740 --> 00:25:06,940
- Why can't it?
- because it shouldn't .. it's wrong
190
00:25:08,040 --> 00:25:10,540
Misaki-san
191
00:25:17,850 --> 00:25:20,450
It's very wet.
192
00:25:22,090 --> 00:25:26,260
Not .. not me
193
00:25:26,260 --> 00:25:29,360
- Misaki-san has emotions
- not like that
194
00:25:39,770 --> 00:25:41,480
Don't lie to me
195
00:25:42,810 --> 00:25:44,940
Stop now
196
00:25:48,480 --> 00:25:52,690
- The body is suing
- stop
197
00:26:06,200 --> 00:26:08,400
Misaki-san
198
00:26:16,810 --> 00:26:17,440
do not
199
00:26:41,940 --> 00:26:45,240
How is this?
200
00:27:22,740 --> 00:27:24,240
- see
- do not want
201
00:27:25,580 --> 00:27:26,280
Must ask to see
202
00:27:27,720 --> 00:27:29,680
Don't look there
203
00:27:32,690 --> 00:27:34,350
Stop now
204
00:27:35,190 --> 00:27:37,020
- Do not stare like that
- Beautiful Crow
205
00:27:45,030 --> 00:27:46,400
Don't do that. It's dirty.
206
00:27:47,830 --> 00:27:51,970
Don't ... stop first .... don't
207
00:27:53,370 --> 00:27:55,080
Don't do it. It's dirty.
208
00:27:58,910 --> 00:28:01,210
- Oh ... Misaki-san
- do not
209
00:28:02,120 --> 00:28:05,150
- Stop it
- super delicious
210
00:28:16,200 --> 00:28:17,100
stop
211
00:28:19,430 --> 00:28:20,800
Misaki-san
212
00:28:45,560 --> 00:28:47,560
Can't wait
213
00:28:54,470 --> 00:28:59,870
- Aman
- I can't do this
214
00:29:00,370 --> 00:29:04,880
Holding it and pulling it
215
00:29:08,180 --> 00:29:10,690
So good
216
00:29:14,490 --> 00:29:17,490
Misaki-san did very well.
217
00:29:17,490 --> 00:29:19,590
Sharp
218
00:29:22,900 --> 00:29:24,400
Keep doing
219
00:29:31,610 --> 00:29:34,610
A little faster
220
00:29:46,020 --> 00:29:50,220
Siao Chan
221
00:29:51,520 --> 00:29:53,530
very good
222
00:29:54,730 --> 00:29:59,230
- It's all right.
- but ...
223
00:29:59,530 --> 00:30:02,840
- Make it a bit
- can't
224
00:30:07,940 --> 00:30:12,450
Only once ... only once
225
00:30:18,450 --> 00:30:20,760
Go in
226
00:30:35,270 --> 00:30:38,470
Just this time
227
00:30:59,490 --> 00:31:02,300
So shy, Misaki-san
228
00:32:12,270 --> 00:32:14,270
Super sensitive
229
00:32:21,580 --> 00:32:25,480
The best one like this
230
00:32:43,600 --> 00:32:45,800
Really really
231
00:33:10,520 --> 00:33:15,030
Got up to Simisaki-san
I'll give you a moment.
232
00:33:19,530 --> 00:33:21,940
Do not .. don't take
233
00:33:26,510 --> 00:33:28,240
Don't take this
234
00:33:28,580 --> 00:33:29,440
do not
235
00:33:55,270 --> 00:33:58,470
How? Misaki-san ... even with the back
236
00:33:59,470 --> 00:34:01,270
Don't ... take it out
237
00:34:17,890 --> 00:34:19,790
Stop ... Stop
238
00:34:21,500 --> 00:34:23,100
no..
239
00:34:31,610 --> 00:34:34,610
can not believe
240
00:34:34,610 --> 00:34:36,710
Even though he couldn't bear it?
241
00:34:39,710 --> 00:34:40,310
stop
242
00:34:42,380 --> 00:34:43,720
do not
243
00:34:43,780 --> 00:34:44,850
do not want
244
00:34:44,890 --> 00:34:45,120
Do not
245
00:34:45,420 --> 00:34:47,820
Can't
246
00:34:56,160 --> 00:34:58,620
Big
247
00:34:59,740 --> 00:35:01,670
stop
248
00:35:05,240 --> 00:35:08,240
Can't do this
249
00:35:27,860 --> 00:35:29,160
do not
250
00:36:05,000 --> 00:36:08,540
No ... stop first
251
00:36:08,900 --> 00:36:09,740
Ah
252
00:36:26,020 --> 00:36:29,360
Stop .. Stop.
253
00:36:29,390 --> 00:36:30,820
do not want
254
00:37:17,510 --> 00:37:18,610
stop
255
00:37:51,590 --> 00:37:53,290
Misaki-san comes up.
256
00:37:58,210 --> 00:37:59,380
Come up
257
00:38:08,420 --> 00:38:09,960
sit down
258
00:38:20,430 --> 00:38:23,640
This post is very sensitive.
259
00:38:26,740 --> 00:38:28,640
Jolt yourself
260
00:38:46,260 --> 00:38:48,460
So shy, Misaki-san
261
00:39:29,380 --> 00:39:31,980
Ah ... finished
262
00:39:38,810 --> 00:39:42,020
Misaki-san turned here.
263
00:39:43,320 --> 00:39:45,920
Turn to
264
00:40:07,410 --> 00:40:09,280
Ah ... Misaki-san
265
00:40:32,270 --> 00:40:36,470
No ... No
266
00:40:37,670 --> 00:40:41,880
Can't do it.
267
00:40:44,750 --> 00:40:49,050
Finished ... finished
268
00:40:54,790 --> 00:40:55,990
Continue
269
00:40:57,830 --> 00:40:58,690
Gently
270
00:41:00,030 --> 00:41:02,490
Will be exhausted
271
00:41:03,260 --> 00:41:05,490
No strength
272
00:41:06,730 --> 00:41:07,990
no
273
00:41:35,200 --> 00:41:36,500
Can't ...
274
00:41:36,900 --> 00:41:39,800
Done
275
00:41:44,710 --> 00:41:47,540
Misaki-san again
276
00:42:34,790 --> 00:42:39,590
- Siao Chan
- No
277
00:42:43,160 --> 00:42:45,460
Ah
278
00:42:59,810 --> 00:43:03,920
Not finished .. finished ..
279
00:43:17,730 --> 00:43:21,630
Misaki-san himself for a long time
280
00:43:21,940 --> 00:43:23,840
Right?
281
00:43:31,840 --> 00:43:33,950
no
282
00:43:35,850 --> 00:43:40,250
- Can not tolerate it
- I won't be able to do the same.
283
00:43:45,060 --> 00:43:49,260
It is too intense to be finished.
284
00:44:07,780 --> 00:44:08,080
不可以
285
00:44:08,150 --> 00:44:11,180
No ... will be finished.
286
00:44:13,490 --> 00:44:15,390
Will finish
287
00:44:15,390 --> 00:44:17,190
This pussy
288
00:44:20,190 --> 00:44:22,300
Break in
289
00:44:22,300 --> 00:44:24,400
No
290
00:44:24,400 --> 00:44:28,300
- Can not break in
- Can't be patient - No
291
00:44:28,540 --> 00:44:30,700
Say no
292
00:44:30,940 --> 00:44:33,240
- widow ... not
- Alright then
293
00:45:28,360 --> 00:45:30,060
Misaki-san
294
00:46:02,600 --> 00:46:05,500
Misaki Sangnam, don't stop.
295
00:46:14,910 --> 00:46:16,710
All right
296
00:46:30,830 --> 00:46:33,030
Here .. Lia
297
00:46:57,550 --> 00:47:00,850
So good
298
00:47:31,590 --> 00:47:33,590
Misaki-san
299
00:47:35,990 --> 00:47:39,290
Would like to lick a lot of cock
300
00:48:24,640 --> 00:48:26,540
Suck for strength
301
00:49:23,500 --> 00:49:24,900
more
302
00:49:41,520 --> 00:49:43,720
Don't just stop
303
00:49:46,320 --> 00:49:48,220
Continue
304
00:50:27,160 --> 00:50:28,860
Here use hands
305
00:50:33,770 --> 00:50:35,170
Fast
306
00:50:57,790 --> 00:50:59,390
Get up
307
00:51:02,300 --> 00:51:03,200
Take off the set
308
00:51:10,400 --> 00:51:14,310
This too
309
00:51:21,820 --> 00:51:24,120
Now, continue to draw.
310
00:51:25,120 --> 00:51:26,920
Hurry up
311
00:51:27,820 --> 00:51:32,030
Draw faster
312
00:51:37,730 --> 00:51:40,940
Misaki-san, please kiss me.
313
00:51:56,050 --> 00:51:59,550
Say Yuta Siao?
314
00:52:05,060 --> 00:52:07,060
Yutakun Siao?
315
00:52:08,060 --> 00:52:09,160
Shy
316
00:52:11,370 --> 00:52:13,370
Ask
317
00:52:14,370 --> 00:52:16,470
Shy?
318
00:52:29,690 --> 00:52:34,090
Yutakun's cock is so touching.
319
00:52:38,690 --> 00:52:39,590
Say it
320
00:52:41,400 --> 00:52:45,900
Yutakun's cock is so touching.
321
00:52:52,770 --> 00:52:56,710
Come down here ... Misaki-san
322
00:52:57,010 --> 00:52:58,610
So strong
323
00:53:01,820 --> 00:53:06,620
- Siew Silk - the ultimate, it is very sensitive
- Siao
324
00:53:08,420 --> 00:53:09,930
Like this
325
00:53:22,340 --> 00:53:25,240
Can't wait .. Misaki-san won't be able to do it.
326
00:53:25,510 --> 00:53:26,340
Misaki-san
327
00:53:47,290 --> 00:53:51,360
Misaki-san, thank you.
328
00:54:19,590 --> 00:54:22,900
Can I come to replace my father
329
00:54:31,070 --> 00:54:32,840
No yuta kun
330
00:54:33,510 --> 00:54:35,210
I am your stepmother.
331
00:54:35,510 --> 00:54:40,310
Misaki-san is Misaki-san.
How can I be my mother?
332
00:54:53,230 --> 00:54:58,330
- Misaki-san, very lonely, right?
- No .. Do not yuta kun
333
00:55:02,540 --> 00:55:05,840
Anyway, I can't replace my father, right?
334
00:55:16,350 --> 00:55:20,250
When Misaki ... was so happy.
335
00:55:52,350 --> 00:55:53,250
Misaki-san
336
00:55:55,990 --> 00:55:57,090
Just enough
337
00:56:00,800 --> 00:56:04,700
I married her father
338
00:56:05,600 --> 00:56:08,000
And I am your stepmother
339
00:56:08,900 --> 00:56:11,910
Because then, it is enough.
340
00:56:17,610 --> 00:56:21,820
I don't want you to be a mother.
341
00:56:24,220 --> 00:56:27,520
Will call the mother .... Misaki-san thinks?
342
00:57:11,970 --> 00:57:12,570
Misaki-san
343
00:59:28,600 --> 00:59:32,510
I will make my father forget.
344
00:59:33,410 --> 00:59:36,170
No ... No
345
01:00:30,460 --> 01:00:32,370
Misaki-san
346
01:02:42,600 --> 01:02:45,200
Misaki-san Siao, right?
347
01:04:42,720 --> 01:04:44,020
Take off
348
01:05:06,410 --> 01:05:07,810
Misaki-san
349
01:07:39,890 --> 01:07:43,800
Misaki-san .. Come and start.
350
01:07:52,510 --> 01:07:53,210
So
351
01:09:36,710 --> 01:09:38,310
Misaki-san
352
01:10:28,660 --> 01:10:30,870
So shy
353
01:10:40,070 --> 01:10:43,580
Come solo, lick it
354
01:13:39,050 --> 01:13:41,360
Misaki-san
355
01:14:17,900 --> 01:14:18,900
no
356
01:15:52,390 --> 01:15:56,590
Misaki Sangrue
357
01:16:51,950 --> 01:16:54,450
So shy, Misaki-san
358
01:17:19,770 --> 01:17:21,280
No
359
01:19:29,200 --> 01:19:31,470
Yuta can't help
360
01:20:08,240 --> 01:20:11,950
- Aaa Siew Wua
- Siew Jang Yuta-kun
361
01:20:47,580 --> 01:20:49,480
It is
362
01:20:55,490 --> 01:20:57,290
So much
363
01:22:21,280 --> 01:22:27,780
Yuta-kun ... Yuta-kun, I'm shy.
364
01:22:37,390 --> 01:22:40,190
No, not ..
365
01:22:42,630 --> 01:22:44,130
Done ... finished
366
01:23:12,830 --> 01:23:14,130
Oh, Yuta ...
367
01:23:29,140 --> 01:23:30,350
no
368
01:23:44,260 --> 01:23:48,360
Finished ...
Ah, you're done.
369
01:24:50,520 --> 01:24:54,730
No ... Yuta
370
01:24:55,430 --> 01:24:57,630
Ah, super.
371
01:24:59,450 --> 01:25:01,150
Finished .. finished
372
01:25:16,450 --> 01:25:18,150
Misaki-san
373
01:26:55,250 --> 01:26:58,450
Siao-chan, Yuta-kun
374
01:27:17,070 --> 01:27:21,770
No, I can't.
375
01:27:25,900 --> 01:27:28,510
Finished ... finished
376
01:28:09,620 --> 01:28:12,230
Can't wait
377
01:28:15,930 --> 01:28:21,940
Misaki-san, sorry.
So bad that he didn't hold back
378
01:28:22,130 --> 01:28:24,940
Yuta-kun ... Yuta-kun
379
01:28:32,540 --> 01:28:34,040
Ah ... broken
380
01:29:23,500 --> 01:29:25,300
Misaki-san
381
01:29:25,600 --> 01:29:28,900
From now on ... we will be together
382
01:30:07,900 --> 01:30:45,900
AVC Sub-Thai, translated by The Forbidden and BIGNUNT
Published at AVCollectors.com only
21695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.