Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,949 --> 00:00:49,517
- Okay. Are we doing...
- Hi.
2
00:00:49,617 --> 00:00:51,252
- How are you?
- I'm not comin' out there.
3
00:00:51,352 --> 00:00:54,456
It's only a day and a half of work,
and you gonna be making $150.
4
00:00:54,556 --> 00:00:57,058
- I look like a damn fool.
- I'm gonna come in.
5
00:00:57,158 --> 00:00:59,829
Okay. One, two, thre...
6
00:01:00,428 --> 00:01:01,896
You better stop it.
7
00:01:01,996 --> 00:01:05,166
Eileen, you come in on three.
You don't say, "One, two," and come in.
8
00:01:05,266 --> 00:01:06,801
You say, "Three." Then you come in.
9
00:01:06,901 --> 00:01:11,606
Look at you. You are
dressed for success.
10
00:01:11,706 --> 00:01:13,708
I look like the whole
damn red-light district.
11
00:01:13,808 --> 00:01:16,044
I ain't had nothing like this
on since I was on that pole.
12
00:01:16,144 --> 00:01:20,215
Ooh. Well, just think of this as
another pole. The North Pole.
13
00:01:20,315 --> 00:01:22,016
They don't make it
rain at the North Pole.
14
00:01:22,116 --> 00:01:23,918
At my age, I can't
get no rain nowhere.
15
00:01:24,018 --> 00:01:26,398
I get a little drizzle,
but them quarters hurt.
16
00:01:28,256 --> 00:01:31,025
No, no, no. Well, this is beautiful.
17
00:01:31,125 --> 00:01:34,362
Just think of this as a little
extra money for you and Cora.
18
00:01:34,462 --> 00:01:36,164
Honey, I don't buy Cora
nothing for Christmas.
19
00:01:36,264 --> 00:01:38,066
I ain't bought her nothing
since she was seven years old.
20
00:01:38,166 --> 00:01:39,501
- You're kidding.
- That's right.
21
00:01:39,601 --> 00:01:42,437
Cora asked me for some money
for some dolls named Starz.
22
00:01:42,537 --> 00:01:44,372
I couldn't afford it.
She just wanted them Starz.
23
00:01:44,472 --> 00:01:46,441
So all day Christmas,
she made me feel bad.
24
00:01:46,541 --> 00:01:48,777
That night, Christmas dinner,
she's still sitting at the table crying.
25
00:01:48,877 --> 00:01:51,413
I knocked the hell out of her.
You know what happened?
26
00:01:51,513 --> 00:01:54,082
She saw stars. And she never
asked me for another gift.
27
00:01:54,182 --> 00:01:56,384
- You are dreadful. Yes, you are.
- The truth.
28
00:01:56,484 --> 00:01:59,220
- I can't do this, Eileen.
- Yes, you can. Stop.
29
00:01:59,320 --> 00:02:00,789
- Now, just smile.
- Okay. I'm smiling.
30
00:02:00,889 --> 00:02:02,857
Now, you should see...
Come over here.
31
00:02:02,957 --> 00:02:04,426
I gotta take you where you working.
32
00:02:04,526 --> 00:02:07,829
You should see the lovely gifts
I bought for my daughter.
33
00:02:07,929 --> 00:02:10,265
- How she doing?
- Oh, she is excellent.
34
00:02:10,365 --> 00:02:12,434
You know she went to New
York to get a degree...
35
00:02:12,534 --> 00:02:16,271
got her master's and up and
moved to Alabama of all places.
36
00:02:16,371 --> 00:02:18,973
- What the hell she move to Alabama for?
- Who knows.
37
00:02:19,073 --> 00:02:23,278
Anyway, she took a little job there in
some little, small school, you know.
38
00:02:23,378 --> 00:02:26,118
She says she wants to start a farm.
39
00:02:27,048 --> 00:02:31,085
- A farm? What she starting a farm for?
- I don't know. I don't know.
40
00:02:31,185 --> 00:02:34,622
But anyway, you know she got
tons of offers down here in Atlanta.
41
00:02:34,722 --> 00:02:37,358
But she didn't want to,
so what can you do?
42
00:02:37,458 --> 00:02:40,061
- Maybe she's trying to get away from you.
- You better stop that.
43
00:02:40,161 --> 00:02:41,930
- Where we going?
- My daughter loves me.
44
00:02:42,030 --> 00:02:46,135
Round yon Virgin Mother...
45
00:02:48,269 --> 00:02:50,849
- Was that you singing?
- No, ma'am.
46
00:02:51,272 --> 00:02:54,476
There's no one else in there,
Bailey McCoy.
47
00:02:54,576 --> 00:02:57,412
Come on. Walk with me.
You're late again.
48
00:02:57,512 --> 00:02:58,780
I'm sorry.
49
00:02:58,880 --> 00:03:01,115
- I'm gonna have to talk to your parents.
- No.
50
00:03:01,215 --> 00:03:04,719
I just woke up late.
I'll be here on time. I promise.
51
00:03:04,819 --> 00:03:06,287
Budget cuts, budget cuts.
52
00:03:06,387 --> 00:03:08,490
All right. Go on in class.
53
00:03:08,590 --> 00:03:10,492
- We'll talk about this later. Okay?
- Okay.
54
00:03:10,592 --> 00:03:12,831
And your singing.
55
00:03:16,030 --> 00:03:18,576
I'm not gonna come in
here and listen to this.
56
00:03:22,070 --> 00:03:23,911
All right, people!
57
00:03:25,740 --> 00:03:28,309
Now, we may have to cancel
the Christmas Jubilee this year.
58
00:03:28,409 --> 00:03:30,945
- No way!
- We don't have the budget!
59
00:03:31,045 --> 00:03:32,881
Mayor, you hold on right there.
60
00:03:32,981 --> 00:03:34,883
All right? Now, I grew
"poinsetters" for this.
61
00:03:34,983 --> 00:03:36,284
Poinsettias.
62
00:03:36,384 --> 00:03:38,088
- That's what I said.
- No, you didn't.
63
00:03:39,087 --> 00:03:40,855
If this Christmas
Jubilee don't happen...
64
00:03:40,955 --> 00:03:42,757
what am I gonna do with
all them "poinsetters"?
65
00:03:42,857 --> 00:03:45,159
- Poinsettias.
- Stop. Do I look stupid?
66
00:03:45,259 --> 00:03:47,161
- Tanner, I understand.
- No, sir...
67
00:03:47,261 --> 00:03:49,364
with all due respect,
I don't think you do.
68
00:03:49,464 --> 00:03:52,166
Since they built that dam upriver,
we've been barely surviving.
69
00:03:52,266 --> 00:03:54,469
Between that and the drought...
70
00:03:54,569 --> 00:03:56,504
managed to put most of
our crops out of business.
71
00:03:56,604 --> 00:03:58,506
We need this Christmas Jubilee
to happen. You hear me?
72
00:03:58,606 --> 00:04:01,543
We don't have the money.
I talked to the city council, didn't I?
73
00:04:01,643 --> 00:04:03,811
You did, Your Honor.
He talked to him. I heard him.
74
00:04:03,911 --> 00:04:07,248
- Take it out of the school.
- Hold on, Tanner McCoy.
75
00:04:07,348 --> 00:04:09,484
We've already cut
the school's budget...
76
00:04:09,584 --> 00:04:12,053
and as principal,
I have to draw the line.
77
00:04:12,153 --> 00:04:14,889
We have four teachers
teaching several classes.
78
00:04:14,989 --> 00:04:18,092
If we cut back more, we'll not be
able to finish the school year.
79
00:04:18,192 --> 00:04:20,962
I don't care.
Somebody has to do something.
80
00:04:21,062 --> 00:04:22,931
We have to have this
Christmas Jubilee.
81
00:04:23,031 --> 00:04:26,668
It helps too many people around here
make enough money just to stay open.
82
00:04:26,768 --> 00:04:28,703
We don't have the budget!
83
00:04:28,803 --> 00:04:32,544
When we elected you as mayor,
you said you would help us!
84
00:04:33,775 --> 00:04:36,377
I know. I'm sorry.
85
00:04:36,477 --> 00:04:40,381
Folks around here don't take too kindly
to politicians not keeping their word.
86
00:04:40,481 --> 00:04:44,358
You keep putting all these good people
against the wall and see what happens.
87
00:04:45,620 --> 00:04:47,589
Come on, fellas. Geez.
88
00:04:47,689 --> 00:04:49,769
- This is ridiculous.
- Absolutely.
89
00:04:54,562 --> 00:04:56,642
- You believe that guy?
- That was unpleasant.
90
00:04:57,131 --> 00:04:58,666
Yes, it was.
91
00:04:58,766 --> 00:05:00,468
- This is where you'll be working.
- Okay.
92
00:05:00,568 --> 00:05:02,403
Okay? Have you ever
done sales before?
93
00:05:02,503 --> 00:05:06,274
- Yes, I sold trees.
- Christmas trees?
94
00:05:06,374 --> 00:05:08,343
When you smoke 'em, they make
you feel like it's Christmas.
95
00:05:08,443 --> 00:05:10,411
If you don't stop that nasty talk.
96
00:05:10,511 --> 00:05:12,580
Stop it. I mean,
where goods were exchanged.
97
00:05:12,680 --> 00:05:14,682
I was exchanging my
goodies back in the day.
98
00:05:14,782 --> 00:05:16,217
Yes, indeed.
99
00:05:16,317 --> 00:05:18,397
- I got to bring...
- On the black market.
100
00:05:19,954 --> 00:05:23,024
- I got to bring you back to church.
- You ain't bringing me to no church.
101
00:05:23,124 --> 00:05:25,460
I ain't goin' to no church.
The devil is a lie.
102
00:05:25,560 --> 00:05:27,595
- And you still married to him.
- Honey, honey...
103
00:05:27,695 --> 00:05:29,664
- Speak of the devil, listen. Listen.
- What, what, what?
104
00:05:29,764 --> 00:05:31,899
- Y'all want me to work the register?
- No, no.
105
00:05:31,999 --> 00:05:33,468
- Other people take...
- You sure?
106
00:05:33,568 --> 00:05:35,370
You have to be bonded for that job.
107
00:05:35,470 --> 00:05:37,372
If I took the register,
I'd be bonded out.
108
00:05:37,472 --> 00:05:39,240
Okay. Yeah. No, no, no, no.
109
00:05:39,340 --> 00:05:43,144
Listen, let's go over a little quick
review of what you're supposed to do.
110
00:05:43,244 --> 00:05:46,047
- You teach me.
- You're supposed to direct the customers...
111
00:05:46,147 --> 00:05:48,983
when they ask you for something,
and you can refer to this.
112
00:05:49,083 --> 00:05:51,252
Okay? Now,
kitchenware is on the fifth floor.
113
00:05:51,352 --> 00:05:52,820
- Kitchenware, fifth floor.
- Yes.
114
00:05:52,920 --> 00:05:54,822
- Women's apparel is on the second...
- Y'all sell pears?
115
00:05:54,922 --> 00:05:56,791
Y'all got produce up there?
116
00:05:56,891 --> 00:05:59,394
- Clothing. Women's clothing.
- Say, "Clothing." Don't say, "A pears."
117
00:05:59,494 --> 00:06:01,229
I don't know what
"apparels" is. "A pears."
118
00:06:01,329 --> 00:06:03,531
Okay. Young adults
is on the third floor.
119
00:06:03,631 --> 00:06:07,402
- Young adults on the third floor.
- Makeup and perfume is here.
120
00:06:07,502 --> 00:06:09,003
And over there across the hall.
121
00:06:09,103 --> 00:06:11,339
- I get it. I'll be fine.
- All right, and listen.
122
00:06:11,439 --> 00:06:14,175
Most important,
everybody gets the same greeting.
123
00:06:14,275 --> 00:06:16,444
When they come in,
you look them in the face...
124
00:06:16,544 --> 00:06:20,281
you smile pretty and you say,
"Merry Christmas.
125
00:06:20,381 --> 00:06:22,650
It's a beautiful day at Tifton's.
126
00:06:22,750 --> 00:06:26,154
Joy to you and yours.
Yes, may I help you?"
127
00:06:26,254 --> 00:06:28,056
That what I say?
Fine. I will say that.
128
00:06:28,156 --> 00:06:30,425
- You wanna go over it once?
- All right.
129
00:06:30,525 --> 00:06:33,327
- Here's a customer. Okay.
- Can you help me?
130
00:06:33,427 --> 00:06:35,063
- Yes. Merry...
- Yes.
131
00:06:35,163 --> 00:06:36,731
Mary had a little...
132
00:06:36,831 --> 00:06:38,800
- No, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
133
00:06:38,900 --> 00:06:41,969
- It's a beautiful day at Tip...
- Tifton's.
134
00:06:42,069 --> 00:06:44,305
- Tap... Tip... Tiptoes.
- Joy to you.
135
00:06:44,405 --> 00:06:47,008
Joy to the world and the Lord
is come, and happy Easter.
136
00:06:47,108 --> 00:06:49,577
What can... What can I
do for you at Tifton's?
137
00:06:49,677 --> 00:06:51,757
Thank you. I'm looking
for women's lingerie.
138
00:06:52,446 --> 00:06:54,982
Honey? Who the lingerie for?
139
00:06:55,082 --> 00:06:56,820
For me, of course.
140
00:06:57,819 --> 00:07:00,188
I don't know about you
wearing the lingeries.
141
00:07:00,288 --> 00:07:03,691
Those days are over, honey.
Somebody should've told you it's passed.
142
00:07:03,791 --> 00:07:06,561
The lingeries is for young
people with tight, firm stuff.
143
00:07:06,661 --> 00:07:09,030
What I would suggest you do, hunty...
144
00:07:09,130 --> 00:07:11,899
I would suggest you walk
across the street to Target...
145
00:07:11,999 --> 00:07:16,637
and ask them for some of those
really nice big, big-girl drawers...
146
00:07:16,737 --> 00:07:18,639
so that you will be comfortable.
147
00:07:18,739 --> 00:07:20,675
You don't wanna walk around
with a slingshot up your butt.
148
00:07:20,775 --> 00:07:22,276
- Eileen!
- Come, come, come.
149
00:07:22,376 --> 00:07:23,845
Come. Let me help you.
150
00:07:23,945 --> 00:07:25,747
- You are so rude!
- She's something.
151
00:07:25,847 --> 00:07:29,884
No, you are the one that's rude
anytime you bring lingerie to a man.
152
00:07:29,984 --> 00:07:32,987
Who was the 37th president
of the United States?
153
00:07:33,087 --> 00:07:34,666
I know.
154
00:07:38,459 --> 00:07:40,038
Bailey, do you know?
155
00:07:42,663 --> 00:07:44,132
I know the answer.
156
00:07:44,232 --> 00:07:47,301
I didn't ask you. I asked Bailey.
157
00:07:47,401 --> 00:07:50,671
He don't know. He's always dirty.
158
00:07:50,771 --> 00:07:53,207
And he's just a farm boy.
159
00:07:53,307 --> 00:07:58,646
Yes, but he's the only one to get
an A on all three of his last tests.
160
00:07:58,746 --> 00:08:01,048
What did you get, Lucy?
161
00:08:01,148 --> 00:08:02,650
Or you, Larry?
162
00:08:02,750 --> 00:08:05,160
There will be no
bullying in this class.
163
00:08:06,888 --> 00:08:09,157
I'll see you all tomorrow.
Do your homework.
164
00:08:09,257 --> 00:08:11,759
Look over the list of songs
for the Christmas Jubilee.
165
00:08:11,859 --> 00:08:14,762
Christmas is five days away.
166
00:08:14,862 --> 00:08:16,908
Hold on a second, Bailey.
167
00:08:23,037 --> 00:08:26,174
You gotta start speaking up
and participating in class.
168
00:08:26,274 --> 00:08:28,009
I know you knew the answer.
169
00:08:28,109 --> 00:08:30,411
You're are so smart and talented.
170
00:08:30,511 --> 00:08:34,615
You get an A on every test.
You gotta believe in yourself.
171
00:08:34,715 --> 00:08:38,285
Lucy's right.
I'm just an old farm boy.
172
00:08:39,553 --> 00:08:42,056
There is no such thing
as "just a farm boy."
173
00:08:42,156 --> 00:08:45,465
You are smart. You can
be anything you want.
174
00:08:46,894 --> 00:08:50,131
I can only imagine if you could
just stay awake in class.
175
00:08:50,231 --> 00:08:52,867
- Are you up late at night?
- No, ma'am.
176
00:08:52,967 --> 00:08:56,605
I want you to sing the lead
solo at the Christmas Jubilee.
177
00:08:57,571 --> 00:08:59,473
I'm sorry. I can't do that.
178
00:08:59,573 --> 00:09:01,983
- Yes, you can.
- No.
179
00:09:03,744 --> 00:09:06,051
You know what? I really
gotta go, Miss Williams.
180
00:09:07,615 --> 00:09:09,991
My daddy's gonna be
waiting for me at home.
181
00:09:11,252 --> 00:09:12,490
Go on.
182
00:09:23,597 --> 00:09:24,732
Hello?
183
00:09:24,832 --> 00:09:26,834
I don't hear from you in six years...
184
00:09:26,934 --> 00:09:30,204
and you call me out of the
blue because you need my help.
185
00:09:30,304 --> 00:09:31,873
Don't blame that on me.
186
00:09:31,973 --> 00:09:34,809
You're the one who married Kelly
and stopped returning my calls.
187
00:09:34,909 --> 00:09:36,577
You're not still bitter, are you?
188
00:09:36,677 --> 00:09:39,189
Maybe. How is she?
189
00:09:40,181 --> 00:09:42,955
I don't know. We're divorced.
190
00:09:44,051 --> 00:09:45,786
Good. She was such a tramp.
191
00:09:45,886 --> 00:09:49,423
I can't believe you married her and
dumped me. That's what you get.
192
00:09:49,523 --> 00:09:51,592
Okay, okay.
193
00:09:51,692 --> 00:09:54,528
Hey, pull up, It was high school.
Am I forgiven?
194
00:09:54,628 --> 00:09:58,165
That depends. Can you help
me with my school situation?
195
00:09:58,265 --> 00:10:01,102
- So you need sponsorship?
- Yes.
196
00:10:01,202 --> 00:10:03,170
A call came in just as I
was leaving a meeting..
197
00:10:03,270 --> 00:10:06,007
With a company that's in
the middle of a PR nightmare.
198
00:10:06,107 --> 00:10:08,342
They could use some
goodwill right now.
199
00:10:08,442 --> 00:10:12,179
Actually, in a town like yours.
So your timing may be perfect.
200
00:10:12,279 --> 00:10:13,915
Tell me about it.
201
00:10:14,015 --> 00:10:16,851
Can't do that until
we have a contract.
202
00:10:16,951 --> 00:10:20,621
- You don't trust me?
- No, no, no, it's not that.
203
00:10:20,721 --> 00:10:22,926
I have to protect my
interests, that's all.
204
00:10:24,358 --> 00:10:25,660
Tell you what.
205
00:10:25,760 --> 00:10:27,995
I'll come down with a contract,
you get your people to sign...
206
00:10:28,095 --> 00:10:29,764
and I'm sure I can pull in...
207
00:10:29,864 --> 00:10:32,808
at least a hundred grand for
your school and its event.
208
00:10:33,501 --> 00:10:36,304
$100,000. That would be great.
209
00:10:36,404 --> 00:10:38,306
How soon can you get here?
210
00:10:38,406 --> 00:10:40,174
You need the money
right away, don't you?
211
00:10:40,274 --> 00:10:42,977
Yeah. So you're willing
to drive down to Alabama?
212
00:10:43,077 --> 00:10:45,513
I will drive over tomorrow.
213
00:10:45,613 --> 00:10:48,015
We'll get the contract signed,
then I'll have to leave...
214
00:10:48,115 --> 00:10:50,952
but I'll be back for the event.
215
00:10:51,052 --> 00:10:53,132
That would be fantastic.
216
00:10:54,088 --> 00:10:56,457
Oliver, thank you so much.
217
00:10:56,557 --> 00:10:57,692
See you soon.
218
00:10:57,792 --> 00:10:58,893
- You got it.
- Bye.
219
00:10:58,993 --> 00:11:01,266
Child, that Powerball is going up.
220
00:11:04,365 --> 00:11:07,568
Hello? Hey, I need y'all to
go get me some scratch-offs.
221
00:11:07,668 --> 00:11:09,570
- Yeah, and play the numbers for me.
- Can you help me?
222
00:11:09,670 --> 00:11:11,172
That Powerball has
gotten really high.
223
00:11:11,272 --> 00:11:12,573
Play number 22...
224
00:11:12,673 --> 00:11:14,642
- Excuse me.
- 17,5 and 6.
225
00:11:14,742 --> 00:11:17,545
Go play them numbers, and bring
me a bunch of scratch offs. Yeah.
226
00:11:17,645 --> 00:11:20,114
Just two, three of 'em.
Don't spend a lot of money.
227
00:11:20,214 --> 00:11:21,449
I need some help!
228
00:11:21,549 --> 00:11:23,351
Hold on, 'cause somebody's
screaming at me.
229
00:11:23,451 --> 00:11:25,531
I'm getting ready to
choke her. Hold on.
230
00:11:27,888 --> 00:11:30,558
Lady, you gonna need a damn
doctor if you holler at me again.
231
00:11:30,658 --> 00:11:33,427
Do you understand?
Now, what can I help you with?
232
00:11:33,527 --> 00:11:35,429
- I need a watch for my husband.
- A men's watch.
233
00:11:35,529 --> 00:11:38,666
A men's watch. You know,
I like it with a leather band.
234
00:11:38,766 --> 00:11:41,168
- You know, a nice thin watch.
- Here are some men's...
235
00:11:41,268 --> 00:11:43,371
Oh, hell. It's time for my break.
236
00:11:43,471 --> 00:11:45,306
- Time for my break.
- Break?
237
00:11:45,406 --> 00:11:46,874
No, wait.
238
00:11:46,974 --> 00:11:48,442
- You're so rude.
- Bye, bye, bye.
239
00:11:48,542 --> 00:11:51,278
- You rude as hell. You rude as hell.
- Please. I need a watch.
240
00:11:51,378 --> 00:11:53,748
Get out of my way. I'm trying
to go to the break room.
241
00:11:53,848 --> 00:11:54,926
Wait! Come back!
242
00:11:59,286 --> 00:12:00,865
You still here?
243
00:12:01,655 --> 00:12:03,424
He called me back.
244
00:12:03,524 --> 00:12:05,604
Yeah? And?
245
00:12:06,527 --> 00:12:11,232
He thinks he can get us
$100,000 in sponsorship money.
246
00:12:11,332 --> 00:12:13,167
$100,000?
247
00:12:13,267 --> 00:12:15,503
- Oh, my goodness, that would be so great.
- I know.
248
00:12:15,603 --> 00:12:17,838
That would not only
pay for the Jubilee...
249
00:12:17,938 --> 00:12:20,641
that would take us well into
next year's school year.
250
00:12:20,741 --> 00:12:23,077
We could get new books,
maybe even a new computer.
251
00:12:23,177 --> 00:12:25,980
Wait, calm down. It hasn't
happened yet. It's not done.
252
00:12:26,080 --> 00:12:28,749
Okay, but I have faith that it is.
253
00:12:28,849 --> 00:12:33,220
Lacey, thank you so much for
doing this. I really appreciate it.
254
00:12:33,320 --> 00:12:36,724
I know this school is not the best,
but it is all we got.
255
00:12:36,824 --> 00:12:39,260
And I know you could have gone
anywhere in the country...
256
00:12:39,360 --> 00:12:41,429
with the credentials you have.
257
00:12:41,529 --> 00:12:43,905
- I love it here.
- Thank you.
258
00:12:45,299 --> 00:12:47,368
He's coming down tomorrow
with the contract.
259
00:12:47,468 --> 00:12:50,337
This is so wonderful!
I gotta call the mayor.
260
00:12:50,437 --> 00:12:52,473
- Yes.
- He's gonna be so excited.
261
00:12:52,573 --> 00:12:54,675
This is going to be a wonderful
Christmas after all!
262
00:12:54,775 --> 00:12:56,354
It's gonna be fantastic.
263
00:12:58,612 --> 00:13:00,350
All right. I'll see you tomorrow.
264
00:13:26,307 --> 00:13:29,043
- Hello?
- I must be dialing the wrong number.
265
00:13:29,143 --> 00:13:32,113
You said that already,
but you called back five times.
266
00:13:32,213 --> 00:13:33,948
So what number you trying to get?
267
00:13:34,048 --> 00:13:36,383
I'm trying to reach
my daughter, Lacey.
268
00:13:36,483 --> 00:13:38,786
Oh, yeah. Yeah,
she just walked in. Hold on.
269
00:13:38,886 --> 00:13:40,966
- Who is that?
- Your mama.
270
00:13:46,827 --> 00:13:48,662
- Hi, Mama.
- Who was that?
271
00:13:48,762 --> 00:13:50,264
That was Conner.
272
00:13:50,364 --> 00:13:51,943
Conner?
273
00:13:52,700 --> 00:13:55,336
That's the guy you hired
to help you with the farm?
274
00:13:55,436 --> 00:13:57,138
Yeah, that's him.
275
00:13:57,238 --> 00:13:59,974
Okay. I don't know if I
like him up there with you.
276
00:14:00,074 --> 00:14:01,542
Suppose he gets fresh...
277
00:14:01,642 --> 00:14:03,944
and you don't have no man
up there to protect you.
278
00:14:04,044 --> 00:14:06,147
Mama, I'm fine. What's going on?
279
00:14:06,247 --> 00:14:08,682
I can't wait until you
taste the dinner...
280
00:14:08,782 --> 00:14:10,985
I have prepared for
you for Christmas.
281
00:14:11,085 --> 00:14:13,587
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
282
00:14:13,687 --> 00:14:16,097
I'm not gonna be able
to come home this year.
283
00:14:16,590 --> 00:14:18,058
What?
284
00:14:18,158 --> 00:14:20,161
Uh-uh. It's Christmas.
285
00:14:20,261 --> 00:14:23,030
I know, it's just I'm just
getting settled in...
286
00:14:23,130 --> 00:14:25,199
and the farm needs a lot of work.
287
00:14:25,299 --> 00:14:27,701
Uh-uh. You not no
farmer in the dell now.
288
00:14:27,801 --> 00:14:29,270
It's not just the farm.
289
00:14:29,370 --> 00:14:31,572
They've also decided to
extended the school year...
290
00:14:31,672 --> 00:14:33,140
to the day before Christmas.
291
00:14:33,240 --> 00:14:36,010
- What kind of school is that?
- We lost a lot of days...
292
00:14:36,110 --> 00:14:39,146
because of the storms this summer,
so we have to make them up,
293
00:14:39,246 --> 00:14:41,515
And I'm helping the kids prepare
songs for the Christmas Jubilee.
294
00:14:41,615 --> 00:14:45,486
And we have a budget crisis.
So it's just too busy right now, Mom.
295
00:14:45,586 --> 00:14:46,487
I'll come up there.
296
00:14:46,587 --> 00:14:47,988
- No.
- Yes.
297
00:14:48,088 --> 00:14:50,057
- I haven't seen you in nine months...
- It's not the right time.
298
00:14:50,157 --> 00:14:52,059
And you don't drive.
299
00:14:52,159 --> 00:14:54,662
I can get somebody to
drive up there with me.
300
00:14:54,762 --> 00:14:57,031
I can ask your Aunt
Madea to come with me.
301
00:14:57,131 --> 00:15:00,301
Mama, can we just skip it this year?
It's only Christmas.
302
00:15:00,401 --> 00:15:01,869
You bite your tongue,
303
00:15:01,969 --> 00:15:04,238
Christmas is the time of year...
304
00:15:04,338 --> 00:15:08,682
when we celebrate the birth of
Jesus with our families and...
305
00:15:11,045 --> 00:15:13,013
Lacey, I don't have
to tell you that...
306
00:15:13,113 --> 00:15:15,816
you and I are the
only family we have,
307
00:15:15,916 --> 00:15:17,996
I know. Mom, are you crying?
308
00:15:20,354 --> 00:15:21,956
What was that, Conner?
309
00:15:22,723 --> 00:15:24,158
I didn't say anything.
310
00:15:24,258 --> 00:15:26,894
I'm sorry. Conner needs
my help, Mama. I gotta go.
311
00:15:26,994 --> 00:15:29,165
I'll talk to you tomorrow.
Love you Bye,
312
00:15:33,334 --> 00:15:36,303
Do not look at me like that.
You don't understand.
313
00:15:36,403 --> 00:15:38,278
I didn't say a word.
314
00:15:44,178 --> 00:15:45,679
Are you okay?
315
00:15:45,779 --> 00:15:49,817
Girl, I don't know why I let you talk
me into comin' and doin' this job.
316
00:15:49,917 --> 00:15:52,853
- I didn't take my medicine this morning.
- What medicine?
317
00:15:52,953 --> 00:15:55,158
Five milligrams
of "Don't choke that ho."
318
00:15:56,190 --> 00:15:58,092
These customers gettin' right...
319
00:15:58,192 --> 00:16:00,227
I feel I'm getting ready
to maybe catch a case.
320
00:16:00,327 --> 00:16:02,873
- I could spit.
- What's wrong with you?
321
00:16:03,297 --> 00:16:05,638
Lacey's not coming for Christmas.
322
00:16:06,367 --> 00:16:08,002
That ain't no problem.
Children grow up.
323
00:16:08,102 --> 00:16:09,970
They don't wanna come home sometimes.
324
00:16:10,070 --> 00:16:11,649
Something's wrong.
325
00:16:12,740 --> 00:16:13,874
- Eileen?
- What?
326
00:16:13,974 --> 00:16:17,078
I know that look in your eye.
Don't go jumpin' to no conclusion.
327
00:16:17,745 --> 00:16:19,913
I don't jump to conclusions.
328
00:16:20,013 --> 00:16:22,916
Last time you went to
the doctor, you had a rash.
329
00:16:23,016 --> 00:16:26,220
Walked up in there, told the man
you had cancer and you was dying.
330
00:16:26,320 --> 00:16:31,058
Madea, many people in my
family have died of cancer.
331
00:16:31,158 --> 00:16:33,093
- I know your family.
- Yes.
332
00:16:33,193 --> 00:16:35,562
- My grandmother.
- Got hit by a bus.
333
00:16:35,662 --> 00:16:39,667
But she had cancer. My uncle Bayrod.
334
00:16:39,767 --> 00:16:42,403
- Drowned.
- Because he had cancer.
335
00:16:42,503 --> 00:16:44,204
- Eileen?
- What?
336
00:16:44,304 --> 00:16:46,507
No, no, no, no. Something is wrong.
337
00:16:46,607 --> 00:16:49,243
Something is wrong with my child,
and I'm gonna find out what it is.
338
00:16:49,343 --> 00:16:52,179
She's down there in the country,
and I don't know what's going on.
339
00:16:52,279 --> 00:16:54,782
I haven't seen where she works,
where she live.
340
00:16:54,882 --> 00:16:57,351
- It's just awful!
- Your daughter is grown.
341
00:16:57,451 --> 00:17:00,354
Leave her alone. If she want to
come home, she will come home.
342
00:17:00,454 --> 00:17:02,033
What you planning on doing?
343
00:17:02,623 --> 00:17:04,091
I'm gonna go down there.
344
00:17:04,191 --> 00:17:06,593
I'd like to see that,
'cause you don't drive.
345
00:17:06,693 --> 00:17:09,663
- You do.
- Child, I ain't goin' to no Alabama.
346
00:17:09,763 --> 00:17:13,334
Last time I was in Alabama, I was chained
to Andy Young and Jesse Jackson.
347
00:17:13,434 --> 00:17:16,674
- You marched?
- We wasn't upright when we was marching.
348
00:17:18,705 --> 00:17:21,408
- We gonna go down there.
- I'm not driving to no Alabama.
349
00:17:21,508 --> 00:17:24,411
All my stuff is illegal. I don't
like driving through Georgia.
350
00:17:24,511 --> 00:17:26,714
You think I'm gettin' ready
to drive through Alabama?
351
00:17:26,814 --> 00:17:28,782
- I'll pay you.
- What time you wanna leave?
352
00:17:28,882 --> 00:17:30,884
Okay. Good.
353
00:17:30,984 --> 00:17:32,953
No, child. I can't get on
the road with my Cadillac.
354
00:17:33,053 --> 00:17:37,191
It's got 4,785,000 miles on it,
and I just changed the oil in it.
355
00:17:37,291 --> 00:17:39,259
Every light on the dashboard say...
356
00:17:39,359 --> 00:17:41,666
"You crazy as hell if
you go anywhere in me."
357
00:17:43,163 --> 00:17:46,400
- Madea...
- I can't do it, hon. I'm sorry.
358
00:17:46,500 --> 00:17:49,581
Have you ever thought maybe she
just don't want to see you, Eileen?
359
00:17:50,571 --> 00:17:52,406
My daughter loves me.
360
00:17:52,506 --> 00:17:55,409
She loves spending time with me.
361
00:17:55,509 --> 00:17:58,812
All right, honey. If you find a ride,
I'll go up there with you.
362
00:17:58,912 --> 00:18:01,424
All right. Well, I will work on it.
363
00:18:13,894 --> 00:18:15,405
Conner.
364
00:18:16,296 --> 00:18:19,032
- What the hell you think you're doin'?
- What are you talking about?
365
00:18:19,132 --> 00:18:20,934
I was down at the feed store.
366
00:18:21,034 --> 00:18:23,070
They tell me you're planning
on planting corn this year.
367
00:18:23,170 --> 00:18:24,705
Yeah, I was.
368
00:18:24,805 --> 00:18:26,940
I plant corn.
369
00:18:27,040 --> 00:18:29,710
Well, actually, what I'm
working on can help all of us.
370
00:18:29,810 --> 00:18:31,879
- What you're working on?
- Yeah.
371
00:18:31,979 --> 00:18:35,416
You think you learned something down
in that college that I don't know about?
372
00:18:35,516 --> 00:18:38,256
- That's not what I meant, Tanner.
- No, you don't.
373
00:18:39,186 --> 00:18:41,789
And you better find
something else to plant.
374
00:18:41,889 --> 00:18:44,558
You been gone from around
here for far too long.
375
00:18:44,658 --> 00:18:46,226
I mean it, Conner.
376
00:18:46,326 --> 00:18:50,067
Otherwise, I'll be here every day,
kick your ass like I did back in school.
377
00:18:58,906 --> 00:19:01,975
Eileen, we've had a lot of
complaints about your friend.
378
00:19:02,075 --> 00:19:03,544
Oh, no.
379
00:19:03,644 --> 00:19:05,679
Hey there. I was
getting ready to go...
380
00:19:05,779 --> 00:19:08,649
- What's the matter?
- We're going to have to ask you to leave.
381
00:19:08,749 --> 00:19:12,553
Good, it's about damn time.
I get out of... Give me my check.
382
00:19:12,653 --> 00:19:14,061
We'll mail it to you.
383
00:19:15,389 --> 00:19:17,424
No, honey. Eileen,
you better tell her.
384
00:19:17,524 --> 00:19:20,360
Ain't nobody gonna mail me no check.
I didn't mail my work up in here.
385
00:19:20,460 --> 00:19:22,729
You ain't mailing me no check.
Where's my money?
386
00:19:22,829 --> 00:19:25,499
Madea, go home. I'll call you later.
387
00:19:25,599 --> 00:19:27,968
I don't give a damn who calling who.
Somebody gonna give me my money.
388
00:19:28,068 --> 00:19:30,170
Would you please leave quietly?
389
00:19:30,270 --> 00:19:32,372
Oh, sure. You want
me to leave quietly?
390
00:19:32,472 --> 00:19:34,208
You want me to leave quietly?
391
00:19:34,308 --> 00:19:36,477
I will show you how
to leave damn quietly.
392
00:19:36,577 --> 00:19:38,445
Y'all gonna give me my damn money.
393
00:19:38,545 --> 00:19:42,449
But before I get my damn purse,
I'm gonna get money out this register.
394
00:19:42,549 --> 00:19:44,251
- Excuse me.
- No, no.
395
00:19:44,351 --> 00:19:47,154
No, you can't do that. Put... Madea.
396
00:19:47,254 --> 00:19:49,156
Where my purse?
Unlock the damn thing!
397
00:19:49,256 --> 00:19:52,092
I got my purse here. This is $150.
398
00:19:52,192 --> 00:19:54,895
- This is what you owe me.
- Put that money back.
399
00:19:54,995 --> 00:19:56,964
I'm gonna take something else.
I'm gonna take this dress.
400
00:19:57,064 --> 00:19:59,032
- Stop it!
- Take whatever I want out of here.
401
00:19:59,132 --> 00:20:01,134
What's this pulling on me?
402
00:20:01,234 --> 00:20:02,870
You're embarrassing us.
403
00:20:02,970 --> 00:20:05,873
What the hell y'all looking at?
What the hell all y'all looking at?
404
00:20:05,973 --> 00:20:09,243
It's Christmas, and I'm takin'
what the hell I want up in here!
405
00:20:09,343 --> 00:20:12,779
What y'all gonna do about it?
What y'all gonna do about it?
406
00:20:12,879 --> 00:20:15,415
- I'll take this too.
- She didn't take her medication today.
407
00:20:15,515 --> 00:20:18,385
You got me coming up here,
trying to work in this place...
408
00:20:18,485 --> 00:20:20,187
and I don't know
what the hell gonna...
409
00:20:20,287 --> 00:20:22,356
Get out the way!
What the hell goin' on?
410
00:20:22,456 --> 00:20:25,759
- I know what the hell I'm doing!
- She has never acted like this before.
411
00:20:25,859 --> 00:20:27,895
I'm fabulous. I'm gone
with the wind fabulous.
412
00:20:27,995 --> 00:20:29,733
I am so sorry.
413
00:20:48,415 --> 00:20:52,019
Hi. I'm Lacey Williams,
Bailey's teacher.
414
00:20:52,119 --> 00:20:54,961
- Right. Come on in.
- Thank you.
415
00:20:58,925 --> 00:21:00,727
- How are you?
- I'm fine.
416
00:21:00,827 --> 00:21:03,063
I just stopped by to talk to you.
417
00:21:03,163 --> 00:21:06,233
I graded another one of Bailey's
homework assignments...
418
00:21:06,333 --> 00:21:07,634
Listen, I'm sorry.
419
00:21:07,734 --> 00:21:10,971
He has to help his daddy at night,
so he doesn't get much time to study.
420
00:21:11,071 --> 00:21:14,241
Then he gets up early in the
morning to work with him...
421
00:21:14,341 --> 00:21:17,320
so I'll just have to get
on him to do better.
422
00:21:18,378 --> 00:21:20,219
He can't get any better.
423
00:21:20,714 --> 00:21:23,250
- He gets straight A's.
- What?
424
00:21:23,350 --> 00:21:26,920
Yeah. And to know he works after
school and in the morning...
425
00:21:27,020 --> 00:21:28,855
is even more impressive.
426
00:21:28,955 --> 00:21:32,662
He really should go to a gifted
school with a fine arts department.
427
00:21:34,294 --> 00:21:35,702
Wow.
428
00:21:37,731 --> 00:21:40,801
I always knew he was smart.
I didn't know he was that smart.
429
00:21:40,901 --> 00:21:44,371
Me and his daddy never
got much schoolin'.
430
00:21:44,471 --> 00:21:47,908
You really think Bailey could
make it outside of this place?
431
00:21:48,008 --> 00:21:49,781
I know he can.
432
00:21:50,711 --> 00:21:53,046
I mean, that's really
all I want for him.
433
00:21:53,146 --> 00:21:55,949
Bailey is always telling me
how good you are to him...
434
00:21:56,049 --> 00:21:59,620
and that you defend him in front
of those other kids, so thank you.
435
00:21:59,720 --> 00:22:03,156
- Well, he's a very special boy.
- Yeah, he is.
436
00:22:03,256 --> 00:22:05,058
- Have a seat.
- Sure. Thank you.
437
00:22:05,158 --> 00:22:07,670
- Can I get you something to drink?
- Yes.
438
00:22:08,261 --> 00:22:09,840
Thanks.
439
00:22:13,700 --> 00:22:15,279
Thank you.
440
00:22:16,670 --> 00:22:20,907
He also told me you want him to
sing at the Christmas Jubilee?
441
00:22:21,007 --> 00:22:23,343
Yes. He has a beautiful voice.
442
00:22:23,443 --> 00:22:26,079
You think the Jubilee is
gonna happen this year?
443
00:22:26,179 --> 00:22:27,648
Yes, haven't you heard?
444
00:22:27,748 --> 00:22:30,317
I got a friend of mine to
get us a sponsorship for it.
445
00:22:30,417 --> 00:22:32,319
So it's definitely gonna happen.
446
00:22:32,419 --> 00:22:35,193
- That's great news.
- Yeah, it really is.
447
00:22:39,960 --> 00:22:42,429
Oh, hell. What do you want?
448
00:22:42,529 --> 00:22:45,667
- Hi, I'm Lacey Williams.
- I know who you are.
449
00:22:46,266 --> 00:22:49,036
You're Bailey's teacher.
Bailey's gonna be late to school.
450
00:22:49,136 --> 00:22:52,308
He's got a lot of work to do here,
that's if he makes it at all.
451
00:22:52,973 --> 00:22:55,451
No need come around
here no more. Okay?
452
00:22:56,810 --> 00:22:58,617
I am so sorry.
453
00:23:01,248 --> 00:23:02,827
Merry Christmas.
454
00:23:07,921 --> 00:23:09,923
Oliver, this is so funny.
455
00:23:10,023 --> 00:23:13,360
I hadn't spoken to your mother
in a while, and we got talking...
456
00:23:13,460 --> 00:23:16,563
and she said you were drivin'
to Alabama to see Lacey!
457
00:23:16,663 --> 00:23:18,899
Miss Eileen, I'm happy
to have the company.
458
00:23:18,999 --> 00:23:22,335
Did I tell you I take blood pressure
medicine that makes me have to pee?
459
00:23:22,435 --> 00:23:25,572
- I'll have to go to the bathroom soon.
- Okay, go in the bush.
460
00:23:25,672 --> 00:23:28,844
I'm not putting my tush over no bush.
I don't know what's wrong with you.
461
00:23:31,244 --> 00:23:33,449
The leaves fell off
of it, but it work!
462
00:23:33,947 --> 00:23:35,849
- Jesus. Baby...
- It the wintertime.
463
00:23:35,949 --> 00:23:38,051
Just keep your eyes ahead.
464
00:23:38,151 --> 00:23:41,221
Okay? No, no, no. She's always
like this, since a child.
465
00:23:41,321 --> 00:23:42,789
- Yeah, since my childhood.
- Something's wrong.
466
00:23:42,889 --> 00:23:44,357
Something's wrong, but we accept it.
467
00:23:44,457 --> 00:23:46,426
You sure you didn't tell
her we were coming?
468
00:23:46,526 --> 00:23:48,562
I wanted this to be a big surprise!
469
00:23:48,662 --> 00:23:50,241
I'm sure.
470
00:23:50,664 --> 00:23:54,367
'Cause she's gonna be
so happy to see you!
471
00:23:54,467 --> 00:23:58,572
Madea, I told him how much
Lacey talks about him.
472
00:23:58,672 --> 00:24:01,908
Why you hollerin' like I'm in the back
of an airplane and you in first class?
473
00:24:02,008 --> 00:24:04,511
I can hear you. You right here.
474
00:24:04,611 --> 00:24:06,480
All I'm saying is this...
475
00:24:06,580 --> 00:24:08,482
- What's your name, boy? Olive Oil?
- Oliver.
476
00:24:08,582 --> 00:24:10,050
All I'm saying is this.
477
00:24:10,150 --> 00:24:13,253
If she wanted to talk to you,
she would have called you all the time.
478
00:24:13,353 --> 00:24:14,955
Don't get your hopes
up listening to Eileen.
479
00:24:15,055 --> 00:24:18,258
Don't listen to her. You two
are gonna be together again.
480
00:24:18,358 --> 00:24:20,660
You'd like that, wouldn't you?
I see it on your face.
481
00:24:20,760 --> 00:24:22,395
I see it on your face. Yeah!
482
00:24:22,495 --> 00:24:24,397
I would like to see us
have another chance.
483
00:24:24,497 --> 00:24:27,100
Y'all was in high school back then.
I got to pee, son.
484
00:24:27,200 --> 00:24:29,603
You been driving around
in circles for way too long.
485
00:24:29,703 --> 00:24:32,739
Go on over there. Pull over there,
ask these people directions.
486
00:24:32,839 --> 00:24:35,108
I'm gonna go in here
and use the bathroom.
487
00:24:35,208 --> 00:24:37,010
No, Madea.
This place don't look right.
488
00:24:37,110 --> 00:24:39,346
Eileen, here. This a...
Child, please.
489
00:24:39,446 --> 00:24:42,015
I grew up in the country.
Ain't nobody in here.
490
00:24:42,115 --> 00:24:44,195
He what sittin'
there willy-whilin'. Ask him.
491
00:24:44,885 --> 00:24:47,487
Lord, this thing is high.
You gotta get me a step.
492
00:24:47,587 --> 00:24:49,723
'Scuse me, sir.
You look like a nice man.
493
00:24:49,823 --> 00:24:51,992
How you doin'? We are lost.
He trying to find direction.
494
00:24:52,092 --> 00:24:54,127
I need a bathroom. Is there
a bathroom here somewhere?
495
00:24:54,227 --> 00:24:56,429
Yes, ma'am. Right over yonder.
496
00:24:56,529 --> 00:24:59,473
Get the directions here.
I got me to pee.
497
00:25:03,436 --> 00:25:05,038
Got to pee. Hell...
498
00:25:07,274 --> 00:25:08,512
What the...
499
00:25:18,251 --> 00:25:20,887
Go! Drive! Drive, Olive Oil, drive!
500
00:25:20,987 --> 00:25:23,356
Put the pedal to the metal.
Get the hell outta here!
501
00:25:23,456 --> 00:25:25,926
- They're tryin' to get me!
- What did you do?
502
00:25:26,026 --> 00:25:28,436
Drive! Hell, they're KKK!
503
00:25:36,970 --> 00:25:39,206
- This ain't the right address, is it?
- That's what she said.
504
00:25:39,306 --> 00:25:43,543
This can't be the right address.
These people might not be friendly.
505
00:25:43,643 --> 00:25:48,248
Look, this is 2013,
and it's almost Christmas.
506
00:25:48,348 --> 00:25:49,983
Sure it'll be fine.
507
00:25:50,083 --> 00:25:52,519
Boy, did you see what I
just went through in town?
508
00:25:52,619 --> 00:25:54,087
True.
509
00:25:54,187 --> 00:25:56,489
This just don't feel right.
510
00:25:56,589 --> 00:26:00,393
Up here in these woods,
ain't nobody around but us and trees.
511
00:26:00,493 --> 00:26:02,573
I don't like this.
Go knock on the door.
512
00:26:04,164 --> 00:26:06,867
- Thanks a lot.
- What you worried about, son?
513
00:26:06,967 --> 00:26:08,935
Somebody got to
live to tell the story.
514
00:26:09,035 --> 00:26:11,471
Tell 'em what happened to you.
Somebody got be an activist.
515
00:26:11,571 --> 00:26:13,573
Somebody got to call Sharpton.
516
00:26:13,673 --> 00:26:15,081
Never mind.
517
00:26:20,113 --> 00:26:23,250
- Uh-oh. Who is that?
- I told you this was the wrong address.
518
00:26:23,350 --> 00:26:25,123
We gotta go. Back up.
519
00:26:27,520 --> 00:26:29,155
There she is! Pull up.
520
00:26:29,255 --> 00:26:30,790
We're at the right place.
521
00:26:30,890 --> 00:26:32,799
- Come on. Hurry up.
- There she is.
522
00:26:34,728 --> 00:26:37,536
- Lacey!
- Look at you.
523
00:26:40,200 --> 00:26:42,644
Oh, my word. What are you doing here?
524
00:26:45,271 --> 00:26:48,942
I hitched a ride
with Oliver. Surprise!
525
00:26:49,042 --> 00:26:50,510
Surprise!
526
00:26:50,610 --> 00:26:52,879
- We came.
- Surprise.
527
00:26:52,979 --> 00:26:54,558
Who are you?
528
00:26:55,982 --> 00:26:57,951
I'm Conner.
529
00:26:58,051 --> 00:27:00,392
Girl, what the coroner doing here?
Who done died?
530
00:27:03,289 --> 00:27:07,633
You are the farmhand that
she hired. Yes, yes, yes, yes.
531
00:27:08,695 --> 00:27:10,297
I am Eileen, her mother.
532
00:27:10,397 --> 00:27:14,707
And this is Madea,
her great-aunt on my daddy's side.
533
00:27:16,469 --> 00:27:18,371
She sure don't look happy to see us.
534
00:27:18,471 --> 00:27:20,573
You better bite your tongue.
535
00:27:20,673 --> 00:27:23,686
She is happy to see
me anytime. Tell her.
536
00:27:26,679 --> 00:27:30,750
That don't look like happiness, honey.
That look like puredee constipation.
537
00:27:31,351 --> 00:27:32,819
Hi, Conner.
538
00:27:32,919 --> 00:27:34,287
How are ya? How ya doing?
539
00:27:34,387 --> 00:27:36,289
This handsome thing...
540
00:27:36,389 --> 00:27:39,059
this is Oliver, her boyfriend.
541
00:27:39,159 --> 00:27:40,894
Her boyfriend?
542
00:27:40,994 --> 00:27:43,131
Ex-boyfriend.
543
00:27:44,064 --> 00:27:46,766
It was nice of you to call him.
544
00:27:46,866 --> 00:27:49,469
That was a nice ruse to
get to see him. Fund-raiser.
545
00:27:49,569 --> 00:27:51,538
No, it wasn't a ruse.
546
00:27:51,638 --> 00:27:53,440
You know you miss him.
547
00:27:53,540 --> 00:27:56,409
Anyway, could you get my bags,
farmhand, please?
548
00:27:56,509 --> 00:27:58,646
- Yeah.
- I'll help.
549
00:27:59,679 --> 00:28:02,415
Lacey, come show us this farm.
550
00:28:02,515 --> 00:28:04,617
A little dusty, dusty.
551
00:28:04,717 --> 00:28:07,821
Come, my dear. I knew that.
552
00:28:07,921 --> 00:28:10,523
Baby, you know you got asthma.
553
00:28:10,623 --> 00:28:12,525
Mama, I don't have asthma anymore.
554
00:28:12,625 --> 00:28:14,828
Yeah, but you still
gotta be careful...
555
00:28:14,928 --> 00:28:17,564
because that could lead to cancer.
556
00:28:17,664 --> 00:28:20,133
Everything don't lead to cancer,
Eileen. Lord, help her.
557
00:28:20,233 --> 00:28:22,635
I'm gonna open the door.
Y'all need fresh air up in here.
558
00:28:22,735 --> 00:28:25,171
Got all these animals. This is
a nice room. I'll stay in here.
559
00:28:25,271 --> 00:28:26,639
- Good, good, good.
- Sure.
560
00:28:26,739 --> 00:28:29,175
Lacey, you do not
have a Christmas tree?
561
00:28:29,275 --> 00:28:30,744
- No, I don't.
- Oh, my God.
562
00:28:30,844 --> 00:28:33,847
- That's why you wanted me to come here.
- Yeah, that's exactly why.
563
00:28:33,947 --> 00:28:35,582
- I'm gonna take this room.
- Okay.
564
00:28:35,682 --> 00:28:37,017
- Okay?
- That's nice too.
565
00:28:37,117 --> 00:28:38,718
- That's a nice room.
- Thank you.
566
00:28:38,818 --> 00:28:41,721
- Is this one yours, Madea?
- Yeah, put it in the room on the end.
567
00:28:41,821 --> 00:28:43,423
- I'm staying down there.
- All right.
568
00:28:43,523 --> 00:28:45,258
- All right.
- Is this your room here?
569
00:28:45,358 --> 00:28:47,627
- It's my room.
- It's lovely.
570
00:28:47,727 --> 00:28:49,396
Thank you. It's not clean.
571
00:28:49,496 --> 00:28:51,598
- Okay, now where's the kitchen?
- Let's go that way.
572
00:28:51,698 --> 00:28:53,333
- It's in there. Go ahead.
- I'm comin'.
573
00:28:53,433 --> 00:28:55,301
Don't be pushing on me.
574
00:28:55,401 --> 00:28:57,737
We saw this. This is the
dining room. It's yellow.
575
00:28:57,837 --> 00:29:00,473
It's yellow. It's bright yellow!
576
00:29:00,573 --> 00:29:02,142
It's nice, Mama, huh?
577
00:29:02,242 --> 00:29:04,677
Yeah, it's not my cup
of tea, but you know.
578
00:29:04,777 --> 00:29:07,080
- Back porch and everything.
- Aunt Madea, you like it?
579
00:29:07,180 --> 00:29:09,983
- Yeah, look at all the animals.
- It's very nice. Yes.
580
00:29:10,083 --> 00:29:12,052
Ask the man to bring
the groceries in.
581
00:29:12,152 --> 00:29:14,721
- They're in the trunk of the car.
- His name is Conner.
582
00:29:14,821 --> 00:29:18,591
I don't like you being up
here with him by yourself.
583
00:29:18,691 --> 00:29:21,094
What is Oliver supposed to think,
you living with a man?
584
00:29:21,194 --> 00:29:23,263
Why should I care what Oliver thinks?
585
00:29:23,363 --> 00:29:25,765
- You should. He still wants you.
- Mama, please.
586
00:29:25,865 --> 00:29:27,534
No, and you still want him.
587
00:29:27,634 --> 00:29:29,869
I know it. I got that feeling.
588
00:29:29,969 --> 00:29:32,439
I want some grandbabies.
What you waiting on?
589
00:29:32,539 --> 00:29:34,941
Eileen, stop meddling with that girl.
590
00:29:35,041 --> 00:29:38,452
Okay? You is in everybody's business.
Just leave this child alone.
591
00:29:39,012 --> 00:29:41,181
You have been talking
since we got in the car.
592
00:29:41,281 --> 00:29:44,517
You talk too much, Eileen. Please,
just shut up for a little while here.
593
00:29:44,617 --> 00:29:46,352
Leave this child alone.
She living her life.
594
00:29:46,452 --> 00:29:49,328
She happy out here in the
farm playing Old MacDonald.
595
00:30:00,133 --> 00:30:01,768
- Any more?
- Just the groceries.
596
00:30:01,868 --> 00:30:03,336
All right.
597
00:30:03,436 --> 00:30:05,516
- Hi.
- Wow.
598
00:30:06,439 --> 00:30:09,019
- It's great to see you, Lacey.
- Yeah, you too.
599
00:30:09,742 --> 00:30:12,245
Let me put these down,
and I'll be ready to go to school.
600
00:30:12,345 --> 00:30:13,753
- Yeah.
- All right?
601
00:30:18,585 --> 00:30:21,221
So, you didn't tell me
your boyfriend was coming.
602
00:30:21,321 --> 00:30:23,590
High school. Non-factor, trust me.
603
00:30:23,690 --> 00:30:25,792
My mother... I can't believe
she just showed up.
604
00:30:25,892 --> 00:30:27,927
And your parents are on their way.
605
00:30:28,027 --> 00:30:31,498
Yep. Gonna be here right after
you get back from school.
606
00:30:31,598 --> 00:30:33,800
I know. What are we gonna do?
607
00:30:33,900 --> 00:30:35,638
You better think of something.
608
00:30:36,803 --> 00:30:39,543
- Baby...
- Boyfriend.
609
00:30:41,307 --> 00:30:43,743
- Are you ready to go?
- Yes, sure.
610
00:30:43,843 --> 00:30:47,614
Hold on. Hold on. I heard
somebody say, "Go." Oh, Lord.
611
00:30:47,714 --> 00:30:49,883
Take me anywhere. I got to
get away from your mama.
612
00:30:49,983 --> 00:30:52,285
I'll go to hell and back
to get away from her.
613
00:30:52,385 --> 00:30:54,287
She talk too damn much.
Can I go with y'all?
614
00:30:54,387 --> 00:30:58,291
Okay. Maybe you can keep an eye on
my class while I go into the meeting.
615
00:30:58,391 --> 00:31:00,760
I'm sorry. Watch your class?
616
00:31:00,860 --> 00:31:03,062
She wants me to watch
her class. Children?
617
00:31:03,162 --> 00:31:04,797
Child, me and children
don't get along.
618
00:31:04,897 --> 00:31:06,399
Now, let me see.
619
00:31:06,499 --> 00:31:07,800
Ankle-biting...
620
00:31:07,900 --> 00:31:09,536
disease-carrying...
621
00:31:09,636 --> 00:31:13,616
little children of God,
or your mama...
622
00:31:15,008 --> 00:31:17,710
satanic, loud-mouthed,
diarrhea woman from hell.
623
00:31:17,810 --> 00:31:20,049
I think I'll go with the children.
Praise God.
624
00:31:21,114 --> 00:31:23,650
- All right.
- I'll drop you back off on my way home.
625
00:31:23,750 --> 00:31:25,718
Okay, close your trunk, son.
Close your trunk.
626
00:31:25,818 --> 00:31:27,487
I'm gonna ride with him.
627
00:31:27,587 --> 00:31:30,857
No offense to y'all car,
'cause this a nice car.
628
00:31:30,957 --> 00:31:33,159
But this bring back memories, child.
629
00:31:33,259 --> 00:31:36,196
I got pregnant. Meat Loaf was
playing "Dashboard Light."
630
00:31:36,296 --> 00:31:39,365
I was sitting up there, and I kept
hitting my head on that steering wheel.
631
00:31:39,465 --> 00:31:41,801
It was just awful.
It was an awful time.
632
00:31:41,901 --> 00:31:44,270
Look. The door even sound the same.
633
00:31:44,370 --> 00:31:47,774
Child, this is just what it's...
Yep, that bring back memories.
634
00:31:47,874 --> 00:31:49,576
Watch this.
635
00:31:49,676 --> 00:31:51,811
That's what I used to do. Drop it.
636
00:31:51,911 --> 00:31:55,548
That car built for comfort and
built for speed, just like me.
637
00:31:55,648 --> 00:31:57,984
This a nice truck, but how
I'm s'posed to get in here?
638
00:31:58,084 --> 00:32:00,453
- Pull the seat back.
- I'll sit in the back. Hold on.
639
00:32:00,553 --> 00:32:02,989
No, you don't have to...
Yeah, just pull that back.
640
00:32:03,089 --> 00:32:05,992
You got to get some of them
things to help me get in here.
641
00:32:06,092 --> 00:32:08,761
Is there something to...
Hold on. I got it.
642
00:32:08,861 --> 00:32:10,730
Yeah, that's it. Come on in.
643
00:32:10,830 --> 00:32:12,932
Boy, you got to get a low car here.
644
00:32:15,001 --> 00:32:17,503
- You 'bout to make me mad.
- Give me your hand.
645
00:32:17,603 --> 00:32:21,082
- Now, hold on.
- All right, I got you.
646
00:32:22,108 --> 00:32:25,345
- Good morning, class.
- Good morning.
647
00:32:25,445 --> 00:32:29,115
This is my Aunt Mabel.
But everybody calls her Madea.
648
00:32:29,215 --> 00:32:32,018
I have to go to a meeting down
the hall with Ms. Porter...
649
00:32:32,118 --> 00:32:35,255
and I asked Miss Madea
to keep an eye on you.
650
00:32:35,355 --> 00:32:38,558
Now, you know what to do and
you know how to behave, right?
651
00:32:38,658 --> 00:32:40,193
Yes, ma'am.
652
00:32:40,293 --> 00:32:42,662
- I'll be right back. Thanks, Madea.
- Yeah, I love it.
653
00:32:42,762 --> 00:32:45,298
I love well-behaved children.
That's wonderful.
654
00:32:45,398 --> 00:32:47,136
Y'all look so nice.
655
00:32:53,005 --> 00:32:56,409
Hello. Hello. Now, y'all got to
go back to the Stepford children.
656
00:32:56,509 --> 00:33:00,079
Don't act like you... Don't act
like this. Now, calm the hell down.
657
00:33:00,179 --> 00:33:03,816
I'm in here. Do yourself a favor.
Do the right thing.
658
00:33:03,916 --> 00:33:06,419
- You belong in this class?
- Yes, ma'am.
659
00:33:06,519 --> 00:33:09,055
- Okay. What's your name?
- Bailey.
660
00:33:09,155 --> 00:33:10,723
Bailey? Okay. Well, go on.
661
00:33:10,823 --> 00:33:13,893
Your teacher went down the hall,
and I'm sitting in for her. Have a seat.
662
00:33:13,993 --> 00:33:15,795
You better hope she comes back.
663
00:33:15,895 --> 00:33:18,999
She's the only teacher
that likes you here.
664
00:33:22,235 --> 00:33:25,271
Don't sit by me. You are so dirty.
665
00:33:25,371 --> 00:33:27,640
Leave that boy alone. Where else
he gonna sit? Sit down, son.
666
00:33:27,740 --> 00:33:29,275
Sit down. Don't worry about her.
667
00:33:29,375 --> 00:33:32,779
Don't you ever pick on somebody just
'cause you can. Do you understand?
668
00:33:32,879 --> 00:33:34,847
They used to do that to me
when I was in kindergarten.
669
00:33:34,947 --> 00:33:37,784
'Cause I was six feet tall,
they all want to talk about me.
670
00:33:37,884 --> 00:33:40,286
I had a full figure and
curves and all that stuff.
671
00:33:40,386 --> 00:33:42,755
They wanted to make fun of me.
But I wasn't having it.
672
00:33:42,855 --> 00:33:46,492
You understand? I fought back.
That's why I got tough-skinned.
673
00:33:46,592 --> 00:33:49,362
You may have to fight back sometimes.
Do you understand?
674
00:33:49,462 --> 00:33:53,499
Don't worry about these people in
here trying to make you feel bad.
675
00:33:53,599 --> 00:33:56,469
You got to be nice to people.
Pass it on, niceness.
676
00:33:56,569 --> 00:33:58,471
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
677
00:33:58,571 --> 00:34:02,208
All right, I'm going to write
my name on the board...
678
00:34:02,308 --> 00:34:04,945
so you all will know what my name is.
679
00:34:06,045 --> 00:34:08,250
Ain't no chalk.
Y'all ain't got no chalk?
680
00:34:09,182 --> 00:34:11,150
Ain't got no eraser either.
"No cause..."
681
00:34:11,250 --> 00:34:14,053
Okay. I don't know
what all that mean.
682
00:34:14,153 --> 00:34:17,462
All right. Well,
what we gonna do is...
683
00:34:18,458 --> 00:34:19,959
I'm gonna tell y'all a story.
684
00:34:20,059 --> 00:34:23,696
This is the story of Christmas.
Christmas.
685
00:34:23,796 --> 00:34:28,201
This is what I learned when I
went to school... Sunday school.
686
00:34:28,301 --> 00:34:32,611
This is the story of the nativities.
687
00:34:34,640 --> 00:34:37,377
Little baby Jesus was born.
688
00:34:37,477 --> 00:34:40,057
He was born to the Virgin Mary...
689
00:34:40,980 --> 00:34:44,917
J. Blige, and as Mary was on tour...
690
00:34:45,017 --> 00:34:46,819
she met this man named Joe...
691
00:34:46,919 --> 00:34:48,888
Manganiello, who played a werewolf.
692
00:34:48,988 --> 00:34:51,591
And he was in love with her.
She said, "Joe.
693
00:34:51,691 --> 00:34:54,026
I am thou-ist with the child-ist.
694
00:34:54,126 --> 00:34:56,896
And the holiness is come upon me...
695
00:34:56,996 --> 00:34:59,406
and I'm going to have a baby-ist."
696
00:35:00,800 --> 00:35:04,203
And Joe said, "Really?"
697
00:35:04,303 --> 00:35:06,372
They ain't know what to do.
698
00:35:06,472 --> 00:35:08,441
So he went on and stayed with her...
699
00:35:08,541 --> 00:35:11,911
and they went on 'cause they
was expecting the holy child.
700
00:35:12,011 --> 00:35:13,479
That's right.
701
00:35:13,579 --> 00:35:17,984
And the Bible say in
second "Deuteronomo"...
702
00:35:18,084 --> 00:35:23,089
that when he came to the earth...
703
00:35:23,189 --> 00:35:26,926
he came through the Virgin...
piña colada.
704
00:35:27,026 --> 00:35:28,995
And as she was there...
705
00:35:29,095 --> 00:35:32,031
they were trying to find
somewhere to have the baby...
706
00:35:32,131 --> 00:35:35,868
but they kept going to all these hotels,
and wouldn't none of 'em let them in.
707
00:35:35,968 --> 00:35:37,904
Marriott. Shut the door.
708
00:35:38,004 --> 00:35:40,139
Hilton. Shut the door.
709
00:35:40,239 --> 00:35:42,875
Tried to get to the Ritz-Carlton,
they said, "You don't belong here."
710
00:35:42,975 --> 00:35:45,945
Everybody just got put out.
They went to the Motel 6.
711
00:35:46,045 --> 00:35:49,649
They didn't even leave the light
on for her. She was in the dark.
712
00:35:50,716 --> 00:35:53,219
Anyway, there was Mary...
713
00:35:53,319 --> 00:35:55,988
'bout to have that baby,
so she sat down at a bus stop.
714
00:35:56,088 --> 00:35:58,090
MARTA bus passed by,
wouldn't even pick her up...
715
00:35:58,190 --> 00:36:00,960
to take her to the holy
city of Birmingham.
716
00:36:01,060 --> 00:36:05,031
And as she sat there,
she went into laborer.
717
00:36:05,131 --> 00:36:07,200
And as she started laboring...
718
00:36:07,300 --> 00:36:09,268
a mangy dog walked up beside her.
719
00:36:09,368 --> 00:36:12,839
See, God will send you a dog when
you need it, even if you don't.
720
00:36:12,939 --> 00:36:14,907
And that dog said,
"What's wrong with you?"
721
00:36:15,007 --> 00:36:18,811
And as she sat there,
she had that baby...
722
00:36:18,911 --> 00:36:21,881
and that baby came
next to that mangy dog.
723
00:36:21,981 --> 00:36:25,184
That's why they say he
was born in a mangy.
724
00:36:25,284 --> 00:36:27,420
Hallelujah. Let the Lord use ya.
725
00:36:27,520 --> 00:36:30,556
Okay, that's the story of the baby Jesus.
That's the hip-hop version.
726
00:36:30,656 --> 00:36:34,101
I'm glad I went to church
and to Sunday school. Okay.
727
00:36:35,261 --> 00:36:37,272
Where my purse?
728
00:36:39,065 --> 00:36:41,076
Where my purse?
729
00:36:42,568 --> 00:36:44,470
Y'all ain't seen what
happened to my purse?
730
00:36:44,570 --> 00:36:46,205
I'm gonna tell y'all another story.
731
00:36:46,305 --> 00:36:48,441
This is the story of Easter Sunday.
732
00:36:48,541 --> 00:36:51,344
Jesus was hanging
between two thieves.
733
00:36:51,444 --> 00:36:53,946
One was Baranibus and the
other was the Dinosaurus.
734
00:36:54,046 --> 00:36:56,183
Somebody better find
my purse right now.
735
00:36:58,217 --> 00:37:01,287
- All we have to do is sign that thing?
- Yes.
736
00:37:01,387 --> 00:37:03,656
Lacey told me you needed
the money right away.
737
00:37:03,756 --> 00:37:06,392
So I spoke with my boss and
got the money in advance.
738
00:37:06,492 --> 00:37:08,572
We're both very sure we'll
get the sponsorship.
739
00:37:09,495 --> 00:37:11,063
What's in it for you?
740
00:37:11,163 --> 00:37:14,600
Well, my company gets paid a
10% commission by the company.
741
00:37:14,700 --> 00:37:16,669
You get the entire 100 grand.
742
00:37:16,769 --> 00:37:19,505
It will help us with the shortfall.
743
00:37:19,605 --> 00:37:22,041
- Is everything okay, Wilbur?
- Yes, Your Honor.
744
00:37:22,141 --> 00:37:25,222
It's good. It is good.
745
00:37:25,745 --> 00:37:27,825
All right then. Let's do this.
746
00:37:34,253 --> 00:37:36,822
Wonderful. Here you go.
747
00:37:36,922 --> 00:37:40,026
Now, we'll bring the sponsors down
to the Jubilee for a photo op.
748
00:37:40,126 --> 00:37:42,763
- That's all we ask.
- Of course.
749
00:37:43,696 --> 00:37:45,164
- Thank you, son.
- You got it.
750
00:37:45,264 --> 00:37:46,832
Thank you so much.
751
00:37:46,932 --> 00:37:49,168
You have no idea how
much we needed this.
752
00:37:49,268 --> 00:37:51,370
- It's my pleasure.
- Lacey.
753
00:37:51,470 --> 00:37:54,551
- Thank you.
- This is my town too.
754
00:37:55,474 --> 00:37:57,053
Glad I can help.
755
00:37:58,277 --> 00:37:59,612
- Thank you.
- Thank you.
756
00:37:59,712 --> 00:38:01,291
After you.
757
00:38:02,782 --> 00:38:04,250
There you go.
758
00:38:04,350 --> 00:38:07,260
You have no clue how much
you've just helped us. I mean...
759
00:38:07,853 --> 00:38:10,934
It was my pleasure.
I'm glad I could help.
760
00:38:12,525 --> 00:38:14,860
- Thank you again.
- You got it.
761
00:38:14,960 --> 00:38:17,163
- Here.
- What's this?
762
00:38:17,263 --> 00:38:19,932
- It's your Christmas present.
- No. I can't take that.
763
00:38:20,032 --> 00:38:22,468
- Sure you can.
- I really can't.
764
00:38:22,568 --> 00:38:24,978
You've already done
enough for us. Thank you.
765
00:38:29,141 --> 00:38:30,443
What are you doing?
766
00:38:30,543 --> 00:38:32,748
Your mother told me she
thought you missed me.
767
00:38:34,413 --> 00:38:38,084
Look, I know we were children,
but I think about you still.
768
00:38:38,184 --> 00:38:40,086
Listen, Oliver,
that was a long time ago...
769
00:38:40,186 --> 00:38:42,555
- and I actually have to tell you...
- Lacey!
770
00:38:42,655 --> 00:38:44,890
- Get in here. Quick!
- Excuse me.
771
00:38:44,990 --> 00:38:46,569
Hurry!
772
00:38:47,159 --> 00:38:48,794
There's a weird woman in here.
773
00:38:48,894 --> 00:38:50,930
What they did back in the day...
774
00:38:51,030 --> 00:38:52,398
Lacey, who is this?
775
00:38:52,498 --> 00:38:54,834
- My aunt Madea.
- Hi.
776
00:38:54,934 --> 00:38:56,268
What are you doing?
777
00:38:56,368 --> 00:38:59,472
I was just teaching these
children a lesson on Jesus...
778
00:38:59,572 --> 00:39:02,008
from the time he was born
until the time he died on Earth.
779
00:39:02,108 --> 00:39:04,644
She tried to steal my purse, but I
taught her a lesson. Here you go.
780
00:39:04,744 --> 00:39:08,180
Now you have been crowned
the Christmas... Praise. Hallelujah.
781
00:39:08,280 --> 00:39:10,616
- I got her, didn't I? I got her, Bailey.
- Yes, ma'am.
782
00:39:10,716 --> 00:39:13,753
'Scuse me. Oliver, take me to the house.
I'm getting the hell outta here.
783
00:39:13,853 --> 00:39:15,655
We'll talk when I get
back for the Jubilee.
784
00:39:15,755 --> 00:39:18,927
Lucy. How do you even...
How did she...
785
00:39:22,261 --> 00:39:24,341
That's a nice-lookin' tree.
786
00:39:43,749 --> 00:39:45,217
- Hey, baby.
- Hey.
787
00:39:45,317 --> 00:39:47,319
- Are they here yet?
- Nope.
788
00:39:47,419 --> 00:39:49,989
I rushed home. How's my mother?
789
00:39:50,089 --> 00:39:52,491
I don't know. She only
said two words to me.
790
00:39:52,591 --> 00:39:54,427
You think of how you're
gonna handle this yet?
791
00:39:54,527 --> 00:39:56,362
No. Were you able to
talk to your parents?
792
00:39:56,462 --> 00:39:58,041
Nope, no cell phone.
793
00:40:00,132 --> 00:40:02,872
Guess I'll have to talk to
'em now 'cause they're here.
794
00:40:04,970 --> 00:40:06,939
- Hey, hey!
- Hi, y'all!
795
00:40:07,039 --> 00:40:08,908
Hey, hey! Look at you!
796
00:40:09,008 --> 00:40:10,815
Don't you go nowhere.
797
00:40:12,077 --> 00:40:13,713
I'm gonna get your mama.
798
00:40:13,813 --> 00:40:16,549
- I look all right?
- Yeah, you look great.
799
00:40:16,649 --> 00:40:18,684
- Son! Son!
- Mama! Daddy!
800
00:40:18,784 --> 00:40:20,488
Look at you!
801
00:40:21,086 --> 00:40:22,824
Daddy, not the bear hug!
802
00:40:24,123 --> 00:40:26,092
Your old man still got it, don't he?
803
00:40:26,192 --> 00:40:28,561
Look at my Grizzly Adams.
804
00:40:28,661 --> 00:40:32,038
Look at you. You look
like a mountain man.
805
00:40:32,832 --> 00:40:35,901
Hey, Son, see this? This ain't fat.
This is all foreskin.
806
00:40:36,001 --> 00:40:38,070
Buddy, stop. Don't start so early.
807
00:40:38,170 --> 00:40:39,905
- You must be Lacey.
- Yes.
808
00:40:40,005 --> 00:40:41,574
Look at you!
809
00:40:41,674 --> 00:40:43,309
- Oh, my!
- You put her down.
810
00:40:43,409 --> 00:40:46,045
You don't gotta break
her and snap her neck.
811
00:40:46,145 --> 00:40:48,314
Just give him a little nudge
to the flapjacks there.
812
00:40:48,414 --> 00:40:51,383
He'll put you down.
Where are my manners?
813
00:40:51,483 --> 00:40:54,553
I am Conner's mama.
Please call me Mrs. Williams.
814
00:40:54,653 --> 00:40:57,056
- Hi.
- I kiddin'! You...
815
00:40:57,156 --> 00:41:00,203
Call me Kim or Mama.
Just don't call me late for dinner.
816
00:41:00,726 --> 00:41:02,194
I'm joshing you.
817
00:41:02,294 --> 00:41:04,597
- Look how pretty. She's very pretty.
- Thank you.
818
00:41:04,697 --> 00:41:07,266
She is even more beautiful than
I ever could have imagined.
819
00:41:07,366 --> 00:41:09,401
Thank you.
820
00:41:09,501 --> 00:41:12,204
So nice to finally meet you.
821
00:41:12,304 --> 00:41:13,773
You too.
822
00:41:13,873 --> 00:41:15,341
Look at this place.
823
00:41:15,441 --> 00:41:17,777
It is beautiful.
This place is stupendous.
824
00:41:17,877 --> 00:41:21,147
My mama and daddy...
Sorry. I'm sorry.
825
00:41:21,247 --> 00:41:23,649
They just would've been
so proud. Thank you.
826
00:41:23,749 --> 00:41:25,385
- Thank you.
- Thank you, Mama.
827
00:41:26,151 --> 00:41:28,420
I was so upset when I
heard you two eloped.
828
00:41:28,520 --> 00:41:30,923
I thought maybe you'd
come down to Louisiana...
829
00:41:31,023 --> 00:41:33,759
and went up the bayou for the
Swamp Manor to get hitched.
830
00:41:33,859 --> 00:41:37,129
We would have thrown you
such a shindig. You know that.
831
00:41:37,229 --> 00:41:39,198
Hey, I'm glad y'all did elope.
832
00:41:39,298 --> 00:41:41,600
You done saved me
an assload of money.
833
00:41:41,700 --> 00:41:43,169
So I appreciate it.
834
00:41:43,269 --> 00:41:45,404
Well, you've spent enough
money on me already, Daddy.
835
00:41:45,504 --> 00:41:47,807
- I'm glad you recognize that.
- Honey, we love you.
836
00:41:47,907 --> 00:41:49,942
Anything you want, my son. Anything.
837
00:41:50,042 --> 00:41:51,277
Well...
838
00:41:51,377 --> 00:41:53,013
Have you two eaten?
839
00:41:54,747 --> 00:41:56,827
No, but...
840
00:41:57,783 --> 00:41:59,685
Good, 'cause I caught
Christmas dinner.
841
00:41:59,785 --> 00:42:01,187
Caught?
842
00:42:01,287 --> 00:42:05,460
We are gonna have hot possum potpie.
I'm gonna make it.
843
00:42:06,125 --> 00:42:08,127
It's good. Nice flaky crust.
844
00:42:08,227 --> 00:42:09,695
Gonna have possum stew...
845
00:42:09,795 --> 00:42:12,331
and your uncle DeWayne done
got me some white lightning.
846
00:42:12,431 --> 00:42:14,567
Here, let me take this, Daddy.
847
00:42:14,667 --> 00:42:17,169
Actually, Lacey's a vegetarian.
848
00:42:17,269 --> 00:42:20,239
She's a vegetarianist? On a farm.
849
00:42:20,339 --> 00:42:22,308
- Honey, that must be hard.
- That don't mean nothing.
850
00:42:22,408 --> 00:42:25,845
We's Baptist, and we still like a
nice possum stew every now and then.
851
00:42:25,945 --> 00:42:29,048
No, Buddy. It means
she doesn't eat meat.
852
00:42:29,148 --> 00:42:32,318
- She doesn't eat meat.
- Oh, you're a tofu farter.
853
00:42:32,418 --> 00:42:34,386
- Daddy.
- Ain't nothing wrong with that.
854
00:42:34,486 --> 00:42:36,655
I like tofu farters. God bless you.
855
00:42:36,755 --> 00:42:38,724
All I'm saying, Son,
if she don't eat meat...
856
00:42:38,824 --> 00:42:42,371
that might be a bad thing when it
comes to certain parts of the anatomy.
857
00:42:42,962 --> 00:42:46,298
Mama, can you please... I'm sorry.
858
00:42:46,398 --> 00:42:48,200
We just met her. Now, stop.
859
00:42:48,300 --> 00:42:50,736
- Start slow, all right?
- I was just kidding.
860
00:42:50,836 --> 00:42:52,304
I'm sorry. He's crazy.
861
00:42:52,404 --> 00:42:54,473
What are we doing standing
out here getting all dusty?
862
00:42:54,573 --> 00:42:57,710
Let's go inside and get
our meal on. I'm starvin'.
863
00:42:57,810 --> 00:43:00,679
I brought you some spices
from your Aunt Tutu's garden.
864
00:43:00,779 --> 00:43:02,248
- Okay. Mama...
- You're gonna love 'em.
865
00:43:02,348 --> 00:43:04,984
- Let me go get that.
- Hang on, y'all.
866
00:43:05,084 --> 00:43:07,562
Lacey's mama is cookin'.
867
00:43:07,987 --> 00:43:09,955
Lacey's ma... She's here?
868
00:43:10,055 --> 00:43:11,490
- Your mama's here now?
- Yes.
869
00:43:11,590 --> 00:43:13,993
- Her mama is here, Buddy.
- Hey, hey! All right.
870
00:43:14,093 --> 00:43:15,828
Looks like we get
to meet the in-laws.
871
00:43:15,928 --> 00:43:18,197
Actually, we kind of have a problem.
872
00:43:18,297 --> 00:43:19,565
What's the problem?
873
00:43:19,665 --> 00:43:21,870
Lacey hadn't told her
mama that we're married.
874
00:43:22,468 --> 00:43:24,570
- What?
- Why ain't you told her?
875
00:43:24,670 --> 00:43:25,838
Well...
876
00:43:25,938 --> 00:43:28,507
my mother had dreams
for my entire life...
877
00:43:28,607 --> 00:43:31,688
and Conner was not in that dream.
878
00:43:34,079 --> 00:43:35,547
I'm sorry. I do...
879
00:43:35,647 --> 00:43:38,617
- I don't understand.
- I think I do. Let me ask you something.
880
00:43:38,717 --> 00:43:41,991
When she had them dreams,
was they in color or black-and-white?
881
00:43:46,392 --> 00:43:48,529
She doesn't want you
with a white man.
882
00:43:51,196 --> 00:43:53,532
I'm sorry. That's awful.
883
00:43:53,632 --> 00:43:55,601
Honey, we taught
all of our children...
884
00:43:55,701 --> 00:43:57,870
"Never see color. Only see heart."
885
00:43:57,970 --> 00:44:01,273
- Isn't that right, Conner?
- That's right.
886
00:44:01,373 --> 00:44:04,977
It's such a shame she does not
know what kind of person you are.
887
00:44:05,811 --> 00:44:07,579
I'll tell you who he is.
888
00:44:07,679 --> 00:44:10,149
Always taught him to
look at a woman's heart.
889
00:44:10,249 --> 00:44:12,318
'Cause that's where their rack hangs.
890
00:44:12,418 --> 00:44:13,585
Daddy.
891
00:44:13,685 --> 00:44:15,821
I'm just kiddin'.
She got a nice rack.
892
00:44:15,921 --> 00:44:17,656
Your mama used to have a nice rack.
893
00:44:17,756 --> 00:44:20,859
Now she bends over, just looks
like she's got a 7-10 split.
894
00:44:20,959 --> 00:44:23,395
- What the hell does that mean?
- It's a bowling term.
895
00:44:23,495 --> 00:44:25,698
- I don't like that, Daddy.
- I don't either.
896
00:44:25,798 --> 00:44:29,134
I'm just kiddin'. I still like to go to
the bowling alley every now and then.
897
00:44:29,234 --> 00:44:31,370
- You're sexy to me.
- Will you hush?
898
00:44:31,470 --> 00:44:34,173
I'm gonna start talking about
all your wrinkly, saggy parts.
899
00:44:34,273 --> 00:44:37,411
- It's like a turkey giblet in there.
- That was over the line.
900
00:44:38,911 --> 00:44:42,083
Well, honey, Conner,
who does she think you are?
901
00:44:42,681 --> 00:44:44,419
She thinks I'm the farm help.
902
00:44:45,350 --> 00:44:47,987
- Well, there's a switcheroo.
- The farm help.
903
00:44:48,087 --> 00:44:50,656
Do you think we should leave?
I think we should maybe leave.
904
00:44:50,756 --> 00:44:53,559
I ain't goin' nowhere.
Hell, I just drove up here.
905
00:44:53,659 --> 00:44:56,595
- I am tired. I want a beer.
- I don't want you guys to leave.
906
00:44:56,695 --> 00:44:59,139
Well, what should we do?
907
00:45:00,365 --> 00:45:02,401
Can you give me
some time to tell her?
908
00:45:02,501 --> 00:45:06,305
I mean, I have to break it to
her gently. She's been very sick.
909
00:45:06,405 --> 00:45:08,607
- Oh, no.
- I'm so sorry.
910
00:45:08,707 --> 00:45:11,110
- What's wrong?
- She has a weak heart.
911
00:45:11,210 --> 00:45:13,345
Then by all means, you just...
912
00:45:13,445 --> 00:45:15,681
take your time and tell
her when you're ready.
913
00:45:15,781 --> 00:45:17,616
- Thank you.
- Okay.
914
00:45:17,716 --> 00:45:20,419
We don't want her ticker
to tock out on you here.
915
00:45:20,519 --> 00:45:22,287
- We'll behave ourselves.
- Yeah.
916
00:45:22,387 --> 00:45:24,123
- You know what we'll be?
- What?
917
00:45:24,223 --> 00:45:26,725
- Parents of the help.
- That's right. Parents of the help.
918
00:45:26,825 --> 00:45:29,762
- "Can I get you something?"
- Let's head in.
919
00:45:29,862 --> 00:45:32,164
- Come on.
- Daddy, behave.
920
00:45:32,264 --> 00:45:35,067
I'll behave. Like a bull in a rodeo.
921
00:45:35,167 --> 00:45:37,870
- Did you paint this? This is fabulous.
- I started.
922
00:45:37,970 --> 00:45:39,872
- Still needs some work.
- Where you at?
923
00:45:39,972 --> 00:45:41,974
I bet this house run them
in the double figures.
924
00:45:42,074 --> 00:45:43,442
- Hey, Madea.
- Hey!
925
00:45:43,542 --> 00:45:45,544
- This is my mama, Kim.
- How you doin'?
926
00:45:45,644 --> 00:45:47,546
- Good to meet you.
- Nice to meet you, Medium.
927
00:45:47,646 --> 00:45:49,481
And this is my daddy, Buddy.
928
00:45:49,581 --> 00:45:51,283
- Nice to meet you.
- How you doin', Buddy?
929
00:45:51,383 --> 00:45:53,752
- I'm doing well.
- I see y'all brought a bag.
930
00:45:53,852 --> 00:45:55,431
No, that's just my wife.
931
00:45:56,188 --> 00:45:59,558
Forgive my husband. He is
just a horse's ass and a half.
932
00:45:59,658 --> 00:46:02,561
- Wait. I smell cookin'.
- Yeah, that's Eileen.
933
00:46:02,661 --> 00:46:04,696
- Her mama was up in there cooking.
- Where is she?
934
00:46:04,796 --> 00:46:06,999
She was in the kitchen,
but she went to the backyard.
935
00:46:07,099 --> 00:46:08,934
Come on. Sit down. Take a load off.
936
00:46:09,034 --> 00:46:11,670
Take a load off. Y'all sit a spell.
937
00:46:11,770 --> 00:46:14,840
- Y'all want something to drink?
- I believe I'll have something.
938
00:46:14,940 --> 00:46:16,842
I like you. You're a nice lady.
939
00:46:16,942 --> 00:46:18,911
Don't be flirting with me
in front of your wife.
940
00:46:19,011 --> 00:46:21,785
If I put this thing on,
you won't be able to get rid of it.
941
00:46:22,714 --> 00:46:25,084
I'll have him pay my rent,
car note and everything else.
942
00:46:25,184 --> 00:46:26,854
I'm from the old school.
943
00:46:27,786 --> 00:46:29,588
Believe me, he can't help it.
944
00:46:29,688 --> 00:46:32,191
And if you can stand him,
you're welcome to him, right?
945
00:46:32,291 --> 00:46:34,560
- Hey, Conner, get me a beer.
- Yes, sir.
946
00:46:34,660 --> 00:46:36,128
Well, Miss Madea...
947
00:46:36,228 --> 00:46:39,198
looks like we're gonna be spending
Christmas dinner together this year...
948
00:46:39,298 --> 00:46:40,766
but don't you worry.
949
00:46:40,866 --> 00:46:43,037
We could care less you're black.
950
00:46:45,237 --> 00:46:47,272
"African-American," Buddy.
951
00:46:47,372 --> 00:46:50,275
Right, whatever. African-American.
952
00:46:50,375 --> 00:46:52,678
That's all right. I don't care
that y'all are white America...
953
00:46:52,778 --> 00:46:55,114
Angro... Angrola-Saxons...
Saxophonists.
954
00:46:55,214 --> 00:46:58,454
I don't care. That don't matter at
all that y'all Anglo-Saxophonists.
955
00:46:59,218 --> 00:47:00,719
I like her.
956
00:47:00,819 --> 00:47:03,255
She's got a good sense of humor
and those big, sturdy feet.
957
00:47:03,355 --> 00:47:06,592
You need a good sense of
humor with this group in here.
958
00:47:06,692 --> 00:47:09,161
- Here, Daddy, beer. Drink up.
- Appreciate it.
959
00:47:09,261 --> 00:47:12,431
- Please, drink up.
- I'll tell you what, Son.
960
00:47:12,531 --> 00:47:14,867
That last girl you with
was so dadgum ugly...
961
00:47:14,967 --> 00:47:17,069
my dog humped her leg
and shut his eyeballs.
962
00:47:17,169 --> 00:47:19,909
Oh, stop it. He's awful!
963
00:47:20,906 --> 00:47:24,776
"He shut his eyeballs." That's ugly.
964
00:47:24,876 --> 00:47:28,480
Please forgive my husband.
He is a wannabe comedian.
965
00:47:28,580 --> 00:47:30,048
You are no Jeff Foxworthy.
966
00:47:30,148 --> 00:47:32,684
Well, I try to be,
but who can? Who can?
967
00:47:32,784 --> 00:47:35,954
Did you hear the one about the
two rabbis and the black dude?
968
00:47:36,054 --> 00:47:37,789
- Daddy.
- No.
969
00:47:37,889 --> 00:47:40,359
Did you hear the one about the
stray bullet that killed the redneck...
970
00:47:40,459 --> 00:47:42,661
for telling the story about the
rabbis and the black dude?
971
00:47:42,761 --> 00:47:44,340
It's hilarious!
972
00:47:45,731 --> 00:47:48,000
I got him, didn't I? I got him.
973
00:47:48,100 --> 00:47:51,044
- Y'all get your ass shot.
- I like her. I do.
974
00:47:52,037 --> 00:47:54,242
I do too. She likes to hang.
975
00:47:55,841 --> 00:47:57,809
No, ain't gonna be no
hanging around here now.
976
00:47:57,909 --> 00:47:59,945
No, he didn't mean that.
He meant that...
977
00:48:00,045 --> 00:48:02,748
You calm the hell down?
You are so politically correct.
978
00:48:02,848 --> 00:48:04,650
They're having fun.
I'm having fun too.
979
00:48:04,750 --> 00:48:07,126
I wasn't offended.
Hell, I got a pistol.
980
00:48:08,053 --> 00:48:10,389
I knew she knew that.
Let me ask you this.
981
00:48:10,489 --> 00:48:11,957
Do you know Oprah?
982
00:48:12,057 --> 00:48:13,859
Honey, I told you...
983
00:48:13,959 --> 00:48:16,361
all black folk don't
necessarily know each other.
984
00:48:16,461 --> 00:48:21,500
- Could've fooled me.
- Do I look like Paul Bunyan or what?
985
00:48:21,600 --> 00:48:25,614
Actually, you sure in the hell do.
And the Jolly Green Giant too. Ho-ho-ho.
986
00:48:26,271 --> 00:48:28,941
- Farmhand, please help me.
- His name is Conner.
987
00:48:29,041 --> 00:48:30,075
Whew!
988
00:48:30,175 --> 00:48:32,211
I think the tree...
989
00:48:32,311 --> 00:48:34,279
would look good right here.
990
00:48:34,379 --> 00:48:36,548
If you don't mind me butting in...
991
00:48:36,648 --> 00:48:39,985
I think it would look really
pretty right here by the window...
992
00:48:40,085 --> 00:48:42,754
and that way all the
passersby can enjoy it.
993
00:48:42,854 --> 00:48:45,424
That's where we had it every year.
994
00:48:45,524 --> 00:48:47,993
- And who are you?
- That's a pretty tree.
995
00:48:48,093 --> 00:48:50,262
I am... I'm Conner's mom.
996
00:48:50,362 --> 00:48:53,841
That's Kim and that's Buddy.
These are Coroner's parents.
997
00:48:54,900 --> 00:48:58,103
This is Eileen. I wanna scream.
I mean, Eileen.
998
00:48:58,203 --> 00:49:03,175
Trees are for the family,
not for strangers.
999
00:49:03,275 --> 00:49:05,277
What the hell these
people doing here?
1000
00:49:05,377 --> 00:49:08,458
Mama, they came to visit
Conner for Christmas.
1001
00:49:09,581 --> 00:49:14,553
Really? That is just
like my daughter.
1002
00:49:14,653 --> 00:49:16,255
I raised you right.
1003
00:49:16,355 --> 00:49:20,792
My daughter has always been
good with helping the help.
1004
00:49:20,892 --> 00:49:22,928
Yes.
1005
00:49:23,028 --> 00:49:25,731
- Where you staying?
- We're thinking of staying here.
1006
00:49:25,831 --> 00:49:28,467
Yeah. We drove all the
way up from Louisiana...
1007
00:49:28,567 --> 00:49:31,204
to spend Christmas
with Conner and Lacey.
1008
00:49:32,204 --> 00:49:35,114
It'll be a little cramped...
1009
00:49:35,874 --> 00:49:37,612
but we'll make do.
1010
00:49:39,511 --> 00:49:42,281
Madea and I will share a room.
1011
00:49:42,381 --> 00:49:44,583
You, Buddy and...
1012
00:49:44,683 --> 00:49:45,751
Kim.
1013
00:49:45,851 --> 00:49:48,120
Kim, take another room...
1014
00:49:48,220 --> 00:49:50,055
- and Carver...
- Conner.
1015
00:49:50,155 --> 00:49:51,456
- That's what I said.
- Conner.
1016
00:49:51,556 --> 00:49:54,068
Yes, Carver, you can take the sofa.
1017
00:49:55,160 --> 00:49:57,529
Let me get some decorations.
1018
00:49:57,629 --> 00:50:00,132
Okay. I just...
1019
00:50:00,232 --> 00:50:03,602
So many memories just coming
back to me bein' here.
1020
00:50:03,702 --> 00:50:07,673
To tell you, Lacey, my mama,
she loved this place. She did.
1021
00:50:07,773 --> 00:50:10,742
I'm so happy you all came
back here to take care of it.
1022
00:50:10,842 --> 00:50:12,250
Welcome.
1023
00:50:13,178 --> 00:50:15,314
Well, my daughter's
paying the mortgage...
1024
00:50:15,414 --> 00:50:17,649
so I hope you bring
in a crop this year.
1025
00:50:17,749 --> 00:50:20,152
I told you not to buy this farm.
1026
00:50:20,252 --> 00:50:24,189
That dam up north caused a lot of
problems this year for the farmers.
1027
00:50:24,289 --> 00:50:27,893
But Conner, he's got him a new
strain of corn that takes less water.
1028
00:50:27,993 --> 00:50:29,628
Now, how's that work, Conner?
1029
00:50:29,728 --> 00:50:33,198
I studied agriculture
at New York State.
1030
00:50:33,298 --> 00:50:34,833
Is that where you two met?
1031
00:50:34,933 --> 00:50:36,568
Yeah. He's brilliant.
1032
00:50:36,668 --> 00:50:39,471
Gets it from his old man.
Runs in the genes.
1033
00:50:39,571 --> 00:50:42,841
At the science of it,
not so much the farming.
1034
00:50:42,941 --> 00:50:46,211
So genius, little Einstein,
little Stephen Hawkins.
1035
00:50:46,311 --> 00:50:49,314
We used to call him
"Smarty Britches" when he was little.
1036
00:50:49,414 --> 00:50:53,151
If you put some Viagra in that
tree's water, it'll stay up all year.
1037
00:50:53,251 --> 00:50:57,060
You better put some Viagra in your water.
See what happen with your tree.
1038
00:51:00,392 --> 00:51:03,729
- All right, let's decorate.
- No, thank you. I can manage.
1039
00:51:03,829 --> 00:51:06,631
I brought some decorations
from Atlanta...
1040
00:51:06,731 --> 00:51:09,067
and I work at one of the
finest department stores...
1041
00:51:09,167 --> 00:51:11,403
so I know a thing or two about taste.
1042
00:51:11,503 --> 00:51:13,082
Where...
1043
00:51:13,505 --> 00:51:15,474
Where did you get this tree?
1044
00:51:15,574 --> 00:51:17,709
I mean, you have a beautiful
Christmas tree...
1045
00:51:17,809 --> 00:51:21,322
right outside the kitchen
window and none in the house.
1046
00:51:23,515 --> 00:51:25,094
What's wrong?
1047
00:51:25,684 --> 00:51:27,753
Please don't tell me that's
your granddaddy's tree.
1048
00:51:27,853 --> 00:51:29,354
Oh, dear God.
1049
00:51:29,454 --> 00:51:32,524
Mama, was there a yellow ribbon
wrapped around that tree?
1050
00:51:32,624 --> 00:51:34,465
Yes, and I cut it off.
1051
00:51:35,961 --> 00:51:38,330
Excuse me. Excuse me.
1052
00:51:38,430 --> 00:51:40,134
What happened? What?
1053
00:51:41,132 --> 00:51:43,168
My mama planted that tree...
1054
00:51:43,268 --> 00:51:45,746
in memory of my granddaddy.
1055
00:51:49,841 --> 00:51:52,043
Well, how was I
supposed to know that?
1056
00:51:52,143 --> 00:51:53,879
This doesn't make any sense. Lacey.
1057
00:51:53,979 --> 00:51:57,916
Did these people come
when you bought this land?
1058
00:51:58,016 --> 00:52:01,893
This is your land now.
You can do what you want to with it.
1059
00:52:02,554 --> 00:52:04,289
Excuse me.
1060
00:52:04,389 --> 00:52:05,857
You don't look so good.
1061
00:52:05,957 --> 00:52:08,193
Feeling a little light-headed.
1062
00:52:08,293 --> 00:52:10,195
Well, sit down then. Sit down.
1063
00:52:10,295 --> 00:52:11,703
Okay.
1064
00:52:13,532 --> 00:52:16,268
It's all these strange people
in this house, that's what it is.
1065
00:52:16,368 --> 00:52:18,470
It ain't them people,
it's you! Hell, you!
1066
00:52:18,570 --> 00:52:21,640
You lost your damn mind.
You done lost your damn mind!
1067
00:52:21,740 --> 00:52:25,410
Anytime you see somebody with a
yellow ribbon on the tree, Eileen...
1068
00:52:25,510 --> 00:52:28,146
a yellow ribbon,
that means a memoriam.
1069
00:52:28,246 --> 00:52:29,448
Don't you know what that means?
1070
00:52:29,548 --> 00:52:31,917
Everybody in the USA knows
what a memoriam is...
1071
00:52:32,017 --> 00:52:34,019
when you see a yellow
ribbon on a damn tree.
1072
00:52:34,119 --> 00:52:35,687
You work on my nerves.
1073
00:52:35,787 --> 00:52:39,090
That poor woman is probably crying
'cause you cut down her daddy's tree.
1074
00:52:39,190 --> 00:52:41,159
What wrong with you,
cutting down her daddy's tree?
1075
00:52:41,259 --> 00:52:43,328
You know what's gonna happen?
I'm gonna make this plain.
1076
00:52:43,428 --> 00:52:45,330
You're gonna go to bed,
slip into a coma...
1077
00:52:45,430 --> 00:52:47,165
and everybody gonna wonder
what happened to you.
1078
00:52:47,265 --> 00:52:49,835
I did it. It's Christmas, damn it!
1079
00:52:49,935 --> 00:52:52,871
I don't know, Buddy.
I don't think I can deal with this.
1080
00:52:52,971 --> 00:52:55,307
I don't like it. It's wrong.
1081
00:52:55,407 --> 00:52:59,411
I can't pretend to be somebody.
I'm not an actress. I'm not Reba.
1082
00:52:59,511 --> 00:53:02,280
Maybe we should just leave.
Let's pack up and leave tomorrow.
1083
00:53:02,380 --> 00:53:04,282
No, we're not going back home.
We're staying here.
1084
00:53:04,382 --> 00:53:05,951
- It's Christmas.
- And that woman...
1085
00:53:06,051 --> 00:53:09,855
she cuts down my daddy's memory tree
and acts like she doesn't even care!
1086
00:53:09,955 --> 00:53:11,923
Honey, I know. It stinks. I get it.
1087
00:53:12,023 --> 00:53:13,992
You know what?
We'll get you another tree.
1088
00:53:14,092 --> 00:53:17,128
I want that tree. I want my
daddy's tree. What about our son?
1089
00:53:17,228 --> 00:53:19,798
Conner just stands there and doesn't
say anything back to this woman.
1090
00:53:19,898 --> 00:53:22,868
He's just pretending,
just saying nothin' to this woman.
1091
00:53:22,968 --> 00:53:26,738
Sweetheart, you know our kid.
He can't tell no to anybody.
1092
00:53:26,838 --> 00:53:28,306
Let him figure it out.
1093
00:53:28,406 --> 00:53:30,141
- You want some of this?
- No, not now.
1094
00:53:30,241 --> 00:53:33,378
- You know you want some of this.
- I don't. It's too much for me.
1095
00:53:33,478 --> 00:53:35,380
Remember that game we
played when we was kids?
1096
00:53:35,480 --> 00:53:37,449
- Mystery Date?
- No, the Ghost and the Damsel.
1097
00:53:37,549 --> 00:53:39,518
- You remember that?
- Buddy Williams...
1098
00:53:39,618 --> 00:53:42,654
We are not playing... This is not the
time or the place. Don't you dare.
1099
00:53:42,754 --> 00:53:45,023
Go take a cold shower
and get off of me.
1100
00:53:45,123 --> 00:53:46,992
Go throw some milk on that thing.
1101
00:53:47,092 --> 00:53:49,672
I think I left my bag in...
1102
00:53:50,629 --> 00:53:52,709
one of my bags here.
1103
00:53:58,203 --> 00:54:00,138
- You think she noticed me?
- Yes!
1104
00:54:00,238 --> 00:54:02,875
- Yes!
- Oh, damn.
1105
00:54:05,677 --> 00:54:09,080
How to stop diabetes before it starts.
That's what AARP talking about.
1106
00:54:09,180 --> 00:54:11,260
You got to read this,
this is pretty good.
1107
00:54:21,092 --> 00:54:22,561
Eileen, what you doin'?
1108
00:54:22,661 --> 00:54:24,162
I knew it.
1109
00:54:24,262 --> 00:54:26,431
He's in the Ku Klux Klan.
1110
00:54:26,531 --> 00:54:28,110
What?
1111
00:54:28,600 --> 00:54:32,203
He was wearing the sheet
when I went in the room.
1112
00:54:32,303 --> 00:54:34,239
Them people are not
in no Ku Klux Klan.
1113
00:54:34,339 --> 00:54:36,107
I saw the Klan today.
That ain't the Klan.
1114
00:54:36,207 --> 00:54:39,711
- They probably trying to make up the bed.
- I know the Klan when I see it.
1115
00:54:39,811 --> 00:54:42,180
There you go, overreacting,
like you always do.
1116
00:54:42,280 --> 00:54:44,758
- Yes, he is.
- Always jump to conclusions.
1117
00:54:45,517 --> 00:54:46,918
Stop jumping to conclusions.
1118
00:54:47,018 --> 00:54:49,428
No, baby. No.
1119
00:54:50,021 --> 00:54:51,489
I know what I saw.
1120
00:54:51,589 --> 00:54:53,625
Eileen, you gonna
get your pressure up.
1121
00:54:53,725 --> 00:54:58,263
I'm gonna sleep with
one eye open tonight.
1122
00:54:58,363 --> 00:55:02,601
Yes. Oh, Lord, my poor daughter,
she's so naive.
1123
00:55:02,701 --> 00:55:05,470
She don't know what's going on.
She don't have a clue.
1124
00:55:05,570 --> 00:55:08,373
You don't have a clue, talkin'
about sleeping with one eye open.
1125
00:55:08,473 --> 00:55:11,142
I hope it's not the lazy one,
'cause that one always look closed.
1126
00:55:11,242 --> 00:55:13,044
Them people are not in the Klan.
1127
00:55:13,144 --> 00:55:15,313
You put all of this stuff
in front of that door.
1128
00:55:15,413 --> 00:55:17,048
All that stuff in
front the damn door.
1129
00:55:17,148 --> 00:55:20,385
I go to the bathroom, four, five, six,
seven, eight, nine, 10, 12 times a night...
1130
00:55:20,485 --> 00:55:22,387
and if I laugh too hard,
I squirt pee.
1131
00:55:22,487 --> 00:55:24,189
You got to move that stuff.
1132
00:55:24,289 --> 00:55:27,666
How can I go to the bathroom at
night with all that in front the door?
1133
00:55:30,495 --> 00:55:32,197
What this?
1134
00:55:32,297 --> 00:55:35,071
- I can't sit on this cup!
- Then stand up.
1135
00:56:14,005 --> 00:56:15,473
Conner, I'm sorry.
1136
00:56:15,573 --> 00:56:18,119
- Can I ask you something?
- What's that?
1137
00:56:20,211 --> 00:56:22,781
- Are you ashamed of me?
- No.
1138
00:56:22,881 --> 00:56:25,016
Then why won't you tell her?
1139
00:56:25,116 --> 00:56:29,187
I've never let my mother
down my entire life. Okay?
1140
00:56:29,287 --> 00:56:33,191
I've done everything
she wanted. Always.
1141
00:56:33,291 --> 00:56:36,235
And this is the first time I've
done something that I want.
1142
00:56:37,762 --> 00:56:39,831
Conner, it's gonna break her heart.
1143
00:56:39,931 --> 00:56:41,399
You gotta understand that.
1144
00:56:41,499 --> 00:56:44,002
You have to understand
how this makes me feel.
1145
00:56:44,102 --> 00:56:47,581
I love you. I'm proud of us.
I don't care who knows.
1146
00:56:51,743 --> 00:56:54,915
- Are you coming to bed?
- You mean the sofa, right?
1147
00:56:55,513 --> 00:56:57,916
You know the walls are thin.
1148
00:56:58,016 --> 00:57:00,221
My patience is getting
there with this.
1149
00:57:09,127 --> 00:57:12,063
And I told her, "You better
get the hell on out the way."
1150
00:57:12,163 --> 00:57:14,432
Lord, that was funny.
Your mama was something else.
1151
00:57:14,532 --> 00:57:16,270
Here you are, Miss Murphy.
1152
00:57:17,635 --> 00:57:19,838
Three little eggs.
1153
00:57:19,938 --> 00:57:21,745
Mama, it's fine.
1154
00:57:22,674 --> 00:57:24,375
Would you like some coffee, Conner?
1155
00:57:24,475 --> 00:57:27,522
No, I gotta tend to the animals.
1156
00:57:31,216 --> 00:57:33,551
I can give you a few
pointers if you want to.
1157
00:57:33,651 --> 00:57:35,553
- Yeah, that would be great.
- Okay, great.
1158
00:57:35,653 --> 00:57:37,733
All right. I'll be outside
if y'all need me.
1159
00:57:38,323 --> 00:57:40,959
What kind of farmhand
don't know about farmin'?
1160
00:57:41,059 --> 00:57:43,862
- He knows the science of it, Mama.
- No, I heard that last night.
1161
00:57:43,962 --> 00:57:46,297
Wait. Why are you
always defending him?
1162
00:57:46,397 --> 00:57:48,977
'Cause she like him.
1163
00:57:50,401 --> 00:57:53,138
Over my dead body will she end
up with somebody like that.
1164
00:57:53,238 --> 00:57:54,749
Somebody like what?
1165
00:57:55,540 --> 00:57:59,110
I don't wanna talk about it. We don't
make those kind of jokes, okay?
1166
00:57:59,210 --> 00:58:01,246
Hush up, Dragon Lady.
Hush the hell up.
1167
00:58:01,346 --> 00:58:04,716
If she like him, she like him.
That's all that is. Just hush.
1168
00:58:04,816 --> 00:58:06,618
Excuse me. Good morning, y'all.
1169
00:58:06,718 --> 00:58:10,121
This room brings back
so many memories.
1170
00:58:10,221 --> 00:58:12,090
Smells like farm.
1171
00:58:12,190 --> 00:58:13,658
Good morning, Miss Mandela.
1172
00:58:13,758 --> 00:58:15,735
Not Mandela, honey. Madea.
1173
00:58:16,661 --> 00:58:18,963
Madea, honey. Hi, sweetheart.
1174
00:58:19,063 --> 00:58:20,999
Mrs. Williams,
would you like some coffee?
1175
00:58:21,099 --> 00:58:24,335
- I'm gonna get it myself.
- Don't you have to go to school?
1176
00:58:24,435 --> 00:58:27,605
Actually, I do. I'm on my way.
I'll talk to you later.
1177
00:58:27,705 --> 00:58:29,307
Bye, Miss Mandela.
1178
00:58:30,008 --> 00:58:33,044
I had such a crazy,
crazy-ass dream last night.
1179
00:58:33,144 --> 00:58:35,146
- Really?
- Yeah. What are you cooking?
1180
00:58:35,246 --> 00:58:38,183
- Can I help? I'm good in the kitchen.
- No, I don't need your help.
1181
00:58:38,283 --> 00:58:39,259
Eileen!
1182
00:58:40,184 --> 00:58:42,355
What? I don't need her help.
1183
00:58:43,788 --> 00:58:47,258
I understand. I like to cook
alone myself sometimes too.
1184
00:58:47,358 --> 00:58:48,827
- Thank you.
- All right then.
1185
00:58:48,927 --> 00:58:50,062
- Thank you.
- Okay.
1186
00:58:50,662 --> 00:58:52,130
You oughta be ashamed of yourself.
1187
00:58:52,230 --> 00:58:54,199
That ain't being Christian,
being that mean to that woman.
1188
00:58:54,299 --> 00:58:56,936
I don't eat food from the KKK.
1189
00:58:57,535 --> 00:59:00,605
That woman ain't in no KKK.
Hush that foolishness. Hell.
1190
00:59:00,705 --> 00:59:02,974
- I love you, Son.
- Love you too.
1191
00:59:03,074 --> 00:59:04,676
Stay warm, okay?
1192
00:59:11,616 --> 00:59:14,697
- Stop babying him.
- You need to start babying him.
1193
00:59:15,620 --> 00:59:17,288
What's the matter with you?
1194
00:59:17,388 --> 00:59:19,991
You did not need to be so
mean to that woman yesterday.
1195
00:59:20,091 --> 00:59:22,293
She don't need to be
coming around here.
1196
00:59:22,393 --> 00:59:25,230
She seems nice. She just
wants the best for Bailey.
1197
00:59:25,330 --> 00:59:27,966
I know what's the best for Bailey,
and that's keeping this place running.
1198
00:59:28,066 --> 00:59:29,701
He can learn something in school.
1199
00:59:29,801 --> 00:59:32,237
Maybe become something
more than the two of us.
1200
00:59:32,337 --> 00:59:35,213
Yeah? Well, school is
gonna have to wait.
1201
00:59:36,774 --> 00:59:38,576
Gotta get these "poinsetters" sold.
1202
00:59:38,676 --> 00:59:42,013
Think I'm gonna go down to Harrisburg.
Try sell 'em over there.
1203
00:59:42,113 --> 00:59:44,949
If you would have talked to Lacey,
you would've found out...
1204
00:59:45,049 --> 00:59:48,186
that she has got sponsorship for
the Jubilee, so it is happening.
1205
00:59:48,286 --> 00:59:50,655
So you can sell your
poinsettias at the Jubilee.
1206
00:59:50,755 --> 00:59:52,960
- Who's the sponsor?
- I don't know.
1207
00:59:56,327 --> 00:59:58,396
Who does she think she is?
1208
00:59:58,496 --> 01:00:00,498
What you mad for, huh?
1209
01:00:00,598 --> 01:00:02,600
The Jubilee is happening.
1210
01:00:02,700 --> 01:00:05,737
We don't need her help.
She ain't from around here.
1211
01:00:05,837 --> 01:00:09,073
- Well, that's just plain dumb.
- You watch your back talk, Amber.
1212
01:00:09,173 --> 01:00:11,549
And you watch your
front talk, Tanner.
1213
01:00:16,981 --> 01:00:18,583
- Hi.
- Hey.
1214
01:00:19,183 --> 01:00:20,921
Heard about the sponsorship?
1215
01:00:21,686 --> 01:00:23,655
Yeah, just found out about it.
1216
01:00:23,755 --> 01:00:26,224
- We got a problem.
- What's that?
1217
01:00:26,324 --> 01:00:28,563
Sponsor is Sheldon Construction.
1218
01:00:32,030 --> 01:00:34,766
Same Sheldon Construction that built
the dam that put us all out of business?
1219
01:00:34,866 --> 01:00:38,277
- That's the one.
- Hell no. You see?
1220
01:00:39,370 --> 01:00:40,949
Unbelievable.
1221
01:00:45,143 --> 01:00:47,849
Child, these nipples so tough,
you need a mammogram.
1222
01:00:48,346 --> 01:00:50,483
Don't look at me like that.
1223
01:00:51,082 --> 01:00:53,184
- But you giving milk.
- Well, hello.
1224
01:00:53,985 --> 01:00:55,564
Hey there.
1225
01:00:56,788 --> 01:00:59,290
- How are ya?
- Thems pigs was starving to death.
1226
01:00:59,390 --> 01:01:02,093
I slopped them, and I've been
trying to get milk for Eileen.
1227
01:01:02,193 --> 01:01:04,629
- She's in there trying to cook something.
- Look, he's trying.
1228
01:01:04,729 --> 01:01:07,832
- We sure do appreciate you helpin'.
- No. That's fine.
1229
01:01:07,932 --> 01:01:10,969
I'll show him how to do it when he
come out of that laboratory thing.
1230
01:01:11,069 --> 01:01:13,604
Look like he growing marijuana.
He ain't growing marijuana, is he?
1231
01:01:13,704 --> 01:01:16,574
No, he ain't doing that.
Look, he's a smart kid, you know.
1232
01:01:16,674 --> 01:01:18,981
He just, well...
1233
01:01:20,244 --> 01:01:22,146
- What?
- I'm a truck driver.
1234
01:01:22,246 --> 01:01:24,716
I'm out on the road a lot,
you know, and...
1235
01:01:24,816 --> 01:01:27,986
he always stayed with his mom
and his grandparents here.
1236
01:01:28,086 --> 01:01:31,155
I tell you what, it broke my
heart to be gone so much...
1237
01:01:31,255 --> 01:01:35,360
but I just kind of feel a little
guilty about the way he turned out.
1238
01:01:35,460 --> 01:01:37,929
- How he turn out?
- Kind of passive, I guess.
1239
01:01:38,029 --> 01:01:40,231
Kind of lets people
walk all over him.
1240
01:01:40,331 --> 01:01:44,435
I mean, he used to get beat
up a lot in school, bullied.
1241
01:01:44,535 --> 01:01:46,204
- Oh, he's soft.
- He's soft.
1242
01:01:46,304 --> 01:01:48,840
This kid, Tanner, used to
beat him up all the time.
1243
01:01:48,940 --> 01:01:50,842
And he still lives here, that Tanner.
1244
01:01:50,942 --> 01:01:53,544
When a person gets tired of a bully,
they handle it, you understand?
1245
01:01:53,644 --> 01:01:57,081
You shut it down and you realize that
you ain't gonna deal with it no more.
1246
01:01:57,181 --> 01:01:59,784
- Boy, that's the truth.
- Gotta wait for that.
1247
01:01:59,884 --> 01:02:02,220
Hey, we were just talking about you.
1248
01:02:02,320 --> 01:02:03,788
- Yeah?
- It was all good stuff.
1249
01:02:03,888 --> 01:02:05,857
- All good stuff.
- Good.
1250
01:02:05,957 --> 01:02:08,594
That one, she just will
not let you milk her.
1251
01:02:09,961 --> 01:02:12,166
- The black-and-white one?
- Yep.
1252
01:02:14,298 --> 01:02:17,902
There's a reason why you couldn't get
milk from the black-and-white one, son.
1253
01:02:19,937 --> 01:02:22,574
If somebody pull on your testicles,
will you give 'em milk?
1254
01:02:23,741 --> 01:02:24,842
Don't answer that.
1255
01:02:24,942 --> 01:02:27,645
That's a bull.
You can't milk no bull.
1256
01:02:27,745 --> 01:02:29,825
You serious, trying to milk a bull?
1257
01:02:30,948 --> 01:02:32,118
Blessed.
1258
01:02:33,284 --> 01:02:35,820
Son, you got to slop them
pigs early in the morning.
1259
01:02:35,920 --> 01:02:39,323
Then you gotta milk these cows
'cause they nipples is tough.
1260
01:02:39,423 --> 01:02:42,026
And you can't be gentle.
You got to pull them nipples.
1261
01:02:42,126 --> 01:02:44,195
You got to pull them things.
Pull 'em hard.
1262
01:02:44,295 --> 01:02:46,731
Pull 'em. Pull 'em. Pull 'em.
1263
01:02:46,831 --> 01:02:51,209
You're used to that. Hell, his mama
breast-fed him until he was in ninth grade.
1264
01:02:52,203 --> 01:02:55,750
Shut your mouth! Ninth grade?
Her nipples ought to have corrosion.
1265
01:02:56,340 --> 01:02:58,709
Yeah. That's right.
You ought to see them things.
1266
01:02:58,809 --> 01:03:00,978
They look like cake decorator bags.
1267
01:03:01,078 --> 01:03:03,948
Dad, stop it. Come on.
1268
01:03:04,048 --> 01:03:07,652
Y'all, sometimes I just think
I'm not cut out for this.
1269
01:03:07,752 --> 01:03:11,163
Well, hey, it's just a nipple!
1270
01:03:11,756 --> 01:03:13,658
Daddy, I'm talking about farming.
1271
01:03:13,758 --> 01:03:15,560
Well, hey, farming's hard, Son.
1272
01:03:15,660 --> 01:03:17,569
Yes, farming's hard.
You know what else is hard?
1273
01:03:18,229 --> 01:03:19,530
Keeping up a lie...
1274
01:03:19,630 --> 01:03:22,266
'cause the longer you let it live,
the harder it is to kill.
1275
01:03:22,366 --> 01:03:24,168
- Ain't that right?
- You got that right.
1276
01:03:24,268 --> 01:03:26,104
You're a smart woman.
1277
01:03:26,204 --> 01:03:29,107
- What are you talkin' about?
- What am I talkin' about?
1278
01:03:29,207 --> 01:03:31,008
I'm talking about you and Lacey.
1279
01:03:31,108 --> 01:03:33,244
You wanna tell Eileen, or you
want me to tell her y'all together?
1280
01:03:33,344 --> 01:03:35,481
- Daddy!
- Hey, I didn't say nothin'.
1281
01:03:36,080 --> 01:03:37,748
- Who told you?
- You just did.
1282
01:03:37,848 --> 01:03:39,884
Whole body language. Tensed up.
1283
01:03:39,984 --> 01:03:42,386
When I walked in the house
the other day, I saw them shoes.
1284
01:03:42,486 --> 01:03:44,822
I see the way you look at her,
the way she look at you.
1285
01:03:44,922 --> 01:03:47,458
- Y'all need to say something.
- It's not me. I wanna tell her.
1286
01:03:47,558 --> 01:03:50,461
It's Lacey. She says she doesn't
think she can handle it.
1287
01:03:50,561 --> 01:03:52,797
We just need a defibrillator.
She gonna have a heart attack.
1288
01:03:52,897 --> 01:03:54,532
She gonna clutch the pearls and die.
1289
01:03:54,632 --> 01:03:56,701
But we'll get a defibrillator.
She'll be all right.
1290
01:03:56,801 --> 01:03:58,881
But it's all right.
Y'all just dating.
1291
01:03:59,704 --> 01:04:00,839
Dating?
1292
01:04:02,473 --> 01:04:04,052
They're married.
1293
01:04:04,575 --> 01:04:06,086
Oh, she dead.
1294
01:04:06,844 --> 01:04:08,252
Flatline. Just...
1295
01:04:09,880 --> 01:04:12,483
Dead. Lord have mercy,
that's going to kill her.
1296
01:04:12,583 --> 01:04:14,919
Lacey said she's gonna
tell her on Christmas.
1297
01:04:15,019 --> 01:04:16,921
She fixin' to kill her
mama on Christmas Day?
1298
01:04:17,021 --> 01:04:19,624
- What kind of Christmas present is that?
- Oh, damn.
1299
01:04:20,558 --> 01:04:22,527
Y'all better have some
nitroglycerin or something.
1300
01:04:22,627 --> 01:04:24,595
That's a damn shame.
Gonna kill that woman on...
1301
01:04:24,695 --> 01:04:26,775
Hell, I'm stuck in the mud.
1302
01:04:29,367 --> 01:04:30,668
Hell, this ain't mud!
1303
01:04:30,768 --> 01:04:33,314
- You all right?
- I done fell in bull...
1304
01:04:37,408 --> 01:04:40,079
Keep going. Help each other out.
1305
01:04:41,512 --> 01:04:43,915
- Hi. What's going on?
- It's bad.
1306
01:04:44,015 --> 01:04:45,816
Oliver called and told the mayor...
1307
01:04:45,916 --> 01:04:49,921
that we couldn't have any references
to the nativity or Jesus.
1308
01:04:50,021 --> 01:04:52,757
- What?
- The sponsors don't want it.
1309
01:04:52,857 --> 01:04:55,459
No. No, something
is wrong. I'll call him.
1310
01:04:55,559 --> 01:04:57,639
Well, the mayor wants to see you now.
1311
01:04:58,763 --> 01:05:00,672
- Come on.
- Okay.
1312
01:05:01,832 --> 01:05:03,570
Who does he think he is?
1313
01:05:05,269 --> 01:05:07,038
All right! That's enough!
1314
01:05:07,138 --> 01:05:09,307
That's enough!
1315
01:05:09,407 --> 01:05:11,142
One at a time!
1316
01:05:11,242 --> 01:05:12,877
I'm very upset.
1317
01:05:12,977 --> 01:05:15,379
She is trying to take
Christ out of Christmas.
1318
01:05:15,479 --> 01:05:18,216
Next thing you know they'll
wanna take prayer out of church!
1319
01:05:18,316 --> 01:05:20,284
You see what happened when
they took prayer out of schools.
1320
01:05:20,384 --> 01:05:21,352
We did.
1321
01:05:21,452 --> 01:05:23,721
Wilbur, what does it say?
1322
01:05:23,821 --> 01:05:27,358
Well, the contract says...
no nativity.
1323
01:05:27,458 --> 01:05:29,994
No Jesus reference whatsoever.
1324
01:05:30,094 --> 01:05:32,496
Not even a little drummer boy.
1325
01:05:32,596 --> 01:05:34,065
Unbelievable.
1326
01:05:34,165 --> 01:05:36,167
Why didn't it say that the
first time you read it?
1327
01:05:36,267 --> 01:05:38,436
Well, it was in the small print.
1328
01:05:38,536 --> 01:05:40,504
I didn't have my glasses on.
1329
01:05:40,604 --> 01:05:43,040
I didn't have my glasses on!
I couldn't see!
1330
01:05:43,140 --> 01:05:44,875
- This is awful!
- Wait.
1331
01:05:44,975 --> 01:05:47,055
This has got to be a mistake.
1332
01:05:47,678 --> 01:05:49,780
Let me call Oliver. How about that?
1333
01:05:49,880 --> 01:05:52,183
All righty. You go right ahead.
1334
01:05:52,283 --> 01:05:54,418
I've already talked to him
about this, but have at it.
1335
01:05:54,518 --> 01:05:55,926
Okay.
1336
01:05:56,854 --> 01:05:58,865
- Put it on speaker.
- Yeah.
1337
01:05:59,357 --> 01:06:00,936
Okay.
1338
01:06:09,800 --> 01:06:11,202
Hello?
1339
01:06:11,302 --> 01:06:14,605
- Hi Oliver.
- Hey. Guess you talked to the mayor.
1340
01:06:14,705 --> 01:06:17,775
Yes, we are all here on speakerphone.
1341
01:06:17,875 --> 01:06:20,077
Yeah, I don't see
what the big deal is.
1342
01:06:20,177 --> 01:06:22,980
They want it to be called Holiday
Jubilee instead of Christmas.
1343
01:06:23,080 --> 01:06:25,283
Yeah, and they don't need
references to religious figures.
1344
01:06:25,383 --> 01:06:28,286
How do we talk about Christmas
without talking about Jesus?
1345
01:06:28,386 --> 01:06:30,621
- Yeah, how do we?
- It happens all the time,
1346
01:06:30,721 --> 01:06:32,690
Santa Claus is okay.
1347
01:06:32,790 --> 01:06:35,461
Make it about Santa Claus and
not about the birth of Christ.
1348
01:06:36,060 --> 01:06:40,731
And the songs for the Jubilee should
be about everything but Christ.
1349
01:06:40,831 --> 01:06:44,001
Sing songs like Here Comes
Santa Claus, White Christmas.
1350
01:06:44,101 --> 01:06:45,536
White Christmas.
1351
01:06:45,636 --> 01:06:48,539
There ain't nothing white about
a Bucktussle, Alabama Christmas!
1352
01:06:48,639 --> 01:06:50,374
- It don't snow here!
- That's right.
1353
01:06:50,474 --> 01:06:53,544
Okay, Oliver, we did not
sign up for this. Okay?
1354
01:06:53,644 --> 01:06:55,112
Yes, you did.
1355
01:06:55,212 --> 01:06:57,417
I am a Christian,
and this is some bull...
1356
01:07:01,018 --> 01:07:03,287
The heads of the company are
coming down on a private jet...
1357
01:07:03,387 --> 01:07:04,522
A private jet.
1358
01:07:04,622 --> 01:07:06,357
To be filmed with the
school at the Jubilee,
1359
01:07:06,457 --> 01:07:08,492
I did you a favor here,
and this will ruin me.
1360
01:07:08,592 --> 01:07:10,494
You can't do this to me now.
1361
01:07:10,594 --> 01:07:14,665
I can't just turn them around.
You have to figure this one out.
1362
01:07:14,765 --> 01:07:17,168
- You hold on there, son.
- That's right. You get it straight.
1363
01:07:17,268 --> 01:07:20,171
With all due respect, Mr. Mayor,
you got the money and we have a deal.
1364
01:07:20,271 --> 01:07:22,239
- Give him his money back.
- Yeah.
1365
01:07:22,339 --> 01:07:23,808
- We spent it.
- Yeah.
1366
01:07:23,908 --> 01:07:25,543
- On what?
- The Jubilee!
1367
01:07:25,643 --> 01:07:29,213
And much-needed school supplies.
And catching up on school bills.
1368
01:07:29,313 --> 01:07:32,116
Listen, I'm sorry, but we're coming.
1369
01:07:32,216 --> 01:07:34,552
This is my career
you're talking about.
1370
01:07:34,652 --> 01:07:36,231
I'll see you tomorrow.
1371
01:07:36,821 --> 01:07:38,956
Move, move. Now, watch out.
1372
01:07:39,056 --> 01:07:43,094
Well, now this is a fine
mess you've gotten us into.
1373
01:07:43,194 --> 01:07:44,662
She should be fired.
1374
01:07:44,762 --> 01:07:47,031
- Now hold on a second.
- Mr. Mayor...
1375
01:07:47,131 --> 01:07:48,599
have you heard?
1376
01:07:48,699 --> 01:07:50,668
We were talking about the
changes they want made.
1377
01:07:50,768 --> 01:07:54,475
That's not what I was talking about.
I was talking about the sponsor.
1378
01:07:55,272 --> 01:07:57,174
- Sheldon Construction.
- What?
1379
01:07:57,274 --> 01:07:58,743
That's right.
1380
01:07:58,843 --> 01:08:00,311
The same folks...
1381
01:08:00,411 --> 01:08:03,647
that built a dam to save Jasper
and left us without a river.
1382
01:08:03,747 --> 01:08:05,750
She brought this mess here
and she should be fired.
1383
01:08:05,850 --> 01:08:07,651
I'm sorry. I didn't mean to bring...
1384
01:08:07,751 --> 01:08:11,422
We don't care what the
hell you meant. Do we?
1385
01:08:11,522 --> 01:08:13,023
- No.
- I didn't think so.
1386
01:08:13,123 --> 01:08:15,159
You brought an awful situation here.
1387
01:08:15,259 --> 01:08:17,361
Get out of here and let us handle it.
1388
01:08:17,461 --> 01:08:19,764
- Go back to wherever you come from.
- Now hold on.
1389
01:08:19,864 --> 01:08:21,671
You do not have to
talk to her like that.
1390
01:08:22,333 --> 01:08:23,912
Mr. Mayor.
1391
01:08:24,835 --> 01:08:27,104
You fire her. Right now.
1392
01:08:27,204 --> 01:08:29,045
Do it.
1393
01:08:30,508 --> 01:08:34,146
- Lacey, I'm sorry.
- There we go.
1394
01:08:36,146 --> 01:08:37,725
I understand.
1395
01:08:41,151 --> 01:08:43,521
You believe that? Sheldon.
1396
01:08:43,621 --> 01:08:45,530
This is a hell of a mess.
1397
01:08:55,766 --> 01:08:57,903
You all do your homework, okay?
1398
01:08:59,403 --> 01:09:02,677
And... be good for your new teacher.
1399
01:09:04,742 --> 01:09:06,321
Where are you going?
1400
01:09:08,746 --> 01:09:10,484
I made a mistake...
1401
01:09:11,615 --> 01:09:13,417
and now I have to leave.
1402
01:09:13,517 --> 01:09:17,394
No. I'll sing. I'll do the solo.
1403
01:09:18,055 --> 01:09:21,559
I don't think there's gonna be
a Christmas Jubilee this year.
1404
01:09:21,659 --> 01:09:23,661
I don't want you to go.
1405
01:09:23,761 --> 01:09:26,063
Bailey, you are so special.
1406
01:09:26,163 --> 01:09:28,641
You always remember that.
1407
01:09:30,401 --> 01:09:32,837
- Okay?
- Yes, ma'am.
1408
01:09:32,937 --> 01:09:34,516
You all are.
1409
01:09:36,807 --> 01:09:38,386
I'll see you.
1410
01:09:39,910 --> 01:09:42,547
- I'm so sorry.
- It's fine.
1411
01:09:47,084 --> 01:09:48,754
Good job, boys.
1412
01:09:56,594 --> 01:09:58,562
I just got done telling Madea...
1413
01:09:58,662 --> 01:10:01,799
that you was in here all alone
with Eileen, and she said that...
1414
01:10:01,899 --> 01:10:04,946
I said you was in here with
the beast of the southern wild.
1415
01:10:06,503 --> 01:10:08,706
I tried. That woman is stubborn.
1416
01:10:08,806 --> 01:10:11,375
I tried. I asked her if
I could help her cook.
1417
01:10:11,475 --> 01:10:12,943
Nothing, nothing, nothing.
1418
01:10:13,043 --> 01:10:14,945
Yeah, I know. She's difficult.
1419
01:10:15,045 --> 01:10:17,014
It's all right. She got a problem,
but it's all right.
1420
01:10:17,114 --> 01:10:19,283
- Y'all want some lemonade?
- No, I'm good.
1421
01:10:19,383 --> 01:10:21,018
- I'm good. Thank you.
- There you are.
1422
01:10:21,118 --> 01:10:23,521
I've been worried about you.
1423
01:10:23,621 --> 01:10:26,590
You were out there
with them for a while.
1424
01:10:26,690 --> 01:10:28,659
Yeah. I was conflicted.
1425
01:10:28,759 --> 01:10:33,397
I didn't know if I should look
for you or watch the food.
1426
01:10:33,497 --> 01:10:36,100
I didn't let her near our food.
1427
01:10:37,034 --> 01:10:41,071
You whisper like a damn bullhorn.
That woman ain't gonna hurt us.
1428
01:10:41,171 --> 01:10:43,140
We don't know that, do we?
1429
01:10:43,240 --> 01:10:44,875
What y'all talking about over there?
1430
01:10:44,975 --> 01:10:47,282
She just thinks y'all
are tryin' to kill us.
1431
01:10:48,779 --> 01:10:50,281
- Tryin' to kill you?
- Good heavens!
1432
01:10:50,381 --> 01:10:52,850
- You're nuts!
- I've never hurt a flea or a fly.
1433
01:10:52,950 --> 01:10:54,919
I've seen her shoot
a deer once though.
1434
01:10:55,019 --> 01:10:58,322
I never. I would never shoot little
Bambi sipping water in a pond.
1435
01:10:58,422 --> 01:11:01,358
I'm just gonna ask y'all.
I'm gonna put it out on the table.
1436
01:11:01,458 --> 01:11:02,826
- Be honest.
- What is it?
1437
01:11:02,926 --> 01:11:04,664
Y'all in the Ku Klux Klan?
1438
01:11:05,462 --> 01:11:07,431
- That's what she wanna know.
- Get outta here!
1439
01:11:07,531 --> 01:11:09,500
Heavens no. Why would she...
1440
01:11:09,600 --> 01:11:12,369
- Buddy, the other night with the sheet.
- Oh, with the sheet!
1441
01:11:12,469 --> 01:11:13,971
Yes! Explain that.
1442
01:11:14,071 --> 01:11:16,040
We used to play this game, all right?
1443
01:11:16,140 --> 01:11:18,042
Buddy and I, when we
were young, he would...
1444
01:11:18,142 --> 01:11:20,778
It was called the
Ghost and the Damsel.
1445
01:11:20,878 --> 01:11:22,846
And he would blindfold me.
1446
01:11:22,946 --> 01:11:25,416
Then he'd put a sheet
above himself...
1447
01:11:25,516 --> 01:11:27,551
and then I would have
to search about...
1448
01:11:27,651 --> 01:11:29,687
and capture the rapture,
if you know what I mean.
1449
01:11:29,787 --> 01:11:31,355
Mama!
1450
01:11:31,455 --> 01:11:32,957
I am sorry, Conner.
1451
01:11:33,057 --> 01:11:35,326
- That's just nasty.
- Sorry, Son.
1452
01:11:35,426 --> 01:11:37,561
- But I like it.
- I know.
1453
01:11:37,661 --> 01:11:40,030
It can be fun. It can be.
1454
01:11:40,130 --> 01:11:42,967
That is so inappropriate.
1455
01:11:43,067 --> 01:11:46,637
You two need to learn how to
respect my daughter's house.
1456
01:11:47,504 --> 01:11:50,274
- Eileen, you might wanna let that go.
- No.
1457
01:11:50,374 --> 01:11:52,443
They come in here taking
advantage of her...
1458
01:11:52,543 --> 01:11:55,946
eating her food, and they're
acting like they own the place.
1459
01:11:56,046 --> 01:11:58,215
- I don't like it.
- You need to let that go.
1460
01:11:58,315 --> 01:12:00,918
Well, I don't like...
1461
01:12:01,018 --> 01:12:03,187
- Mama...
- that you...
1462
01:12:03,287 --> 01:12:04,755
Mama, sit down.
1463
01:12:04,855 --> 01:12:07,391
You cut down my family's memory tree.
1464
01:12:07,491 --> 01:12:09,460
That's what I don't like.
1465
01:12:09,560 --> 01:12:11,061
Excuse me?
1466
01:12:11,161 --> 01:12:14,164
I can deal with a lot of things.
They know it.
1467
01:12:14,264 --> 01:12:16,700
But this is downright wrong...
1468
01:12:16,800 --> 01:12:19,744
and now I am getting very upset!
1469
01:12:20,504 --> 01:12:23,741
Why would you plant his memory
tree on my daughter's land...
1470
01:12:23,841 --> 01:12:25,809
and how was I supposed to know that?
1471
01:12:25,909 --> 01:12:27,878
Oh, I don't know.
1472
01:12:27,978 --> 01:12:30,981
Maybe because it had a
yellow ribbon around it?
1473
01:12:31,081 --> 01:12:32,683
That doesn't mean anything.
1474
01:12:32,783 --> 01:12:36,220
In most countries, in most places,
to sane-thinking people...
1475
01:12:36,320 --> 01:12:38,989
a yellow ribbon means something.
1476
01:12:39,089 --> 01:12:43,060
Now you just calm down, missy. Okay?
1477
01:12:43,160 --> 01:12:47,164
Now, Lacey, are you gonna
let her talk to me like this?
1478
01:12:47,264 --> 01:12:49,166
- Mama, calm down.
- Put your finger down...
1479
01:12:49,266 --> 01:12:51,505
or I will cut it off and deep-fry it!
1480
01:12:52,803 --> 01:12:55,339
You need to leave my
daughter's house.
1481
01:12:55,439 --> 01:12:57,307
- Mama, stop it! Stop!
- No!
1482
01:12:57,407 --> 01:12:59,276
Eileen, you need to
stop right now, honey.
1483
01:12:59,376 --> 01:13:02,212
What are they doing here anyway?
Tomorrow is Christmas!
1484
01:13:02,312 --> 01:13:03,847
They are not your family!
1485
01:13:03,947 --> 01:13:06,183
- Let's get out of here.
- No, hold up.
1486
01:13:06,283 --> 01:13:08,585
Come on back here.
Ain't nobody going nowhere.
1487
01:13:08,685 --> 01:13:11,321
- Now, Madea...
- Ain't nobody goin' no damn where.
1488
01:13:11,421 --> 01:13:13,390
Madea, whose side are you on?
1489
01:13:13,490 --> 01:13:15,859
- Let 'em leave.
- No, I'm on the side of right.
1490
01:13:15,959 --> 01:13:18,062
- That's the side I'm on. Lacey?
- Yes.
1491
01:13:18,162 --> 01:13:21,165
- Tell your mama.
- What? Tell me what?
1492
01:13:21,265 --> 01:13:24,505
Spit it out before I punch you,
put your teeth down your throat!
1493
01:13:27,037 --> 01:13:29,981
Mama... Conner and I are married.
1494
01:13:34,077 --> 01:13:36,487
- Catch her.
- Get the defibrillator.
1495
01:13:41,685 --> 01:13:44,231
Lacey. Your father.
1496
01:13:45,189 --> 01:13:48,192
I know, Mama. I know he was
murdered by a white man, but...
1497
01:13:48,292 --> 01:13:49,793
- What happened?
- What?
1498
01:13:49,893 --> 01:13:53,163
My father was killed by a
white man on Christmas Eve...
1499
01:13:53,263 --> 01:13:55,065
trying to protect my mother's honor.
1500
01:13:55,165 --> 01:13:57,167
- That's awful.
- Good Lord.
1501
01:13:57,267 --> 01:14:00,270
- Who told you that?
- Mama.
1502
01:14:00,370 --> 01:14:03,540
Eileen, you oughta be ashamed...
Child, that's some straight-up bull...
1503
01:14:03,640 --> 01:14:05,048
Madea!
1504
01:14:05,642 --> 01:14:08,222
Your daddy wasn't
killed by no white man.
1505
01:14:08,812 --> 01:14:11,181
He left your mama for a white
woman when you was two...
1506
01:14:11,281 --> 01:14:13,617
and your mama has been bitter
with white people ever since.
1507
01:14:13,717 --> 01:14:15,185
- What?
- Yes, years ago.
1508
01:14:15,285 --> 01:14:19,590
Ran off and joined the circus.
And now they on Glee,
1509
01:14:19,690 --> 01:14:21,158
Good show.
1510
01:14:21,258 --> 01:14:24,100
Glee? Mama, is this true?
1511
01:14:25,028 --> 01:14:26,697
Mama!
1512
01:14:26,797 --> 01:14:32,436
Lacey, I am so disappointed in you.
1513
01:14:32,536 --> 01:14:34,912
Look at her trying to
turn it around on you.
1514
01:14:35,906 --> 01:14:37,485
Girl, please.
1515
01:14:42,246 --> 01:14:44,053
You're disappointed in me?
1516
01:14:44,815 --> 01:14:47,050
Well, that went well.
1517
01:14:47,150 --> 01:14:49,457
At least she didn't have
another heart attack.
1518
01:14:51,088 --> 01:14:53,157
- Another one?
- Yeah, Madea.
1519
01:14:53,257 --> 01:14:56,160
Didn't you know that my mother
had a heart attack last year?
1520
01:14:56,260 --> 01:14:58,395
Your mama lied to you. She had gas.
1521
01:14:58,495 --> 01:15:01,331
Got to the doctor, she was clutching
her heart and the pearls.
1522
01:15:01,431 --> 01:15:03,734
Got there, doctor say it's gas.
1523
01:15:03,834 --> 01:15:07,337
- Wait, what?
- They put one of them rods up there.
1524
01:15:07,437 --> 01:15:10,307
Came flowing out like the River Jordan
and that was it. It was all over.
1525
01:15:10,407 --> 01:15:11,875
I had that once too.
1526
01:15:11,975 --> 01:15:14,478
Put it in there, come out sounding
like brakes coming out of...
1527
01:15:14,578 --> 01:15:16,988
The air pressure coming
out of one of them big rigs.
1528
01:15:18,015 --> 01:15:20,250
There it is. Then they tell
her she had heartburn.
1529
01:15:20,350 --> 01:15:23,086
- She didn't have no heart attack.
- She had heartburn?
1530
01:15:23,186 --> 01:15:25,823
She needs some of that Prilosec OTC.
1531
01:15:27,257 --> 01:15:29,927
She been manipulating you.
She as healthy as an ox.
1532
01:15:30,027 --> 01:15:32,129
Well, that woman's a
pretty pissed off ox.
1533
01:15:33,030 --> 01:15:34,609
Don't get behind her.
1534
01:15:35,999 --> 01:15:39,002
Don't light a match. Don't get
her next to an open flame.
1535
01:15:39,102 --> 01:15:40,571
We'll all have burnt heads.
1536
01:15:40,671 --> 01:15:43,342
Yeah, her farts can spell
her name, they so bad.
1537
01:15:46,043 --> 01:15:49,681
- Mama, he got her fired.
- That's all right. I'm upset too.
1538
01:15:50,280 --> 01:15:52,951
We should go, boy. We got work to do.
1539
01:15:55,886 --> 01:15:58,088
Why'd you do that to Mrs. Williams?
1540
01:15:58,188 --> 01:16:01,158
You know, she's a nice lady.
Why'd you get her fired?
1541
01:16:01,258 --> 01:16:03,293
You don't know what's
going on here, Bailey.
1542
01:16:03,393 --> 01:16:05,896
I know you don't like people
'cause of the way they look.
1543
01:16:05,996 --> 01:16:08,940
That ain't right! That's what
kids do to me at school!
1544
01:16:09,700 --> 01:16:13,509
It ain't fair. She's nice to me.
1545
01:16:14,871 --> 01:16:16,707
Don't you ever...
1546
01:16:16,807 --> 01:16:18,775
talk to me like that again.
1547
01:16:18,875 --> 01:16:20,644
You hear me?
1548
01:16:20,744 --> 01:16:22,824
Get out on that plow.
1549
01:16:28,452 --> 01:16:30,420
He is right, and you know it.
1550
01:16:30,520 --> 01:16:32,422
She made a deal with the devil.
1551
01:16:32,522 --> 01:16:35,359
No, you're actin' more like
the devil than she is.
1552
01:16:35,459 --> 01:16:37,539
And this is Christmas, Tanner.
1553
01:16:48,839 --> 01:16:52,242
This child still sitting out there.
That's just crazy as hell.
1554
01:16:52,342 --> 01:16:53,810
Where y'all going?
1555
01:16:53,910 --> 01:16:55,679
Well, Miss Media,
we're gonna bring her...
1556
01:16:55,779 --> 01:16:57,247
My name is Madea, honey.
1557
01:16:57,347 --> 01:16:58,815
- Madea.
- Thank you.
1558
01:16:58,915 --> 01:17:01,418
We're gonna bring her hot chocolate
to warm her hard, hard heart.
1559
01:17:01,518 --> 01:17:03,757
Hot chocolate does wonders.
It's delicious.
1560
01:17:04,421 --> 01:17:07,291
That's what got y'all in trouble,
the hot chocolate.
1561
01:17:07,391 --> 01:17:09,493
Your son with the hot chocolate.
1562
01:17:09,593 --> 01:17:11,561
I'm telling you. Let me
explain something to you.
1563
01:17:11,661 --> 01:17:13,463
Let me make this clear to y'all.
1564
01:17:13,563 --> 01:17:15,532
Leave her out there.
She is grown, sitting there.
1565
01:17:15,632 --> 01:17:18,602
If she want to come in the house,
she know how to get in. Leave her alone.
1566
01:17:18,702 --> 01:17:21,438
We're gonna go out and try.
We'll talk to her a bit.
1567
01:17:21,538 --> 01:17:23,006
Go on. Go on.
1568
01:17:23,106 --> 01:17:25,042
Okay. You better wear a cup.
1569
01:17:25,142 --> 01:17:26,721
That's comforting.
1570
01:17:33,683 --> 01:17:35,786
Boy, this is something else,
isn't it? It's freezing.
1571
01:17:35,886 --> 01:17:37,888
Remember, Buddy,
kill her with kindness.
1572
01:17:37,988 --> 01:17:39,957
My weenie is an inny right now.
1573
01:17:40,057 --> 01:17:43,593
Try to have as much charm with your
voice as you do with your weenie.
1574
01:17:43,693 --> 01:17:46,396
Well, tell you what.
I ain't used to this cold weather.
1575
01:17:46,496 --> 01:17:48,632
I know. All right?
1576
01:17:48,732 --> 01:17:50,701
I'm gonna have to wipe
with an ice scraper tonight.
1577
01:17:50,801 --> 01:17:53,103
Smile's all in patience.
Ask the Lord.
1578
01:17:53,203 --> 01:17:55,305
Lord, help us. The Serenity Prayer.
1579
01:17:55,405 --> 01:17:59,176
There ain't no cabs out here.
You wanna come back in the house?
1580
01:17:59,276 --> 01:18:00,811
I'm fine right here.
1581
01:18:00,911 --> 01:18:03,389
I made you some pipin' hot chocolate.
1582
01:18:04,047 --> 01:18:06,917
Thank you. I don't
want any chocolate.
1583
01:18:07,017 --> 01:18:08,755
My son likes chocolate.
1584
01:18:10,420 --> 01:18:13,256
Go ahead and laugh. This is awful.
1585
01:18:13,356 --> 01:18:16,093
What's so awful about it?
1586
01:18:16,193 --> 01:18:19,796
What world are you living in?
They are asking for trouble.
1587
01:18:19,896 --> 01:18:21,331
Eileen, I...
1588
01:18:21,431 --> 01:18:23,600
Mrs. Murphy to you.
1589
01:18:23,700 --> 01:18:26,670
Miss Murphy, you can take a knife
and cut all three of us right now.
1590
01:18:26,770 --> 01:18:28,739
You know what's gonna happen?
We're gonna bleed red.
1591
01:18:28,839 --> 01:18:31,241
Blood red. We're all the same inside.
1592
01:18:31,341 --> 01:18:33,010
That's true.
1593
01:18:33,110 --> 01:18:36,384
Mrs. Murphy, if I may...
1594
01:18:37,380 --> 01:18:41,451
our children, no matter what we think,
they will live their own lives.
1595
01:18:42,552 --> 01:18:45,155
- The world is changing.
- Not that much.
1596
01:18:45,255 --> 01:18:48,859
It is changing,
and that is a good thing.
1597
01:18:48,959 --> 01:18:52,696
Every generation sees
a little less division...
1598
01:18:52,796 --> 01:18:57,902
and a little more open
minds and open hearts.
1599
01:18:59,035 --> 01:19:02,005
I think we should be
happy and proud...
1600
01:19:02,105 --> 01:19:04,541
that our kids, our children...
1601
01:19:04,641 --> 01:19:08,245
see people as people.
1602
01:19:08,812 --> 01:19:10,147
That was beautiful.
1603
01:19:10,247 --> 01:19:12,315
- That was unbelievable.
- Thank you. I mean it.
1604
01:19:12,415 --> 01:19:15,085
Come in the house and get
to know us. We're good folks.
1605
01:19:15,185 --> 01:19:18,021
I know damn well you hear
me calling you. Eileen!
1606
01:19:18,121 --> 01:19:19,856
Traitor!
1607
01:19:19,956 --> 01:19:21,892
- Satan!
- Judas!
1608
01:19:21,992 --> 01:19:23,593
Beelzebub!
1609
01:19:23,693 --> 01:19:25,195
Come in. It is cold.
1610
01:19:25,295 --> 01:19:27,898
You got these people out here trying
to tempt you back in the house...
1611
01:19:27,998 --> 01:19:31,068
like a wet cat on a cold Sunday
morning who needs some milk.
1612
01:19:31,168 --> 01:19:32,803
Come in the house.
You're out here freezing.
1613
01:19:32,903 --> 01:19:36,306
Your ankles is whiter than snow.
Look like you been kicking flour.
1614
01:19:36,406 --> 01:19:38,747
My gosh, they are white.
Look, we are related.
1615
01:19:39,676 --> 01:19:43,080
I will not step into
that house of lies.
1616
01:19:43,180 --> 01:19:45,816
The girl is married. You can't
control every minute of her life.
1617
01:19:45,916 --> 01:19:47,651
Do you understand? It is Christmas.
1618
01:19:47,751 --> 01:19:51,221
Give this child the gift of being
able to do whatever she want to do.
1619
01:19:51,321 --> 01:19:54,391
You can't run her life for her.
Do you understand that?
1620
01:19:54,491 --> 01:19:57,060
Ain't no cab comin'. You gonna
be sitting out here freezin'.
1621
01:19:57,160 --> 01:20:00,030
We gonna come out here tomorrow,
you gonna be a black Statue of Liberty...
1622
01:20:00,130 --> 01:20:01,765
just sitting down on your ass.
1623
01:20:01,865 --> 01:20:04,101
Come on in the house!
You know what? That's fine.
1624
01:20:04,201 --> 01:20:06,203
You don't want to come in
'cause you mad about something?
1625
01:20:06,303 --> 01:20:08,305
You can't get everything your way.
1626
01:20:08,405 --> 01:20:11,575
You ever woke up on Christmas morning
and didn't get the gift you wanted?
1627
01:20:11,675 --> 01:20:14,811
This is it. You didn't get the gift you
wanted. Bring your ass in the house.
1628
01:20:14,911 --> 01:20:17,147
Y'all wastin' your time,
'cause she stubborn as a mule.
1629
01:20:17,247 --> 01:20:20,484
I'm going in. You wanna sit out here
and freeze, sit your ass out here...
1630
01:20:20,584 --> 01:20:22,886
sit your ass out here and freeze!
1631
01:20:22,986 --> 01:20:25,122
Sit there as long as you want.
I don't give a damn.
1632
01:20:25,222 --> 01:20:27,190
Sit there and turn
into a damn Popsicle!
1633
01:20:27,290 --> 01:20:30,327
Freeze all the hell you want.
You done lost your damn mind!
1634
01:20:30,427 --> 01:20:31,835
Amen.
1635
01:20:35,565 --> 01:20:38,969
Come on inside. You'll freeze
to death. Ain't no cab coming.
1636
01:20:39,069 --> 01:20:41,371
- I can't believe that.
- We tried our best.
1637
01:20:41,471 --> 01:20:43,507
Let's go in and play
charades with Madea.
1638
01:20:43,607 --> 01:20:45,687
Then I will walk to town.
1639
01:20:46,810 --> 01:20:49,151
And I'll take the Greyhound bus.
1640
01:20:54,584 --> 01:20:58,063
I don't need none of them.
Not one of them.
1641
01:21:03,126 --> 01:21:04,534
Hey.
1642
01:21:06,463 --> 01:21:08,999
Your mama's still out in the cold.
You may want to talk to her.
1643
01:21:09,099 --> 01:21:12,002
- She doesn't want to talk to me.
- You sure about that?
1644
01:21:12,102 --> 01:21:13,737
I know my mother.
1645
01:21:13,837 --> 01:21:16,373
Apparently you don't know
her as well as you think.
1646
01:21:16,473 --> 01:21:18,441
And what's that supposed to mean?
1647
01:21:18,541 --> 01:21:22,012
She's been manipulating
you your entire life.
1648
01:21:22,112 --> 01:21:26,016
She lied to you about your daddy
and about her heart attacks.
1649
01:21:26,116 --> 01:21:27,584
It's just not right.
1650
01:21:27,684 --> 01:21:29,586
Can you stop talking
about my mother now?
1651
01:21:29,686 --> 01:21:32,889
I'm not talkin' about your mother.
I'm just statin' the obvious.
1652
01:21:32,989 --> 01:21:34,791
I'm not trying to attack you or her.
1653
01:21:34,891 --> 01:21:37,027
Good, because I've been
attacked enough today.
1654
01:21:37,127 --> 01:21:41,464
Between my mother and my job and...
It's just all a bit much.
1655
01:21:41,564 --> 01:21:44,167
And everybody's mad at me
because of the sponsor...
1656
01:21:44,267 --> 01:21:47,007
I didn't know it was from
Sheldon Construction Company.
1657
01:21:47,704 --> 01:21:49,784
Tanner McCoy. Yeah, okay.
1658
01:21:50,707 --> 01:21:53,048
- What about Tanner?
- Nothing.
1659
01:21:53,843 --> 01:21:56,219
- Baby.
- I said "nothing."
1660
01:21:57,314 --> 01:21:59,394
What did Tanner do?
1661
01:22:00,750 --> 01:22:04,388
He was so nasty.
And then he got me fired.
1662
01:22:07,223 --> 01:22:09,360
- Conner.
- Son of a bitch.
1663
01:22:10,560 --> 01:22:12,562
Conner, where are you going?
1664
01:22:12,662 --> 01:22:15,398
- Hey, what's going on?
- I mentioned Tanner and he lost it.
1665
01:22:15,498 --> 01:22:17,968
- Conner!
- I've been waiting to see this.
1666
01:22:18,068 --> 01:22:20,070
- I'm goin' with you, boy.
- Conner!
1667
01:22:27,270 --> 01:22:28,604
Conner!
1668
01:22:38,188 --> 01:22:42,092
Hot dog, it's cold out here.
It's all right. It's all right then.
1669
01:22:42,192 --> 01:22:43,600
Help!
1670
01:22:46,996 --> 01:22:51,434
What in the...
Oh, Jesus, no, you don't.
1671
01:22:51,534 --> 01:22:55,805
- Hey.
- Someone there? Hello?
1672
01:22:55,905 --> 01:22:57,609
I'm here.
1673
01:23:00,143 --> 01:23:01,722
I can't move.
1674
01:23:03,880 --> 01:23:06,017
All right now. We gotta
get outta here. Come on.
1675
01:23:07,517 --> 01:23:08,985
- I'm stuck.
- Can you move your...
1676
01:23:09,085 --> 01:23:10,630
My leg's caught.
1677
01:23:11,821 --> 01:23:13,400
I don't wanna die.
1678
01:23:14,023 --> 01:23:16,103
- Nobody's gonna die.
- I have a little boy.
1679
01:23:18,495 --> 01:23:19,573
Push.
1680
01:23:21,564 --> 01:23:23,400
I got you.
1681
01:23:23,500 --> 01:23:25,602
Got it.
1682
01:23:27,036 --> 01:23:28,706
Go ahead.
1683
01:23:31,508 --> 01:23:33,087
I got you.
1684
01:23:56,299 --> 01:23:59,608
You're good. How are your legs? Okay.
1685
01:24:01,704 --> 01:24:03,173
- How's your head?
- All right.
1686
01:24:03,273 --> 01:24:06,115
All right. Get up. Get up.
1687
01:24:07,944 --> 01:24:10,024
Help. Help.
1688
01:24:11,815 --> 01:24:14,361
Get off my mother-in-law,
you son of a bitch!
1689
01:24:15,618 --> 01:24:18,221
- Hey! Don't hurt him! Stop it!
- Leave him be!
1690
01:24:18,321 --> 01:24:19,856
Come on!
1691
01:24:19,956 --> 01:24:23,393
Don't you ever, ever say a word to
my wife again. You understand me?
1692
01:24:23,493 --> 01:24:26,196
- What did he say about Lacey?
- Get in the truck.
1693
01:24:26,296 --> 01:24:28,198
I will not step foot
back in that house!
1694
01:24:28,298 --> 01:24:30,266
I am not in the mood
for your foolishness.
1695
01:24:30,366 --> 01:24:32,070
Now get your ass in that truck!
1696
01:24:34,404 --> 01:24:36,139
Now I'm plantin' corn...
1697
01:24:36,239 --> 01:24:39,582
and there ain't a damn
thing you can do about it.
1698
01:24:50,687 --> 01:24:52,266
Get out of here.
1699
01:25:07,103 --> 01:25:09,005
Babe, I wish you
wouldn't have done that.
1700
01:25:09,105 --> 01:25:10,407
It had to be done.
1701
01:25:10,507 --> 01:25:13,410
Nothing stops somebody like him from
bullying people except pushing back.
1702
01:25:13,510 --> 01:25:17,147
That's right. That kid's been a terror
to Conner since he was a little boy.
1703
01:25:17,247 --> 01:25:20,016
I'm glad you done what you did, Son.
I'm proud of you.
1704
01:25:20,116 --> 01:25:22,719
Stood up for himself,
and that's a good thing.
1705
01:25:22,819 --> 01:25:24,421
I'm with you, Lacey. I don't like it.
1706
01:25:24,521 --> 01:25:26,489
I just wanna tell you
all how sorry I am.
1707
01:25:26,589 --> 01:25:28,925
I should have told my
mom from the beginning.
1708
01:25:29,025 --> 01:25:31,528
That is the truth.
You should've told her.
1709
01:25:31,628 --> 01:25:34,464
We have met your mama
and we understand.
1710
01:25:34,564 --> 01:25:36,533
She crazy as hell. Didn't I tell you?
1711
01:25:36,633 --> 01:25:38,770
- She's cuckoo.
- That's right.
1712
01:25:39,736 --> 01:25:42,038
I don't like you all
talking about me.
1713
01:25:42,138 --> 01:25:43,773
No, Mrs. Murphy, I'm sorry.
1714
01:25:43,873 --> 01:25:46,609
We were just saying that God
makes everyone different...
1715
01:25:46,709 --> 01:25:49,790
and you are a gem in God's ring.
1716
01:25:52,649 --> 01:25:55,151
And I don't like the
way you spoke to me.
1717
01:25:55,251 --> 01:25:57,954
Well, I'm sorry. I was angry.
1718
01:25:58,054 --> 01:26:02,225
- What did you say?
- He told her to get her ass in the truck.
1719
01:26:02,325 --> 01:26:05,565
- And what did you do?
- She got her ass in the truck.
1720
01:26:07,030 --> 01:26:08,765
Go ahead and laugh.
1721
01:26:08,865 --> 01:26:11,000
Hold on, Eileen.
Y'all need to let all this go.
1722
01:26:11,100 --> 01:26:14,070
You lied. She done lie. Everybody lied.
Here a lie, there a lie.
1723
01:26:14,170 --> 01:26:17,073
It's Christmas now. You need to
go down there and buy her a tree.
1724
01:26:17,173 --> 01:26:19,642
And plant it in the backyard.
Get her a ribbon.
1725
01:26:19,742 --> 01:26:21,211
- A yellow one.
- I'm sorry.
1726
01:26:21,311 --> 01:26:24,113
I just wanted to give my
daughter a proper wedding.
1727
01:26:24,213 --> 01:26:26,649
Mama, you've always been overbearing.
1728
01:26:26,749 --> 01:26:29,619
I did it for me. Not for you.
1729
01:26:29,719 --> 01:26:32,555
I love you, and I'm sorry...
1730
01:26:32,655 --> 01:26:34,824
that I didn't tell you,
but this is my life.
1731
01:26:34,924 --> 01:26:38,528
And he loves me,
and he treats me oh so well.
1732
01:26:38,628 --> 01:26:41,764
I'm sorry. I just didn't
want you to get hurt.
1733
01:26:41,864 --> 01:26:45,502
Mama, he's not gonna hurt me.
He's as gentle as a lamb.
1734
01:26:47,236 --> 01:26:50,249
No, he's not. He beat that
man down to the ground.
1735
01:26:50,707 --> 01:26:53,977
Come on. That guy had it comin',
and everybody knows it.
1736
01:26:54,077 --> 01:26:56,987
Well, he did say he
was protecting you.
1737
01:26:57,580 --> 01:26:59,549
I love your daughter, Miss Murphy.
1738
01:26:59,649 --> 01:27:02,785
I'll never let anything
happen to her. I promise.
1739
01:27:02,885 --> 01:27:04,521
That makes two of us.
1740
01:27:04,621 --> 01:27:09,830
Okay. Well, this is all new to me.
I don't know, but... I'll try.
1741
01:27:13,229 --> 01:27:15,665
Nothing beats a failure but a try.
1742
01:27:15,765 --> 01:27:18,601
- Now we're making some progress.
- Yeah.
1743
01:27:18,701 --> 01:27:20,439
A try's a try, right?
1744
01:27:22,572 --> 01:27:26,042
Oh, boy. That's Tanner.
That's trouble.
1745
01:27:26,142 --> 01:27:28,244
He's still got it.
I knew you got it in you.
1746
01:27:28,344 --> 01:27:29,787
- Now, don't.
- Baby...
1747
01:27:30,813 --> 01:27:34,651
You get off my property, Tanner McCoy,
before I knock you on your ass again.
1748
01:27:34,751 --> 01:27:37,253
- Give him a chance.
- He's just coming here to start trouble.
1749
01:27:37,353 --> 01:27:41,162
- No, he's not.
- I want to apologize.
1750
01:27:41,891 --> 01:27:44,460
- What?
- I want to...
1751
01:27:44,560 --> 01:27:46,469
say thank you.
1752
01:27:47,463 --> 01:27:49,873
- I'm sorry. I didn't get your name.
- Eileen.
1753
01:27:50,400 --> 01:27:52,502
Miss Eileen.
1754
01:27:52,602 --> 01:27:56,706
He told me what you did
for him. So... thank you.
1755
01:27:56,806 --> 01:27:59,284
Oh, thank you!
1756
01:28:01,611 --> 01:28:03,413
He really is a good man.
1757
01:28:03,513 --> 01:28:05,481
He's just been so troubled...
1758
01:28:05,581 --> 01:28:07,820
with all that's been
going on with the dam.
1759
01:28:11,220 --> 01:28:12,799
Thank you.
1760
01:28:18,327 --> 01:28:20,563
Tanner, I've been working
on a new strain of corn...
1761
01:28:20,663 --> 01:28:22,465
that doesn't need as much water.
1762
01:28:22,565 --> 01:28:25,077
I could use your help with it.
1763
01:28:27,570 --> 01:28:29,775
Yeah. I'd be glad to.
1764
01:28:36,512 --> 01:28:38,881
I'm sorry I wanted to get you fired.
1765
01:28:38,981 --> 01:28:41,718
I'm gonna talk to the
mayor tomorrow. Promise.
1766
01:28:41,818 --> 01:28:43,786
I'm sure he's still very upset.
1767
01:28:43,886 --> 01:28:47,624
Having to choose between going
on with Jubilee or getting sued...
1768
01:28:47,724 --> 01:28:49,459
is pretty crazy.
1769
01:28:49,559 --> 01:28:52,462
The town's going on with it,
but we're not happy...
1770
01:28:52,562 --> 01:28:56,466
about not being able to say
Jesus or celebrate his birth.
1771
01:28:56,566 --> 01:28:58,468
You know, Bailey's been practicing...
1772
01:28:58,568 --> 01:29:01,148
and all the kids are really sad.
1773
01:29:02,138 --> 01:29:05,515
Yeah, I've been thinking about that,
and I have an idea.
1774
01:29:06,776 --> 01:29:09,278
Oh, jingle bells, jingle bells
1775
01:29:09,378 --> 01:29:11,347
Jingle all the way
1776
01:29:11,447 --> 01:29:14,084
- We are live...
- Look at all the news vans.
1777
01:29:15,752 --> 01:29:18,521
This old town has never
had this much attention.
1778
01:29:18,621 --> 01:29:21,290
Well, since the whorehouse
closed down in 1970.
1779
01:29:21,390 --> 01:29:24,460
- That was a sad day.
- What do you think about the celebration?
1780
01:29:24,560 --> 01:29:27,630
Well, I say Christmas is about Jesus.
1781
01:29:27,730 --> 01:29:31,334
I ran down here. I ran for my life!
1782
01:29:31,434 --> 01:29:33,469
'Cause I was gonna start a fire.
1783
01:29:33,569 --> 01:29:35,371
"O Lord Jesus is a fire."
1784
01:29:35,471 --> 01:29:37,106
Ain't nobody got time for that.
1785
01:29:37,206 --> 01:29:39,442
- Hell no.
- Hold on there.
1786
01:29:39,542 --> 01:29:42,211
- We need to shut this down.
- Just wait a sec.
1787
01:29:42,311 --> 01:29:44,013
See what she's got to say.
1788
01:29:44,113 --> 01:29:46,449
I told them to hide the kids,
hide they wife...
1789
01:29:46,549 --> 01:29:49,352
and hide they Santa Claus,
'cause it's crazy around here.
1790
01:29:49,452 --> 01:29:51,421
Thank you so much. This is lovely.
1791
01:29:51,521 --> 01:29:54,157
I got a candy apple.
Where y'all went?
1792
01:29:54,257 --> 01:29:56,997
Merry Christmas. How you doing?
Where y'all went?
1793
01:29:58,261 --> 01:30:00,797
There they is, over there.
Hey, Oliver, how ya doin'?
1794
01:30:00,897 --> 01:30:03,534
Good to see you. Good to
see you. All right, all right.
1795
01:30:04,634 --> 01:30:08,477
Listen, listen, we have a contract.
You see those people over there?
1796
01:30:09,138 --> 01:30:10,979
They are very powerful.
1797
01:30:11,741 --> 01:30:14,210
You have to take down the nativity.
1798
01:30:14,310 --> 01:30:15,889
Okay, that's it.
1799
01:30:16,479 --> 01:30:18,915
May I have everyone's attention?
1800
01:30:19,015 --> 01:30:20,316
What is she doing?
1801
01:30:20,416 --> 01:30:22,051
Hello, Bucktussle.
1802
01:30:22,151 --> 01:30:24,854
I want to thank you all for coming
out to the Christmas Jubilee.
1803
01:30:24,954 --> 01:30:27,990
- Look at your daughter.
- Isn't she beautiful?
1804
01:30:28,090 --> 01:30:30,059
I'd also like to thank Sheldon
Construction Company...
1805
01:30:30,159 --> 01:30:32,671
for sponsoring this
Christmas celebration.
1806
01:30:36,032 --> 01:30:39,769
Christmas is about giving back,
and with all the world watching...
1807
01:30:39,869 --> 01:30:43,873
not only did Sheldon Construction
Company fund this event...
1808
01:30:43,973 --> 01:30:45,942
but they've also agreed to release...
1809
01:30:46,042 --> 01:30:50,648
150,000 gallons of water a day
down the river to the farmers.
1810
01:30:52,148 --> 01:30:53,556
Thank you.
1811
01:30:58,988 --> 01:31:01,568
- What are you doing?
- Giving goodwill towards men.
1812
01:31:02,158 --> 01:31:04,594
- Thank you, Mr. Sheldon.
- She's smart.
1813
01:31:04,694 --> 01:31:07,597
- I told you.
- Aren't you glad you didn't do anything?
1814
01:31:07,697 --> 01:31:09,098
- You care about getting back...
- Yeah.
1815
01:31:09,198 --> 01:31:11,367
To the heart of who we are as people.
1816
01:31:11,467 --> 01:31:15,037
You are so proud to
be a part of a town...
1817
01:31:15,137 --> 01:31:17,340
that doesn't mind keeping
the Christ in Christmas...
1818
01:31:17,440 --> 01:31:20,109
so much so, that they are
presenting the McCoy School...
1819
01:31:20,209 --> 01:31:24,724
with $100,000 a year
for the next four years.
1820
01:31:32,855 --> 01:31:35,091
- Yeah! Yes!
- Yes, yes!
1821
01:31:35,191 --> 01:31:38,728
Such a fantastic Christmas
gift to the city, sir.
1822
01:31:38,828 --> 01:31:41,731
- Can you give us a comment?
- So without further ado...
1823
01:31:41,831 --> 01:31:43,933
let the Christmas Jubilee begin.
1824
01:31:44,033 --> 01:31:45,612
Come on.
1825
01:31:48,905 --> 01:31:52,976
Well, hello, Bucktussle,
and welcome...
1826
01:31:53,743 --> 01:31:56,449
welcome to the Christmas
Jubilee and Fair.
1827
01:31:57,246 --> 01:31:59,148
The children of McCoy School...
1828
01:31:59,248 --> 01:32:02,018
have put together a little
presentation for us all...
1829
01:32:02,118 --> 01:32:04,921
and this has all been under the
direction of their current teacher...
1830
01:32:05,021 --> 01:32:06,989
May be wrong for that.
1831
01:32:07,089 --> 01:32:09,058
I am so proud of the kids.
1832
01:32:09,158 --> 01:32:10,593
Mrs. Lacey Williams.
1833
01:32:10,693 --> 01:32:13,663
- Did she say, "Mrs. Lacey Williams"?
- It was all her idea.
1834
01:32:13,763 --> 01:32:17,333
- Yep, she did.
- So, thank you, Lacey, for everything.
1835
01:32:17,433 --> 01:32:23,146
And now the children of McCoy School,
featuring Bailey McCoy.
1836
01:32:24,874 --> 01:32:26,753
That's my boy!
1837
01:32:29,378 --> 01:32:33,716
Mary, did you know
1838
01:32:33,816 --> 01:32:37,320
That your baby boy
1839
01:32:37,420 --> 01:32:41,791
Would give sight to the blind man?
1840
01:32:41,891 --> 01:32:46,162
Mary, did you know
1841
01:32:46,262 --> 01:32:48,998
- That your baby boy
- Hey, baby.
1842
01:32:49,098 --> 01:32:50,566
- Let's go.
- Let's go.
1843
01:32:50,666 --> 01:32:55,238
Would calm a storm with his hand?
1844
01:32:55,338 --> 01:32:58,241
Did you know
1845
01:32:58,341 --> 01:33:01,878
That your baby boy
1846
01:33:01,978 --> 01:33:07,350
Has walked where angels trod
1847
01:33:07,450 --> 01:33:13,489
And when you kiss your little baby
1848
01:33:13,589 --> 01:33:19,262
You have kissed the face of God?
1849
01:33:19,362 --> 01:33:23,569
Mary, did you
1850
01:33:24,233 --> 01:33:28,804
Know?
1851
01:33:55,331 --> 01:33:57,400
You don't need to
have no lingerie on.
1852
01:33:57,500 --> 01:34:01,437
Eileen, tell him we've been shopping
at Tifton's for over 15 years.
1853
01:34:01,537 --> 01:34:03,706
Yes, okay. I'm gonna help her.
1854
01:34:03,806 --> 01:34:05,541
Okay, go help her. Fifteen years.
1855
01:34:05,641 --> 01:34:08,177
Well, 15 years ago maybe
that lingerie worked.
1856
01:34:08,277 --> 01:34:10,112
But now the lingerie
don't work, honey.
1857
01:34:10,212 --> 01:34:11,681
You are so insulting!
1858
01:34:11,781 --> 01:34:13,749
I am not insulting.
I am telling you the truth.
1859
01:34:13,849 --> 01:34:15,484
You shouldn't have
on no damn lingerie.
1860
01:34:15,584 --> 01:34:17,286
I'm trying to save you
some embarrassment.
1861
01:34:17,386 --> 01:34:20,122
Put on that damn lingerie, look like
you got hair damage on your ass.
1862
01:34:20,222 --> 01:34:24,327
I mean, come on now. Come on, honey.
I'm trying to help y'all.
1863
01:34:24,427 --> 01:34:26,929
- Is this good?
- There you go trying to control everything.
1864
01:34:27,029 --> 01:34:29,231
- I am not trying to...
- Let me get the lines clean.
1865
01:34:29,331 --> 01:34:30,800
Let me get the eye lines clean...
1866
01:34:30,900 --> 01:34:33,135
'cause I got a single on
me and a single on you.
1867
01:34:33,235 --> 01:34:35,204
And Maysie's sitting in the
editing room right now cussing...
1868
01:34:35,304 --> 01:34:36,939
'cause we're talking
all over each other.
1869
01:34:37,039 --> 01:34:39,542
Lacey, you do not
have a Christmas tree!
1870
01:34:39,642 --> 01:34:41,610
- Mama.
- What? No, really!
1871
01:34:41,710 --> 01:34:43,179
That's why you wanted me here...
1872
01:34:43,279 --> 01:34:45,815
- Yup, that's exactly why.
- I'll clean up and straighten out.
1873
01:34:45,915 --> 01:34:48,351
I'm gonna take this room.
Let me go straighten up a little.
1874
01:34:48,451 --> 01:34:50,353
- Then we'll go...
- She talks so much.
1875
01:34:50,453 --> 01:34:53,022
- Is this one yours, Madea?
- All right, come on.
1876
01:34:53,122 --> 01:34:55,202
What you talking about?
You just talking all over everybody.
1877
01:34:59,228 --> 01:35:01,831
- Hi.
- Look, they do it in unison.
1878
01:35:01,931 --> 01:35:04,800
They all do it in unison.
That's nice. Unison is nice.
1879
01:35:04,900 --> 01:35:07,269
The unison is very nice.
1880
01:35:07,369 --> 01:35:09,405
You tryin' to correct me?
I say it's "u-nis-on."
1881
01:35:09,505 --> 01:35:11,007
No, Aunt Madea.
1882
01:35:11,107 --> 01:35:12,842
So I have a meeting down the hall...
1883
01:35:12,942 --> 01:35:15,511
Any unison when they sang unison.
1884
01:35:15,611 --> 01:35:19,181
No, ma'am, it's not.
But that's fine. That's okay.
1885
01:35:19,281 --> 01:35:20,916
I have a meeting down the hall...
1886
01:35:21,016 --> 01:35:23,152
I thought it was "unison",
and "a cappollo."
1887
01:35:23,252 --> 01:35:25,721
When they sang in no music,
what is that?
1888
01:35:25,821 --> 01:35:26,956
No music?
1889
01:35:27,056 --> 01:35:29,358
Yeah, when you sang and there ain't
no music, ain't that a "cappollo"?
1890
01:35:29,458 --> 01:35:31,193
No, that's a cappella.
1891
01:35:31,293 --> 01:35:33,195
I don't know much about music.
1892
01:35:33,295 --> 01:35:35,807
Me and Ike Turner didn't make it.
He went on with Tina.
1893
01:35:36,732 --> 01:35:38,634
That's okay. That's okay.
1894
01:35:38,734 --> 01:35:40,469
I would beat the hell out of him.
1895
01:35:40,569 --> 01:35:42,705
Ike wasn't gonna put his hands
on me. That's all I'm saying.
1896
01:35:42,805 --> 01:35:44,573
I'm sorry. Say what you're
saying to the children.
1897
01:35:44,673 --> 01:35:46,075
- Are you done? Okay.
- Yes!
1898
01:35:46,175 --> 01:35:48,077
I have a meeting down the hall...
1899
01:35:48,177 --> 01:35:50,346
You ain't getting testy with me, are you?
Talkin' about "Are you done?"
1900
01:35:50,446 --> 01:35:52,715
- No, of course not.
- Okay.
1901
01:35:52,815 --> 01:35:56,252
Let's start over from the top, 'cause
that's gonna make it in the gag reel.
1902
01:35:56,352 --> 01:35:57,319
Speed.
1903
01:35:57,419 --> 01:35:58,888
- White lightning?
- Yeah, moonshine.
1904
01:35:58,988 --> 01:36:00,890
You want to take a snort?
1905
01:36:00,990 --> 01:36:02,291
Nope, I'll pass.
1906
01:36:02,391 --> 01:36:05,194
Boy, it'll put some hair on
your chest, I'll guarantee ya.
1907
01:36:05,294 --> 01:36:08,898
Stop it. Come on.
Talk about hair on your chest.
1908
01:36:08,998 --> 01:36:10,900
I could French-braid his.
1909
01:36:11,000 --> 01:36:12,935
That's right. I could
put a little bow on it.
1910
01:36:13,035 --> 01:36:16,072
She's too pretty to have
hair on her chest. Really.
1911
01:36:16,172 --> 01:36:18,174
I gotta tell you, I got rid of mine.
1912
01:36:18,274 --> 01:36:20,242
Little bat hairs
attached to needles...
1913
01:36:20,342 --> 01:36:22,511
soaked in cucumber juice
and a boatload of Nair.
1914
01:36:22,611 --> 01:36:24,613
Gone, like that, if you
ever have a problem with...
1915
01:36:24,713 --> 01:36:27,183
I've seen a mosquito
so daggone big...
1916
01:36:27,283 --> 01:36:29,919
it was dry-humping a wiener
dog right there on the porch.
1917
01:36:30,019 --> 01:36:33,589
She's way prettier than the
last one. She looked like...
1918
01:36:33,689 --> 01:36:35,097
Tyler Perry.
1919
01:36:38,194 --> 01:36:39,995
Boy, I tell you what, Son,
she's way prettier...
1920
01:36:40,095 --> 01:36:41,997
than that last girl you was with.
1921
01:36:42,097 --> 01:36:44,108
Good night. She looked
like old Tyler Perry.
1922
01:36:47,203 --> 01:36:49,105
All right. Keep going.
1923
01:36:49,205 --> 01:36:50,706
Oh, my God.
1924
01:36:50,806 --> 01:36:52,541
Where are my manners?
1925
01:36:52,641 --> 01:36:54,210
I'll do one it one more time. Ready?
1926
01:36:54,310 --> 01:36:55,811
Where are my manners?
1927
01:36:55,911 --> 01:36:57,880
But this'un,
you done good on this'un.
1928
01:36:57,980 --> 01:37:00,316
Shut the...
1929
01:37:00,416 --> 01:37:03,586
I need to introduce myself,
but where are my manners?
1930
01:37:03,686 --> 01:37:05,288
I am...
1931
01:37:07,790 --> 01:37:09,425
- All right.
- It's okay, Mama.
1932
01:37:09,525 --> 01:37:11,901
I know. It's gonna roll at the
end of the movie. All right.
1933
01:37:12,561 --> 01:37:14,697
I'm a truck driver.
1934
01:37:14,797 --> 01:37:18,067
Been out on the road a lot.
Long-haul truck driver.
1935
01:37:18,167 --> 01:37:19,468
You run long hos?
1936
01:37:19,568 --> 01:37:20,836
No, long haul.
1937
01:37:20,936 --> 01:37:22,538
Oh, haw, like haw.
1938
01:37:22,638 --> 01:37:24,106
- Hauling.
- Oh, hauling.
1939
01:37:24,206 --> 01:37:27,409
Like your eucalyptus.
Menthol. "Hall." Haul.
1940
01:37:27,509 --> 01:37:28,811
Not "hole." Haul.
1941
01:37:28,911 --> 01:37:31,280
- A hole, a haul, okay.
- But anyway...
1942
01:37:31,380 --> 01:37:33,289
he still lives here, that Tanner.
1943
01:37:34,750 --> 01:37:36,318
Kid's still beating him up?
1944
01:37:36,418 --> 01:37:37,887
Yeah, he's still beating him up.
1945
01:37:37,987 --> 01:37:40,055
The little kid?
He's too big for that.
1946
01:37:40,155 --> 01:37:42,424
No, he's big now.
He's a regular-sized kid.
1947
01:37:42,524 --> 01:37:45,094
I mean, he growed with...
He growed with Conner.
1948
01:37:45,194 --> 01:37:48,230
Tanner, he's regular size.
He ain't like a dwarf or nothin'.
1949
01:37:48,330 --> 01:37:50,366
- He growed?
- Yeah, he growed up that tall.
1950
01:37:50,466 --> 01:37:53,135
He ain't a dwarf. I mean,
shoot, he'd take a dwarf.
1951
01:37:53,235 --> 01:37:54,870
He'd kick ass out of a dwarf.
1952
01:37:54,970 --> 01:37:56,438
Hell, I hope so.
1953
01:37:56,538 --> 01:37:59,074
It's just regular-sized
kids he got trouble with.
1954
01:37:59,174 --> 01:38:02,211
- Okay. Okay.
- But he's good in the dwarf department.
1955
01:38:02,311 --> 01:38:04,980
I need a dictionary to keep
up with you sometime, honey.
1956
01:38:05,080 --> 01:38:08,817
If you're gonna do it, then you
need to do it and keep doin' her...
1957
01:38:08,917 --> 01:38:12,054
and then when you're done doin' her,
you keep doin' her again...
1958
01:38:12,154 --> 01:38:14,523
'cause you wanna keep doin'
what it is you need to do...
1959
01:38:14,623 --> 01:38:16,964
in order to do what
you need to be doin'.
1960
01:38:17,893 --> 01:38:19,165
Ain't that right?
1961
01:38:20,062 --> 01:38:21,697
She told you that lie too?
1962
01:38:21,797 --> 01:38:24,166
She didn't have no damn heart attack.
1963
01:38:24,266 --> 01:38:27,536
She had gas. We got her to the hospital,
they said she had gas.
1964
01:38:27,636 --> 01:38:28,604
What?
1965
01:38:28,704 --> 01:38:32,149
They ran one of them pipes in there,
she farted, it was over.
1966
01:38:37,846 --> 01:38:39,782
Yeah, she had gas.
1967
01:38:39,882 --> 01:38:42,384
She had gas. She had gas.
1968
01:38:42,484 --> 01:38:45,454
They hit her in the stomach real
hard and she farted. It was over.
1969
01:38:45,554 --> 01:38:47,056
Then she had heartburn.
1970
01:38:47,156 --> 01:38:50,066
Sounds like she needs
some Prilosec OTC.
1971
01:38:51,260 --> 01:38:52,828
Get out my way!
1972
01:38:52,928 --> 01:38:55,231
I don't need to be here
in this stuck-up-ass...
1973
01:38:55,331 --> 01:38:56,799
bougie-ass store nowhere.
1974
01:38:56,899 --> 01:38:59,809
I don't need to be up in
there with y'all! Go to hell!
1975
01:39:03,405 --> 01:39:06,213
Where's my damn car?
Where's my damn car?
1976
01:39:07,676 --> 01:39:09,187
Shut the hell up.
1977
01:39:16,085 --> 01:39:17,220
Cut.
160010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.