Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:16,391
[theme music playing]
2
00:00:29,237 --> 00:00:31,156
[Ani] Do innocent people run?
3
00:00:32,615 --> 00:00:33,491
They do,
4
00:00:34,034 --> 00:00:35,452
if that's their only choice.
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,830
[Caleb, whispering] No fucking way
are you driving to Mexico today.
6
00:00:38,997 --> 00:00:40,665
And you're definitely not taking Clay.
7
00:00:40,749 --> 00:00:42,876
[Tony] He can stay at my family's
till things cool down.
8
00:00:42,959 --> 00:00:45,170
-[Caleb] You didn't do anything.
-[Tony] Neither did he!
9
00:00:45,503 --> 00:00:46,337
[Caleb] Tony!
10
00:00:50,383 --> 00:00:53,720
You've got to start thinking
of yourself, Tony. Of your future.
11
00:00:53,803 --> 00:00:55,221
That's exactly what I'm thinking of.
12
00:00:55,930 --> 00:00:58,808
[Caleb] You let that kid drag you down.
You've done it before.
13
00:00:58,892 --> 00:01:00,351
He's my friend!
14
00:01:01,102 --> 00:01:02,228
And he needs me.
15
00:01:02,312 --> 00:01:03,146
[Caleb] I need you!
16
00:01:03,229 --> 00:01:05,774
[Tony] You're not the one who's wanted
for a murder you didn't do.
17
00:01:05,857 --> 00:01:07,734
How do you know he didn't do it?
18
00:01:23,541 --> 00:01:26,002
[Mrs. Jensen]
Do you have any idea where Clay is?
19
00:01:27,837 --> 00:01:28,880
I have no clue.
20
00:01:29,380 --> 00:01:31,216
When I came home last night,
he wasn't there.
21
00:01:31,299 --> 00:01:32,467
And what time was that?
22
00:01:33,384 --> 00:01:34,260
Around midnight.
23
00:01:34,761 --> 00:01:37,472
When I woke up this morning,
his bed was still made.
24
00:01:37,555 --> 00:01:40,225
I tried calling his phone,
but then I remembered the cops took it.
25
00:01:40,308 --> 00:01:42,560
And he gave you no indication
that he intended to flee?
26
00:01:43,520 --> 00:01:45,730
-No warning at all.
-Well, can you blame him?
27
00:01:45,855 --> 00:01:49,025
The police just kicked down our door,
for Christ's sake. He's scared shitless.
28
00:01:49,109 --> 00:01:52,695
Justin, I know that you and Clay protect
each other, but if there's something
29
00:01:52,779 --> 00:01:54,989
-you're not telling us--
-I don't know anything.
30
00:01:55,573 --> 00:01:56,574
I swear. I--
31
00:01:58,451 --> 00:02:00,203
He clearly didn't want me to know.
32
00:02:01,246 --> 00:02:03,331
[Ani] Justin was as good as his word.
33
00:02:03,706 --> 00:02:07,544
He would defend Clay until the end.
Which was going to get complicated.
34
00:02:09,045 --> 00:02:10,755
[Standall] Or Clay would defend Justin.
35
00:02:11,256 --> 00:02:12,340
Or Tyler Down.
36
00:02:12,423 --> 00:02:15,135
Or Jessica Davis. Or Zach Dempsey.
37
00:02:16,553 --> 00:02:19,139
[Ani] As a fugitive,
Clay had one weakness.
38
00:02:19,764 --> 00:02:21,349
He cared about other people.
39
00:02:24,894 --> 00:02:25,728
Hey.
40
00:02:25,812 --> 00:02:27,730
Clay, what are you doing here?
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
I came to say goodbye. I'm...
42
00:02:30,316 --> 00:02:32,152
I'm leaving.
I don't think I'm coming back.
43
00:02:32,819 --> 00:02:33,987
But that's crazy.
44
00:02:34,529 --> 00:02:35,864
-They'll find you.
-If I stay here,
45
00:02:35,947 --> 00:02:37,115
it's not gonna get any better.
46
00:02:37,198 --> 00:02:39,033
Think it through.
There's going to be a trial.
47
00:02:39,117 --> 00:02:42,078
-Your lawyers will find things we missed.
-The cops have made up their minds.
48
00:02:42,162 --> 00:02:44,622
-So, we'll unmake them.
-[scoffs] How will we do that?
49
00:02:45,999 --> 00:02:46,833
I'll...
50
00:02:47,709 --> 00:02:48,585
I'll be your alibi.
51
00:02:49,127 --> 00:02:52,005
I'll say that I was with you
and that I didn't come forward before
52
00:02:52,088 --> 00:02:54,465
'cause of my mum,
and that you and I were together.
53
00:02:55,049 --> 00:02:56,176
And that we kept it a secret.
54
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
Look, I'm not gonna point at Tony
or Justin or anyone else. I'm...
55
00:02:59,971 --> 00:03:02,599
-And I'm sure not gonna let you do that.
-Clay, you have to.
56
00:03:03,183 --> 00:03:04,100
I gotta go.
57
00:03:04,184 --> 00:03:06,895
-Clay, please.
-Look, I love that you want to help me,
58
00:03:07,228 --> 00:03:09,731
but you will get found out somehow
and you'll be in big trouble.
59
00:03:10,023 --> 00:03:11,774
And I know your mom's
not speaking to you now,
60
00:03:11,858 --> 00:03:14,319
but you're all she has
and you can't do that to her.
61
00:03:18,698 --> 00:03:19,532
I really gotta go.
62
00:03:19,616 --> 00:03:20,450
Clay...
63
00:03:39,010 --> 00:03:40,011
This isn't over.
64
00:03:48,519 --> 00:03:49,604
[speaking in Swahili]
65
00:03:50,980 --> 00:03:52,440
[speaking in Swahili]
66
00:04:11,167 --> 00:04:12,168
He what?
67
00:04:12,919 --> 00:04:16,547
Holy shit! Justin-- [stammering] Wait.
So, he's just gone?
68
00:04:18,925 --> 00:04:21,010
Yeah, if I see him, I'll call you,
but I...
69
00:04:21,803 --> 00:04:23,388
Okay, yeah. Okay.
70
00:04:24,305 --> 00:04:25,682
[Monty] Was that Justy?
71
00:04:25,765 --> 00:04:27,809
He have an excuse
why he skipped weights this morning?
72
00:04:27,892 --> 00:04:30,353
-Yeah, family stuff.
-[scoffs] He doesn't have a family.
73
00:04:30,853 --> 00:04:33,481
Wait, who's gone? Jensen?
What the fuck? Did he take off?
74
00:04:34,190 --> 00:04:35,608
What? Why would he do that?
75
00:04:35,817 --> 00:04:37,485
Holy fuck, maybe he is guilty!
76
00:04:37,568 --> 00:04:40,571
He's not guilty, that's insane.
There's no way he could've taken on Bryce.
77
00:04:40,780 --> 00:04:42,865
You know what?
That would've taken someone who was,
78
00:04:42,949 --> 00:04:47,662
I don't know, six foot, one-ninety,
nasty fucking temper.
79
00:04:48,621 --> 00:04:50,748
Sounds like someone
I wouldn't want to fuck with.
80
00:04:55,753 --> 00:04:56,754
Come on, Charlie.
81
00:05:11,352 --> 00:05:12,562
[cell vibrating]
82
00:05:13,938 --> 00:05:16,482
-Uh, hello?
-Hey, Tyler. It's Clay.
83
00:05:17,817 --> 00:05:20,820
I wanted to let you know I can't drive
you home today. I won't be at school.
84
00:05:21,195 --> 00:05:22,030
[Tyler] Oh,
85
00:05:22,530 --> 00:05:23,740
you won't be at school?
86
00:05:23,948 --> 00:05:25,533
[Clay sighing] Yeah.
87
00:05:25,825 --> 00:05:29,829
So, maybe you can hitch a ride
with Alex or someone?
88
00:05:30,413 --> 00:05:31,331
Okay, um...
89
00:05:31,831 --> 00:05:34,709
but I mean, I was really hoping
you'd be here today.
90
00:05:34,792 --> 00:05:36,127
There's this assembly.
91
00:05:36,336 --> 00:05:37,337
Yeah, I just...
92
00:05:39,464 --> 00:05:40,798
I can't, man. Okay?
93
00:05:41,799 --> 00:05:42,800
Yeah, okay.
94
00:05:45,261 --> 00:05:46,763
You're gonna be all right, yeah?
95
00:05:47,680 --> 00:05:48,514
Yeah.
96
00:05:49,098 --> 00:05:49,932
I just...
97
00:05:50,683 --> 00:05:52,393
I was really hoping you'd be here.
98
00:05:53,353 --> 00:05:54,562
Today of all days.
99
00:05:54,979 --> 00:05:55,897
Why me?
100
00:05:56,773 --> 00:05:58,399
What do you mean "of all days?"
101
00:05:58,900 --> 00:06:00,276
Because I needed a friend.
102
00:06:00,360 --> 00:06:01,319
[car horn blowing]
103
00:06:05,073 --> 00:06:05,907
Tyler...
104
00:06:06,824 --> 00:06:07,742
ah... [sighing]
105
00:06:08,576 --> 00:06:11,329
Listen, I gotta run, but I'll try, okay?
106
00:06:15,291 --> 00:06:21,255
Welcome, everyone. And a very special
welcome to our guests from Hillcrest.
107
00:06:22,340 --> 00:06:24,342
We would like this to be a time...
108
00:06:25,176 --> 00:06:26,386
to come together.
109
00:06:27,261 --> 00:06:29,430
The interruption of our Homecoming game
110
00:06:30,014 --> 00:06:33,184
inflamed feelings on all sides.
111
00:06:33,726 --> 00:06:35,728
And it was followed a few days later...
112
00:06:36,646 --> 00:06:38,731
by the news of the tragic death
113
00:06:38,815 --> 00:06:42,026
of a former Liberty
and recent Hillcrest student,
114
00:06:42,110 --> 00:06:43,152
Bryce Walker.
115
00:06:43,820 --> 00:06:44,987
Now, I've spoken at length
116
00:06:45,071 --> 00:06:49,784
with the student leadership,
and Hillcrest administrators.
117
00:06:50,284 --> 00:06:53,746
We agreed that it was time
to bring our schools together
118
00:06:54,789 --> 00:06:56,833
for a day of accountability and healing.
119
00:06:57,375 --> 00:06:58,668
And with that in mind...
120
00:06:59,710 --> 00:07:00,711
Jessica Davis,
121
00:07:01,212 --> 00:07:04,632
student body president
and organizer of the protest,
122
00:07:05,466 --> 00:07:06,968
would like to offer a few words.
123
00:07:07,760 --> 00:07:09,095
[applause]
124
00:07:13,015 --> 00:07:15,643
Thank you, Principal Bolan.
You're absolutely right
125
00:07:15,977 --> 00:07:17,478
that at times like these,
126
00:07:17,854 --> 00:07:20,690
people need to be held accountable
for their mistakes.
127
00:07:20,982 --> 00:07:25,069
And after something traumatic happens,
it's important to focus on healing.
128
00:07:27,822 --> 00:07:28,865
But the thing is...
129
00:07:30,575 --> 00:07:32,743
how is anybody supposed to heal
130
00:07:32,827 --> 00:07:36,330
if all we do is cover up the wounds
and hope that they'll go away?
131
00:07:41,002 --> 00:07:44,964
We have to look at them
and recognize them for what they are.
132
00:07:46,591 --> 00:07:47,842
We have to be honest
133
00:07:47,925 --> 00:07:50,720
about who actually got hurt and how.
134
00:07:56,350 --> 00:07:58,811
The protest I led was an attempt
135
00:07:58,895 --> 00:08:02,231
to try to draw attention
to the rape culture in boys' sports
136
00:08:02,690 --> 00:08:04,233
and throughout our school.
137
00:08:04,525 --> 00:08:05,443
And yes,
138
00:08:05,985 --> 00:08:09,071
I admit that
the way I went about it wasn't perfect.
139
00:08:10,239 --> 00:08:12,909
I'm sorry for how it all ended up.
I really am.
140
00:08:13,951 --> 00:08:17,914
But making mistakes is part
of being a survivor.
141
00:08:19,207 --> 00:08:20,958
At first, you think you're, like...
142
00:08:21,918 --> 00:08:23,044
permanently broken.
143
00:08:24,712 --> 00:08:25,588
But then...
144
00:08:27,340 --> 00:08:28,424
little by little,
145
00:08:29,008 --> 00:08:30,843
you start picking up the pieces
146
00:08:30,927 --> 00:08:34,722
and you start realizing
what you're making is a mirror.
147
00:08:35,306 --> 00:08:36,140
And...
148
00:08:36,682 --> 00:08:38,684
the more of those pieces
that you put together,
149
00:08:38,768 --> 00:08:41,187
the more you start to see yourself.
150
00:08:43,689 --> 00:08:44,524
But maybe
151
00:08:44,607 --> 00:08:47,985
we can start picking up those pieces
of that mirror together,
152
00:08:48,069 --> 00:08:50,655
and we can finally see the truth.
153
00:08:52,031 --> 00:08:55,493
If you think sexual assault
doesn't affect your life, you're wrong.
154
00:08:56,285 --> 00:08:59,580
There are survivors all around us.
155
00:09:00,206 --> 00:09:02,500
People you care about...
156
00:09:03,751 --> 00:09:06,879
who you never knew
were suffering in silence.
157
00:09:08,798 --> 00:09:10,925
Let them know that you're there to listen.
158
00:09:12,426 --> 00:09:14,136
It's time for you to know
159
00:09:14,845 --> 00:09:16,472
the survivors in your life.
160
00:09:16,556 --> 00:09:19,976
To hear their stories
and to know that their voice matters.
161
00:09:24,313 --> 00:09:26,065
My name is Jessica Davis,
162
00:09:27,275 --> 00:09:28,442
and I'm a survivor.
163
00:09:29,735 --> 00:09:31,195
[crowd whispering]
164
00:09:33,281 --> 00:09:35,825
My name is Casey Ford,
and I'm a survivor.
165
00:09:38,035 --> 00:09:39,745
[Ani] Jessica was fearless.
166
00:09:40,496 --> 00:09:43,791
My name is Janelle Martin,
and I'm a survivor.
167
00:09:49,422 --> 00:09:50,881
[Ani] And her courage spread.
168
00:09:50,965 --> 00:09:52,216
My name is Maggie Kim,
169
00:09:52,300 --> 00:09:53,426
and I'm a survivor.
170
00:10:12,028 --> 00:10:12,987
[girl gasps]
171
00:10:13,321 --> 00:10:14,739
[shakily] My name is Tyler Down...
172
00:10:16,532 --> 00:10:17,658
and I'm a survivor.
173
00:10:20,703 --> 00:10:22,705
[crowd murmuring]
174
00:10:26,500 --> 00:10:27,710
My name is Lina Ochoa,
175
00:10:28,919 --> 00:10:30,087
and I'm a survivor.
176
00:10:30,880 --> 00:10:32,465
[Ani] It went beyond her group.
177
00:10:32,590 --> 00:10:33,966
My name is Sarah Stern.
178
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
I'm a survivor.
179
00:10:41,223 --> 00:10:42,516
My name is Robby Corman...
180
00:10:44,727 --> 00:10:45,811
and I'm a survivor.
181
00:10:50,399 --> 00:10:52,276
My name is Tanya Brown.
182
00:10:53,152 --> 00:10:54,153
I'm a survivor.
183
00:11:01,702 --> 00:11:03,454
My name is Justin Foley...
184
00:11:07,875 --> 00:11:08,918
and I'm a survivor.
185
00:11:16,550 --> 00:11:20,596
My name is Stephanie Rodriguez,
and I am a goddamn survivor.
186
00:11:20,971 --> 00:11:21,847
[girl] Yeah!
187
00:11:22,973 --> 00:11:25,434
[scattered applause]
188
00:11:28,688 --> 00:11:30,981
[Ani] Jessica was totally fearless
that day.
189
00:11:32,108 --> 00:11:35,319
She acted like someone who didn't care
about the cost of courage.
190
00:11:35,569 --> 00:11:37,863
To those of you who are still seated,
191
00:11:38,739 --> 00:11:42,284
I know a lot of you still have stories,
but you're not ready to share them yet.
192
00:11:42,368 --> 00:11:43,953
And that's okay.
193
00:11:44,578 --> 00:11:46,205
When you're ready, we'll listen.
194
00:11:46,747 --> 00:11:50,334
And we will continue to fight
to make sure that no one
195
00:11:50,418 --> 00:11:54,171
is assaulted, harassed or abused
at this school.
196
00:11:55,464 --> 00:11:58,092
We will not sit down.
We will not be quiet.
197
00:11:58,175 --> 00:12:00,594
We will not rest until that happens.
198
00:12:07,560 --> 00:12:08,394
Yeah!
199
00:12:11,814 --> 00:12:14,066
-[cheering]
-[indistinct shouting]
200
00:12:21,866 --> 00:12:23,951
[cheering]
201
00:12:29,540 --> 00:12:31,709
-[Jessica] I'm so proud of you!
-[Tyler] Thank you.
202
00:12:32,376 --> 00:12:34,086
Hey, Jessica. Can I talk to you?
203
00:12:34,253 --> 00:12:35,963
-See you.
-[Tyler] Yeah, see you.
204
00:12:37,339 --> 00:12:38,174
[Robby] Um...
205
00:12:38,424 --> 00:12:40,968
-hey, it's Tyler, right?
-Yeah, hey.
206
00:12:41,385 --> 00:12:43,763
Um... nice to meet you, Robby.
207
00:12:44,054 --> 00:12:46,182
Thank you for being the first.
208
00:12:46,766 --> 00:12:49,226
[stammering]
I mean... first guy to stand up.
209
00:12:49,810 --> 00:12:51,103
Yeah. I mean...
210
00:12:52,021 --> 00:12:52,855
for sure.
211
00:12:53,230 --> 00:12:55,441
Do you think I could be a part
of HO, too?
212
00:12:56,192 --> 00:12:58,068
Is that... allowed?
213
00:12:58,360 --> 00:12:59,361
Fuck, yeah!
214
00:12:59,779 --> 00:13:02,239
It's more than allowed.
Everybody's welcome at HO.
215
00:13:02,531 --> 00:13:03,532
Fucking everybody!
216
00:13:04,033 --> 00:13:06,994
Even if some people were dicks to them
in the beginning.
217
00:13:08,496 --> 00:13:09,705
Some people are sorry.
218
00:13:14,877 --> 00:13:15,753
-Hey.
-Hey.
219
00:13:15,836 --> 00:13:17,338
That was... incredible.
220
00:13:17,421 --> 00:13:18,672
You were incredible.
221
00:13:18,756 --> 00:13:21,050
Thank you. I was so freaked out, but...
222
00:13:21,801 --> 00:13:23,427
I'm so happy I did it.
223
00:13:23,677 --> 00:13:26,055
Seeing all those people stand up,
it was--
224
00:13:26,138 --> 00:13:28,098
I loved that bit in your speech
about the mirror.
225
00:13:28,808 --> 00:13:30,559
Is that from something, or...
226
00:13:31,060 --> 00:13:32,228
Why, what do you mean?
227
00:13:33,229 --> 00:13:36,023
Well, nothing, it was just...
It was really beautiful.
228
00:13:36,774 --> 00:13:39,944
And I was just wondering
if it was... something you'd heard before,
229
00:13:40,820 --> 00:13:42,154
or if it just came to you?
230
00:13:42,238 --> 00:13:44,698
I don't know.
I guess it just kind of came to me.
231
00:13:46,992 --> 00:13:49,662
-I should...
-Yeah, of course. Congrats.
232
00:13:49,745 --> 00:13:50,621
Thanks.
233
00:13:52,873 --> 00:13:56,377
[Ani] I guess I wondered where
that fearlessness might have come from.
234
00:13:57,503 --> 00:14:00,339
I just, uh, I wanted to ask
if you were okay?
235
00:14:00,881 --> 00:14:02,049
If you needed anything?
236
00:14:02,883 --> 00:14:05,469
No, man. I'm good at the moment.
But thank you.
237
00:14:05,719 --> 00:14:08,639
What happened to me
didn't... didn't happen today.
238
00:14:08,722 --> 00:14:10,266
No. I mean, I know.
239
00:14:10,724 --> 00:14:11,684
Um...
240
00:14:12,059 --> 00:14:13,060
yeah, listen...
241
00:14:14,061 --> 00:14:15,145
I'm sorry, man.
242
00:14:15,896 --> 00:14:17,940
And I think...
243
00:14:18,607 --> 00:14:19,775
I think you're awesome.
244
00:14:22,361 --> 00:14:23,654
Yeah, Charlie. Thank you.
245
00:14:26,156 --> 00:14:28,033
-Shit. I gotta go.
-Yeah.
246
00:14:30,244 --> 00:14:31,120
Hey.
247
00:14:32,288 --> 00:14:33,414
You made it.
248
00:14:34,331 --> 00:14:37,418
Tyler, listen, man.
I gotta take off. But, um...
249
00:14:40,296 --> 00:14:41,589
I'm so proud of you.
250
00:14:41,672 --> 00:14:42,506
Yeah?
251
00:14:43,465 --> 00:14:44,592
Thank you.
252
00:14:45,467 --> 00:14:46,844
Clay, where the fuck have you been?
253
00:14:47,177 --> 00:14:48,012
I have to go.
254
00:14:48,095 --> 00:14:50,848
-Are you fucking crazy? You can't run.
-[Jessica] Justin.
255
00:14:51,473 --> 00:14:52,600
Was that real just then?
256
00:14:52,683 --> 00:14:54,268
-Yes. Yeah--
-[Sheriff] Clay Jensen!
257
00:14:55,978 --> 00:14:56,854
[door closing]
258
00:14:59,648 --> 00:15:00,649
[Sheriff] Clay Jensen,
259
00:15:01,358 --> 00:15:03,903
I have a warrant for your arrest
for the murder of Bryce Walker.
260
00:15:04,486 --> 00:15:06,238
Turn around.
Put your hands behind your back.
261
00:15:08,449 --> 00:15:09,491
Clay! I...
262
00:15:10,034 --> 00:15:11,452
You have the right to remain silent.
263
00:15:11,535 --> 00:15:14,788
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
264
00:15:15,289 --> 00:15:17,750
You have the right to an attorney.
If you cannot afford one,
265
00:15:18,334 --> 00:15:20,628
one will be appointed to you
by the court.
266
00:15:21,211 --> 00:15:22,087
Let's go.
267
00:15:29,261 --> 00:15:31,597
[Ani] The Sheriff was convinced
he had his man.
268
00:15:34,433 --> 00:15:35,643
But you weren't so sure.
269
00:15:36,477 --> 00:15:37,311
[Standall] No.
270
00:15:40,105 --> 00:15:41,649
[chatter]
271
00:15:41,982 --> 00:15:43,901
[Mrs. Walker]
So, why don't you give that a try?
272
00:15:43,984 --> 00:15:44,818
[woman] Okay.
273
00:15:45,319 --> 00:15:48,030
Yeah, I think you'd enjoy it.
Okay. Thanks.
274
00:15:48,113 --> 00:15:48,989
[woman] Okay.
275
00:15:49,907 --> 00:15:50,741
Deputy.
276
00:15:51,533 --> 00:15:53,202
-Good morning.
-Morning, ma'am.
277
00:15:54,370 --> 00:15:55,204
Is there news?
278
00:15:55,287 --> 00:15:57,414
Well, the Sheriff is close
to having a case
279
00:15:57,498 --> 00:16:00,000
he feels he can turn over
to the county prosecutor.
280
00:16:00,084 --> 00:16:02,962
But there's just a few things I'd like
to confirm with you, if I may?
281
00:16:03,253 --> 00:16:04,463
Of course.
282
00:16:04,546 --> 00:16:06,006
Do you have any reason to believe
283
00:16:06,090 --> 00:16:08,300
that Clay would purchase steroids
from your son?
284
00:16:08,884 --> 00:16:09,885
I, um...
285
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
Not that I can recall.
286
00:16:12,221 --> 00:16:14,598
But Clay did purchase marijuana
from Bryce once?
287
00:16:15,683 --> 00:16:17,559
I think that was just a pretense.
288
00:16:18,060 --> 00:16:20,521
To get into our home. To entrap Bryce.
289
00:16:20,604 --> 00:16:24,483
Okay, other than that
and the incident in the driveway,
290
00:16:24,566 --> 00:16:27,987
did Bryce ever spend any time with Clay
that you can remember?
291
00:16:29,905 --> 00:16:30,948
Not that I knew of.
292
00:16:31,740 --> 00:16:33,450
They weren't friends, of course.
293
00:16:33,534 --> 00:16:36,745
Well, who did Bryce spend time with
in that time after he left Liberty?
294
00:16:37,579 --> 00:16:38,414
Well, um...
295
00:16:39,748 --> 00:16:40,833
Montgomery de la Cruz
296
00:16:40,916 --> 00:16:43,544
was over a number of times last summer,
and...
297
00:16:45,796 --> 00:16:46,922
your son.
298
00:16:47,464 --> 00:16:48,966
They seemed close for a while.
299
00:16:49,591 --> 00:16:50,551
Uh-huh.
300
00:16:50,843 --> 00:16:52,678
Yeah, I knew
they spent some time together.
301
00:16:52,761 --> 00:16:53,595
But...
302
00:16:55,305 --> 00:16:59,601
Bryce really didn't have any friends left
these past months.
303
00:17:01,270 --> 00:17:02,896
All he had was me, really.
304
00:17:06,567 --> 00:17:09,445
[Mrs. Walker] Press down
through that left big toe mound.
305
00:17:09,528 --> 00:17:12,448
Roll the chest open. Exhale. That's it.
306
00:17:12,531 --> 00:17:14,700
Shoot that tailbone
towards your right heel.
307
00:17:14,783 --> 00:17:16,910
Beautiful. How's that feel? Breathe.
308
00:17:18,579 --> 00:17:20,289
Good. Come on down.
309
00:17:21,248 --> 00:17:22,374
Does that feel better?
310
00:17:22,458 --> 00:17:23,751
-Good. Thank you.
-Thanks.
311
00:17:26,503 --> 00:17:27,629
Good class, Teach.
312
00:17:28,589 --> 00:17:29,423
[sighs]
313
00:17:29,548 --> 00:17:32,092
Teacher-in-training.
I'm still finishing my hours.
314
00:17:32,217 --> 00:17:33,969
Still, that's some tough-looking shit.
315
00:17:35,137 --> 00:17:35,971
Stuff.
316
00:17:36,597 --> 00:17:38,640
Sorry. Sacred space.
317
00:17:38,724 --> 00:17:40,184
Not sacred, but...
318
00:17:41,393 --> 00:17:42,352
spiritual, I hope.
319
00:17:43,520 --> 00:17:44,646
[chuckles]
320
00:17:44,897 --> 00:17:46,023
Don't laugh!
321
00:17:46,106 --> 00:17:47,191
No, I'm not. I'm not.
322
00:17:47,858 --> 00:17:49,943
It's really cool
this is all working out for you.
323
00:17:50,027 --> 00:17:52,488
-You're injured?
-No, I'm just tight.
324
00:17:52,863 --> 00:17:54,364
Practice was nuts yesterday.
325
00:17:55,783 --> 00:17:57,868
Now I've got nerves on top of it.
326
00:17:58,452 --> 00:18:00,329
-Tonight's the Liberty game?
-Yeah.
327
00:18:01,747 --> 00:18:03,999
You know, I can help with all that.
The muscles,
328
00:18:04,083 --> 00:18:05,876
-the nerves.
-No, that's okay, Mom.
329
00:18:06,460 --> 00:18:08,378
What, you're not man enough for yoga?
330
00:18:12,841 --> 00:18:13,675
[Mrs. Walker] Ready?
331
00:18:13,759 --> 00:18:15,844
Now you're going to move
into downward facing dog.
332
00:18:15,928 --> 00:18:17,304
[Bryce laughing]
333
00:18:17,679 --> 00:18:19,598
Laughter is good, just keep breathing.
334
00:18:19,807 --> 00:18:22,017
[laughing] It's just the names!
335
00:18:22,392 --> 00:18:25,312
The names are descriptive,
but they also have meaning.
336
00:18:26,063 --> 00:18:28,690
English is easier than the Sanskrit,
believe me.
337
00:18:29,441 --> 00:18:30,943
Lift your hips up and back.
338
00:18:32,194 --> 00:18:34,988
Stretch your heels to the floor.
Lift your sit-bones.
339
00:18:35,906 --> 00:18:37,699
Your hamstrings are too tight.
Bend your knees.
340
00:18:37,783 --> 00:18:39,535
It's more important
to have a straight spine.
341
00:18:41,537 --> 00:18:45,165
Breathe. Every breath takes you deeper
into the pose.
342
00:18:45,249 --> 00:18:46,583
[Bryce breathing deeply]
343
00:18:46,959 --> 00:18:49,419
Okay, good.
Now we're going to move into pigeon.
344
00:18:50,546 --> 00:18:52,881
-Sorry. [chuckling]
-It's all right.
345
00:18:53,507 --> 00:18:56,301
On an inhale,
raise your right leg up and back.
346
00:18:56,802 --> 00:18:57,636
Okay.
347
00:18:57,719 --> 00:19:01,473
As you exhale, right knee to right wrist.
Lay your shin down.
348
00:19:03,725 --> 00:19:06,895
Good. Slide that foot forward.
But protect your knee.
349
00:19:07,813 --> 00:19:09,231
Stretch your left leg back.
350
00:19:09,690 --> 00:19:11,066
Square your hips.
351
00:19:12,985 --> 00:19:15,362
Good.
Take a deep breath in, lift your heart.
352
00:19:15,487 --> 00:19:16,530
[both inhaling]
353
00:19:16,738 --> 00:19:19,908
As you exhale,
see if you can lengthen out over that leg.
354
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
Do that a couple times.
355
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
[groaning]
356
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
Good. This opens up your hips.
357
00:19:30,335 --> 00:19:31,628
Uh...
358
00:19:32,004 --> 00:19:33,922
-[grunting] this is hard.
-Okay.
359
00:19:34,381 --> 00:19:37,467
It's important to go slow
and respect the body's boundaries.
360
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
Wait till the body gives you permission
361
00:19:39,636 --> 00:19:41,096
to go deeper, don't force.
362
00:19:41,430 --> 00:19:42,514
[exhaling]
363
00:19:44,975 --> 00:19:45,809
Good.
364
00:19:54,943 --> 00:19:55,986
[Mrs. Walker] Good.
365
00:20:06,330 --> 00:20:08,582
[sobbing]
366
00:20:11,210 --> 00:20:12,711
You're shaking. Does it hurt?
367
00:20:14,379 --> 00:20:16,006
Inhale. Lift your torso.
368
00:20:18,217 --> 00:20:19,301
Oh, Bryce.
369
00:20:21,511 --> 00:20:22,512
I don't know what--
370
00:20:23,263 --> 00:20:25,891
I don't know what's happening,
I just started crying.
371
00:20:25,974 --> 00:20:28,268
It's okay. It's good. It's okay.
372
00:20:29,436 --> 00:20:32,272
-I don't know why I can't stop.
-It's okay.
373
00:20:35,859 --> 00:20:37,361
[sobbing]
374
00:20:38,028 --> 00:20:39,071
[whimpering]
375
00:20:56,213 --> 00:20:57,214
They aren't mine.
376
00:21:00,592 --> 00:21:02,469
Do I look like the kind of kid
who uses steroids?
377
00:21:02,552 --> 00:21:04,304
Why hide them in your drawer, then?
378
00:21:06,723 --> 00:21:07,724
I was holding them.
379
00:21:10,018 --> 00:21:11,061
For a friend.
380
00:21:11,478 --> 00:21:12,312
What friend?
381
00:21:14,815 --> 00:21:16,566
This friend buy them from Bryce?
382
00:21:19,361 --> 00:21:22,281
He said he got them from some dealer
at City Gym.
383
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
Want something to drink?
384
00:21:31,290 --> 00:21:32,958
All right.
Sheriff will be here in a minute.
385
00:21:36,378 --> 00:21:39,256
[Ani] Clay's arrest
and the assembly where it happened,
386
00:21:40,090 --> 00:21:41,967
it was about to change everything.
387
00:21:42,759 --> 00:21:44,094
Everybody's staring at me.
388
00:21:44,177 --> 00:21:46,555
Fuck, yeah, they are. You're a rock star.
389
00:21:48,682 --> 00:21:51,351
-Tyler...
-What do you want?
390
00:21:51,935 --> 00:21:54,646
I just, uh-- Can I talk to Tyler alone
for a minute?
391
00:21:54,730 --> 00:21:56,315
-No.
-Please?
392
00:21:57,065 --> 00:21:59,693
-I need to tell him something.
-Hey, it's cool, you guys.
393
00:21:59,776 --> 00:22:01,320
-I'll meet up with you at lunch.
-Okay.
394
00:22:01,403 --> 00:22:02,237
Okay.
395
00:22:02,779 --> 00:22:03,989
We're so proud of you.
396
00:22:12,497 --> 00:22:13,415
What is it?
397
00:22:13,999 --> 00:22:15,000
Can we talk?
398
00:22:16,335 --> 00:22:17,294
Somewhere private?
399
00:22:18,754 --> 00:22:19,588
No.
400
00:22:20,339 --> 00:22:21,506
We can... we can talk here.
401
00:22:23,550 --> 00:22:24,384
Okay.
402
00:22:25,177 --> 00:22:26,053
Um...
403
00:22:27,387 --> 00:22:30,640
Monty.
I heard Monty say it, what he did to you.
404
00:22:31,558 --> 00:22:34,227
I mean, like, he admitted it
to me and Bryce.
405
00:22:34,811 --> 00:22:35,812
Like, all of it.
406
00:22:35,896 --> 00:22:36,772
Yeah?
407
00:22:37,230 --> 00:22:38,065
And, I'm...
408
00:22:38,940 --> 00:22:40,984
sorry that happened to you.
409
00:22:42,194 --> 00:22:43,028
I'm sorry.
410
00:22:44,404 --> 00:22:46,114
And I think Monty should pay for it,
411
00:22:46,198 --> 00:22:47,991
and I'll talk to the police
if you want me to.
412
00:22:48,992 --> 00:22:50,160
Why would you do this?
413
00:22:50,786 --> 00:22:52,037
I mean, you don't even like me.
414
00:22:52,621 --> 00:22:55,165
How can I not like you?
I mean, I barely know you.
415
00:22:55,248 --> 00:22:57,250
Yeah, but you've... heard stuff.
416
00:22:57,626 --> 00:22:59,795
Yeah. You've heard stuff about me, right?
417
00:23:00,170 --> 00:23:02,714
Like I'm an asshole jock or whatever.
418
00:23:02,798 --> 00:23:05,300
I mean, I guess so, yeah.
419
00:23:06,885 --> 00:23:07,719
So?
420
00:23:12,808 --> 00:23:13,725
[door closing]
421
00:23:14,309 --> 00:23:15,769
[coach] So, what's up?
422
00:23:18,105 --> 00:23:19,564
I have to resign as captain.
423
00:23:22,776 --> 00:23:23,610
Zach,
424
00:23:24,528 --> 00:23:26,154
just 'cause you're not on the field,
425
00:23:26,363 --> 00:23:29,116
that doesn't mean that you're not integral
to this team.
426
00:23:29,282 --> 00:23:31,284
I mean, look,
the way you led these guys,
427
00:23:31,827 --> 00:23:34,871
-it gives me hope for the future.
-That's the thing, Coach, is...
428
00:23:37,082 --> 00:23:38,083
I don't have a future.
429
00:23:40,502 --> 00:23:42,087
And I just need to accept that.
430
00:23:42,754 --> 00:23:44,339
Hey, don't quit on me. All right?
431
00:23:45,006 --> 00:23:47,134
Look, you still got a lot to offer.
432
00:23:47,217 --> 00:23:49,469
And if you stick around,
I'm sure you'll learn to see that.
433
00:23:49,553 --> 00:23:50,595
I've made up my mind.
434
00:23:53,390 --> 00:23:54,433
Thank you, Coach.
435
00:23:56,017 --> 00:23:57,602
For everything. You've been...
436
00:24:03,733 --> 00:24:05,485
This team, it means a lot to me.
437
00:24:07,404 --> 00:24:08,405
And it, it...
438
00:24:11,867 --> 00:24:12,742
It always will.
439
00:24:16,496 --> 00:24:17,330
Well, uh...
440
00:24:19,207 --> 00:24:20,792
[Zach] Bye, I guess.
441
00:24:21,084 --> 00:24:23,086
Hey, you always got a home here,
Dempsey.
442
00:24:24,004 --> 00:24:25,589
Look, you can stop by anytime.
443
00:24:28,091 --> 00:24:29,301
No, I don't think I can.
444
00:24:40,061 --> 00:24:42,147
No, man. This is some rich kid shit.
445
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Ask anybody, I sell cheap Mexican shit
446
00:24:45,984 --> 00:24:48,737
at the gym.
It gets me a bigger cut.
447
00:24:48,820 --> 00:24:50,697
So, to be clear, you have no recollection
448
00:24:50,780 --> 00:24:53,116
of selling these steroids
or anything like them
449
00:24:53,408 --> 00:24:55,243
to Clay Jensen or his friends?
450
00:24:55,327 --> 00:24:57,496
This is some good shit.
451
00:24:58,330 --> 00:25:01,124
Okay? I couldn't get my hands on it
if I wanted to.
452
00:25:07,088 --> 00:25:08,215
He's still back there.
453
00:25:09,508 --> 00:25:11,927
Probably gonna transfer him to County.
454
00:25:12,177 --> 00:25:13,136
Jesus!
455
00:25:16,681 --> 00:25:17,682
Are you okay?
456
00:25:18,808 --> 00:25:20,810
You would tell me if you weren't?
457
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
'Cause clearly I don't always know.
458
00:25:35,909 --> 00:25:36,910
When I was five...
459
00:25:39,412 --> 00:25:40,747
my mom had this boyfriend.
460
00:25:42,999 --> 00:25:45,627
This fucked-up guy
who would just get high with her.
461
00:25:48,672 --> 00:25:49,631
When...
462
00:25:50,298 --> 00:25:51,841
she'd pass out, he would...
463
00:25:54,886 --> 00:25:56,054
just come to my bed.
464
00:26:03,812 --> 00:26:05,146
At first, he would just...
465
00:26:07,524 --> 00:26:08,567
put his hands on me.
466
00:26:11,820 --> 00:26:12,821
Then he started...
467
00:26:15,365 --> 00:26:19,119
He started making me put my hands
on his...
468
00:26:22,747 --> 00:26:23,832
And he would be hard.
469
00:26:27,377 --> 00:26:28,211
He...
470
00:26:33,174 --> 00:26:34,009
He...
471
00:26:36,803 --> 00:26:38,513
[breathing shakily]
472
00:26:38,805 --> 00:26:41,516
He'd put his fingers in my mouth
and start to jerk off.
473
00:26:47,147 --> 00:26:49,316
He only lived with us
for a couple of years.
474
00:26:50,567 --> 00:26:51,568
On and off.
475
00:26:55,363 --> 00:26:56,781
When I was on the streets...
476
00:26:58,575 --> 00:26:59,701
and I needed money...
477
00:27:04,039 --> 00:27:05,040
I would do stuff...
478
00:27:06,666 --> 00:27:07,542
to guys.
479
00:27:09,919 --> 00:27:12,088
Sometimes, they would do stuff that...
480
00:27:14,424 --> 00:27:15,550
we didn't talk about.
481
00:27:18,178 --> 00:27:19,638
But that I didn't want to do.
482
00:27:24,225 --> 00:27:26,436
I just felt like I was five again, and...
483
00:27:27,687 --> 00:27:28,521
it was all my fault.
484
00:27:30,607 --> 00:27:31,441
Hey.
485
00:27:32,108 --> 00:27:33,318
I'm so sorry.
486
00:27:36,655 --> 00:27:37,489
God.
487
00:27:38,907 --> 00:27:42,035
And all this time,
you've been listening to me,
488
00:27:42,911 --> 00:27:46,247
and helping me,
and letting me preach to you
489
00:27:46,331 --> 00:27:48,500
-about recovery.
-You needed time.
490
00:27:52,128 --> 00:27:52,962
For yourself.
491
00:27:55,924 --> 00:27:56,925
You deserve that.
492
00:27:59,135 --> 00:28:01,304
I want to be there for you so bad, Jess.
493
00:28:02,889 --> 00:28:05,016
I didn't want my shit to get in the way
of your shit.
494
00:28:05,100 --> 00:28:07,102
Your shit is my shit.
495
00:28:08,061 --> 00:28:09,062
We share shit.
496
00:28:10,021 --> 00:28:11,022
This is getting gross.
497
00:28:11,189 --> 00:28:13,191
[both laughing]
498
00:28:22,033 --> 00:28:22,909
I love you.
499
00:28:23,201 --> 00:28:24,119
I love you.
500
00:28:27,872 --> 00:28:29,666
[Sheriff]
Your lawyer will be here shortly.
501
00:28:31,793 --> 00:28:33,086
I didn't do anything.
502
00:28:33,336 --> 00:28:35,046
It's best we wait for your lawyer.
503
00:28:47,851 --> 00:28:49,519
You guys just decided it was me.
504
00:28:50,228 --> 00:28:52,480
Oh, we did? How'd you figure?
505
00:28:53,064 --> 00:28:55,191
Mrs. Walker told you I hated Bryce
and that was it.
506
00:28:57,694 --> 00:28:59,070
It was a little more than that.
507
00:28:59,154 --> 00:29:00,155
We had a fight
508
00:29:00,530 --> 00:29:02,157
and an argument, that's all.
509
00:29:02,574 --> 00:29:03,575
Those things happen.
510
00:29:04,409 --> 00:29:06,411
What exactly did you guys argue about?
511
00:29:15,128 --> 00:29:17,464
You went to that Homecoming game
to confront him, didn't you?
512
00:29:18,465 --> 00:29:20,300
No, I... I was there for Justin.
513
00:29:21,551 --> 00:29:24,971
That's why I'm here.
What's your excuse? You hate football.
514
00:29:25,054 --> 00:29:27,766
-Yes, but Caleb loves football.
-I played in high school.
515
00:29:27,849 --> 00:29:30,268
-Please don't ask him. Oh, God.
-What position? Sorry.
516
00:29:30,351 --> 00:29:32,771
I tell him one story, and now
he calls me "Glory days."
517
00:29:32,854 --> 00:29:34,063
[band playing]
518
00:29:35,231 --> 00:29:37,901
Hey, I thought Ani wasn't allowed
to come to the game?
519
00:29:39,861 --> 00:29:41,696
[indistinct chanting]
520
00:29:43,656 --> 00:29:44,824
-I'll be right back.
-Okay.
521
00:29:45,867 --> 00:29:47,160
Kickoff's in five!
522
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
[indistinct conversation]
523
00:29:58,797 --> 00:29:59,881
What the hell?
524
00:30:41,506 --> 00:30:44,175
-Hey, you lost?
-I need to speak to Ani right now. Alone.
525
00:30:44,259 --> 00:30:46,427
Hey, all good. I got it.
I'll be right back.
526
00:30:55,019 --> 00:30:55,854
I'm sorry.
527
00:30:56,437 --> 00:30:58,314
I should've called,
but my mum went to bed early
528
00:30:58,398 --> 00:31:00,066
and I was able to sneak off after all.
529
00:31:00,149 --> 00:31:03,319
Stop. Just stop. I don't want
to hear any more of your excuses.
530
00:31:04,654 --> 00:31:06,072
Why him, Ani?
531
00:31:06,656 --> 00:31:07,657
Why Bryce?
532
00:31:08,616 --> 00:31:09,868
I mean, why would you...
533
00:31:09,951 --> 00:31:11,369
How could you kiss him?
534
00:31:12,912 --> 00:31:14,956
It's... it's not what you think.
535
00:31:15,039 --> 00:31:16,165
You said you didn't know him,
536
00:31:16,249 --> 00:31:18,793
that you didn't speak to him,
but you're, what, you're friends?
537
00:31:18,877 --> 00:31:20,253
-More than friends?
-No.
538
00:31:20,336 --> 00:31:21,546
No, we're not.
539
00:31:21,754 --> 00:31:24,215
I was just wishing him luck
at the game, and he...
540
00:31:24,591 --> 00:31:26,593
He misinterpreted my intentions.
541
00:31:27,176 --> 00:31:28,344
And it was an accident.
542
00:31:28,428 --> 00:31:31,014
It was a mistake!
Bryce means nothing to me!
543
00:31:31,097 --> 00:31:32,098
So, do you regret it?
544
00:31:32,265 --> 00:31:34,559
Do you regret kissing him
like you regret kissing me?
545
00:31:34,642 --> 00:31:36,769
Clay, this has nothing to do with you.
546
00:31:36,853 --> 00:31:38,354
Of course it has to do with me!
547
00:31:38,438 --> 00:31:41,065
Why, because I only exist
as a function of you?
548
00:31:41,149 --> 00:31:42,859
-Because I thought we were friends.
-We are!
549
00:31:42,942 --> 00:31:43,943
We were.
550
00:31:45,153 --> 00:31:46,029
Clay, wait.
551
00:31:48,406 --> 00:31:49,407
[Ani] I won't lie to you,
552
00:31:50,450 --> 00:31:52,577
at that moment, in his eyes
553
00:31:53,036 --> 00:31:53,953
I saw...
554
00:31:54,662 --> 00:31:55,580
anger.
555
00:31:56,080 --> 00:31:58,082
Hatred. But not for me.
556
00:31:58,166 --> 00:31:59,500
[crowd cheering]
557
00:32:00,293 --> 00:32:01,127
[Ani] For Bryce.
558
00:32:01,836 --> 00:32:06,090
Over the first half, the anger
and the hatred only burned hotter.
559
00:32:06,341 --> 00:32:09,093
By half-time,
he was ready to go after Bryce.
560
00:32:09,260 --> 00:32:10,553
[air horn blaring]
561
00:32:12,430 --> 00:32:13,848
[chanting]
562
00:32:14,474 --> 00:32:16,059
[Ani] He was about to get his chance.
563
00:32:17,226 --> 00:32:20,688
[protesters] Hey, hey. Ho, ho.
Rape culture has got to go!
564
00:32:20,772 --> 00:32:21,648
Hey, hey--
565
00:32:21,731 --> 00:32:24,400
-Did you know she was gonna do this?
-No idea.
566
00:32:24,651 --> 00:32:27,862
[Jessica] Jocks are the bullies,
criminals and rapists of Liberty!
567
00:32:28,571 --> 00:32:29,989
Well, she's got their attention now.
568
00:32:30,073 --> 00:32:31,157
...go unpunished.
569
00:32:31,240 --> 00:32:32,700
Hey, hey. Ho, ho.
570
00:32:32,784 --> 00:32:34,786
-[protesters] Rape culture has got to go!
-Holy shit.
571
00:32:34,869 --> 00:32:37,413
Hey, hey. Ho, ho.
Rape culture has got to go!
572
00:32:37,497 --> 00:32:39,165
It seems unwise.
573
00:32:39,248 --> 00:32:41,542
[protesters] Ho, ho.
Rape culture has got to go!
574
00:32:41,626 --> 00:32:44,587
Hey, hey! Ho, ho!
Rape culture has got to go!
575
00:32:45,755 --> 00:32:46,798
What the fuck?
576
00:32:57,809 --> 00:32:59,644
[Caleb] Seems like it's gonna go wrong.
577
00:33:04,524 --> 00:33:06,484
-Oh, hell no!
-[Caleb] Things just went wrong!
578
00:33:06,734 --> 00:33:08,111
[coach blowing whistle]
579
00:33:10,488 --> 00:33:12,865
-We're going,
-Yeah, we're so going.
580
00:33:12,949 --> 00:33:14,909
-Tony, sit down.
-My friends are down there.
581
00:33:14,993 --> 00:33:17,495
I know, but third strike,
your life is over.
582
00:33:17,578 --> 00:33:19,080
Tony, he's right. Just stay.
583
00:33:21,082 --> 00:33:22,250
Fuck!
584
00:33:26,379 --> 00:33:29,841
[Ani] And yeah, Clay went after Bryce
in that fight.
585
00:33:32,093 --> 00:33:33,219
And lots of people saw it.
586
00:33:36,597 --> 00:33:38,391
But there was something
they didn't see,
587
00:33:39,142 --> 00:33:40,101
wasn't there?
588
00:33:40,518 --> 00:33:42,603
-[Justin] Clay! Listen!
-Get off of me!
589
00:33:42,687 --> 00:33:43,855
-I'm gonna kill him!
-Let's go.
590
00:33:43,938 --> 00:33:45,773
I'm gonna fucking kill him!
591
00:33:45,940 --> 00:33:47,775
-You're gonna get crushed out here.
-Get off!
592
00:33:48,317 --> 00:33:50,361
-Fuck! Where'd he go?
-[Justin] Clay!
593
00:33:51,821 --> 00:33:53,197
Where the fuck did he go?
594
00:33:53,489 --> 00:33:54,866
[Ani] That wasn't the last of it.
595
00:33:57,618 --> 00:33:58,995
I lost Bryce in the crowd.
596
00:33:59,954 --> 00:34:02,540
I saw they were starting to pull out kids,
so I ran.
597
00:34:03,124 --> 00:34:06,127
Justin didn't need a ride home,
so after I dropped off Tyler...
598
00:34:07,587 --> 00:34:08,546
I went to talk to Bryce.
599
00:34:11,466 --> 00:34:12,467
Just to talk.
600
00:34:17,180 --> 00:34:18,014
Fuck!
601
00:34:29,859 --> 00:34:31,611
Fuck!
602
00:34:36,908 --> 00:34:37,784
Fuck this!
603
00:34:43,831 --> 00:34:47,043
"I'm fucking going to... kill you."
604
00:34:48,044 --> 00:34:49,712
Do you recall sending that text?
605
00:34:51,422 --> 00:34:52,256
Yes, but--
606
00:34:52,381 --> 00:34:54,258
And you were at his house
when you sent it?
607
00:34:54,342 --> 00:34:56,886
-Yes, but he wasn't there.
-Mm-hmm, but he replied, right?
608
00:34:57,804 --> 00:34:58,888
"Buddy, let's talk."
609
00:34:59,055 --> 00:35:02,183
Sounds like he wanted to meet up
and you wanted to get your hands on him.
610
00:35:02,266 --> 00:35:04,852
-Don't put words in his mouth.
-After that, you texted back.
611
00:35:05,311 --> 00:35:07,814
"I don't want to talk. I want you dead."
612
00:35:09,482 --> 00:35:12,193
Bryce died within an hour
of receiving that text.
613
00:35:12,276 --> 00:35:13,778
Seems like quite a coincidence.
614
00:35:13,861 --> 00:35:16,656
It is a coincidence! When I said that,
I swear I didn't mean it.
615
00:35:16,739 --> 00:35:19,200
If you didn't mean it,
then why did you delete the message
616
00:35:19,283 --> 00:35:20,576
after we found his body?
617
00:35:20,660 --> 00:35:22,537
I was scared!
I knew this was gonna happen.
618
00:35:28,584 --> 00:35:30,128
We're cutting class to lift weights?
619
00:35:33,089 --> 00:35:35,133
Did you just trick me into a PT session?
620
00:35:36,259 --> 00:35:37,301
[stammering] I...
621
00:35:38,010 --> 00:35:39,303
I wanted to talk to you alone.
622
00:35:40,012 --> 00:35:40,847
What's up?
623
00:35:42,974 --> 00:35:45,601
-Maybe you should have a seat.
-Okay.
624
00:35:50,898 --> 00:35:52,900
I have to tell you something, but I'm...
625
00:35:55,695 --> 00:35:58,322
God, I know I should've said something
or I should've told somebody
626
00:35:58,406 --> 00:36:01,325
or done something earlier,
but I... I have to now.
627
00:36:03,452 --> 00:36:04,453
Zach, what is it?
628
00:36:07,790 --> 00:36:08,624
I, um...
629
00:36:14,714 --> 00:36:15,715
I killed Bryce.
630
00:36:20,178 --> 00:36:21,804
That's... Don't say that.
631
00:36:21,888 --> 00:36:23,097
-It's the truth.
-No.
632
00:36:23,181 --> 00:36:25,933
-Don't fucking say that to me.
-I can't let Clay go to jail for this.
633
00:36:26,017 --> 00:36:28,311
-I have to go to the cops.
-Listen to me. Listen.
634
00:36:28,978 --> 00:36:32,106
Let it play out. They don't have anything,
they're bluffing.
635
00:36:32,190 --> 00:36:34,901
You don't know that, Alex. You told me
you don't know that. You don't--
636
00:36:34,984 --> 00:36:37,069
But if you were in trouble,
they would've come to you.
637
00:36:38,070 --> 00:36:39,197
They have no idea.
638
00:36:40,865 --> 00:36:43,326
Clay will get off.
You can walk, it'll be fine.
639
00:36:43,409 --> 00:36:44,327
Alex, I killed...
640
00:36:45,494 --> 00:36:46,704
I killed somebody.
641
00:36:46,996 --> 00:36:47,872
You...
642
00:36:50,124 --> 00:36:51,292
I don't believe that you did.
643
00:36:52,126 --> 00:36:53,336
And even if you did,
644
00:36:53,419 --> 00:36:54,921
after what Bryce did to you,
645
00:36:55,338 --> 00:36:57,673
and to everyone, how would it be justice
if you went to jail?
646
00:36:57,757 --> 00:36:59,926
And how is it justice if Clay does?
647
00:37:17,777 --> 00:37:18,945
Well, I'm leaving now.
648
00:37:20,905 --> 00:37:21,906
Not that it matters,
649
00:37:21,989 --> 00:37:24,158
since you've decided
I'm no longer your daughter.
650
00:37:24,575 --> 00:37:25,409
So...
651
00:37:29,580 --> 00:37:30,957
You know, it is possible
652
00:37:31,540 --> 00:37:33,960
to be both a devoted daughter
and a loyal friend.
653
00:37:34,043 --> 00:37:36,295
I know you think it's either or,
but it's not.
654
00:37:37,421 --> 00:37:40,508
You refuse to trust anyone.
655
00:37:41,759 --> 00:37:44,178
But I'm not willing
to live like that anymore.
656
00:37:46,222 --> 00:37:48,975
So, I'm gonna go help a friend
who needs me right now...
657
00:37:50,142 --> 00:37:52,103
and I hope you have the same privilege.
658
00:37:54,188 --> 00:37:55,022
Some day.
659
00:38:06,617 --> 00:38:07,451
Valdez!
660
00:38:09,078 --> 00:38:12,164
Do I have anyone here for Diego Valdez?
661
00:38:13,124 --> 00:38:14,125
You here for Valdez?
662
00:38:15,626 --> 00:38:16,877
No, um...
663
00:38:18,838 --> 00:38:21,507
-Is Deputy Standall around?
-He's off-duty right now.
664
00:38:22,425 --> 00:38:23,301
Oh.
665
00:38:25,261 --> 00:38:26,762
Can I help you with something?
666
00:38:31,726 --> 00:38:33,269
I'm here to make a confession.
667
00:38:33,811 --> 00:38:35,980
To... confess.
668
00:38:37,315 --> 00:38:38,816
Okay. Hang on.
669
00:38:39,900 --> 00:38:41,319
Let me get someone out here.
670
00:39:08,846 --> 00:39:09,680
Bill?
671
00:39:09,889 --> 00:39:11,057
I didn't know you were home.
672
00:39:11,474 --> 00:39:13,017
These yours from the hospital?
673
00:39:13,726 --> 00:39:15,936
I don't normally bring supplies home
from work.
674
00:39:16,020 --> 00:39:18,105
Are they the same brand
the hospital uses?
675
00:39:18,397 --> 00:39:20,608
No, this is a consumer brand.
What's going on?
676
00:39:22,151 --> 00:39:23,152
[cell ringing]
677
00:39:26,697 --> 00:39:27,531
Standall.
678
00:39:30,659 --> 00:39:31,494
Yeah.
679
00:39:31,869 --> 00:39:33,245
Okay. I'll be there in 15.
680
00:39:35,164 --> 00:39:37,958
-They need me at the station.
-Tell me what's going on.
681
00:39:40,669 --> 00:39:41,712
It's gonna be fine.
682
00:39:43,214 --> 00:39:44,131
Okay.
683
00:39:49,345 --> 00:39:51,597
[Standall] You okay, Zach?
You want water or something?
684
00:39:53,808 --> 00:39:54,642
I did it.
685
00:39:55,559 --> 00:39:56,435
It was me.
686
00:39:58,354 --> 00:40:00,606
I killed Bryce Walker, the night
687
00:40:00,689 --> 00:40:03,442
-of the Homecoming game at the pier.
-Okay. Slow down.
688
00:40:06,195 --> 00:40:07,571
What exactly happened that night?
689
00:40:08,364 --> 00:40:09,532
Start at the beginning.
690
00:40:11,242 --> 00:40:14,036
My mom, she... she drove me to the game.
691
00:40:14,245 --> 00:40:16,080
My dad used to, before he...
692
00:40:17,957 --> 00:40:20,000
She drove you to the game.
It's Homecoming.
693
00:40:20,876 --> 00:40:23,254
It's a big night
for the team captain, right?
694
00:40:23,337 --> 00:40:26,257
And we were fired up, you know?
We had a lot to prove. I...
695
00:40:27,550 --> 00:40:28,843
I had a lot to prove,
696
00:40:28,926 --> 00:40:31,387
and I knew that there was gonna be
a lot of people watching.
697
00:40:33,222 --> 00:40:34,181
[whooping]
698
00:40:34,306 --> 00:40:36,892
[Ani] Zach told you that it all started
before the game,
699
00:40:37,476 --> 00:40:38,519
in the tunnels.
700
00:40:39,061 --> 00:40:40,312
[Chloe] Hey, number 85!
701
00:40:41,313 --> 00:40:42,815
Hey, what are you doing here?
702
00:40:43,149 --> 00:40:44,775
Still your official cheerleader, aren't I?
703
00:40:44,859 --> 00:40:47,069
-Wouldn't trade you for anyone else.
-[Chloe laughing]
704
00:40:48,654 --> 00:40:50,823
Uh, I gotta go,
but I'll see you out there.
705
00:40:53,951 --> 00:40:55,453
Hey, Chloe. Wait up.
706
00:40:57,538 --> 00:40:58,497
[door closing]
707
00:40:58,956 --> 00:40:59,790
Hey.
708
00:41:00,541 --> 00:41:01,667
It's nice to see you.
709
00:41:02,751 --> 00:41:05,212
-I should probably get outside.
-Whoa, hold up.
710
00:41:05,296 --> 00:41:06,130
I...
711
00:41:06,964 --> 00:41:08,382
[stammering] You seem great.
712
00:41:09,383 --> 00:41:11,635
-Yeah, I'm doing really good.
-Good.
713
00:41:13,053 --> 00:41:14,847
It's nice to see you happy.
714
00:41:16,140 --> 00:41:18,517
You've always had this... spark.
715
00:41:19,143 --> 00:41:22,730
And I'm just glad that
after everything I put you through,
716
00:41:22,813 --> 00:41:23,731
you still have it.
717
00:41:26,358 --> 00:41:28,360
Not that I could take anything away
from you. I mean,
718
00:41:28,444 --> 00:41:30,779
you're one of the strongest people
that I know.
719
00:41:33,866 --> 00:41:35,826
Bryce, you should know I was pregnant.
720
00:41:38,162 --> 00:41:39,163
It was yours.
721
00:41:40,998 --> 00:41:42,166
I had an abortion.
722
00:41:44,793 --> 00:41:47,213
I'm sorry I didn't tell you before.
723
00:41:55,638 --> 00:41:56,764
Ah...
724
00:41:58,599 --> 00:41:59,683
Are you okay?
725
00:42:04,897 --> 00:42:05,731
[sighs]
726
00:42:06,065 --> 00:42:08,484
I'm so sorry
you had to go through that alone.
727
00:42:09,652 --> 00:42:10,653
I wasn't alone.
728
00:42:11,570 --> 00:42:12,571
I had Zach.
729
00:42:13,864 --> 00:42:14,865
He was with me.
730
00:42:16,116 --> 00:42:17,117
Through all of it.
731
00:42:22,831 --> 00:42:25,209
Good. Good, good.
732
00:42:27,294 --> 00:42:28,212
Um...
733
00:42:30,047 --> 00:42:31,257
I... I should go.
734
00:42:42,476 --> 00:42:43,936
[player] Come on! Let's go, let's go!
735
00:42:46,897 --> 00:42:48,524
Hut 90. Let's go!
736
00:42:54,113 --> 00:42:55,531
[grunting]
737
00:42:58,075 --> 00:42:59,285
[whistle blowing]
738
00:42:59,868 --> 00:43:01,996
[Bryce] Nice block in the back.
Is that your strategy?
739
00:43:02,079 --> 00:43:05,124
-Cheat and hope you don't get caught?
-It was clean, unlike you.
740
00:43:05,207 --> 00:43:08,794
You stole my girlfriend, buddy.
You don't think that's for free, do you?
741
00:43:17,219 --> 00:43:18,846
-[player] Watch him!
-[Zach] Let go!
742
00:43:29,398 --> 00:43:30,899
-[whistle blowing]
-[players shouting]
743
00:43:30,983 --> 00:43:32,151
Fuck!
744
00:43:33,944 --> 00:43:35,904
-Fucking asshole.
-How's the knee, Zachy?
745
00:43:35,988 --> 00:43:38,907
I didn't steal Chloe, I supported her.
Which is more than you ever did.
746
00:43:38,991 --> 00:43:40,618
-What the fuck do you know?
-I know enough.
747
00:43:40,701 --> 00:43:42,870
I'm gonna fucking throw you
into next week!
748
00:43:42,953 --> 00:43:44,830
-[referee] Hey! Don't.
-[whistle blowing]
749
00:43:44,913 --> 00:43:47,041
[referee] That's enough!
Back to your sides.
750
00:43:48,000 --> 00:43:49,585
We're letting them hang around.
751
00:43:50,961 --> 00:43:54,173
They think that they can play with us?
They can't fucking play with us!
752
00:43:55,507 --> 00:43:56,967
Fucking Hillcrest, man.
753
00:43:57,301 --> 00:43:59,428
They want us to think
that we're the losers.
754
00:44:00,763 --> 00:44:01,972
That they're gonna get this win
755
00:44:02,056 --> 00:44:04,683
just like they get every other
fucking thing they want in this world.
756
00:44:04,808 --> 00:44:07,603
But they will not get it.
We will not let that happen!
757
00:44:11,690 --> 00:44:13,275
Because this is how they do it.
758
00:44:13,734 --> 00:44:16,487
For the rest of your lives,
this is what's gonna happen.
759
00:44:16,570 --> 00:44:17,738
They're gonna look at you,
760
00:44:18,781 --> 00:44:20,324
and they're gonna come at you.
761
00:44:20,491 --> 00:44:22,993
They will make you feel
like you do not belong.
762
00:44:23,077 --> 00:44:26,372
They will make you feel
like you can't have what they have.
763
00:44:27,456 --> 00:44:30,125
And they will keep leaving you out
and they will keep pushing you down
764
00:44:30,209 --> 00:44:32,378
until you say,
"Fuck this, I belong here."
765
00:44:35,756 --> 00:44:36,590
Some of you
766
00:44:37,383 --> 00:44:38,342
think I'm soft.
767
00:44:39,802 --> 00:44:42,221
Some of you think I'm a narc
or I don't know, whatever.
768
00:44:42,304 --> 00:44:44,223
Honestly? I don't give a fuck.
769
00:44:45,182 --> 00:44:47,601
'Cause I know who I am. Do you?
770
00:44:49,561 --> 00:44:50,396
Do you?
771
00:44:51,397 --> 00:44:53,524
Because winning
at the cost of who you are,
772
00:44:54,274 --> 00:44:57,361
winning at the cost
of becoming someone that you hate,
773
00:44:57,569 --> 00:44:58,654
means nothing.
774
00:45:04,702 --> 00:45:08,163
I would bleed for any single one of you.
I would.
775
00:45:09,039 --> 00:45:10,582
I would lay down my life.
776
00:45:11,834 --> 00:45:12,751
No lie.
777
00:45:14,044 --> 00:45:15,629
Because that's a promise that I made.
778
00:45:18,257 --> 00:45:19,341
What will you do?
779
00:45:22,761 --> 00:45:23,762
One half left.
780
00:45:26,140 --> 00:45:27,141
Let's show 'em who we are.
781
00:45:27,224 --> 00:45:28,726
-[player] Yeah.
-Let's get this win.
782
00:45:28,809 --> 00:45:30,853
-One time, who are we?
-[all] Tigers!
783
00:45:32,312 --> 00:45:33,814
[Ani] And then the hurricane hit.
784
00:45:34,106 --> 00:45:35,983
[rock music playing]
785
00:45:41,655 --> 00:45:43,574
-[Justin] Clay!
-[Clay] I'm gonna kill him!
786
00:45:44,533 --> 00:45:45,951
I'm gonna fucking kill him!
787
00:46:01,925 --> 00:46:03,218
[Bryce roaring]
788
00:46:03,343 --> 00:46:04,303
[sickening crunch]
789
00:46:04,386 --> 00:46:05,763
[roaring in pain]
790
00:46:07,139 --> 00:46:08,223
Fuck!
791
00:46:13,103 --> 00:46:13,937
Fuck!
792
00:46:14,646 --> 00:46:16,648
Hey! What the fuck? Zach!
793
00:46:19,193 --> 00:46:21,361
Your fucking leg. Charlie! Charlie!
794
00:46:22,196 --> 00:46:23,906
All right, man.
We're gonna get you up, okay?
795
00:46:24,656 --> 00:46:26,200
[Zach] The team doc knew it was my knee.
796
00:46:26,742 --> 00:46:28,535
So, he put me in an ambulance.
797
00:46:29,870 --> 00:46:32,623
My mom met me at the hospital.
The doctors looked at my leg.
798
00:46:33,332 --> 00:46:34,583
Did a few X-rays...
799
00:46:36,418 --> 00:46:38,295
Put a brace on me
and then sent me home.
800
00:46:41,298 --> 00:46:43,550
But-- [sighing] I didn't stay home.
801
00:46:44,927 --> 00:46:48,639
Before we go any further, I want
to bring Sheriff Díaz to hear the rest.
802
00:46:48,722 --> 00:46:50,057
-Okay?
-Yeah.
803
00:46:52,559 --> 00:46:54,937
Kid, I gotta ask you,
you want to call your mom?
804
00:46:55,312 --> 00:46:56,146
No.
805
00:46:56,522 --> 00:46:57,523
No, sir.
806
00:46:57,815 --> 00:46:59,233
-Maybe a lawyer?
-No, sir.
807
00:47:03,028 --> 00:47:03,904
Okay.
808
00:47:08,075 --> 00:47:08,992
[door closing]
809
00:47:19,920 --> 00:47:20,796
I'm ready.
810
00:47:21,588 --> 00:47:22,506
I want to do this.
811
00:47:23,090 --> 00:47:25,008
Tyler, what you're doing is so brave.
812
00:47:26,218 --> 00:47:28,053
We'll be right here waiting for you.
813
00:47:29,054 --> 00:47:30,389
You're not alone in this.
814
00:47:39,147 --> 00:47:39,982
Okay.
815
00:47:42,025 --> 00:47:42,860
Okay.
816
00:47:46,196 --> 00:47:47,656
[Tyler] Excuse me. Um...
817
00:47:48,532 --> 00:47:50,325
I would like to file a report.
818
00:47:52,327 --> 00:47:55,706
Hey, Zach. I've filled Sheriff Díaz in
on everything you've told me so far.
819
00:47:55,789 --> 00:47:56,748
So...
820
00:47:58,250 --> 00:48:01,461
why don't you go ahead and continue?
Tell us what happened next.
821
00:48:03,171 --> 00:48:06,592
Okay. So, I knew the Hillcrest bus
would take them back there.
822
00:48:09,261 --> 00:48:10,470
So, I waited for Bryce.
823
00:48:11,388 --> 00:48:12,848
And I followed him to the pier.
824
00:48:39,666 --> 00:48:40,792
Zachy!
825
00:48:42,127 --> 00:48:44,296
Didn't expect to see you here.
What's up, friend?
826
00:48:44,379 --> 00:48:47,215
-Fuck you!
-Or not friend.
827
00:48:47,674 --> 00:48:50,218
Walking pretty well there, actually.
What happened to your knee?
828
00:48:54,014 --> 00:48:56,183
-What the fuck?
-I should fucking kill you.
829
00:48:56,266 --> 00:48:59,144
-Okay. Look, I deserved that one.
-You're going to hell.
830
00:48:59,227 --> 00:49:00,604
Well, I'll see you there.
831
00:49:01,188 --> 00:49:02,731
[grunting]
832
00:49:05,859 --> 00:49:07,694
-[bone snapping]
-[Bryce screaming in pain]
833
00:49:17,704 --> 00:49:18,705
Please stop!
834
00:49:19,665 --> 00:49:22,042
You ruined my fucking life!
835
00:49:24,711 --> 00:49:26,004
[Bryce coughing]
836
00:49:29,257 --> 00:49:30,133
[Zach] Big man!
837
00:49:30,717 --> 00:49:32,302
Scary fucking Bryce.
838
00:49:33,762 --> 00:49:34,763
What the fuck?
839
00:49:35,347 --> 00:49:36,974
You took away my future tonight.
840
00:49:37,057 --> 00:49:38,600
You took away mine.
841
00:49:38,892 --> 00:49:39,726
No.
842
00:49:41,103 --> 00:49:42,354
You did that to yourself.
843
00:49:44,398 --> 00:49:45,732
[roaring in pain]
844
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
[Bryce] Did you fuck her, Zach?
845
00:49:52,906 --> 00:49:53,740
Chloe?
846
00:49:54,449 --> 00:49:56,743
Did you fuck her? How many times?
847
00:49:58,537 --> 00:50:00,747
Did she scream for you
like she did for me?
848
00:50:00,831 --> 00:50:02,290
[Bryce laughing]
849
00:50:05,877 --> 00:50:06,962
Chloe's my friend.
850
00:50:08,505 --> 00:50:10,632
Sorry you never had a friend in your life.
851
00:50:11,174 --> 00:50:13,760
She didn't fuck you
'cause you're a pussy-ass bitch!
852
00:50:16,722 --> 00:50:18,557
-[bone crunching]
-[screaming in pain]
853
00:50:21,977 --> 00:50:23,061
Fuck!
854
00:50:23,562 --> 00:50:25,564
Fuck! Fuck you, Dempsey!
855
00:50:26,523 --> 00:50:28,275
You fucking pussy-ass bitch!
856
00:50:29,609 --> 00:50:30,610
Fuck you!
857
00:50:31,611 --> 00:50:32,738
[screaming in pain]
858
00:50:40,370 --> 00:50:41,580
[Bryce coughing]
859
00:50:43,540 --> 00:50:44,750
-[splashing]
-[frustrated roar]
860
00:50:45,500 --> 00:50:46,334
Fuck!
861
00:50:46,793 --> 00:50:48,545
You fucking pussy-ass bitch!
862
00:50:49,880 --> 00:50:50,714
Fuck you!
863
00:51:15,655 --> 00:51:16,740
Hey.
864
00:51:18,116 --> 00:51:19,117
They're closed.
865
00:51:20,077 --> 00:51:21,161
You wanna go to Rosie's?
866
00:51:21,912 --> 00:51:24,790
Sorry. Yeah, it took longer than I thought
to put on my...
867
00:51:25,499 --> 00:51:27,042
brace and everything.
868
00:51:30,712 --> 00:51:31,797
Does it hurt a lot?
869
00:51:33,381 --> 00:51:34,216
Yeah.
870
00:51:35,175 --> 00:51:37,427
Yeah, it kind of hurts an awful lot.
871
00:51:39,888 --> 00:51:40,931
Oh, Zachy.
872
00:51:45,894 --> 00:51:49,397
[Sheriff] You beat him and drove away
and left him on the pier?
873
00:51:51,733 --> 00:51:53,777
In the middle of the pier,
just laying there?
874
00:52:00,492 --> 00:52:01,493
Was he conscious?
875
00:52:03,662 --> 00:52:04,496
Yeah.
876
00:52:05,413 --> 00:52:08,750
Yeah, mostly, he was yelling things at me.
He was in and out.
877
00:52:09,417 --> 00:52:11,753
-But immobile? He couldn't stand?
-No, sir.
878
00:52:11,837 --> 00:52:15,132
No, I broke his leg pretty good.
And one of his arms, I think.
879
00:52:19,010 --> 00:52:21,138
So, you're here to confess
to his murder?
880
00:52:24,724 --> 00:52:25,559
Yes, sir.
881
00:52:28,979 --> 00:52:30,147
[sighing]
882
00:52:36,736 --> 00:52:38,613
Well, thanks for coming in, Zach.
883
00:52:39,364 --> 00:52:41,575
But what you did was assault and battery.
884
00:52:43,285 --> 00:52:46,288
Given the damage to the body,
it would be...
885
00:52:47,038 --> 00:52:49,749
pretty impossible to tell
where the injuries came from,
886
00:52:49,833 --> 00:52:53,253
whether it was from the football game,
the fight,
887
00:52:54,421 --> 00:52:55,839
or the rocks in the river.
888
00:52:59,009 --> 00:53:00,177
Look, son...
889
00:53:02,053 --> 00:53:04,389
Bryce Walker was found
with water in his lungs.
890
00:53:05,140 --> 00:53:08,018
Okay? That means he was alive
when he went into the water.
891
00:53:09,936 --> 00:53:10,937
You didn't kill him.
892
00:53:12,063 --> 00:53:13,732
Bryce Walker died by drowning.
893
00:53:17,235 --> 00:53:19,988
["Into The Fire" playing]
894
00:53:25,535 --> 00:53:27,245
[sobs]
895
00:53:31,208 --> 00:53:32,584
[grunting in pain]
896
00:53:59,486 --> 00:54:01,154
What the fuck are you doing here?
897
00:54:06,701 --> 00:54:09,788
♪ Into the sky, into the sun ♪
898
00:54:12,916 --> 00:54:16,378
♪ Opening out, opening up ♪
899
00:54:19,714 --> 00:54:23,718
♪ Into the rise, into your eyes ♪
900
00:54:25,929 --> 00:54:29,599
♪ Open your mouth, spit out the sky ♪
901
00:54:33,103 --> 00:54:35,272
What the fuck? What's the fucking charge?
902
00:54:35,814 --> 00:54:37,607
Sexual assault in the first degree.
903
00:54:37,691 --> 00:54:38,692
And maybe murder.
904
00:54:51,329 --> 00:54:54,749
♪ Into the fire ♪
905
00:54:54,874 --> 00:54:57,877
[Standall] So, we got about a dozen kids
who could've done it.
906
00:54:59,004 --> 00:55:00,463
It's all about Homecoming night.
907
00:55:01,214 --> 00:55:02,257
Everyone was there.
908
00:55:02,799 --> 00:55:05,427
Everyone had their reasons
for wanting to kill Bryce.
909
00:55:06,261 --> 00:55:09,389
At the end of the night,
one of them would've followed through.
910
00:55:19,065 --> 00:55:20,650
I'm going to tell you about...
911
00:55:21,443 --> 00:55:23,361
one of the worst things I've ever done.
912
00:55:23,445 --> 00:55:25,905
♪ Open your mouth, spit out the sky ♪
913
00:55:25,989 --> 00:55:27,073
I have to tell you.
914
00:55:31,202 --> 00:55:32,203
I slept with Bryce.
915
00:55:34,164 --> 00:55:35,165
More than once.
916
00:55:39,085 --> 00:55:40,503
I had sex with the boy...
917
00:55:41,588 --> 00:55:42,672
who raped you.
918
00:55:43,423 --> 00:55:47,677
And it kills me to say it to you,
but I'm telling you as my friend.
919
00:55:48,720 --> 00:55:50,305
The worst thing I've ever done.
920
00:55:51,348 --> 00:55:53,141
That's the worst thing I've ever done.
921
00:55:58,313 --> 00:55:59,773
Do you wanna tell me yours?
922
00:56:06,821 --> 00:56:08,156
[music crescendo and ends]
923
00:56:14,079 --> 00:56:17,999
[theme music version playing]
924
00:56:21,961 --> 00:56:25,840
[boy] For help finding crisis resources,
visit 13reasonswhy.info.
925
00:58:32,050 --> 00:58:34,052
[man] Well done, Ed, well done.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.