Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,240 --> 00:01:16,380
هذا ما اتحدث عنه
5
00:01:16,380 --> 00:01:19,450
هذا هو يا صاح
الكم هذه ، الكمها
6
00:01:26,820 --> 00:01:31,720
. اتخذ وضعك
7
00:02:38,630 --> 00:02:40,860
استخدم اليد اليمنى للكم واقية الرأس
8
00:02:40,860 --> 00:02:42,600
هذا هو
9
00:02:42,600 --> 00:02:43,630
هذا هو المطلوب
10
00:02:43,630 --> 00:02:46,670
اجتهد في خوض القتال
11
00:02:46,670 --> 00:02:48,270
جميل
12
00:02:49,410 --> 00:02:50,640
ها انت ذا
13
00:02:57,550 --> 00:02:58,980
تمرين القدم، تمرين القدم يا صاح
14
00:03:06,790 --> 00:03:09,820
تحتاج إلى تمرين اكثر على حقيبة اللكم
15
00:03:12,890 --> 00:03:14,990
ماذا لديك؟ ماذا لديك؟
16
00:03:40,760 --> 00:03:45,360
تحدثي عن حقيقة كونك قد صورت هذا المقطع
عندما كنت تحت السن القانونية
17
00:03:45,360 --> 00:03:48,830
انتِ الأن بعمر الـ 18 عاما ً، هل هذا صحيح؟ -
نعم -
18
00:03:50,430 --> 00:03:53,400
باعتقادك ما الذي يجب حصوله للناس الذين فعلوا هذا بك؟
19
00:03:54,970 --> 00:03:57,710
اعتقد ان الامر منوط بالآخرين ليقرروا ذلك
20
00:03:59,740 --> 00:04:01,580
لا اؤمن بفكرة التعصب
21
00:04:03,140 --> 00:04:06,520
ارغب في التركيز بالجانب الايجابي والاستقرار في حالتي الآنية
22
00:04:11,790 --> 00:04:15,430
نداء ألى الدكتورة (هيلي) الغرفة 305
23
00:04:25,700 --> 00:04:27,800
الدكتور (سميث) ، المقعد الامامي
24
00:04:30,110 --> 00:04:32,110
لديك الجرأة لتأتي هنا
25
00:04:33,440 --> 00:04:35,550
هل هناك اي مكان ترغبينه بوضع هذا عليه؟
26
00:04:49,860 --> 00:04:52,490
. لم اعتقد انني قد اراك مجددا ً
27
00:04:52,490 --> 00:04:54,560
الورود رجاءا ً
28
00:04:56,800 --> 00:04:58,500
هل هي لي؟
29
00:04:58,500 --> 00:04:59,970
قد سمعت بأنك لم تكن بأفضل حال
30
00:05:01,140 --> 00:05:05,410
يقولون بأنني أحتضر، ولكن من الذي لا يحتضر؟
31
00:05:09,110 --> 00:05:12,750
لا بد وقد كلفك المجيء إلى هنا الكثير
32
00:05:20,960 --> 00:05:23,530
لا استطيع قول ما يكفي حول ما فعلته لأجلي، ايها المدرب
33
00:05:24,560 --> 00:05:27,130
لم اكن اطلاقا ً "اللحم البقري" في طريقه إلى النهاية
34
00:05:28,900 --> 00:05:32,530
"لحم بقري" هذا ما تسميه الان
35
00:05:34,240 --> 00:05:35,500
لا، لا .
36
00:05:35,500 --> 00:05:36,800
لا تفعل هذا (آر جاي)
37
00:05:36,810 --> 00:05:38,170
انظر الي
38
00:05:41,480 --> 00:05:43,650
. تعال إلى هنا وأجلس
39
00:06:05,170 --> 00:06:07,170
. انا آسف
40
00:06:07,170 --> 00:06:09,740
. فات الأوان ، يا فتى
41
00:06:11,940 --> 00:06:14,580
ما الذي اخبرتك به مرارا ً؟
42
00:06:18,110 --> 00:06:20,050
. أجبني
43
00:06:23,620 --> 00:06:25,120
. هيا ، يا فتى
44
00:06:25,120 --> 00:06:26,920
. هل تأذيت؟ فالنذهب حالا ً، يا فتى
45
00:06:26,920 --> 00:06:29,620
. هيا ، ارني ان بأستطاعتك أن تكون عظيما ً
46
00:06:29,630 --> 00:06:32,220
. اعطني افضل ما لديك، اعطني كل ما لديم هنا حالا ً يا فتى.
47
00:06:32,230 --> 00:06:33,990
. ارني ان بامكانك ان تكون عظيما ً
48
00:06:34,000 --> 00:06:37,200
. ارني ان بأمكانك ان تكون عظيما ً يا فتى
49
00:06:37,200 --> 00:06:39,770
. هذا ما كنت تقوله مرارا ً لاجلي
50
00:06:40,800 --> 00:06:43,810
. ..... هذا ما كنت تقــ
ما كنت تقوله لأجلي دائما ً
51
00:06:53,210 --> 00:06:56,820
. هذا صحيح، ارني ان بامكانك ان تكون عظيما ً
52
00:06:58,290 --> 00:07:00,720
. حسنا ً ، لن انسى ابدا ً ما قد فعلته لاجلي ايها المدرب
53
00:07:02,020 --> 00:07:07,800
. كل العمل الشاق، كل التدريب، والحب
54
00:07:11,800 --> 00:07:14,300
قد حضت على طريقة هزلية لأظهارها
55
00:07:14,300 --> 00:07:16,170
لم استطع هزمهم
56
00:07:16,170 --> 00:07:18,340
. لم استطع خوض القتال الكبير، حتى حلول النزال الرئيسي
57
00:07:18,340 --> 00:07:20,740
لقد كنت تعلم هذا -
هل كنت اعلم؟ -
58
00:07:20,740 --> 00:07:22,680
. انت على حق فعلا ً
59
00:07:22,680 --> 00:07:24,310
كان علي ّ ان اتواجد في المخيم الخاص به، لأجل اقحام
60
00:07:24,310 --> 00:07:26,010
. نفسي في الجانب الصحيح للسياسة
61
00:07:26,010 --> 00:07:28,850
لا تملي علي ّ هذه الترهات يا (آر جاي)
62
00:07:28,850 --> 00:07:32,720
, لقد انتشلتك من الشوارع، وربيتك
63
00:07:32,720 --> 00:07:35,730
. وعلمتك ما هو الصواب ما هو الخطأ، عن طريق التدريب
64
00:07:38,360 --> 00:07:44,100
. لديك مواهب اكثر من اي ملاكم قد شاهدته
65
00:07:45,330 --> 00:07:49,640
. واولئك القذرين قد علموا ذلك
66
00:07:49,640 --> 00:07:55,210
. عليك ان تخوض حروبا ً قاسية مع الجميع فقط لأجل ان تسرع مبيعات تذاكرك
67
00:07:55,210 --> 00:07:57,340
. رجاءا ً لا تفعل، ابقى في الركن، ابقى في الركن
68
00:07:57,350 --> 00:08:02,120
. ايها الطبيب، عاينه ُ -
انا بخير ايها الطبيب ، انا بخير
69
00:08:04,750 --> 00:08:07,750
ابقى في الركن، جاهز؟ كيف تشعر؟
70
00:08:07,760 --> 00:08:08,720
بخير اشعر بخير
71
00:08:08,720 --> 00:08:10,930
حسنا ً، هيا بنا
72
00:08:13,930 --> 00:08:17,000
. تعال الي ، دعني اوضح لك امرا ً ما
73
00:08:18,370 --> 00:08:24,240
. هناك فرق بين الملاكم الجيد والملاكم العظيم
74
00:08:26,210 --> 00:08:30,810
. ان تصبح ملاكما ً عظيما ً هو امرا ً اكثر من كونه متعلق بالقتال فقط
75
00:08:30,810 --> 00:08:32,920
. بل هو متعلق بكونك من انت يا فتى
76
00:08:34,780 --> 00:08:40,150
. كل العظماء لديهم شخصا ً ما محصورا ُ في الركن الخاص بهم ويراقبونهم
77
00:08:40,160 --> 00:08:45,260
. ويقدمون لهم العون بصورة صحيحة حول معطيات المباراة، بأستثنائك انت
78
00:09:36,210 --> 00:09:37,440
. هناك سيارة داخلة
79
00:09:37,450 --> 00:09:38,910
تدخل الآن
80
00:09:38,910 --> 00:09:40,180
عٌلِم
81
00:09:47,350 --> 00:09:48,990
كيف كانت السنة ؟
82
00:09:48,990 --> 00:09:51,160
كانت سنة عظيمة ، حمدا ً لله
83
00:09:53,090 --> 00:10:00,770
الريع، جمعنا ما يقارب (79.387.000) مليون
84
00:10:00,770 --> 00:10:02,300
. والسوق؟ -
السوق في حالة انتعاش -
85
00:10:02,300 --> 00:10:06,410
.% لدينا ممتلكات تقدر بـ 20
86
00:10:06,410 --> 00:10:09,840
. وقريبا ً سأشرع بجولة بيع أخرى
87
00:10:09,840 --> 00:10:16,350
.على سبيل المثال الاسعار باقية في حالة جيدة في بعض مناطق (باتون روج)
88
00:10:31,230 --> 00:10:35,840
. استرخ، الرب معك
89
00:10:37,070 --> 00:10:39,710
. ارقام الحسابات مع الرموز السرية
90
00:10:40,810 --> 00:10:47,420
.حسنا ً لقد جمعنا (79.387.000) مليون
91
00:10:52,250 --> 00:10:56,020
. هنا امر ما كنت اقصده للعمل من قبلك، يا (يوري)
92
00:10:56,020 --> 00:10:58,260
انت تتكلم مع شخص ذو قلب مثقل يا صديقي
93
00:10:58,260 --> 00:11:04,530
. لا ، لا عليك، فأن رجمة الرب هي اعظم مما تتوقعه
94
00:11:04,530 --> 00:11:08,340
. كنا انا و (غولدن) نبحث عن منازل في القدس
95
00:11:09,370 --> 00:11:12,910
. وكان هذا حلمنا على الدوام لأنهاء ايامنا هناك معا ً
96
00:11:12,910 --> 00:11:15,210
. ولكن (شلومو) انني احتاجك هنا
97
00:11:15,210 --> 00:11:16,480
. وانت تعلم هذا
98
00:11:16,480 --> 00:11:20,250
. ولكني حضيت بزوج ابنتي (اسحاق)
99
00:11:20,250 --> 00:11:23,380
. وهو يعمل معي الآن
100
00:11:23,390 --> 00:11:27,390
. وهو على اتم الاستعداد ليمسك زمام الامور
101
00:11:27,390 --> 00:11:32,760
. وان اكثر الاموال التي نجنيها يرجع الفضل فيها له
102
00:11:37,130 --> 00:11:40,170
. انه ذكي جدا ً يا (يوري)
103
00:11:40,170 --> 00:11:44,470
وهو يتعلم كل هيئة من هيئات العمل ، حمدا لله على ذلك
104
00:11:44,470 --> 00:11:45,910
. نعم
105
00:11:50,550 --> 00:11:54,280
. حمدا لله -
لا ، لا ارغب -
106
00:11:54,280 --> 00:11:55,880
ستدخر الاحتفال إلى حين
107
00:11:55,880 --> 00:11:58,090
حصولك على مستشار قانوني افضل
108
00:12:01,490 --> 00:12:05,460
... لا يا صديقي
109
00:12:05,460 --> 00:12:10,500
. لن املك مستشارا ً افضل واحكم منك
110
00:12:13,600 --> 00:12:17,510
, اقتراحك للانتقال
111
00:12:19,610 --> 00:12:21,810
. يشعرني بانني غير محصن
112
00:12:25,410 --> 00:12:27,850
. لم ارغب بأن اشعرك بهكذا شعور
113
00:12:30,890 --> 00:12:33,560
. اتمنى عدم رغبتك
114
00:12:35,320 --> 00:12:41,830
. لكن لا تجعلني مصدر قلق لك ، يا صديقي
115
00:12:44,930 --> 00:12:49,240
, سنبذل قصارى جهدنا لنرى زوج ابنتك
116
00:12:49,240 --> 00:12:52,570
اسحاق) كمكسب عظيم في فريقنا
117
00:12:54,440 --> 00:12:58,040
لذا اذهب للبيت، واسترح، وسيكون هناك عمل كثير لك
118
00:12:58,050 --> 00:13:02,250
. لصنع هذا التحول في عمل زوج ابنتك
119
00:13:02,250 --> 00:13:04,650
. انت مبارك من الرب
120
00:13:04,650 --> 00:13:08,290
. شكر ، شكر ا ً لك صديقي
121
00:13:20,940 --> 00:13:23,200
من المفترض ان تكون انت عيني واذني
122
00:13:25,040 --> 00:13:29,270
. هذا الرجل يمتلك عدد من الاولاد، ولكن فقط اثنان منهم يعيشون هنا
123
00:13:29,280 --> 00:13:36,320
. وزوج ابنته الذي يعمل معه في المكتب وهو نفسه الذي لديه المام بكل شيء
124
00:13:45,160 --> 00:13:49,960
احصل لي على بعض المعلومات حول هذا الفتى (اسحاق)
125
00:13:51,530 --> 00:13:53,170
.نعم سيدي
126
00:14:08,650 --> 00:14:10,950
. يبدو ان الطفلة لديها ارق
127
00:14:12,190 --> 00:14:13,090
نعم ؟
128
00:14:21,400 --> 00:14:24,070
. لن تسبب لنا اية مشاكل الليلة
129
00:14:25,270 --> 00:14:26,470
هل استحممت؟
130
00:14:27,770 --> 00:14:29,170
استطيع
131
00:14:30,600 --> 00:14:32,540
. لماذا تريد اي شخص شبيه بحالتي؟
132
00:14:32,540 --> 00:14:34,010
. عزيزتي
133
00:14:37,010 --> 00:14:38,210
امي
134
00:14:45,720 --> 00:14:47,220
. تبا ً
135
00:14:57,430 --> 00:14:59,200
. تبا ًلي
136
00:15:01,300 --> 00:15:02,740
. هل هذه هوية اختك ؟ -
فالنذهب -
137
00:15:02,740 --> 00:15:04,440
. ارحل من هنا
138
00:15:09,810 --> 00:15:11,050
.ارحل من هنا
139
00:15:12,410 --> 00:15:16,080
. خذ اولئك السفلة بعيدا ًمن هنا -
اذهب من هنا ايها السافل -
140
00:15:16,080 --> 00:15:18,320
. خذ السفلة من هنا يا رجل -
هيا بنا
141
00:15:18,320 --> 00:15:20,590
. ابتعد من هنا
142
00:15:20,590 --> 00:15:24,720
هذا صحيح، يا رجل موسيقى الروك ارتد طوال الليل
143
00:15:24,730 --> 00:15:27,300
هذا من صنع (روبي) يا صاح
144
00:15:30,070 --> 00:15:31,200
ما الذي باستطاعتي ان اجلبه لك، نساء؟
145
00:15:31,200 --> 00:15:33,100
لو سمحت كأسين فودكا مع الصودا
146
00:15:38,610 --> 00:15:41,470
ارفع يدك عاليا ً طوال الليل
147
00:15:41,480 --> 00:15:45,310
ارفعها ، اعلى اعلى
148
00:15:45,310 --> 00:15:48,650
. مرحبا ً، ادرج هذه على حسابي
149
00:15:50,390 --> 00:15:52,550
. لا كل شيء على ما يرام ، ليس عليك فعل هذا
150
00:15:52,550 --> 00:15:56,260
لا ، اعلم انني لا اريد فعلها ، لذا ما اسمكما؟
151
00:15:57,660 --> 00:16:02,690
. انا (كات) وهذه (اليسون) -
مرحبا ، (كات) و (اليسون) -
152
00:16:02,700 --> 00:16:05,300
. لا اعتقد ذلك عزيزتي -
(روندي) يا (روندي) -
153
00:16:05,300 --> 00:16:07,670
انت انت
(رود) ، (رود)
154
00:16:10,700 --> 00:16:12,840
. لقد مرت خلسة من هنا عندما كنت مشتت الذهن
155
00:16:12,840 --> 00:16:16,610
حقا ً يا صاح؟ انها ليست لك ، اذهب وأجلب شرابا ً
156
00:16:16,610 --> 00:16:18,380
مرحبا ً، لقد اريناك هوياتنا التعريفية
157
00:16:18,380 --> 00:16:20,380
حقا ً، لقد ارتني هويتها التعريفية ، اين الهوية الخاصة بك؟
158
00:16:22,150 --> 00:16:23,720
هيا بنا
159
00:16:23,720 --> 00:16:25,250
طوال الليل يا صاح
160
00:16:25,250 --> 00:16:26,820
كافئ ساقي الحانة
161
00:16:26,820 --> 00:16:29,490
كافأه بعشرين دولارا ً
162
00:16:29,490 --> 00:16:32,790
نعم سيدي
افعل ذلك طوال الليل
163
00:16:32,790 --> 00:16:36,390
. فالنذهب سيداتي -
تبا ً لنا جميعا ً -
164
00:16:36,400 --> 00:16:39,270
وهذه ليلة السبت سيداتي
165
00:16:39,270 --> 00:16:42,400
تاكد من تواجدك هنا لأجل رؤية جميع النساء في الاسفل
166
00:16:42,400 --> 00:16:44,170
كلهن في الاسفل
167
00:16:49,310 --> 00:16:52,440
هيه انت ، لقد مرت المتألقة جنب الطاولة
168
00:16:52,450 --> 00:16:53,750
وهذا ليس جيدا ً بالنسبة لعملي
169
00:16:55,720 --> 00:16:59,750
سترافقني غدا ً لمزرعة المواشي -
تبا ً-
170
00:16:59,750 --> 00:17:04,260
نعم سيدي ، انا ارى جميع السيدات ومظهرهن جميل
171
00:17:04,260 --> 00:17:06,160
انظر إلى تلك الفتاة الجميلة
172
00:17:18,670 --> 00:17:20,440
. كان الشهر الفائت مزعجا ً
173
00:17:20,440 --> 00:17:22,780
اما هذا الشهر فهو اشبه بمكيف الهواء
174
00:17:22,780 --> 00:17:26,440
. اما الشهر القادم من يعلم ما ذا سيكون عليه؟ لا استطيع الفوز حقا ً
175
00:17:26,450 --> 00:17:28,350
هذه المرأة المعاقة
176
00:17:28,350 --> 00:17:31,580
. ......عمليا ً هي تعيش
لا ، هي تعيش في سريرها
177
00:17:31,590 --> 00:17:34,490
. مستلقية على سريرها وتعلم كل خبايا وثغرات النظام
178
00:17:35,620 --> 00:17:39,390
. تم تمييز اسمها بواسطة المحكمة في وسط المدينة
179
00:17:39,390 --> 00:17:41,960
, ماذا عن زوجها ؟ -
اقصد ، انه رجل لطيف للغاية -
180
00:17:41,960 --> 00:17:43,700
. ولكني لا اعلم
181
00:17:43,700 --> 00:17:46,330
... هي تدير العرض -
..... لم َ ، هذا -
182
00:17:46,330 --> 00:17:50,710
. اقصد انت تعلم، انه فقط ،
امر مزعج لكني انا
183
00:17:52,510 --> 00:17:54,470
ماذا عنك؟
اخبرني ما الذي يحدث
184
00:17:54,470 --> 00:17:56,210
في عالم القانون الرائع؟
185
00:17:56,210 --> 00:17:58,310
. انت تعرفني انا دائما ً اسعى وأسعى
186
00:17:58,310 --> 00:18:00,410
نعم بالطبع.
187
00:18:00,420 --> 00:18:01,910
. لا لا تقابل محتالا ً أبدا ً لأنني لا احب ذلك
188
00:18:01,920 --> 00:18:05,150
. شكرا على المنزل
189
00:18:08,960 --> 00:18:10,660
اتمنى ان يكون قياس هذا 200 قدم
190
00:18:10,660 --> 00:18:12,630
. لانه ليست لدي مشكلة في زجك في السجن
191
00:18:12,630 --> 00:18:17,230
لست هنا لأتشاجر معك يا (آمبر) ، هل جهز (راي) ؟
192
00:18:17,230 --> 00:18:19,370
. لقد أصطحبه (آل) مسبقا ً
193
00:18:19,370 --> 00:18:20,640
من هو (آل)؟
194
00:18:22,600 --> 00:18:25,640
هل سمحتي لزنجي بأن يصطحب ابني إلى المدرسة؟
195
00:18:25,640 --> 00:18:28,270
. لربما كان عليك التفكير حيال ذلك قبل وضع يدك علي ّ
196
00:18:28,280 --> 00:18:30,710
اذ ما وضعت يدي عليك فسوف لم تصمد هنا ، هل سمعتني؟
197
00:18:30,710 --> 00:18:32,850
. حسنا ً فأن القاضي يرى غير ذلك
198
00:18:32,850 --> 00:18:34,350
. حسنا ً على اية حال يا رجل
199
00:18:36,550 --> 00:18:38,550
. عليك ان تحصل على رفقة (رودني)
200
00:18:40,690 --> 00:18:43,790
كنت دائما ً والده يا (امبر) مهما فعلت
201
00:18:45,360 --> 00:18:48,600
لذا لم لا تصنعين لنا معروفا ً وتتوقفي عن تحويل ابني ضدي؟
202
00:18:50,030 --> 00:18:51,870
. ابننا ليس ندا ً لك بسبيي
203
00:18:53,400 --> 00:18:55,670
. انه ضدك بسبب كونك فاشل
204
00:18:57,300 --> 00:18:58,940
. انتظري
205
00:19:05,410 --> 00:19:06,320
. تعالي هنا
206
00:19:09,850 --> 00:19:11,320
! تعالي هنا
207
00:19:15,560 --> 00:19:16,590
. هذا كل ما لدي
208
00:19:17,720 --> 00:19:19,590
حقا ً ؟
209
00:19:19,590 --> 00:19:21,030
ماذا عن الاسبوع الفائت ؟
210
00:19:21,030 --> 00:19:24,430
. لقد قلت لك فحسب ، هذا كل ما لدي
211
00:19:30,940 --> 00:19:32,870
. انظر الى حالك
212
00:19:35,810 --> 00:19:39,080
, لا تنسى ان كل ما تعتقده حيالي
213
00:19:39,080 --> 00:19:40,950
. سأكون دوما ً أما ً لأبنك
214
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
. ولهذا السبب يدعونني بالسافل
215
00:19:48,590 --> 00:19:50,660
... هل تعلم بأنك ما زلت تحبني -
آه -
216
00:20:13,580 --> 00:20:15,980
. سبعة ونصف يا سيدي
217
00:20:38,470 --> 00:20:39,770
. شكرا ً
218
00:21:31,090 --> 00:21:34,530
. هيا بنا الآن ، امسك تلك اليد اليمنى
219
00:21:36,160 --> 00:21:38,160
. حسنا ً هيا بنا الكموا
220
00:21:38,170 --> 00:21:42,470
. الكمو، اضربه
221
00:21:43,600 --> 00:21:45,770
والان هيا بنا انزلق للاسفل
222
00:21:45,770 --> 00:21:46,970
. انتبه لقدمك بني
223
00:21:46,970 --> 00:21:49,940
. ارفع يسارك لأعلى، نعم هكذا
224
00:21:49,940 --> 00:21:51,540
. انتبه لقدمك
225
00:21:51,550 --> 00:21:52,940
. الكم ، هكذا
226
00:21:52,950 --> 00:21:55,110
.الكم الكم مرة اخرى
227
00:21:55,120 --> 00:21:58,450
. لكمة ، واحد - اثنان
228
00:21:58,450 --> 00:21:59,890
. لكمة مزدوجة ، واحد - اثنان
229
00:21:59,890 --> 00:22:04,590
. الكم ، تنصل منهم
230
00:22:04,590 --> 00:22:07,230
. الكم ، الوي سيقانهم
231
00:22:07,230 --> 00:22:09,630
. الوي ركبهم، استخدم مرفقيك
232
00:22:09,630 --> 00:22:10,900
. حسنا ، هذا جيد
233
00:22:12,030 --> 00:22:13,730
. اعملوا بجد
234
00:22:13,730 --> 00:22:14,870
. دوران
235
00:22:27,950 --> 00:22:30,580
. (كلارك) انظر إلى هذا السافل
236
00:22:33,790 --> 00:22:36,160
زنجي احمق
237
00:22:46,600 --> 00:22:48,730
هل تعلم كان عليك تعليمي التصوير
238
00:22:48,740 --> 00:22:51,800
. انا جيد -
انها مهنة فانية -
239
00:22:51,810 --> 00:22:54,540
. تتغلب على دابة مثلك
240
00:22:54,540 --> 00:22:56,540
. اصبع ملعون ، ، اختطاف يا (رودني)
241
00:22:57,510 --> 00:22:59,210
. نعم ، ذلك صوت الصحيح
242
00:22:59,210 --> 00:23:01,950
. حسنا ً، اعطني هذا الشيء قبل ان تؤذي نفسك به
243
00:23:11,660 --> 00:23:12,990
تبا ً، انه انا
244
00:23:14,160 --> 00:23:15,930
. المصورة (نيكول بروغان)
245
00:23:18,030 --> 00:23:19,030
ماذا ؟
246
00:23:22,170 --> 00:23:24,640
. لا استطيع التصديق بأنك تسمع كلامها اكثر مني
247
00:23:25,870 --> 00:23:28,210
خلال كل هذه السنين هل تذمر أحد؟
248
00:23:30,080 --> 00:23:31,580
, كان هذا قبل ثلاث سنين
249
00:23:31,580 --> 00:23:32,980
. انت تعرفني جيدا ً
250
00:23:36,280 --> 00:23:39,150
. نعم ، لا ، أعي ذلك
251
00:23:39,150 --> 00:23:44,760
. حسنا ً هل استطيع على الاقل التحدث اليها؟ حسنا ً
252
00:23:45,790 --> 00:23:47,560
. حسنا ً
253
00:23:49,930 --> 00:23:50,930
ماذا هنالك ؟
254
00:23:52,970 --> 00:23:54,830
. لقد تم طردي من الوكالة
255
00:23:54,840 --> 00:23:56,940
لديهم احتكار لكل اعلانات السيارات التجارية
256
00:23:56,940 --> 00:23:57,870
. في المدينة ، كلها
257
00:23:57,870 --> 00:23:59,670
. لقد سحقت
258
00:24:00,580 --> 00:24:02,970
, اقصد ، ثق بي اذا كنت ذاهبة لالمس احدهم بطريقة غير لائقة
259
00:24:02,980 --> 00:24:05,880
. من المؤكد انني لن اكون تلك السافلة
260
00:24:05,880 --> 00:24:08,110
. كلمتك ضد كلمتها يا فتاة
261
00:24:08,120 --> 00:24:10,620
. نعم ، مرحبا ً بك في امريكا التي يحكمها (ترامب)
262
00:24:12,820 --> 00:24:15,690
ماذا؟ لا استطيع حتى ان احرك شعر على جبين فتاة
263
00:24:15,690 --> 00:24:18,760
. بدون ان يتهمني احد ما بالمضايقة
264
00:24:18,760 --> 00:24:22,690
على مهلك، نسيت مع من تتحدثين
265
00:24:22,700 --> 00:24:26,200
انا كنت هنالك ذلك اليوم، اتذكر؟ ايكلفني كل تعامل تعاملته هناك؟
266
00:24:26,200 --> 00:24:31,970
. نعم ، انت محق -
انا دائما ما اكون سندك -
267
00:24:33,640 --> 00:24:36,210
. مع ذلك ، لا تجعلها بدون قيمة
268
00:24:36,210 --> 00:24:40,050
. في البداية كنت الانثى صاحبة الدخل الاعلى في الصناعات، والان لقد تم سحقي فحسب
269
00:24:43,780 --> 00:24:48,120
. انتظر، انت تعلم ما اعنيه -
اهلا ً بك في امريكا الخاصة بي
270
00:24:53,390 --> 00:24:55,790
. لك هذا، سأحصل على الرد على اية حال
271
00:24:55,800 --> 00:24:58,730
. مرحبا ً؟ ظننت انك قلت مساءا ً
272
00:25:05,370 --> 00:25:06,610
. مرحبا ً
273
00:25:12,210 --> 00:25:16,320
, كان زوج امي الثاني روسيا ً
274
00:25:16,320 --> 00:25:19,180
. لذا ثق بي عندما اقول لك بأني اعرف الروس
275
00:25:19,190 --> 00:25:20,890
. هؤلاء الروس على وشك ان يتم سحقهم
276
00:25:20,890 --> 00:25:22,920
. هم بالنسبة لي نكرة، هم لا شيء
277
00:25:22,920 --> 00:25:24,360
,هم رجال ملاعين ذو نفوذ
278
00:25:24,360 --> 00:25:26,960
... وغير جديرين بالثقة
279
00:25:28,700 --> 00:25:32,230
هل تحمل سلاحا ً؟
280
00:25:32,230 --> 00:25:33,300
. تبا ً له
281
00:25:33,300 --> 00:25:34,900
. احتفظ بهذا
282
00:25:34,900 --> 00:25:36,370
. خذه
283
00:25:37,410 --> 00:25:39,870
. ساقوم بالدفع بالالاف لك لهذا اليوم
284
00:25:39,870 --> 00:25:42,640
. ستقوم ، تقول انك ستقوم بالدفع لي الآن
285
00:25:43,410 --> 00:25:46,050
. انا سأقوم بالدفع لكن عند انتهاء العمل
286
00:26:08,300 --> 00:26:12,040
اللعنة يا صاح الم تدرك التغيير؟
287
00:26:24,120 --> 00:26:26,890
لما طلب (اليكس) منك للقدوم معي؟
288
00:26:26,890 --> 00:26:28,850
.. لا اعلم ، لقد قال شيئا ً عن
289
00:26:28,860 --> 00:26:31,190
كنت كالسم في الحلقة بالرجوع قديما ً
290
00:26:31,190 --> 00:26:34,960
.تبا ً، هل تعلم اليوم اين انت؟ صافحني
291
00:26:34,960 --> 00:26:38,400
. ايادي في النادي اللعين هذا ما انت عليه
292
00:26:38,400 --> 00:26:40,900
. اسمك غير مدرج على الشاشة الضوئية ، لا لا
293
00:26:40,900 --> 00:26:44,340
. ولكنه على بطاقة موقتة، لا تتظاهر بأنك لم تسمعني
294
00:26:44,340 --> 00:26:47,240
لا تتظاهر بأنك لم تسمعني ، انه النادي اللعين الخاص بي ، صحيح؟
295
00:26:47,240 --> 00:26:49,510
هل تعلم؟ فالنذهب بعيدا ً قليلا ً ليس عليك
296
00:26:49,510 --> 00:26:53,140
.ان تتذكر هذا لانه قد انتهى امرك في النادي
297
00:26:53,150 --> 00:26:55,450
. لقد سمعت هذا ، لقد انتهى امرك في النادي
298
00:26:55,450 --> 00:26:59,320
حسنا ً عظيم ، ممتاز
299
00:26:59,320 --> 00:27:02,890
. عليك ان تتحرك قليلا ً إلى يمينك
300
00:27:04,020 --> 00:27:06,530
... حسنا ً والآن اغلقي عينيك لثانية ، فقط اغلقي
301
00:27:06,530 --> 00:27:11,830
. عندما اقول (نعم) انظر إلى اليمين عبر آلة التصوير حسنا ً؟ اغريني
302
00:27:14,000 --> 00:27:18,470
. حسنا هذا هو ، نعم ، هكذا ، كم احبه
303
00:27:18,470 --> 00:27:21,170
هذا عظيم قومي برفع ساقك -
ها هي ساقي مرفوعة -
304
00:27:21,180 --> 00:27:23,170
نعم ارفعي ساقك، لا تكوني خجولة
305
00:27:23,180 --> 00:27:25,040
. لا يوجد احد هنا غيرنا
306
00:27:25,040 --> 00:27:27,080
. هذا مثير جدا ً
307
00:27:29,780 --> 00:27:31,950
هل تمانعين اذا اقتربت منك قليلا ً؟
308
00:27:31,950 --> 00:27:33,050
. بالطبع (سيلي)
309
00:27:33,990 --> 00:27:37,090
. اريد فقط ان احترم وضعك
310
00:27:43,960 --> 00:27:45,360
. انت حقا ً مصورة مذهلة
311
00:27:45,370 --> 00:27:49,970
. رائع، مثل هذا ، انه مثير
312
00:27:49,970 --> 00:27:52,200
. يا الهي نعم
313
00:27:52,210 --> 00:27:54,840
. يا الهي ، هذا مثير
314
00:27:54,840 --> 00:27:57,280
. انت فعلا مثيرة
315
00:27:57,280 --> 00:27:58,980
هل تصدقين؟
316
00:28:01,050 --> 00:28:02,410
. باريس
317
00:28:02,420 --> 00:28:04,820
. ابقي على وضعيتك هذه
318
00:28:06,350 --> 00:28:09,020
هل ترغبين بأخرى؟
319
00:28:10,990 --> 00:28:12,860
ذكريني بأن اعطيك اسم هذا العميل
320
00:28:12,860 --> 00:28:14,930
. ستكونين مثالية لهذا. افضل ما تقدمه (ستيلا)
321
00:28:14,930 --> 00:28:16,360
. لكل زبائنها
322
00:28:16,360 --> 00:28:18,000
. ستحبك انا متأكدة
323
00:28:18,000 --> 00:28:21,330
. حقا ً؟ سيكون هذا مذهلا ً
324
00:28:21,340 --> 00:28:23,200
. انت مذهلة
325
00:28:23,200 --> 00:28:26,400
. لا تدعي احدا ً يخبرك بأنك غير مثيرة
326
00:28:26,410 --> 00:28:28,340
. حسنا ً، انتقلي إلى هنا
327
00:28:28,340 --> 00:28:30,340
. عايني البعض من صورك -
حسنا ً -
328
00:28:38,280 --> 00:28:43,190
. انا اريد فقط ان تاتي لتعايني صورك لأنها تبدو مثيرة
329
00:28:44,290 --> 00:28:45,960
حقا ً ؟
330
00:28:52,430 --> 00:28:54,140
. عايني تلك
331
00:28:55,240 --> 00:28:58,070
جميلة -
هذا عظيم جدا ً -
332
00:28:58,070 --> 00:29:00,340
. لا استطيع السماح لكم يا شباب بأن تقوموا
بالاعمال العائلية في النادي الخاص بي
333
00:29:00,340 --> 00:29:01,470
. لقد كنت اطرد في كل شهر
334
00:29:01,470 --> 00:29:03,310
. اريد فراغا ً واسعا ً
335
00:29:03,310 --> 00:29:06,010
. يريد فراغا ً واسعا ً
336
00:29:06,010 --> 00:29:08,250
. ايها السافل اننا نعلم بأنك تزور الاموال
337
00:29:08,250 --> 00:29:10,480
. ازور من من؟ انا انشأت هذا النادي من العدم
338
00:29:10,480 --> 00:29:12,220
. اوه، لقد بنيت فوضى
339
00:29:12,220 --> 00:29:13,890
. هل تعلم انني لا اريد هذا الشيء
340
00:29:13,890 --> 00:29:15,220
يا (يوري)
341
00:29:15,220 --> 00:29:16,920
هل سمعت هذا؟
342
00:29:16,920 --> 00:29:18,460
. لقد قال فوضى
343
00:29:18,460 --> 00:29:19,960
هل هذه هي الطريقة التي تتذكر بها الاشياء؟
344
00:29:21,160 --> 00:29:22,530
انت لست الوحيد الذي تقدم عروضا ً في البلدة ، صحيح؟
345
00:29:22,530 --> 00:29:24,300
. ساتوجه إلى مكان آخر
346
00:29:24,300 --> 00:29:26,940
. تبا ً (يوري)
347
00:29:34,410 --> 00:29:36,670
. الرزم ؟ -
داخل جيبي الداخلي -
348
00:29:36,680 --> 00:29:41,580
. انه ليس بحارس للملهى ، انه (رودني جونز)
349
00:29:41,580 --> 00:29:44,620
. نعم، انه (رودني جونز) -
اننا من المعجبون
350
00:29:44,620 --> 00:29:48,590
. يا (رودني) لقد رأيناك تاخذ (145) باوند من (ل.ش.ج) في اليوم السابق
351
00:29:48,590 --> 00:29:50,560
. نعم لقد اخذت احد فتياننا
352
00:29:50,560 --> 00:29:53,530
ما كان اسمه ؟ -
(بيدرو مارتينيز) -
353
00:29:53,530 --> 00:29:56,090
(بيدرو مارتينيز) ماذا حصل له؟
354
00:29:56,100 --> 00:29:57,930
. هزمه البطل في حولتين
355
00:29:57,930 --> 00:29:59,000
وتركناه يذهب
356
00:29:59,000 --> 00:30:00,330
. نعم
357
00:30:00,330 --> 00:30:02,370
ماذا حصل لك؟
358
00:30:09,940 --> 00:30:11,650
. لقد اهتممت بأشياء أخرى
359
00:30:30,230 --> 00:30:33,970
هل تواجدت في مزرعة للتماسيح من قبل يا (رودني) ؟
360
00:30:37,500 --> 00:30:39,170
. حيوانات مذهلة
361
00:30:45,680 --> 00:30:48,480
. لا يقدمون الخدمة فقط
362
00:30:48,480 --> 00:30:50,320
لقد باركني الرب
363
00:30:52,050 --> 00:30:55,260
. انا املك قرية سكانها عظيمين وموالين
364
00:30:56,720 --> 00:30:59,030
. لقد احسنت التصرف مع نفسك
365
00:31:05,260 --> 00:31:08,130
هل فكرت بمدى صعوبة
366
00:31:08,140 --> 00:31:11,510
التخلص من جثة ميت؟
367
00:31:13,770 --> 00:31:16,470
هذا الامر الاول الذي يجب على الرجل الذكي التفكير حياله
368
00:31:16,480 --> 00:31:19,650
وهو كيفية التخلص من جثة ميت حديثا ً
369
00:31:20,610 --> 00:31:27,420
. ويكون الرأي بالإجماع هو ان تقطع تلك الجثة إلى قطع منفصلة
370
00:31:27,420 --> 00:31:29,250
وتراكم القطع سوية وهنا يأتي دور
371
00:31:29,260 --> 00:31:31,260
. التماسيح الاستوائية
372
00:31:46,370 --> 00:31:47,480
. افتح الحظيرة
373
00:31:48,510 --> 00:31:50,140
. هناك 50 تمساحا ً
374
00:31:50,140 --> 00:31:52,680
. بإمكانها اتلاف جسم بشري في ثواني
375
00:31:54,710 --> 00:32:01,390
. مرة رأيتها تأكل جثة بقرة بالكامل
376
00:32:02,520 --> 00:32:05,760
حوافر ، ذيول ، لحم ، فراء.
377
00:32:10,500 --> 00:32:11,630
... هذا
378
00:32:14,270 --> 00:32:19,610
وهذا ما يطلقون عليه تسمية (كافيار لويزيانا)
379
00:32:28,280 --> 00:32:30,650
. هيا تعال إلى هنا
380
00:32:49,470 --> 00:32:53,110
لذا ستعمل معي الأن، موافق؟
381
00:32:53,110 --> 00:32:56,410
. لا أعلم أن كنت في موقف مناسب للرفض
382
00:32:56,410 --> 00:32:59,050
. افترض انك لست كذلك
383
00:33:09,420 --> 00:33:12,190
يدعى (أسحاق شينتو)
384
00:33:12,190 --> 00:33:14,300
اريد منك ان تجلب لي شيئا ً عنه
385
00:33:25,840 --> 00:33:32,780
. كما تعلم لا زلت الاحلام تراودني حيال موت (مارك)
386
00:33:35,450 --> 00:33:38,550
. استيقضت وقد خاب املي
387
00:33:39,620 --> 00:33:44,720
. خائبة الظن؟ حسنا ً اقتلي السافل
388
00:33:45,730 --> 00:33:46,730
. ليس بهذه السهولة
389
00:33:47,630 --> 00:33:52,800
ارغب بالأطفال، اضافة إلى (مارك) رجل جيد
390
00:33:52,800 --> 00:33:56,440
علي اي حال هذا ما يقوله الجميع؟
391
00:34:10,420 --> 00:34:11,920
هل جهز المنزلي الصنع؟
392
00:34:11,920 --> 00:34:14,550
لا ليس بعد لما لا تتأرجحين
393
00:34:14,560 --> 00:34:18,260
. عشية غد؟ جميل ان اراك مجددا ً
394
00:34:18,260 --> 00:34:20,730
. كوني حذرة ، انه ساخن
395
00:34:23,600 --> 00:34:24,930
(نيكول بروغان) للتصوير
396
00:34:24,930 --> 00:34:26,770
. هذا (رودني)
397
00:34:40,380 --> 00:34:44,880
. كان علي ّ الموت اليوم، لكنني لم امت
398
00:34:44,890 --> 00:34:46,920
لقد تم انقاذي
399
00:34:46,920 --> 00:34:48,490
اعتقد انها كانت علامة
400
00:34:49,460 --> 00:34:50,760
علام لم َ؟
401
00:34:51,960 --> 00:34:53,360
. التغيير
402
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
. اريد الات التصوير الخاصة بك
403
00:34:58,000 --> 00:35:02,830
, لأي غرض؟ -
لا اعلم لأي غرض حاليا ً ولكن اساسا ً
404
00:35:02,840 --> 00:35:05,740
. اريد ان انال من هذا (اسحاق) الذي يعمل بعض الاعمال السيئة
405
00:35:06,670 --> 00:35:08,310
ما نوع هذه الاشياء السيئة؟
406
00:35:08,310 --> 00:35:10,310
. لقد اخبرتك لم اعلم هذا حتى الآن
407
00:35:15,280 --> 00:35:16,920
هل لديك الة تصوير تصور الفيديوات؟
408
00:35:18,350 --> 00:35:19,890
تقصد كاميرا فيديوية؟
409
00:35:22,560 --> 00:35:23,930
. انني بحاجة لك لتصوري
410
00:35:24,960 --> 00:35:26,290
. تبا لهذا
411
00:35:27,500 --> 00:35:29,860
تستعير حاجاتي اللعينة ، افعل هذا ، انا متورطة
412
00:35:35,370 --> 00:35:36,470
لا أهتم
413
00:35:38,770 --> 00:35:40,240
أنا لا أسألكِ
414
00:35:47,750 --> 00:35:49,580
هل هذا تهديد (رودني)؟
415
00:35:56,460 --> 00:35:58,730
(نيكي)، أنا بحاجة لهذا
416
00:36:01,830 --> 00:36:03,760
عليك اللعنة
417
00:36:03,760 --> 00:36:06,700
أجل، ذلك يبدو عين الصواب
418
00:36:19,650 --> 00:36:20,910
هل ذلك هو؟
419
00:36:20,910 --> 00:36:22,820
أجل، إنه هو
420
00:36:54,950 --> 00:36:57,120
يا إلهي، الجو حار
421
00:37:08,830 --> 00:37:10,660
لقد أتيت لأعرض عليك صفقة
422
00:37:14,370 --> 00:37:15,930
لقد شاهدتك تطفأ الأضواء للتو
423
00:37:15,940 --> 00:37:17,840
أستطيع رؤيتك هناك
424
00:37:19,610 --> 00:37:24,480
بالله عليك، أنا أقوم بإجراءات الأخلاء على الفور
هذا كل ما في الأمر
425
00:37:24,480 --> 00:37:27,350
لا توجد هنالك عودة
426
00:37:28,580 --> 00:37:31,720
إنه والدي بالقانون
لا أعلم لمَ أفعل ذلك
427
00:37:31,720 --> 00:37:34,420
مطاردة هؤلاء الملاعين
لا أصدق ذلك
428
00:37:34,420 --> 00:37:36,020
هيا، اللعنة
429
00:37:36,020 --> 00:37:38,720
كل هذه الأشياء اللعينة
430
00:37:38,730 --> 00:37:39,830
اللعنة
431
00:37:55,640 --> 00:37:56,840
مرحباً
432
00:37:59,980 --> 00:38:03,950
مرحباً، هل تعيشين هنا؟
433
00:38:03,950 --> 00:38:06,790
أجل، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
434
00:38:06,790 --> 00:38:11,860
أحد الأولاد الذين أدربهم، لا بد وأنه
أعطاني العنوان الخاطيء
435
00:38:14,160 --> 00:38:15,560
حقاً؟
436
00:38:17,030 --> 00:38:19,460
ما الذي تفعلينه، اتغسلين الملابس؟
437
00:38:19,470 --> 00:38:21,670
أحاول البقاء مسترخية
438
00:38:24,700 --> 00:38:26,740
وبهذه الطريقة تبقين مسترخية ؟
439
00:38:26,740 --> 00:38:28,810
أجل
440
00:38:32,210 --> 00:38:33,780
أتريدين أحتساء القهوة؟
441
00:38:35,180 --> 00:38:37,450
أجل, يروقني ذلك.
442
00:38:40,450 --> 00:38:42,150
ماذا يدور في ذهنكَ؟
443
00:38:42,160 --> 00:38:45,130
صور.
444
00:38:46,590 --> 00:38:48,930
لم لاتعلقين
على شوتايم؟
445
00:38:49,830 --> 00:38:51,530
لم لا تحصلين على
أحد من برامجهم الواقعية
446
00:38:51,530 --> 00:38:53,170
عندما لايزال الجميع
يعلم كيف كانت مؤخرتكِ؟
447
00:38:54,670 --> 00:38:56,600
لكنني ملاكم.
448
00:38:56,600 --> 00:38:59,800
أنا لن أدع هذا الهراء, أنني
أواصل التركيز حول الجوانب الإيجابية.
449
00:38:59,810 --> 00:39:01,010
أنتِ تعلمين.
450
00:39:05,580 --> 00:39:07,810
دعني أريكَ هذا الكتاب
الذي أمنحني أياه زوج والدتي.
451
00:39:07,810 --> 00:39:10,920
-حقاً؟
-أجل, أنه يثبت بأن كل شيئً تعتقده
452
00:39:10,920 --> 00:39:12,950
في ذهنكَ يقرر
ماذا يحدث في الحياة الواقعية.
453
00:39:13,920 --> 00:39:19,490
نوعاً ما لكيفية صنع البذور
نباتاً, لكن يجب أن يكون عملكَ نظيفاً.
454
00:39:19,490 --> 00:39:21,900
مع أفكاركَ, على خلاف ذلك
كما تعلم, الهراء يجلب الأرتباك.
455
00:39:22,900 --> 00:39:26,560
ذلك لطالما حاولتُ في
التعبير بوضوح عما أريد.
456
00:39:26,570 --> 00:39:30,770
أريد عرض واقعي, أريدُ أن أكون
نجمة اليوتيوب, وأريدُ عرض مقتنياتي.
457
00:39:30,770 --> 00:39:37,170
أجل, حسناً.... قد يكون الفكر هو
البذرة, لكن الفعل هو المطر.
458
00:39:37,180 --> 00:39:38,580
تشعرين بي؟
459
00:39:39,980 --> 00:39:41,180
يروقني ذلك.
460
00:39:43,750 --> 00:39:45,220
لديكَ مفاصلُ ضخمةُ.
461
00:39:46,850 --> 00:39:50,750
لقد تم كسرها العديد من المرات, لا أستطيع
حتى.....لايمسون بعضهم أكثر من ذلك.
462
00:39:50,760 --> 00:39:52,990
ماذا؟ لمَ؟
463
00:39:52,990 --> 00:39:54,630
هكذا فقط.
464
00:39:57,760 --> 00:40:00,800
-مفاصلي أكبر
-أجل, أنهم كذلك.
465
00:40:00,800 --> 00:40:02,970
مفاصلي أكثر سواداً.
466
00:40:04,200 --> 00:40:07,740
أسمع,ياصاح,
لايمكنك التوقف أبداً.
467
00:40:08,710 --> 00:40:11,780
لا شيئً حول ذلك
لكن للقيام بذلكَ, فقط حصلتَ للقيام بهِ.
468
00:40:11,780 --> 00:40:13,910
-تسمعيني؟
-أجل, أعلم.
469
00:40:13,910 --> 00:40:15,910
-أنا على تواصل.
-ذلكَ جيد.
470
00:40:15,920 --> 00:40:18,120
-أنني أقرأ جميع المجلات.
-ذلكَ هو.
471
00:40:18,120 --> 00:40:21,220
لا تتوقفي أبداً عن تلك الضجة.
أن الوحيدين الذين أصبحوا مشهورين هم
472
00:40:21,220 --> 00:40:22,960
الذين على أستعداد لفعل
كل ما يتطلبه الأمر.
473
00:40:25,260 --> 00:40:26,690
بلى.
474
00:40:26,690 --> 00:40:28,930
أجل, مثل(كيم وراي جي.)
475
00:40:28,930 --> 00:40:30,190
قاموا بتصوير شريط جنسي.
476
00:40:30,200 --> 00:40:32,570
وكان ذلك جنونياً بعض الشيء.
477
00:40:37,600 --> 00:40:42,740
لا أعلم, أعتقدُ بأنها
بدت جميلة فيه.
478
00:40:42,740 --> 00:40:43,940
لم أراه قط.
479
00:40:49,920 --> 00:40:51,850
أنه لايبدو بمشاهدني
في الحلقة او لأي شيء أخر.
480
00:40:53,320 --> 00:40:54,250
أأنتِ متأكدة؟
481
00:40:55,190 --> 00:40:56,720
أجل, أنني متأكدة.
482
00:40:56,720 --> 00:40:58,730
-يالسوئكِ.
-تباً لك.
483
00:41:02,730 --> 00:41:07,100
أعتقدتٌ فقط بأنها أفضل
مثالاً لقصه نجاح,هل تعلم؟
484
00:41:18,110 --> 00:41:19,850
هل فكرتي يوماً ما بأنكِ ستفعلين
شيئاً كهذا؟
485
00:41:22,620 --> 00:41:23,880
شريط جنسي؟
486
00:41:28,150 --> 00:41:30,960
لا أعلم,
لم أعلم كيف أفعل ذلك.
487
00:41:32,260 --> 00:41:34,990
أعرفُ تلكَ الفتاة التي
نظمت في الواقع
488
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
شريطاً جنسياً
لمشهوراً أخراً.
489
00:41:38,200 --> 00:41:40,670
لا تمزح.
490
00:41:40,670 --> 00:41:42,070
صدقيني.
491
00:41:42,070 --> 00:41:46,100
هل تمزح معي؟
492
00:41:46,110 --> 00:41:48,740
كلا, أنا لا أعبث مع أخرين
لديهم فرصةُ شخصية.
493
00:41:55,350 --> 00:41:58,220
هل تعتقد حقاً أنني سأكون جيدة
في فعل شيءً كهذا؟
494
00:41:58,220 --> 00:41:59,620
لا أعلم.
495
00:42:01,190 --> 00:42:02,260
لم؟ هلا فعلتِ؟
496
00:42:10,830 --> 00:42:12,200
أتعلمين هذا حديثاً جنونياً.
497
00:42:13,900 --> 00:42:15,840
علي العودة
فلدي الكثير للقيام به.
498
00:42:16,940 --> 00:42:18,000
حسناً.
499
00:42:19,270 --> 00:42:22,640
شكراً لكَ على القهوة.
500
00:42:23,680 --> 00:42:25,440
في أي وقت, جمليتي.
501
00:42:25,450 --> 00:42:28,020
-أراكِ في وقت لاحق.
-حسناً.
502
00:42:40,460 --> 00:42:42,300
(رودني),(جونز)
503
00:42:44,330 --> 00:42:46,430
يلتقي (جوليو).
504
00:42:46,430 --> 00:42:48,300
الشرف لي بأن أقابلكَ , يابطل.
505
00:42:48,300 --> 00:42:50,440
جزء من مستقرنا.
506
00:42:50,440 --> 00:42:54,240
جلبه إلى هنا أشبه
بلبطل, يجعلني فخوراً جداً.
507
00:42:55,210 --> 00:42:59,710
في واقع الأمر, أنه سيفوز بلقب
الحزام بعد عامين, ذلك مضموناً.
508
00:43:00,410 --> 00:43:02,080
هنيئاً لنا.
509
00:43:03,450 --> 00:43:06,190
-كيف تشعر؟
-بخير.
510
00:43:07,090 --> 00:43:12,060
أعتقدُ بأنني وجدتُ حلاً
للحالة التي تحدث عنها (يوري).
511
00:43:12,060 --> 00:43:15,360
فهو ينطوي على
مستأجر من أيزك دون سن القانون.
512
00:43:15,360 --> 00:43:16,400
صبي أم فتاة؟
513
00:43:19,300 --> 00:43:20,330
أنها فتاة.
514
00:43:22,430 --> 00:43:24,040
صبي لديه ثأر.
515
00:43:39,250 --> 00:43:40,450
عزيزتي, أنهم هنا.
516
00:43:42,960 --> 00:43:44,460
ضع هذا فوق المنضدة.
517
00:43:49,330 --> 00:43:52,800
لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا.
518
00:43:52,800 --> 00:43:54,430
إلى والدتكَ,أذهب إلى والدتكَ
حالاً,لطفاً.
519
00:43:59,140 --> 00:44:02,040
مرحباً,
مرحباً, مرحباً بكم.
520
00:44:02,040 --> 00:44:03,540
آه, ياإلهي, أنكِ ضخمة.
521
00:44:03,540 --> 00:44:06,310
آمل بأنك لم تعد
هذا الطبيخ.
522
00:44:06,310 --> 00:44:07,410
كان عليه أن
أحضر الدجاج.
523
00:44:07,410 --> 00:44:09,510
أنا نادل الآن.
524
00:44:09,520 --> 00:44:11,550
يبدو المكان
رائعاً و نظيفاً.
525
00:44:11,550 --> 00:44:14,920
شكراً لك. حسناً, لقد حصلنا
على سيدة التنظيف التي تريدها.
526
00:44:14,920 --> 00:44:17,020
-بلطبع, بلطبع.
-جيد, أنها جيدة.
527
00:44:17,020 --> 00:44:18,020
أجل, أنها جيدة للغاية.
528
00:44:18,020 --> 00:44:18,930
أجلس من فضلك.
529
00:44:20,090 --> 00:44:22,130
كيف حال ظهركَ؟
530
00:44:22,130 --> 00:44:24,190
أنه أشبه بلطقس
لا يمكن التنبوء به.
531
00:44:29,040 --> 00:44:30,070
كيف حال (يوري)؟
532
00:44:31,100 --> 00:44:32,470
أنهُ بخير.
533
00:44:33,870 --> 00:44:38,310
هل هذا هو يومكَ الأول؟
534
00:44:38,310 --> 00:44:40,310
الحمقى فقط من يشربون بهذه الطريقة.
535
00:44:41,510 --> 00:44:44,920
ألم يقولوا في كتاب التهليم
بأن الرب يحمي الحمقى؟
536
00:44:44,920 --> 00:44:46,120
عندما يكونوا صالحين.
537
00:44:47,090 --> 00:44:49,850
حتى أولئك في السرير مع
المجرمين, على ما أعتقد.
538
00:44:49,860 --> 00:44:51,160
ماهذا الذي تقوله؟
539
00:44:52,190 --> 00:44:54,120
لقد أعطاكَ الرب
الكثير من النعم.
540
00:44:54,130 --> 00:44:55,860
لا أعني بعدم الأحترام.
541
00:44:55,860 --> 00:44:58,160
أنا ممتناً جداً بكوني
فرداً من هذه العائلة.
542
00:44:58,160 --> 00:45:02,430
-لم أكن أعني شيئاً.....
-يجب أن تحرص بعدم الحكم بقسوة ,ياولدي.
543
00:45:02,430 --> 00:45:04,300
لدينا حياةً جيدةً.
544
00:45:04,300 --> 00:45:07,310
عائلتنا ليست أول عائلة من قامت
بلأعمال الروسية.
545
00:45:09,010 --> 00:45:12,580
بعد سقوط
الأتحاد السوفيتي
546
00:45:12,580 --> 00:45:17,790
كان لديكَ نصف مليون
روسي, يهودي.......
547
00:46:03,030 --> 00:46:06,000
كنتُ أفكرُ عما
سألتني عنه سابقاً؟
548
00:46:06,000 --> 00:46:07,430
ماذا؟ فديو المشاهير؟
549
00:46:08,570 --> 00:46:11,100
أجل.
550
00:46:11,100 --> 00:46:12,540
أتذكر ذلك.
551
00:46:15,410 --> 00:46:17,910
هل بأمكانكَ حقاً
أن تعرفني على فتاتكَ؟
552
00:46:17,910 --> 00:46:19,480
لقد تحدثنا عنكِ بلفعل.
553
00:46:21,680 --> 00:46:24,220
قلتُ لها, قلتُ
"هذه الفتاة تكاد تكون جيدةً جداً."
554
00:46:25,180 --> 00:46:26,980
أنكَ لم تقل ذلك.
555
00:46:26,990 --> 00:46:29,590
لقد قلتُ ذلك.
556
00:46:29,590 --> 00:46:31,660
قات فتاتي (نيك)
" أذ فعلنا ذلك,
557
00:46:31,660 --> 00:46:35,260
يجب علبنا بعدم أظهار وجهها
في شريط الفديو"
558
00:46:37,300 --> 00:46:39,500
تقصد بعدم أخباري
للشخص الذي امارس معه الجنس؟
559
00:46:40,600 --> 00:46:44,070
أعتقدُ أن مقصدها في الوضع الخفي
حينما نقترب من برنامج تي ام زي.
560
00:46:47,010 --> 00:46:47,670
تي أم زي؟
561
00:46:47,670 --> 00:46:49,340
أجل.
562
00:46:49,340 --> 00:46:51,580
أنها ستكون
حقاً, جيدة من أجلكِ, يافتاة.
563
00:46:51,580 --> 00:46:53,380
ستكون جيدة حقاً.
564
00:46:57,680 --> 00:47:01,080
-على مهلكِ
-لم؟
565
00:47:01,090 --> 00:47:03,250
لا يزال لدينا الكثير للقيام به هنا.
566
00:47:03,260 --> 00:47:04,890
أعلم, لستُ قلقة.
567
00:47:05,590 --> 00:47:07,330
أعلم بأنكَ ستساعدني, (رودني).
568
00:47:07,330 --> 00:47:09,360
لطالما, نحن عائلة.
569
00:47:11,560 --> 00:47:13,200
هذا على كل شيء.
570
00:47:14,700 --> 00:47:17,470
مهلاً,مهلاً
571
00:47:17,470 --> 00:47:19,300
لا يمكنكِ....
572
00:47:19,310 --> 00:47:21,710
أذ فعلنا ذلكِ
لايمكننا أخبار أي أحد
573
00:47:21,710 --> 00:47:25,010
على الأقل ليس قيل أن نقترب
بأتصالي بهم.
574
00:47:27,150 --> 00:47:28,410
حسناً.
575
00:47:28,410 --> 00:47:30,350
انا حقاً أريدُ هذا لاجلكِ.
576
00:47:39,330 --> 00:47:41,160
أنتِ حقاً مميزة.
577
00:48:16,290 --> 00:48:17,560
تبدو عنيفاً.
578
00:48:19,600 --> 00:48:21,600
حتى زوج والدتي سمع عنكَ.
579
00:48:23,370 --> 00:48:25,470
منذ زمناً بعيداً,
يافتاتي.
580
00:48:29,040 --> 00:48:33,240
عندما بلغتُ الثامنة عشر من عمري أردتُ
أن أحصل على شقة بمفردي,
581
00:48:33,250 --> 00:48:34,550
كل هذا.
582
00:48:37,150 --> 00:48:40,820
والحصول على وكيلاً أو أي شي؟
583
00:48:40,820 --> 00:48:43,520
تعلمين لا يوجد شيء
لفعله, لكن للقيام بذلك.
584
00:48:45,090 --> 00:48:48,100
أجل, لقد حان الوقت للبدء
في التفكير في مستقبلي.
585
00:48:49,600 --> 00:48:50,700
بلطبع.
586
00:48:53,800 --> 00:48:55,600
-أنه جيد.
-أيعجبكِ لك؟
587
00:48:57,100 --> 00:48:59,370
Uhm.
588
00:48:59,370 --> 00:49:02,340
أنكِ حقاً تبدين لطيفة
عندما تبتسمين.
589
00:49:02,340 --> 00:49:05,210
حقاً؟
590
00:49:05,210 --> 00:49:09,250
في الواقع كلا,
لستِ لطيفية, كسيدة.
591
00:49:09,250 --> 00:49:11,620
لم يسبق لأحد
بمنادتي سيدة من قبل.
592
00:49:12,550 --> 00:49:14,390
سيدتي الجميلة.
593
00:50:02,770 --> 00:50:05,340
آه,تباً, هل أيقظتكِ؟
594
00:50:05,340 --> 00:50:06,770
لا تتوقف.
595
00:50:07,740 --> 00:50:09,680
لا تتوقف.
596
00:50:39,600 --> 00:50:44,610
الرجل السعيد هو
597
00:50:44,610 --> 00:50:47,210
الذي يسكن
في بيت لله.
598
00:50:47,210 --> 00:50:49,910
أنت تسأل:
"لماذا هو سعيداً في بيت لله"؟
599
00:50:49,920 --> 00:50:53,850
لأن في بيت لله
ليس لديكَ تحديات, لاشيء.
600
00:50:53,850 --> 00:50:56,820
تريدُ أن تصلي؟
هنالك ثلاث خدمات في اليوم.
601
00:50:56,820 --> 00:50:59,590
أشكر لله.
602
00:50:59,590 --> 00:51:04,530
هل تريد تناول الطعام؟ لدينا طعام كوشر
وفي الأسفل الألبان,ومطبخ اللحوم.
603
00:51:04,530 --> 00:51:08,600
تريدُ أن تتعلم التوارة,
تريدُ أن تتعلم التلمود.
604
00:51:08,600 --> 00:51:14,440
تبرعت عائلة (لفينيز) و(شيموت)
بهذه الامور
605
00:51:14,440 --> 00:51:17,940
تبرعاً للكنيسة
لبناء قاعدتنا ميدراش.
606
00:51:17,940 --> 00:51:19,480
لا يصدق.
607
00:51:25,650 --> 00:51:29,390
أتعلم كم يكلف
لاصلاح موقع الويب الخاص بي؟ خمن
608
00:51:29,390 --> 00:51:32,690
12000$
من أين لي أن أجلب ذلك المبلغ؟
609
00:51:32,690 --> 00:51:35,290
لا أهتم بهذا الهراء إنه على حسابي.
610
00:51:35,290 --> 00:51:36,560
ماذا؟
611
00:51:51,240 --> 00:51:53,680
حسنآ, دعنا نحاول مرة آخرى.
612
00:51:55,850 --> 00:51:57,620
قليلآ على يساركِ
613
00:51:58,920 --> 00:52:01,850
حسنآ, جيد
أعلى,أعلى,أعلى
614
00:52:03,790 --> 00:52:04,890
أجلسي على ركبتكِ
615
00:52:05,790 --> 00:52:10,730
اجل,حسنآ,رائع
هذا موضعكِ
616
00:52:10,730 --> 00:52:11,700
هذا موضعكِ الذي أريدك به
617
00:52:13,900 --> 00:52:16,930
هل بأمكانكِ خلع قميصكِ لثانية؟
618
00:52:16,940 --> 00:52:18,870
قميصي؟
619
00:52:18,870 --> 00:52:21,970
أجل, أنني بحاجة
ان أرى بشرتكِ أفضل .
620
00:52:21,970 --> 00:52:22,910
حسنآ.
621
00:52:39,430 --> 00:52:42,000
تباً, يافتاة.
أنتِ حقآ مثيرة.
622
00:52:43,600 --> 00:52:47,600
حقآ؟
ألتقطُ صور للفتيات بسهولة 1%
623
00:52:50,570 --> 00:52:52,470
أبقي ساكنة,تمامآ هكذا
624
00:52:54,610 --> 00:52:57,610
هذا ما يجعلكِ مثيرة للغاية.
625
00:52:58,810 --> 00:53:00,880
عظيم.
626
00:53:00,880 --> 00:53:02,550
للمرة الأخيرة.
627
00:53:04,020 --> 00:53:05,480
شكرآ لك.
628
00:53:11,920 --> 00:53:14,090
آه, مرحباً
629
00:53:14,090 --> 00:53:15,400
مرحباً.
630
00:53:17,430 --> 00:53:21,060
هل والدتكِ أو زوجها في المنزل؟
631
00:53:21,070 --> 00:53:22,970
كلا, انهما عند الطبيب
632
00:53:24,000 --> 00:53:26,700
أرسلت لي والدتكِ رسالة الكترونية تقول بأنها تريد
633
00:53:26,710 --> 00:53:28,770
أكون هنا لأيجار شهرين.
634
00:53:30,380 --> 00:53:32,610
نعم, أعتقد
بأنهم تركوه لكَ
635
00:53:32,610 --> 00:53:33,880
تفضل.
636
00:53:45,960 --> 00:53:47,960
هل تريدُ شرب شيء ما؟
637
00:53:47,960 --> 00:53:49,030
كلا.
638
00:54:02,910 --> 00:54:04,810
مبكرآ قليلآ, لاتقولين؟
639
00:54:04,810 --> 00:54:07,480
أجل,حسنا, لا يوجد احد يشربه هنا على أي حال.
640
00:54:08,780 --> 00:54:10,580
هذا لطيف.
641
00:54:11,480 --> 00:54:12,920
كم تكلفته؟
642
00:54:14,490 --> 00:54:16,520
أنه للايجار.
643
00:54:17,720 --> 00:54:20,460
حسنآ, دعني أجلبه لك.
644
00:54:38,740 --> 00:54:40,580
أتعلم, يبدو لي بأني لا استطيع أيجاده
645
00:54:53,660 --> 00:54:55,100
أجل, أنه مثير للاشمئزاز
646
00:55:05,200 --> 00:55:08,410
توقف.
647
00:55:11,440 --> 00:55:12,580
أرجوكِ؟
648
00:55:19,980 --> 00:55:22,450
ستجيب على ذلك؟
649
00:55:32,730 --> 00:55:34,060
عزيزتي.
650
00:55:34,070 --> 00:55:36,230
كل شيء على مايرام؟ حسنآ
651
00:55:36,230 --> 00:55:39,900
هل يمكنني الاتصال بكِ لثانية ؟فأنني مع المستأجر.
652
00:55:39,910 --> 00:55:41,970
حسنآ.
653
00:55:41,970 --> 00:55:45,510
سحقآ,سحقآ
ماذا بحق الجحيم؟
654
00:56:12,070 --> 00:56:13,870
يا له من أحمق؟
655
00:56:13,870 --> 00:56:15,870
ربما يحب ان يمص عضوه.
656
00:56:40,770 --> 00:56:42,570
من هذا؟
657
00:56:42,570 --> 00:56:43,600
انه ايزك.
658
00:56:45,740 --> 00:56:46,810
أذهبي و أحضريه.
659
00:57:43,130 --> 00:57:45,630
من يمثلكِ
في المسرحية؟
660
00:57:45,630 --> 00:57:47,130
ماذا تعني؟
661
00:57:47,130 --> 00:57:48,640
في المناقصة؟
662
00:57:51,070 --> 00:57:53,340
حسنآ, يجب ان تكوني.
663
00:57:53,340 --> 00:57:57,840
يجب أن أكون؟ حسنآ,أعني,انا
664
00:57:57,840 --> 00:58:02,780
تعلمين,أنا فقط
أحاول البدء , تعلمين؟
665
00:58:02,780 --> 00:58:03,880
هل كنتُ جيدة في الكاميرا؟
666
00:58:04,850 --> 00:58:06,920
لقد كنتِ مذهلة
667
00:58:06,920 --> 00:58:09,320
تمثيلك كان رائعآ أيضاً
مصدق تماماً.
668
00:58:09,320 --> 00:58:11,250
تصوير وجهكِ؟
669
00:58:11,260 --> 00:58:14,990
حسنآ, هذا ما أفعله
عندما لا أريدُ فعل هذا
670
00:58:14,990 --> 00:58:17,760
ليس بأمكانكِ أن تحصلي في أي مكان في هذه المدينة
دون صور الوجه.
671
00:58:17,760 --> 00:58:22,060
لا أتباهى
لكن النساء والرجال يطلبونني.
672
00:58:22,070 --> 00:58:23,330
من جميع أنحاء البلاد.
673
00:58:23,330 --> 00:58:27,070
هذا رائع.
674
00:58:27,070 --> 00:58:28,810
لابد أنكِ تمارسين الجنس كثيرآ؟
675
00:58:30,740 --> 00:58:32,080
لديكِ مؤخرة مثيرة.
676
00:58:34,010 --> 00:58:36,250
نعم, هل تعتقدين لك؟
677
00:58:36,250 --> 00:58:37,650
أعتقد.
678
00:58:37,650 --> 00:58:39,750
حسنآ.
679
00:58:43,290 --> 00:58:45,860
- دعيني أراه؟
- حسنآ.
680
00:58:50,830 --> 00:58:52,260
ماهذا؟
681
00:58:58,400 --> 00:59:00,100
لايمكنك الدخول
إلى غرفتي هكذا وحسب.
682
00:59:00,100 --> 00:59:02,170
- والدتكِ تريدكِ
- حسنآ.
683
00:59:02,170 --> 00:59:04,310
- حسنآ, اخرج .
- والدتكِ تريدكِ؟
684
00:59:04,310 --> 00:59:05,840
حسنآ.
ألم تقل لماذا؟
685
00:59:05,840 --> 00:59:07,010
أسمعي,أعلم بأني لستُ سوى زوج وألدتكِ.
686
00:59:08,210 --> 00:59:12,310
أعلم بأنكِ قلتِ هذا في بعض الاحيان
بلى.
687
00:59:12,320 --> 00:59:14,850
لكن, في حين ان هنالك شاب
يعطيكِ هدية,
688
00:59:14,850 --> 00:59:17,820
تكون أما من أجل الحب
أو من أجل الجنس
689
00:59:17,820 --> 00:59:21,260
أعتادت جدتي ان تقول ذلك
لذا فأنه مهم للغاية.
690
00:59:21,260 --> 00:59:23,330
- حسنآ
- أنه مهم
691
00:59:23,330 --> 00:59:24,760
أجل.
ألان اخرج .
692
00:59:24,760 --> 00:59:27,830
- حسنآ؟
- بلى.
693
00:59:27,830 --> 00:59:29,430
من قال أي شي حول
الهدايا الملعونة؟ حسنآ.
694
00:59:29,430 --> 00:59:32,970
تبدو جيدة , أليس كذلك؟
695
00:59:37,710 --> 00:59:39,080
أجل.
696
00:59:39,080 --> 00:59:40,980
متى أخبروكِ عن قرص الفديو؟
697
00:59:40,980 --> 00:59:43,080
لا أعلم, يومين الى ثلاثة أيام.
698
00:59:43,080 --> 00:59:44,180
عظيم.
699
00:59:48,450 --> 00:59:49,760
جيد.
700
00:59:53,020 --> 00:59:56,400
أعني,لقد كان كلحلم.
701
00:59:59,260 --> 01:00:04,030
شعرتُ بلسيطرة, أنتِ تعلمين.
702
01:00:04,040 --> 01:00:05,870
ياللروعة.
703
01:00:08,140 --> 01:00:10,740
وماذا ألان؟
(رودني) يبتعد عنكِ؟
704
01:00:10,740 --> 01:00:11,640
ماذا؟
705
01:00:12,980 --> 01:00:19,990
سترين, وآمل
أنكِ تستخدمين الحماية.
706
01:00:21,220 --> 01:00:24,990
بلطبع أستخدم الحماية,
بلطبع.
707
01:00:28,990 --> 01:00:31,500
وألدتي لديها صديق
لديه أبنة
708
01:00:31,500 --> 01:00:36,070
الذي كان يتعارف على هذا الخاسر
وقاموا بصنع هذا الشريط.
709
01:00:36,070 --> 01:00:41,440
عندما أنفصلا عن بعض , قام بنشره خلال
الانترنت .وملاين من الناس شاهدوا.
710
01:00:41,440 --> 01:00:43,840
بأمكان أي شخص أن يشاهده اذ لازال
يريد ذلك.
711
01:00:45,040 --> 01:00:46,710
كان يجدر بها أن تحول المدارس.
712
01:00:48,910 --> 01:00:52,820
أجل, حسنآ
(رودني) ليس خاسرآ , لذا....
713
01:00:56,890 --> 01:00:58,890
أعلم بأنهُ لا يريد
ان يفعل ذلك بي.
714
01:01:13,370 --> 01:01:15,370
آه, ياالهي ما هذا؟
715
01:01:15,370 --> 01:01:17,340
أغتنم هذا الشيء.
716
01:01:17,340 --> 01:01:21,810
ماذا تفعلين.... ضعيهِ
على رأسكِ, انتظري, دعنا نراه.
717
01:01:32,290 --> 01:01:33,820
مرحبآ.
718
01:01:33,830 --> 01:01:38,560
هل تلقيتَ رسالتي؟
719
01:01:38,560 --> 01:01:41,370
أجل, أسمعي ,أنا مجنوناً مع العملاء فحسب.
720
01:01:42,330 --> 01:01:44,570
لكني لم انسى
حولك شي حبيبتي.
721
01:01:44,570 --> 01:01:45,810
كنتُ سأتصل بكِز
722
01:01:46,840 --> 01:01:49,010
أجل,لكنكَ لم تفعل.
723
01:01:50,310 --> 01:01:52,250
أنتِ على حق ,هذا خطأي.
724
01:01:55,610 --> 01:01:56,920
عوض الامر لي.
725
01:01:58,520 --> 01:02:04,520
مهلآ, أسمعي, لقد تلقيتُ شيئآ ما ,أيمكنني الاتصال بكِ لاحقآ؟ حسنآ. وداعاً حبيبتي.
726
01:02:17,440 --> 01:02:20,970
أذن , ماذا تقول؟
727
01:02:26,640 --> 01:02:29,820
16 تبآ لي!
728
01:02:31,120 --> 01:02:32,550
أني بحاجة لنسخة.
729
01:02:32,550 --> 01:02:33,550
لماذا؟
730
01:02:33,550 --> 01:02:35,450
من الافضل لك بأنك لا تعلم.
731
01:02:35,450 --> 01:02:38,050
- يمكن أن أذهب إلى السجن بسبب هذا الهراء
- لن تذهبي .
732
01:02:38,060 --> 01:02:41,260
لديها تجاهل كامل
من أجل التورط الآن.
733
01:02:41,260 --> 01:02:44,360
لقد أعتنيتُ (بنيكي).
أنا بحاجة إلى الفديو بحلول يوم الاثنين فحسب.
734
01:02:44,360 --> 01:02:46,960
يوم الاثنين قريبآ جداً
لقد قلتَ يومان أو ثلاثة
735
01:02:46,960 --> 01:02:49,330
- أتعلم؟هذا الهراء يستغرق وقتاً.-
- لا أهتم بذلك.
736
01:02:49,330 --> 01:02:51,440
يتوقعون رجالي
يوم الاثنين.
737
01:02:53,970 --> 01:02:56,210
- تبآ لي
- هذا صحيح, هذا صحيح.
738
01:02:56,210 --> 01:02:59,380
اذ لم يحصلوا رجالي عليه
ليوم الاثنين فأني في مأزق.
739
01:02:59,380 --> 01:03:02,410
اذا كان لدي مشاكل
فلديكِ مشاكل.
740
01:03:02,410 --> 01:03:04,150
تبآ ليوم الاثنين.
741
01:03:42,690 --> 01:03:45,960
- مرحبآ
- مالذي تفعليهِ هنا؟
742
01:03:45,960 --> 01:03:48,360
مالذي تقوله ماذا
أفعل هنا؟أتيتُ لرأيتك.
743
01:03:48,360 --> 01:03:50,230
أعلم.
لكنكِ فاجئتيني فحسب.
744
01:03:50,230 --> 01:03:53,160
لم أكن أعلم بأنكِ قادمة,هذا جميل.
745
01:03:55,100 --> 01:03:56,600
أنتَ تتجاهلني ألان؟
746
01:03:56,600 --> 01:04:00,340
كلا, كلا.ليبارك الرب.
سأخرج للمشي.
747
01:04:02,010 --> 01:04:03,170
سأدعوكَ في المرة القادمة.
748
01:04:03,180 --> 01:04:05,010
أنتِ فاجئتيني فحسب, أذن
749
01:04:07,580 --> 01:04:09,050
يبدو نوعاً ما....
750
01:04:10,520 --> 01:04:11,550
كلا.
751
01:04:13,250 --> 01:04:15,220
أنت تعلم بأني جيدة
لكَ,أليس كذلك؟
752
01:04:15,220 --> 01:04:17,550
أجل,بلطبع.
753
01:04:17,560 --> 01:04:20,160
تعلمين ,بأن هنالك الكثير
من الاشياء التي أتعامل معها الآن.
754
01:04:22,460 --> 01:04:24,330
لا أستطيع أن أفهم كيف
لك ان تكون لطيفآمع شخص ما
755
01:04:24,330 --> 01:04:27,700
ليوم واحد ثم لا تهتهم
لامرهم في اليوم التالي.
756
01:04:29,200 --> 01:04:30,100
أسف.
757
01:04:32,240 --> 01:04:33,710
أنت على حق , انا آسف.
758
01:04:36,270 --> 01:04:38,440
أتريدين ان تهتمي
بألمي الصغير؟
759
01:04:38,440 --> 01:04:40,410
أجل.
760
01:04:40,410 --> 01:04:41,540
أترى
أنت توافقني الرأي.
761
01:04:48,620 --> 01:04:50,050
لقد صنعتُ لك هذا.
762
01:04:50,060 --> 01:04:51,390
ماذا؟
763
01:04:51,390 --> 01:04:53,190
قلادة.
764
01:04:53,190 --> 01:04:55,060
أنها جميلة.
765
01:04:55,060 --> 01:04:56,590
سأرتديها
كسوارة,كذلك
766
01:04:56,600 --> 01:04:59,060
ضعهُ فوق اللفائف.
767
01:05:04,170 --> 01:05:06,210
- ماذا؟
- أنا جميل ,تعلمين.
768
01:05:08,670 --> 01:05:10,510
هذا رائع,أيضآ.
769
01:05:13,610 --> 01:05:16,010
كم نسخة من ذلك
الفديو الذي قمنا بتسجيله؟
770
01:05:18,480 --> 01:05:22,150
هنالك مشكلة
لم يتم تسجيله.
771
01:05:22,150 --> 01:05:25,490
لأبد من وجود خطا
في تحويل الفديو أو خلل في شيء ما.
772
01:05:28,090 --> 01:05:31,260
ماذا تعني
بأن ماقلتهُ قمت بتسجيله.
773
01:05:33,800 --> 01:05:36,270
أذن ليس هنالك
ماتخشينهُ
774
01:05:40,210 --> 01:05:42,100
- تبآ لك (رودني)
- مهلآ
775
01:05:42,110 --> 01:05:44,140
- أحصل على ....لا
- هيا
776
01:06:21,650 --> 01:06:24,780
سيجعل الوقت كل شيء
أفضل, هذه الحياة.
777
01:06:24,780 --> 01:06:28,720
رحلة,وليست
حادثة في الوقت الحالي.
778
01:06:29,620 --> 01:06:33,530
ما المهم
هو أن تتعلمين هذا الدرس.
779
01:06:38,800 --> 01:06:40,430
لن أكون
ممثلة حقيقية الان
780
01:06:42,470 --> 01:06:45,440
أريدُ أن أتزوج
وأنجب أطفال,لكن لايوجد أحد
781
01:06:45,440 --> 01:06:48,400
يريدُ أن يتزوج الفتاة
التي كانت تمثل فلملآ أباحيآز
782
01:06:53,410 --> 01:06:55,150
قبل أن ينتهي هذا,
783
01:06:56,850 --> 01:06:59,620
سيجيب(شلومو) على ذلكَ
784
01:07:03,890 --> 01:07:06,220
أنت لا تستمع.
785
01:07:06,220 --> 01:07:07,430
أوقعنا بهِ.
786
01:07:08,730 --> 01:07:10,360
أنه على حده لكل
موقع أباحي فيه
787
01:07:10,360 --> 01:07:12,200
في العالم الذي نحتاج
للقلق بشأنهِ ألان.
788
01:07:14,230 --> 01:07:16,200
أعتقدتُ بأنكِ قلتِ هذا
من أجل شراكته؟
789
01:07:16,200 --> 01:07:18,430
أعني , ذذلك ما قاله
لكني لا أعلم.
790
01:07:18,440 --> 01:07:19,470
لا أعلم.
791
01:07:21,570 --> 01:07:22,910
نحن بحاجة بلذهاب الى الشرطة.
792
01:07:22,910 --> 01:07:24,410
لا نستطيع.
793
01:07:26,340 --> 01:07:28,250
يعمل (رودني)
مع المافيا الروسية.
794
01:07:31,550 --> 01:07:33,190
أمل بأنكِ تعلمتِ
من الدرس الخاص بكِ
795
01:07:40,690 --> 01:07:42,160
هذه هي الفتاة التي قامت بتصوير الفديو
796
01:07:44,400 --> 01:07:45,830
ربما لايزال بحوزتها.
797
01:09:13,380 --> 01:09:17,850
أجل,أجل
798
01:09:17,860 --> 01:09:20,720
هنالك مباشرة
799
01:09:20,720 --> 01:09:21,960
ياآلهي
800
01:09:26,360 --> 01:09:27,730
أجل
801
01:09:32,640 --> 01:09:33,800
آه,أجل
802
01:09:33,800 --> 01:09:35,940
أجل
803
01:09:35,940 --> 01:09:38,540
هنالك
أنت قادم
804
01:09:49,620 --> 01:09:50,990
أجل
805
01:09:55,530 --> 01:09:57,030
أجل
806
01:10:11,840 --> 01:10:13,710
ماذا يحدث؟
807
01:10:13,710 --> 01:10:16,110
لا أصدق بأنكِ تركتِ
تلكَ الفتاة تفعل هذه الامور.
808
01:10:16,110 --> 01:10:17,680
عن ماذا
تتحدثين؟
809
01:10:17,680 --> 01:10:18,950
رأيتُ جهاز الكومبوتر الخاص بك.
810
01:10:18,950 --> 01:10:20,780
سحقآ.
811
01:10:20,790 --> 01:10:22,390
(شيلي)!
(شيلي)!
812
01:10:46,750 --> 01:10:48,310
تبآ.
813
01:11:25,920 --> 01:11:29,580
(شيلي)!
هيا,أدخلي...
814
01:11:29,590 --> 01:11:32,520
- هل أستطيع التحدث معكِ لدقيقةً على الاقل.
- أغربي عن وجهي.
815
01:11:32,520 --> 01:11:36,060
- لم ذلك الفديو لي.
- لا أهتم. أعني باني لا اهتم.
816
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
كانت المرة الاولى التي خنتُ (مارك) فيها
مع مرتكب جريمة جنسية ,شكراً جزيلاً لك.
817
01:11:42,600 --> 01:11:43,600
أرفعي الغطاء فحسب.
818
01:11:47,100 --> 01:11:48,370
مرحبآ؟
819
01:11:52,540 --> 01:11:55,480
آه,أجل,أجل
820
01:11:55,480 --> 01:11:56,910
أجل, هنال.
821
01:12:19,800 --> 01:12:21,570
صحيح, حاولي مرة أخرى
822
01:12:45,100 --> 01:12:49,900
أين حاسوبي؟
اللعنة, لا
823
01:12:51,640 --> 01:12:53,210
تباً
824
01:12:56,670 --> 01:12:59,140
اللعنه
لقد إنتهى أمري
825
01:12:59,140 --> 01:13:02,950
(نينا)
أتنامين بهذا الوقت المبكر؟
826
01:13:04,080 --> 01:13:05,650
أنا أفكر فحسب
827
01:13:05,650 --> 01:13:08,720
(نينا) (نينا)
لدي أخبار سارة
828
01:13:11,020 --> 01:13:12,890
(بابي) تولي أمره
829
01:13:12,890 --> 01:13:13,990
أفعلت ذلك؟
830
01:13:13,990 --> 01:13:16,030
لقد حطمته
831
01:13:20,970 --> 01:13:23,000
مهلاً مهلاً
اللعنه, أتركني
832
01:13:23,000 --> 01:13:25,670
ردي على مكالماتي اللعينة يافتاة
اللعنه ما هذا
833
01:13:25,670 --> 01:13:28,570
أين اقراصي؟
أين أقراصي؟ أنا متورط
834
01:13:28,570 --> 01:13:30,210
أتعتقد أنني أقفز من الفرح
بحق السماء!!
835
01:13:30,210 --> 01:13:32,040
لا, أنني أقول فحسب
أنا حقير
836
01:13:32,040 --> 01:13:33,240
جسنا انت لن تحب
837
01:13:33,240 --> 01:13:34,780
تلك القذارة حتى
838
01:13:51,600 --> 01:13:53,060
الوقت, الوقت, الوقت.
839
01:13:53,060 --> 01:13:54,070
تعامل معه
840
01:13:59,600 --> 01:14:00,810
لقد قلت الأثنين
841
01:14:02,340 --> 01:14:06,980
كان هناك عائق
أتذكر فتاك (رافي)؟ لقد كان عائقاً أيضاً
842
01:14:06,980 --> 01:14:08,780
سأصلح الأمر
843
01:14:08,780 --> 01:14:10,720
هذا ماوظفتني من أجله
844
01:14:12,180 --> 01:14:13,650
ما الذي تعنيه بحق الجحيم
ستصلح ذلك؟
845
01:14:13,650 --> 01:14:14,790
كان من المفترض أن يكون الأمر منتهياً
846
01:14:27,870 --> 01:14:29,770
كيف هو شعور حلقك؟
847
01:14:29,770 --> 01:14:31,730
ماذا تعتقد
كيف يشعر؟
848
01:14:38,940 --> 01:14:41,710
أتعلمين؟
لقد تم إختيار (كات)
849
01:14:41,710 --> 01:14:44,780
من أجل البرنامج المدرسي
للذهاب الى واشنطن
850
01:14:47,920 --> 01:14:50,890
اذا علمت أن هناك شيء
يجري بينكما أنتما الإثنان
851
01:14:50,890 --> 01:14:53,830
أقسم أنني سأقطع عضوك عديم الفائدة هذا
852
01:14:55,130 --> 01:14:57,030
اتعتقد أنني غبية!
853
01:14:57,030 --> 01:14:58,930
أرى الطريقة التي تنظر لها بها
854
01:15:01,800 --> 01:15:04,140
لماذا تجعلين كل شيء قبيح جداً؟
855
01:15:06,000 --> 01:15:09,010
لقد بدأت ذلك
عندما تزوجتني من أجل الـ كرين كارد
856
01:15:10,140 --> 01:15:11,310
هذا إحتيال
857
01:15:12,740 --> 01:15:14,150
كان بإمكاني طردك
858
01:15:58,220 --> 01:16:00,960
عذراً
كيف تستطيع فعل
859
01:16:00,960 --> 01:16:03,390
أشياء فضيعة
لتلك الفتاة الصغيرة
860
01:16:06,230 --> 01:16:11,000
لاأعلم عما تتحدث
861
01:16:11,000 --> 01:16:12,200
هناك فيديو
862
01:16:13,710 --> 01:16:16,840
أنظر, ما الذي تريده؟
863
01:16:16,840 --> 01:16:21,350
أريد
أريد 100 ألف دولار نقداً
864
01:16:25,980 --> 01:16:29,390
لدي 40 ألف دولار
هذه كل مدخراتي
865
01:16:29,390 --> 01:16:32,090
أرجوك, لدي عائلة
866
01:16:32,090 --> 01:16:34,260
أين كانت عائلتك
عندما كنت تصور ذلك الفيديو؟
867
01:17:22,910 --> 01:17:24,470
هذا هو, صحيح؟
868
01:17:24,470 --> 01:17:26,170
أجل, هذا هو
869
01:17:26,180 --> 01:17:27,910
حسنا, تلك هي الخطة
870
01:17:27,910 --> 01:17:30,410
سنحاصره في الزقاق
(نينا) ستقترب منه
871
01:17:30,410 --> 01:17:33,380
تمسك بمنشعبه, ثم تنخفض على ركبتيها
872
01:17:33,380 --> 01:17:34,850
أعلم إنه يبدو شهياً
873
01:17:34,850 --> 01:17:37,050
لكن ماذا لو لم يكن مستجيباً؟
874
01:17:37,050 --> 01:17:38,890
لن يكون كذلك
ماذا؟
875
01:17:38,890 --> 01:17:42,260
فقط أرجوك, عزيزتي تمسكِ بالخطة
876
01:17:42,260 --> 01:17:46,200
(نيك) ستأخذ أكبر عدد من الصور
877
01:17:46,200 --> 01:17:48,430
نأمل أن تحصلي على شيء
878
01:17:48,430 --> 01:17:51,330
حبيبي, هذا كله يبدو
عملاً كبيراً ليتم إنجازه
879
01:17:51,340 --> 01:17:53,500
لماذا لاتقفز الى هنا و
وسأقوم بمص ذينك العضوين
880
01:17:53,500 --> 01:17:55,810
ما قدمته بالفعل
أنت لن تمص عضوي
881
01:17:55,810 --> 01:17:58,210
حسناً, من فضلكم
سنلتزم جميعنا بالخطة, حسناً؟
882
01:17:58,210 --> 01:18:00,110
حسناً
883
01:18:45,260 --> 01:18:47,420
ما الذي يفعله؟
ما الذي يفعله؟؟
884
01:18:52,160 --> 01:18:55,130
إنه يقترب من رجل ذو مظهر إسباني
885
01:18:55,130 --> 01:18:56,400
أنا لااتحدث المكسيكية
886
01:19:01,240 --> 01:19:03,510
يسلمه حقيبة
887
01:19:05,280 --> 01:19:08,140
والآن هو يخرج شيئاً من الحقيبة
888
01:19:08,140 --> 01:19:11,280
حاسوب؟ حاسوبي
المكسيكي لقد
889
01:19:11,280 --> 01:19:13,120
اعطى ذلك الرجل حاسوبي
890
01:19:27,100 --> 01:19:29,100
ياإلهي, تياً
أرأيت ذلك للتو؟
891
01:19:29,100 --> 01:19:31,100
إنه زنجي قوي
892
01:19:41,110 --> 01:19:42,510
يا إلهي
893
01:19:42,510 --> 01:19:44,450
أنت زنجي قوي
894
01:19:44,450 --> 01:19:45,920
أخرج!!
895
01:19:52,020 --> 01:19:54,020
هل اللقطات هنا؟
هل اللقطات هنا؟؟
896
01:19:54,020 --> 01:19:55,590
أنا أتحقق من ذلك
897
01:19:55,590 --> 01:19:58,130
أجل! تباً
898
01:19:59,030 --> 01:20:00,430
كل شيء على مايرام
حسناً
899
01:20:03,500 --> 01:20:07,670
- يا إلهي
أترى ماذا يوجد هنا؟
900
01:20:07,670 --> 01:20:09,340
إنه إبن عاهره لعين
901
01:20:09,340 --> 01:20:12,210
- أجل
قلي في الشمس يحدث هنا
902
01:20:25,120 --> 01:20:29,490
أتعتقد بأنك
تعاقب الآن؟
903
01:20:29,490 --> 01:20:31,100
حاول أخذ إجازة من الرب
904
01:20:38,040 --> 01:20:40,040
أدخل الى هنا (خوليو)
أدخل الى هنا
905
01:20:41,970 --> 01:20:44,440
أدخل (خوليو)
تعال, أدخل الى هنا
906
01:20:44,440 --> 01:20:45,980
هذا هو, هذا هو
907
01:20:47,550 --> 01:20:50,550
أثنين من الأقراص وذاكرة بيانات
ثلاث نسخ منفصلة
908
01:20:52,380 --> 01:20:56,190
لدي عمل آخر من أجلك
لا, شكراً
909
01:20:56,190 --> 01:20:57,390
هذا الفتى سيكون بطلاً
910
01:20:58,360 --> 01:21:01,120
تهاني له
تهاني لك أيضاً
911
01:21:01,130 --> 01:21:03,190
ماذا! أتريد مني أن أدربه الآن؟
912
01:21:03,190 --> 01:21:05,030
إنه ذهب غير مستغل, يارجل
913
01:21:06,000 --> 01:21:08,500
أستطيع أن
أدلك على معارف جيدين
914
01:21:08,500 --> 01:21:10,200
تباً لمعارفك أيه الزنجي
915
01:21:10,200 --> 01:21:12,100
أريدك على السطح
حتى موعد القتال
916
01:21:15,310 --> 01:21:21,510
لاأستطيع ذلك
لست أسألك أيها الزنجي. لقد جاء هذا القرص متأخراً
917
01:21:21,510 --> 01:21:23,420
أو أتتوقع منا
أن ندفع ثمن شيء متأخر؟
918
01:21:25,020 --> 01:21:30,120
أو يمكنك مقاضاتي
أنا والأشخاص الذين أعمل لديهم
919
01:21:30,120 --> 01:21:31,590
لنرى كيف ينجح ذلك معك
920
01:21:34,590 --> 01:21:36,260
ستذهب لتلعب بضع جولات
921
01:21:38,300 --> 01:21:39,200
أيها البطل
922
01:21:42,500 --> 01:21:45,140
تعال الى هنا يا (خوليو)
إلتصق به يارجل, إدخل الى هناك
923
01:21:47,600 --> 01:21:48,440
إدخل الى هناك!
924
01:21:50,310 --> 01:21:51,680
إضربه ضربة مزدوجة
هيا, ضربة مزدوجة
925
01:22:33,280 --> 01:22:35,850
عزيزتي (كات),
أرجو أن تفهمي إن
926
01:22:35,850 --> 01:22:38,250
مغادرتي ليس
لها علاقة بكِ
927
01:22:38,260 --> 01:22:41,220
إنه شيء بيني وبين أمك
928
01:22:41,220 --> 01:22:43,360
أنتِ جميلة وذكية
929
01:22:43,360 --> 01:22:46,400
وستكون حياتكِ
مباركة من الرب
930
01:22:46,400 --> 01:22:49,630
عليك فقط أن تؤمني
إنها ستكون حقيقة
931
01:22:49,630 --> 01:22:51,870
وتذكري ماقلته لكِ
الحياة كأنها
932
01:22:51,870 --> 01:22:55,470
حديقة, بذور جيدة
تعطيكِ أشجاراً جيدة
933
01:22:56,440 --> 01:23:00,310
لهذا السبب لقد دفعت المال من أجل
أول سنة لكِ في جامعة (فالي)
934
01:23:00,310 --> 01:23:03,310
تركت لكِ بعض المال ليساعدك
في شراء الكتب وليغطي مصاريفك
935
01:23:11,260 --> 01:23:13,160
أنا سعيدة جداً لأنكِ إتصلت بي
936
01:23:13,160 --> 01:23:14,590
أجل, تذكرت
ماقلته لي
937
01:23:15,490 --> 01:23:17,460
لايمكن الذهاب الى أي مكان في هذه المدينة
دون هدف, صحيح؟
938
01:23:17,460 --> 01:23:18,760
هذا صحيح
939
01:23:24,300 --> 01:23:26,440
ذكريني بأن أعرفكِ
على صديقي (بريت ميلمان)
940
01:23:26,440 --> 01:23:29,570
مبيعاته ضخمة جداً, إنه
ينتج الطاقم, نحن محكمون
941
01:23:29,570 --> 01:23:31,240
بالتأكيد سيجري إجتماعاً معكِ
942
01:23:34,340 --> 01:23:38,580
عليكِ أن تكوني مثل
مدير أعمالي أو شيء من هذا القبيل
943
01:23:41,620 --> 01:23:45,290
لديكٍ شفتين مذهلتين حقاً
944
01:23:45,290 --> 01:23:46,790
شكراً لكِ
945
01:23:46,790 --> 01:23:48,690
لقد رأيت هذا
المزيج الجذاب
946
01:23:48,690 --> 01:23:53,830
والنضج في عدد قليل من الفتيات
كلهم ممثلات رئيسيات الآن
947
01:23:54,900 --> 01:23:56,600
حقاً؟
948
01:23:56,600 --> 01:23:57,830
أجل
949
01:23:57,840 --> 01:23:59,440
يمكنكِ أن تكوني إكتشاف جيد بحق
950
01:24:10,680 --> 01:24:12,780
أتعتقدين
إنه بإمكانكِ مساعدتي في العثور على وكيل؟
951
01:24:16,890 --> 01:24:19,490
ربما يمكننا مساعدة بعضنا البعض
952
01:24:21,760 --> 01:24:25,400
حسنا, عزيزتي
فقط أنظري بإتجاه الكاميرا
953
01:24:26,300 --> 01:24:29,200
فقط أغمضي عينيكِ
للحظة
954
01:24:29,200 --> 01:24:31,500
وأميلي رأسكِ
قليلاً نحو اليمين
955
01:24:31,500 --> 01:24:33,740
الآن إفتحي عينيكِ
956
01:24:33,740 --> 01:24:35,740
عظيم
957
01:24:35,740 --> 01:24:36,770
أعطني إبتسامة صغيرة
958
01:24:48,450 --> 01:24:50,850
ها أنتِ ذا
ها أنتِ ذا
959
01:24:50,850 --> 01:24:52,320
تحرك, تحرك
تحرك, تحرك!
960
01:24:52,320 --> 01:24:53,490
اخرج من الزاوية
961
01:24:53,490 --> 01:24:56,590
أخرج من الزاوية اللعينة
962
01:24:56,590 --> 01:24:58,330
هذا يكفي
إرفع يديك يابني
963
01:24:58,330 --> 01:25:02,560
ها أنت ذا
964
01:25:02,570 --> 01:25:04,740
هيا يارجل. لما عليك
القيام بكل هذا القرف
965
01:25:05,770 --> 01:25:08,670
نحن نستمر من خلال
شركائنا في الملاكمة اللعينين يارجل
966
01:25:08,670 --> 01:25:10,870
اجل. ولكني أقول كيف بإمكاننا
إبقاء هؤلاء الرجال معاً
967
01:25:10,870 --> 01:25:12,380
إستمر العمل من خلالهم
968
01:25:13,840 --> 01:25:15,640
كل ماأقوله هو, (خوليو)
ستصبح جيداً
969
01:25:15,650 --> 01:25:17,650
ولكن, اللعنة عليك أن
تكون هادئاً في بعض الأحيان
970
01:25:17,650 --> 01:25:19,350
لايمكنك أن تكون %100
في كل وقت
971
01:25:19,350 --> 01:25:22,580
أهذا (رودني جونز)
972
01:25:22,590 --> 01:25:23,920
أنت, كيف حالك أيها البطل؟
973
01:25:25,260 --> 01:25:27,260
إسمع, أنت ترى
المبالغة, صحيح؟
974
01:25:27,260 --> 01:25:29,490
حسناً, أنت تعلم أنني ليس لدي سراً
في هذا الهراء أيها الوغد
975
01:25:29,490 --> 01:25:31,760
أجل, ولاأرى
أي حراس شخصيين اليوم رغم ذلك
976
01:25:31,760 --> 01:25:34,030
تياً, المال, أنت لاتزال في اللعبة
اللعينة
977
01:25:34,030 --> 01:25:36,860
أجل, إنه يدرب
(خوليو ميندارو)
978
01:25:36,870 --> 01:25:38,570
يوم الـ29 مارس. وقت العرض
979
01:25:38,570 --> 01:25:40,370
ستكون
مبارات رائعة, أيها البطل
980
01:25:40,370 --> 01:25:43,910
سنحصل على ترقيات
أجل, أنت تعلم
981
01:25:43,910 --> 01:25:46,210
أنا ومدربك هذا
كنا في الاولمبياد معاً
982
01:25:46,940 --> 01:25:49,440
تتذكر (دايان)
من الساحة والميدان, صحيح؟
983
01:25:49,450 --> 01:25:52,710
من الشجاعة أن تتذكر ذلك
عندما أوقفتك في الجولة
984
01:25:52,720 --> 01:25:55,480
الثانية, صحيح؟
لقد تبولت عند الخطاف الأيسر
985
01:25:55,490 --> 01:25:58,850
الآن, أنت تدفع به كثيراً
أنت تدفع به كثيراً الآن
986
01:25:58,860 --> 01:26:02,820
أجل, أنت تدفع به كثيراً
الآن انت دكتور (سوس), ستكتب
987
01:26:02,830 --> 01:26:05,690
قصة صدق
أتمنى أن تتحرك يداك بسرعة كما يفعل فمك
988
01:26:05,700 --> 01:26:08,860
سأقول لك ماذا, ماتريد القيام به نستطيع فعله
المال. مع ذلك تريد الحصول عليه
989
01:26:08,870 --> 01:26:11,600
لايوجد شيء بيننا عدا الهواء والفرصة
وتلك اللحية
990
01:26:11,600 --> 01:26:13,830
ربما عليك أن تحلقها أيضاً
كل خليط من الأذرع القوية
991
01:26:13,840 --> 01:26:15,870
سيكون متواجداً هناك, مهما يكن ماتريد فعله
حقاً, أتريد أن
992
01:26:15,870 --> 01:26:18,410
تعال الى هنا وقل ماتريد
أو ربما سأنزل أنا إليك
993
01:26:18,410 --> 01:26:21,410
لأركل مؤخرتك السوداء أيها الزنجي
994
01:26:21,410 --> 01:26:23,650
لهذا السبب أنت تتجول دائما
مع حراس شخصيين لعينين
995
01:26:23,650 --> 01:26:25,050
اخرج بمؤخرتك بعيداً عن هذا النادي
996
01:26:25,050 --> 01:26:27,690
هيا أيها البطل
997
01:26:28,790 --> 01:26:30,390
أفلتني أيها اللعين
هيا أيها البطل
998
01:26:30,390 --> 01:26:31,590
حسناً, هيا بنا
999
01:26:31,590 --> 01:26:33,420
لنجصل على ذلك المال
1000
01:26:33,420 --> 01:26:34,620
فقط أستمر بتدريبهم
أيها الزنجي
1001
01:26:34,630 --> 01:26:36,020
أحب إنتاج المال
1002
01:26:36,030 --> 01:26:37,430
أحب المال ياعزيزي
أحب المال
1003
01:26:37,430 --> 01:26:39,390
أمل أن لاتطفو (رود)
1004
01:26:39,400 --> 01:26:43,730
لقد كان ذلك رائعاً حقاً
ماهو إسمك؟
1005
01:26:43,730 --> 01:26:46,000
ماذا؟
سأحتاج منك ان توقع على الإصدار
1006
01:26:53,510 --> 01:26:55,050
انها المره الثالثة
التي تتصل بها
1007
01:27:00,050 --> 01:27:01,390
مرحبا؟
1008
01:27:02,490 --> 01:27:05,290
- مرحبا يافتاة أنا (نيك)
مرحبا
1009
01:27:08,990 --> 01:27:10,490
ما الأخبار؟
1010
01:27:11,760 --> 01:27:13,060
أين أنتِ؟
1011
01:27:15,000 --> 01:27:17,900
في حوض السباحة
مع أصدقائي, حالياً
1012
01:27:21,670 --> 01:27:23,310
أأنت قادمة إلي اليوم؟
1013
01:27:26,410 --> 01:27:29,650
لاأستطيع
أنا مشغولة الآن, تعلمين
1014
01:27:30,880 --> 01:27:36,490
حسناً, اذاً
لنفعلها غداً, في أي وقت؟
1015
01:27:36,490 --> 01:27:38,660
أيمكنكِ إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني؟
1016
01:27:41,690 --> 01:27:45,430
عن طريق البريد الالكتروني؟
- أجل, انا فقط أعتقد إنه ليس لدي الكثير من الوقت
1017
01:27:45,430 --> 01:27:49,560
حسناً, اذا لن يمكنني رؤيتك...
1018
01:27:49,570 --> 01:27:51,800
أقصد, ألا تريدين مني
أن أساعدك في
1019
01:27:51,800 --> 01:27:53,440
في مسألة إيجاد وكيل؟
1020
01:27:54,600 --> 01:27:57,670
أقصد
أجل, أفعل ولكن...
1021
01:27:57,670 --> 01:28:02,010
حسناً, أنظري أنا فقط أحاول
مساعدتكِ, حسناً؟
1022
01:28:02,010 --> 01:28:04,080
والآن أنتِ تتصرفين
كساقطة من دون سبب
1023
01:28:04,080 --> 01:28:08,950
تباً, أنا لا ... , أنا لا أتصرف..
لا, لست افعل ذلك
1024
01:28:08,950 --> 01:28:12,020
أتعلمين ماذا؟ أنا عادة ماأطلب الكثير
من المال من أجل هذه التفاهه
1025
01:28:12,020 --> 01:28:13,860
لاأعلم كيف تتصرفين معي
على هذا النحو
1026
01:28:14,990 --> 01:28:16,830
أنا لااتصرف معك بأي طريقة
1027
01:28:19,930 --> 01:28:23,570
أجل, مهما يكن.. علي أن أذهب
1028
01:28:26,040 --> 01:28:28,110
تياً
1029
01:30:08,910 --> 01:30:10,540
تافهة لعينة
1030
01:30:15,080 --> 01:30:17,180
قذرة عديمة القيمة
1031
01:30:19,050 --> 01:30:20,690
اللعينة
1032
01:30:37,100 --> 01:30:38,870
تباً لكما أنتما الإثنان
1033
01:30:59,220 --> 01:31:02,530
ما الذي فعلته؟
1034
01:31:13,240 --> 01:31:14,900
أتعلم,
بالنسبة لشخص لايدفع
1035
01:31:14,910 --> 01:31:16,700
الايجار
لديك الكثير من الشكوى
1036
01:31:16,710 --> 01:31:17,710
لا, لا, لا
هنالك شيء آخر
1037
01:31:17,710 --> 01:31:19,710
هيا
ماذا؟
1038
01:31:21,710 --> 01:31:26,150
يا إلهي
1039
01:31:30,150 --> 01:31:32,750
لقد تعاملت مع حالات
كتلك من قبل
1040
01:31:32,760 --> 01:31:38,060
أستطيع أن أجعلها تسقط, حسناً؟
هذه المواقع, إنها..
1041
01:31:38,060 --> 01:31:40,600
إسمع, ليس عليهم أن ينزعجوا
ثق بي, حسناً؟
1042
01:31:41,370 --> 01:31:42,800
تستطيع أن تثق بي, أجل؟
1043
01:31:49,940 --> 01:31:51,110
أنا معك
1044
01:31:53,040 --> 01:31:55,710
أجل, أنا أعرف ذلك الفيديو
كتبت الوصف الخاص به بنفسي
1045
01:31:55,710 --> 01:31:57,920
الناس يحبونه
أكثر من 7000 مشاهدة
1046
01:31:59,850 --> 01:32:03,250
أسمي (بنجامين كانتور)
وأنا محامي
1047
01:32:03,250 --> 01:32:05,090
وموكلي الذي يظهر
في ذلك الفيديو
1048
01:32:05,090 --> 01:32:07,020
بكل وضوح لم يعطِ موافقته
1049
01:32:07,020 --> 01:32:09,190
نحن نصر على أن تزيله في الحال
1050
01:32:09,190 --> 01:32:10,730
إذا سأزيله
فقط عليك أن تدفع
1051
01:32:10,730 --> 01:32:12,730
رسوم الإزالة $750 دولار
1052
01:32:12,730 --> 01:32:14,430
رسوم إزالة؟
من اجل شيء
1053
01:32:14,430 --> 01:32:16,400
ليس لديك الحق بنشره
في باديء الأمر؟
1054
01:32:16,400 --> 01:32:18,830
لا أعتقد أنك تعرف
مع من تعبث هنا
1055
01:32:18,840 --> 01:32:22,700
موكلي تربطه علاقة قوية
مع مدير البلدية, أهذا واضح؟
1056
01:32:22,710 --> 01:32:24,370
و أنا أرى إنك
مسجل في ولاية
1057
01:32:24,370 --> 01:32:26,110
لويزيانا, ألست كذلك؟
أحقاً تريد العبث..
1058
01:32:26,110 --> 01:32:27,910
مع شخص
لديه رقم مدير البلدية على هاتفه؟
1059
01:32:27,910 --> 01:32:29,980
لا تخبرني عن حقوقي
سيد (كانتور)
1060
01:32:29,980 --> 01:32:31,620
أنا أعرفهم أكثر منك
1061
01:32:32,750 --> 01:32:34,020
بالطبع تفعل
1062
01:32:34,020 --> 01:32:35,190
أين أوقع الشيك؟
1063
01:32:36,190 --> 01:32:39,020
تأخرت كثيراً
ماذا؟
1064
01:32:39,020 --> 01:32:42,060
هذا العرض
غير متاح بعد الآن
1065
01:32:42,060 --> 01:32:45,030
ماذا؟
أجل, سأحتاج أن أتصل بك مرة أخرى
1066
01:32:52,370 --> 01:32:56,400
مرحبا (لاري) مرحبا
لاتزال تعمل على ذلك..
1067
01:32:56,410 --> 01:33:00,310
الموقع الخاص بالشائعات, أجل؟
لدي شيء من أجلك
1068
01:33:11,220 --> 01:33:13,290
هاهو ذا
(رابي)! (رابي)!
1069
01:33:13,290 --> 01:33:16,060
الشرطة الآن تؤكد إن الفتاة
1070
01:33:16,060 --> 01:33:18,260
في فيديو (آيزاك شابتوف) قاصر؟
1071
01:33:18,260 --> 01:33:20,030
ليس لدي تعليق على الأمر
1072
01:33:20,030 --> 01:33:21,860
هل ستعيد المال
الذي تبرعت به عائلته؟
1073
01:33:21,870 --> 01:33:24,730
لا!
هل ستسجل على الأقل؟
1074
01:33:24,730 --> 01:33:27,100
ستدين أفعاله. الضحية كان طفلاً
سأسجل إننا
1075
01:33:27,100 --> 01:33:29,370
لن نعيد المال
بالتأكيد
1076
01:33:34,010 --> 01:33:36,440
من هو (آيزاك شامبتوف)؟
1077
01:33:36,450 --> 01:33:39,510
زوج إبنة رئيس
شركة ماسا العقارية
1078
01:33:39,520 --> 01:33:42,120
لديه مايقرب من مليار دولار
فهي ضخمة
1079
01:33:42,120 --> 01:33:44,790
متبرع لحملة إعادة إنتخاب
رئيس البلدية
1080
01:33:44,790 --> 01:33:47,960
مع الرئيس (شولمو ليفنسون)
لرئاسة مجلس المدينة العقاري
1081
01:33:47,960 --> 01:33:51,360
كما أنه عضو بارز
في مجتمع الارثوذوكس المتشدد
1082
01:33:51,360 --> 01:33:53,790
(مارلين ويب)
مراسلتكم من ...
1083
01:33:53,800 --> 01:33:56,060
(كات) أدخلي الى هنا
1084
01:34:00,140 --> 01:34:02,210
الشرطة على الباب
ماذا علي أن أفعل؟
1085
01:34:03,810 --> 01:34:09,080
أنا قادم
1086
01:34:19,460 --> 01:34:20,860
لاتلمسني
1087
01:34:30,030 --> 01:34:31,870
هل أنت(آيزاك شامبتوف)؟
نعم
1088
01:34:31,870 --> 01:34:33,400
حسناً, إنزل الى هنا
1089
01:34:33,400 --> 01:34:35,170
لديك الحق
في التزام الصمت
1090
01:34:35,170 --> 01:34:36,840
أي شيء تقوله
سيتم إستخدامه
1091
01:34:36,840 --> 01:34:38,210
ضدك في المحكمة
1092
01:34:38,210 --> 01:34:39,540
لديك الحق بتوكيل محامِ
1093
01:34:39,540 --> 01:34:40,980
وإن لم تستطع ذلك
1094
01:34:40,980 --> 01:34:42,580
سنقوم بتوكيل واحد لك
1095
01:34:42,580 --> 01:34:43,810
أفهمت حقوقك
1096
01:34:43,810 --> 01:34:45,550
التي تلوتها عليك للتو؟
1097
01:34:45,550 --> 01:34:47,790
ضع في اعتبارك هذه الحقوق.
1098
01:34:55,090 --> 01:34:56,760
هل تشعر بالندم؟
1099
01:34:59,400 --> 01:35:00,800
هل علمت أنها كانت تحت السن القانوني؟
1100
01:35:08,070 --> 01:35:09,470
أبي!!
1101
01:35:18,420 --> 01:35:22,050
آسف بشأن زوج إبنتك
1102
01:35:22,050 --> 01:35:23,520
كان زوج إبنتي سيئ أيضاً
1103
01:35:27,260 --> 01:35:28,360
إنه يؤلم
1104
01:35:30,030 --> 01:35:32,200
اذا, هل هناك مايمكنني فعله؟
1105
01:35:33,360 --> 01:35:37,300
شكراً (يوري)
أنا كبير جداً على هذا
1106
01:35:37,300 --> 01:35:38,870
عليك أن ترتاح
1107
01:35:40,270 --> 01:35:42,570
لاأستطيع فعل ذلك فحسب
1108
01:35:42,570 --> 01:35:49,480
أحصل على القليل من الراحة
ثم سنناقش ماسيحدث بعد ذلك
1109
01:35:49,480 --> 01:35:55,190
لأنه ياصديقي, بكل بساطه غير قابل للنقاش
1110
01:36:00,190 --> 01:36:05,130
كنت ساكره أحفادك الأحدى عشر
1111
01:36:05,130 --> 01:36:09,370
عليك أن ترى
ما تفعله الآن
1112
01:36:14,240 --> 01:36:15,910
يا إالهي لا
1113
01:36:37,090 --> 01:36:39,190
لا, لا
1114
01:36:39,200 --> 01:36:40,260
تياً لك, إتركني وشأني
1115
01:36:40,260 --> 01:36:42,430
إبن العاهرة
1116
01:36:44,470 --> 01:36:47,500
النجدة
فليساعدني أحد
1117
01:36:47,500 --> 01:36:49,010
توقف, إتركني
1118
01:36:56,050 --> 01:36:59,510
كان علي حمايتها
1119
01:36:59,520 --> 01:37:02,120
انه كثير جداً علي
1120
01:37:02,120 --> 01:37:03,650
هذا ليس صحيحاً
1121
01:37:03,650 --> 01:37:05,720
كنت أعرف ذلك المدير
1122
01:37:05,720 --> 01:37:10,390
كان شخص أمحق
دمر العديد من المقاتلين الشباب
1123
01:37:10,390 --> 01:37:13,660
(آر جي) دعني أوضح لك شيئاً
1124
01:37:15,000 --> 01:37:21,070
أي مدرب يمكنه تدريب مقاتل
لكن, ليس هناك العديد من المدربين
1125
01:37:21,070 --> 01:37:24,740
الذين بإمكانهم أن يصنعوا محارباً
لقد عرفت كل شيء
1126
01:37:24,740 --> 01:37:28,050
يمكنك أو لايمكنك فعله
1127
01:37:31,680 --> 01:37:36,280
لم يسبق لي أن حظيت بـ أب
لم يكن لدي أب يوماً
1128
01:37:36,290 --> 01:37:38,390
أي شخص يبحث عني في زاويتي
1129
01:37:40,060 --> 01:37:41,990
شخص واحد فقد كان يهتم بأمري
1130
01:37:41,990 --> 01:37:43,590
أن كنت عشت أو مت
كان أنت
1131
01:37:46,430 --> 01:37:48,700
لم يكن لدي
أب أيضاً يافتى
1132
01:37:50,670 --> 01:37:56,710
الشيء الوحيد المؤلم حقاً
هو أنني لم أحظ ببطل أبداً
1133
01:37:59,480 --> 01:38:06,010
رؤيتك تمتلك حزاماً أخيراً وبطاقات أئتمان
1134
01:38:06,020 --> 01:38:10,020
الذهاب الى ذلك المدرب الأحمق
كان على وشك أن يقتلني
1135
01:38:16,530 --> 01:38:18,360
أنا من صنعك
1136
01:38:21,460 --> 01:38:22,700
أعلم ذلك
1137
01:38:35,710 --> 01:38:39,420
أيتها الممرضه, أيتها الممرضه
1138
01:39:23,230 --> 01:39:25,090
لم تكن تذهب للنادي الرياضي
منذ فترة ياأخي
1139
01:39:29,230 --> 01:39:32,300
لهذا أحبك كثيراً
سيد (جونسن)
1140
01:39:33,600 --> 01:39:37,470
لديك شعور نادر بالإدراك
1141
01:39:37,470 --> 01:39:40,340
عن كيف يجب أن تكون الأمور
1142
01:39:55,420 --> 01:39:56,730
مشهور
1143
01:39:58,630 --> 01:40:00,730
إنه شيء مضحك حقاً
1144
01:40:03,730 --> 01:40:08,400
لايلقي الضوء فحسب
على الأشياء التي
1145
01:40:08,400 --> 01:40:10,710
لم تعتقد أبداً أنها ذات صلة...
1146
01:40:11,770 --> 01:40:14,880
ومع ذلك يسمح لك
بالشعور بشكل مختلف
1147
01:40:14,880 --> 01:40:17,850
حول الطريقة التي تنتهي بها الأشياء
1148
01:40:20,450 --> 01:40:26,590
أنظر الى نفسك
على قمة العالم
1149
01:40:29,690 --> 01:40:34,160
طوال الوقت, ومن دون رعاية
1150
01:40:36,630 --> 01:40:43,570
وحتى الآن, في هذه الصورة
يمكنك أن ترى جميع الندوب
1151
01:40:45,340 --> 01:40:50,650
تستطيع أن ترى كم أنت سعيد
لتحمل كل هذه الإساءة
1152
01:40:53,750 --> 01:40:58,560
المحاربين العظماء عليهم أن يصلوا
من أجل حياة مليئة بالعنف
1153
01:41:02,830 --> 01:41:06,760
ليس فقط لانها تعطيهم
الفرصة للمواجهة
1154
01:41:06,760 --> 01:41:11,140
إنها تسمح لهم بإستيعاب ذاتهم
1155
01:41:15,440 --> 01:41:22,450
الفضول لرؤية
كمية العنف التي يستطيعون إستيعابها
1156
01:41:24,450 --> 01:41:28,920
العنف للمحارب العظيم
1157
01:41:29,820 --> 01:41:32,460
العنف هو إلههم
1158
01:41:38,260 --> 01:41:39,690
مع ذلك ...
1159
01:41:44,670 --> 01:41:46,270
احضرها الى الداخل
1160
01:41:48,400 --> 01:41:51,910
أحضرها, أحضرها الى الداخل
1161
01:42:18,330 --> 01:42:19,340
أحضر السيارة
1162
01:43:01,940 --> 01:43:04,410
ماهو رأيك بالفندق
الذي وضعونا فيه
1163
01:43:05,720 --> 01:43:07,450
إنه لطيف
1164
01:43:07,450 --> 01:43:10,050
لطيف؟ يافتاة
لما تتصرفين كأنك طموحة جداً
1165
01:43:10,050 --> 01:43:12,050
تعلمين أنك لم تكوني أبداً في فندق
ريتز كارلتون من قبل
1166
01:43:12,050 --> 01:43:13,720
احتاج الى اربعة آنسات
1167
01:43:13,720 --> 01:43:15,590
أجل, أعتقد انك محق
1168
01:43:19,430 --> 01:43:21,030
حسناً, مازلنا نصور
1169
01:43:22,100 --> 01:43:23,900
اذا تسمحين لي, أريد أن أتحدث
1170
01:43:23,900 --> 01:43:25,670
عن حقيقة أنه
على الرغم من أن هذا
1171
01:43:25,670 --> 01:43:28,000
الفديو قد تم تصويره
عندما كنتِ تحت السن القانوني
1172
01:43:28,000 --> 01:43:30,970
انت الآن تبلغين الـ 18 عاماً
هل هذا صحيح؟
1173
01:43:30,970 --> 01:43:33,670
أجل
1174
01:43:33,680 --> 01:43:35,610
مواطن من نيو اورلينز
(رودني جونز) كان
1175
01:43:35,610 --> 01:43:39,350
حاصلاً على الميدالية الفضية عام 2004
في أثينا, اليونان
1176
01:43:39,350 --> 01:43:41,410
في الـ 21 تحول الى محترف
1177
01:43:41,420 --> 01:43:44,720
جمع 41 - 5 نقطة
وقد سجل
1178
01:43:44,720 --> 01:43:48,360
ثلاثة القاب مختلفة
أتعتقدين أن العدالة تحققت؟
1179
01:43:48,360 --> 01:43:52,360
وان كان كذلك
اتعتقدين انه
1180
01:43:52,360 --> 01:43:54,430
كان يجب أن يكون هناك أمتيازات
1181
01:43:54,430 --> 01:43:56,460
تتاح لك بسبب
1182
01:43:56,470 --> 01:43:58,770
ارتباطك في هذه المحنة؟
1183
01:44:04,110 --> 01:44:06,410
أعتقد أن الأخرين عليهم أن يقرروا ذلك
1184
01:44:08,080 --> 01:44:09,910
لا أؤمن بالتصرف بعصبية
1185
01:44:11,580 --> 01:44:14,350
علي أن اركز بالأمور الإيجابية
وأن أبقى في الوقت والمكان الذي اعيشه الآن
1186
01:44:16,420 --> 01:44:18,990
كيف كانت
علاقتك مع (رودني جونز)؟
1187
01:44:19,960 --> 01:44:21,820
نحن أصدقاء
1188
01:44:21,820 --> 01:44:24,090
هل كانت علاقة حميمية؟
1189
01:44:25,700 --> 01:44:27,530
ماذا تقصدين؟
1190
01:44:27,530 --> 01:44:30,530
(رودني) كان
رجلا في الـ 38 من عمره
1191
01:44:30,530 --> 01:44:34,830
وأنت كنتِ فتاة في الـ 17 من عمرك
من الذي كنت تجامعينه
1192
01:44:34,840 --> 01:44:36,440
لا
1193
01:44:36,440 --> 01:44:37,910
لا, ماذا؟
1194
01:44:41,740 --> 01:44:42,980
أردت ذلك ..
1195
01:44:46,420 --> 01:44:48,680
ولكنه قال
أنني كنت ملاكه الحارس
1196
01:44:50,450 --> 01:44:51,820
اذا, لم تمارسي الجنس معه قط؟
1197
01:44:54,560 --> 01:44:55,460
لا
1198
01:44:58,530 --> 01:45:00,100
اعلم أن مافعله كان خاطئاً
1199
01:45:01,930 --> 01:45:06,540
انه شيء علي أن اتعايش معه
لبقية حياتي, لكنني لاأحمل أي بغض تجاهه
1200
01:45:11,040 --> 01:45:12,810
حياتي تغيرت في ذلك اليوم
1201
01:45:14,640 --> 01:45:17,110
كان كما لو أنه يمرر
روحه القتالية إلي
1202
01:45:19,050 --> 01:45:23,080
حسناً, لايمكنني سوا أن أصلي
لك لتجدي السلام في التعافي
1203
01:45:27,490 --> 01:45:29,190
شكراً لك
1204
01:45:29,190 --> 01:45:31,030
ها نحن ذا (كات)
هيا بنا (كات) , هيا بنا (كات)
1205
01:45:31,030 --> 01:45:32,960
دعيني أرى تلك الإبتسامة
ها نحن ذا يافتاة
1206
01:45:32,960 --> 01:45:35,500
أين تلك الإبتسامة؟
تعلمين أنكِ تمتلكينها يا فتاة
1207
01:45:35,500 --> 01:45:37,060
احمر الشفاه هذا إنه...
1208
01:45:37,070 --> 01:45:38,800
تعلم
إنها صديقتي, صحيح؟
1209
01:45:38,800 --> 01:45:39,870
أتشعرين بأمان أكبر الآن؟
1210
01:45:39,870 --> 01:45:40,870
(آيزاك شامبتوف) ذاك
1211
01:45:40,870 --> 01:45:41,770
تمت محاكمته؟
1212
01:45:43,240 --> 01:45:44,770
لاتعليق
1213
01:45:44,770 --> 01:45:46,540
أحب أن اركز
على الإيجابيات
1214
01:45:47,680 --> 01:45:51,650
في برنامجي التلفزيوني الجديد, فريق أف أكس
كل خميس في الساعة التاسعة مساءاً
1215
01:45:54,220 --> 01:45:57,250
هل انتِ متحمسة بشأن
ظهور (أيلين) القادم؟
1216
01:45:57,250 --> 01:46:00,690
اجل, أنا كذلك في الواقع
1217
01:46:00,690 --> 01:46:03,790
كان حلماً بالنسبة لي
أن اكون في هذا البرنامج التلفزيوني
1218
01:46:03,790 --> 01:46:05,530
انا ...
1219
01:46:05,530 --> 01:46:08,060
أجل, اعتقد أن هذا هو
ماتتمحور عليه الحياة, صحيح؟
1220
01:46:08,060 --> 01:46:09,170
تبدأ بحلم
1221
01:46:24,750 --> 01:46:26,550
أتذكر
عندما كان بطلاً
1222
01:46:27,250 --> 01:46:33,650
أجل, الآن إنه على جانبه الخلفي
محى كل الأشياء المؤسفة خلال أسبوع
1223
01:46:33,660 --> 01:46:38,860
تعلمين أنه لدي لمسة لطيفة
لاتسمعينة يشتكي
1224
01:46:38,860 --> 01:46:40,990
من المؤسف كيف أن
رجل أسود بإمكانه أن يحكم العالم
1225
01:46:41,000 --> 01:46:43,600
في يوم من الأيام ثم يكون محاصراً
في رف في اليوم التالي
1226
01:46:43,600 --> 01:46:47,600
اجل, بالفعل. لكن الأمر ليس كما
لو أننا لم نرى شيئاً من قبل
1227
01:46:47,600 --> 01:46:49,300
لا, ولكن هذه المرة
كانت شيئاً مميزاً
1228
01:46:49,300 --> 01:46:51,240
أجل, إنه يبدو
مميزاً قليلا اليوم
1229
01:46:51,240 --> 01:46:53,610
لقد رأيت أخاه
في حديقة ماديسون سكوير
1230
01:46:53,610 --> 01:46:54,810
أخٌ لديه يد سريعة
1231
01:46:56,050 --> 01:46:58,680
اجل
اجل, اجل, اجل
1232
01:47:00,180 --> 01:47:06,190
ضغط الدم جيد
أجل, اعتقد ذلك111175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.