Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,980 --> 00:02:01,900
Scusa, scusa, tu parli inglese?
2
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
Va bene, forse puoi dirci dove siamo.
3
00:02:05,980 --> 00:02:07,620
Rimini. Rimini?
4
00:02:07,840 --> 00:02:09,120
Dove è esattamente?
5
00:02:10,259 --> 00:02:14,100
Nel nord, in mezzo a Ancona e Veneto.
6
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Incredibile.
7
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Ecco, avvene.
8
00:02:24,720 --> 00:02:25,820
Sei inglese?
9
00:02:26,620 --> 00:02:28,200
Oh, grazie a Dio per questo.
10
00:02:28,670 --> 00:02:30,570
Do you think we could find a mechanic up
the way?
11
00:02:31,090 --> 00:02:33,190
Oh, I'm sure you can. Oh, marvelous.
12
00:02:34,710 --> 00:02:37,490
E come è questa piccola città, signore?
13
00:02:37,850 --> 00:02:39,250
Veramente non lo so, signore.
14
00:02:39,890 --> 00:02:41,930
Anch 'io sono arrivato qui soltanto
oggi.
15
00:02:42,570 --> 00:02:43,570
Mi spiace.
16
00:04:30,190 --> 00:04:32,150
Veramente l 'aspettavamo lunedì?
17
00:04:32,730 --> 00:04:34,510
Qualche contrattempo?
18
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
No.
19
00:04:36,450 --> 00:04:40,910
Posso chiederle perché ha scelto proprio
Rimini?
20
00:04:42,050 --> 00:04:47,610
Perché non c 'ero mai stato. Ed è una
ragione sufficiente, secondo lei?
21
00:04:48,070 --> 00:04:49,070
Sì.
22
00:04:51,910 --> 00:04:53,630
Dunque, Dominici.
23
00:04:55,330 --> 00:04:56,330
Dominici.
24
00:04:57,630 --> 00:04:59,910
Per caso il figlio...
25
00:05:00,160 --> 00:05:01,580
Ho nipote dell 'eroe di Alamein.
26
00:05:02,920 --> 00:05:09,260
Pardon? Chiedevo se per caso era parente
del famoso colonnello Dominici,
27
00:05:09,320 --> 00:05:11,040
medaglia d 'oro della Folgore.
28
00:05:11,280 --> 00:05:12,800
No, no, niente a che fare.
29
00:05:15,160 --> 00:05:19,160
Bene, dunque, Dominici, nato a Vienna.
30
00:05:21,340 --> 00:05:26,260
Età 37 anni, laureata a punteggio pieno
alla Cattolica di Milano, libera docenza
31
00:05:26,260 --> 00:05:28,740
in storia dell 'arte, scuola italiana di
Mogadiscio.
32
00:05:29,320 --> 00:05:33,040
Dal 59 al 60, agrigente nel 63...
33
00:05:33,040 --> 00:05:39,700
Ma scusi, che cosa ha fatto lei nei tre
anni in cui non ha
34
00:05:39,700 --> 00:05:43,680
insegnato? Ho venduto libri a rante.
Allora se ne intenderà, bene.
35
00:05:43,940 --> 00:05:48,840
Scuola itinerante in Sardegna, altro
periodo d 'aspettativa. Ad ogni modo, le
36
00:05:48,840 --> 00:05:53,800
sue note caratteristiche dicono ben
poco. Sono normali, sono senza infamia e
37
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
senza lode.
38
00:05:55,080 --> 00:05:57,180
Non mi sembra che lei abbia...
39
00:05:58,140 --> 00:06:02,200
Diciamo così, la vocazione all
'insegnamento.
40
00:06:02,760 --> 00:06:03,760
Probabile.
41
00:06:05,120 --> 00:06:12,060
Oggi il liceo è in sciopero. Questa è un
'altra faccia, diciamo
42
00:06:12,060 --> 00:06:13,440
così, della libertà.
43
00:06:13,860 --> 00:06:15,720
Venga, venga, le faccio vedere la
scuola.
44
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
Prego.
45
00:06:35,310 --> 00:06:37,710
Ecco qui, questa è la sua classe.
46
00:06:39,290 --> 00:06:43,510
Io non ne dico altro perché desidero che
lei si formi un 'opinione personale.
47
00:06:43,870 --> 00:06:48,510
Sappia però che nella mia scuola non c
'è posto per la contestazione né per i
48
00:06:48,510 --> 00:06:50,230
pensieri del presidente Mao.
49
00:06:50,830 --> 00:06:55,270
Quindi scelga i sistemi che crede, ma
tenga la disciplina.
50
00:07:11,859 --> 00:07:12,859
E' cinquantuno.
51
00:07:13,580 --> 00:07:16,760
Che culo che c 'hai, ti devo dare
ventimila lire. Dai, pagare.
52
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
Perché a Leo fai credito e a me no?
Perché Leo non li ha e tu sì.
53
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
Ventimila.
54
00:07:23,540 --> 00:07:26,280
Beh, che cosa c 'è ragazzi, avete paura?
55
00:07:26,800 --> 00:07:27,920
Solo ventimila, Leo.
56
00:07:28,220 --> 00:07:30,300
No, non mi va, poi non ho un soldo in
casca.
57
00:07:30,940 --> 00:07:32,140
Dottore. Ah,
58
00:07:33,100 --> 00:07:36,960
però, per una sera che mi va bene. Vai
su, Marcello, ventimila.
59
00:07:37,390 --> 00:07:40,570
Oggi sono sfigato, altre ventimila lire
non te le do. E allora che cosa
60
00:07:40,570 --> 00:07:41,830
facciamo? Sono appena le sei.
61
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Dove andiamo?
62
00:07:43,390 --> 00:07:44,390
C 'è la marina.
63
00:07:45,330 --> 00:07:48,010
Su, ragazzi, banco ventimila. Banco.
64
00:07:51,730 --> 00:07:53,910
Mi dispiace, ma io non gioco con chi non
conosco.
65
00:07:56,450 --> 00:08:00,250
Non gli faccia caso, è un piccolo burino
viziato, Montanari.
66
00:08:01,270 --> 00:08:02,890
Dottor Malvestiti. Piacere.
67
00:08:03,870 --> 00:08:04,870
Nello Bazzoni.
68
00:08:06,700 --> 00:08:08,160
E questo è Marcello. Salve.
69
00:08:10,400 --> 00:08:12,260
Ok, faccia sparire quei soldi.
70
00:08:12,560 --> 00:08:15,720
Con il maresciallo siamo culo e camicia,
ma il padrone non vuol vedere i soldi
71
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
sul tavolo.
72
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
Giorgio Mosca.
73
00:08:21,800 --> 00:08:23,440
Detto Spider, per gli amici.
74
00:08:25,060 --> 00:08:26,060
Ventimila?
75
00:08:26,280 --> 00:08:27,300
Di più, se vuole.
76
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
Cominciamo con me.
77
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
Tocca a te.
78
00:08:32,100 --> 00:08:33,220
Come hai detto che ti chiami?
79
00:08:33,960 --> 00:08:37,049
Domenici. E cosa fai da queste parti?
Non ti si è mai visto.
80
00:08:37,570 --> 00:08:38,570
Insegno qui, Alice.
81
00:09:05,520 --> 00:09:06,840
Ostia, sei in gamba, professore.
82
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Banco di 40?
83
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
Banco.
84
00:09:10,760 --> 00:09:11,780
Cos 'altro sai giocare?
85
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Tutto.
86
00:09:23,900 --> 00:09:25,820
Ma è possibile che non lo trovi mai in
giacca?
87
00:09:27,560 --> 00:09:29,920
Gli ha detto che ho telefonato già da 5
-6 giorni?
88
00:09:31,240 --> 00:09:33,340
Lo preghi di chiamare a qualsiasi ora
del mattino.
89
00:09:34,860 --> 00:09:37,380
Grazie. Sì, domenici.
90
00:10:20,970 --> 00:10:21,970
Hai i fiammiferi?
91
00:10:35,710 --> 00:10:37,550
Prova a non pensarci, vedrai che passa.
92
00:10:43,370 --> 00:10:44,790
Te lo dico per esperienza.
93
00:10:45,210 --> 00:10:47,950
Adesso ti sembra insostenibile, ma
passa, passa tutto.
94
00:10:56,080 --> 00:10:57,180
Allora che si vive a fare?
95
00:10:58,040 --> 00:10:59,140
Si sopravvive.
96
00:11:00,440 --> 00:11:02,860
Ce l 'hai con me? Non ci penso neanche.
97
00:11:04,460 --> 00:11:05,480
Cose che succedono.
98
00:11:05,720 --> 00:11:06,920
A te sono successe?
99
00:11:09,120 --> 00:11:10,300
No, non seriamente.
100
00:11:10,940 --> 00:11:14,160
Non per merito mio, casomai per colpa
delle donne che ho incontrato.
101
00:11:16,620 --> 00:11:17,840
Mi hai amato molto.
102
00:11:19,260 --> 00:11:21,460
Monica, sembra che stiamo qui a vegliare
il morto.
103
00:11:25,230 --> 00:11:26,330
Hai dei rimpianti?
104
00:11:27,050 --> 00:11:28,070
Troppo lusso.
105
00:11:28,530 --> 00:11:29,810
Non me lo permetterei.
106
00:11:33,890 --> 00:11:35,470
Lo vorresti un figlio?
107
00:11:36,210 --> 00:11:38,210
Guai a Dio. E per farne che?
108
00:11:45,310 --> 00:11:46,310
Dormi.
109
00:11:53,480 --> 00:11:56,260
Di te quello che mi rompe più le scatole
è questa tua bontà.
110
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Ammazzerebbe un bue.
111
00:12:03,940 --> 00:12:05,000
Non è bontà.
112
00:12:11,940 --> 00:12:16,020
Secondo, dobbiamo che ci venga
riconosciuto il diritto di dibattere i
113
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
problemi.
114
00:12:17,540 --> 00:12:20,680
Terzo, chiediamo anche che come in molti
licei...
115
00:12:22,329 --> 00:12:25,610
Buongiorno, mi chiamo Dominici, sono il
vostro nuovo professore. Buongiorno
116
00:12:25,610 --> 00:12:28,370
professore, stavamo preparando un ordine
del giorno, possiamo finirlo?
117
00:12:28,830 --> 00:12:29,910
Certo. Grazie.
118
00:12:31,270 --> 00:12:35,510
Terzo, chiediamo anche che come in molti
licei di Roma, Milano, Torino, Genova,
119
00:12:35,530 --> 00:12:39,970
Firenze, eccetera, gli studenti abbiano
un consiglio di classe e che partecipino
120
00:12:39,970 --> 00:12:41,430
alla discussione per il voto
trimestrale.
121
00:12:41,750 --> 00:12:44,970
Tutto qua. Guarda che bisogna farlo
provare anche allo scientifico e alle
122
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
magistrali.
123
00:12:46,230 --> 00:12:49,510
Dopodì a Roberto che lo componga con
caratteri un po' più grandi del normale
124
00:12:49,510 --> 00:12:50,650
che lo impagini per domattina.
125
00:12:55,850 --> 00:12:57,150
Vuoi filmare anche lei, professore?
126
00:12:57,690 --> 00:12:58,690
Come ti chiamo?
127
00:12:59,010 --> 00:13:00,010
Fabrizio Romani.
128
00:13:06,330 --> 00:13:07,890
Hai una media formidabile.
129
00:13:08,170 --> 00:13:10,950
9, 8, 7, 8, 9.
130
00:13:11,230 --> 00:13:11,989
Quanti anni hai?
131
00:13:11,990 --> 00:13:13,990
19 a giugno. Cosa fa tuo padre?
132
00:13:14,410 --> 00:13:16,470
È veterinario, lavora per il comune.
133
00:13:17,250 --> 00:13:18,810
Un fiammifero? Certo.
134
00:13:25,360 --> 00:13:27,200
Sono fatti vostri, io non voglio
entrarci.
135
00:13:27,580 --> 00:13:29,260
Molti altri professori lo firmano.
136
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
Affari loro.
137
00:13:31,340 --> 00:13:35,600
Io sono qui soltanto per spiegarvi
perché un verso del Petrarca è bello. E
138
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
presumo di saperlo fare.
139
00:13:37,380 --> 00:13:40,200
Tutto il resto mi è strano e mi annoia,
tanto vale che ve lo dica subito.
140
00:13:40,760 --> 00:13:43,480
Per me i neri rossi siete tutti uguali,
i neri sono più cretini.
141
00:13:52,160 --> 00:13:55,320
Dovrò passare con voi solo tre o quattro
mesi, il tempo che si aggiusta il
142
00:13:55,320 --> 00:13:56,480
femore del professor Mariano.
143
00:13:57,520 --> 00:13:59,980
Non sono in gran forma perché non
insegno da un po' di tempo.
144
00:14:00,340 --> 00:14:04,340
Mi dicono che intanto sono cambiate
molte cose, però ho un mio punto di
145
00:14:04,340 --> 00:14:05,340
sull 'insegnamento.
146
00:14:06,020 --> 00:14:07,380
Non imporlo a nessuno.
147
00:14:08,340 --> 00:14:10,820
Nel senso che se qualcuno vuole
studiare, io sono qua.
148
00:14:11,680 --> 00:14:14,780
Gli altri facciano come vogliono.
Venire, non venire, leggere, scrivere.
149
00:14:15,720 --> 00:14:16,860
Giocare alla battaglia navale.
150
00:14:17,880 --> 00:14:19,280
Insomma, basta che non disturbino.
151
00:14:20,220 --> 00:14:21,280
Professore, si può fumare?
152
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
Sì, certo.
153
00:14:24,160 --> 00:14:27,740
Oggi è giovedì, abbiamo tre ore
consecutive. Cosa faceva di solito il
154
00:14:27,740 --> 00:14:29,120
Mariano? Compito in classe.
155
00:14:29,760 --> 00:14:30,860
Benissimo, vi do un tema.
156
00:14:31,560 --> 00:14:34,740
Siccome siete in molti e in così poco
tempo non avrò modo di conoscervi tutti,
157
00:14:34,900 --> 00:14:37,020
sarà meglio che vi presentiate da soli.
158
00:14:38,400 --> 00:14:39,440
Scrivete quello che volete.
159
00:14:39,700 --> 00:14:43,740
Parlate della vostra vita privata, della
famiglia, dei vostri dolori, delle
160
00:14:43,740 --> 00:14:46,540
gioie, degli sbagli che avete fatto, di
tutto.
161
00:14:48,140 --> 00:14:51,700
Se volete potete anche non firmare, vuol
dire che per capire ci metterò più
162
00:14:51,700 --> 00:14:52,700
tempo.
163
00:14:53,860 --> 00:14:56,740
Comunque se non scrivete con assoluta
sincerità è fatica sprecata.
164
00:14:58,460 --> 00:15:02,260
Per chi invece vuole rimanere nella
tradizione un altro tema, la
165
00:15:02,260 --> 00:15:05,860
contrapposizione di purezza e peccato
nel mondo di Alessandro Manzoni.
166
00:15:07,440 --> 00:15:13,460
Allora cominciate, mettetevi a scrivere
e cercate di non fare baccano mentre
167
00:15:13,460 --> 00:15:14,460
sono fuori.
168
00:15:22,350 --> 00:15:24,090
Figaro, Littorere e il Newsweek.
169
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
600.
170
00:15:30,470 --> 00:15:31,470
Grazie. Grazie.
171
00:15:38,590 --> 00:15:39,790
Professor Domenici.
172
00:15:40,850 --> 00:15:43,810
Pardon? Mi vuole spiegare perché non è
in aula.
173
00:15:44,290 --> 00:15:45,890
Sono sceso a prendere i giornali.
174
00:15:46,290 --> 00:15:47,930
I ragazzi hanno compito in classe.
175
00:15:48,290 --> 00:15:50,650
E lei li lascia così senza controllo, ma
vuole scherzare.
176
00:15:51,310 --> 00:15:54,620
Perché? Cosa può succedere? Ora lo vedrà
coi suoi occhi.
177
00:15:55,300 --> 00:15:58,100
Venga, la sua classe è la più turbolenta
di tutta la scuola.
178
00:16:24,940 --> 00:16:25,940
va al tuo posto.
179
00:16:32,820 --> 00:16:34,880
Ma chi vi ha dato il permesso di fumare?
180
00:16:35,140 --> 00:16:36,140
Io.
181
00:16:38,000 --> 00:16:39,320
Spegnete subito le sigarette.
182
00:16:39,880 --> 00:16:42,060
In molte scuole è permesso. Non in
questa.
183
00:16:43,640 --> 00:16:46,480
Cominciamo molto male, caro professor
Domini, ci passi da me alla fine della
184
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
lezione.
185
00:17:13,550 --> 00:17:14,730
Si può fumare, professore?
186
00:17:15,450 --> 00:17:16,450
Ma sì, certo.
187
00:17:22,650 --> 00:17:23,650
Che cosa c 'è?
188
00:17:24,030 --> 00:17:25,030
Non hai sigarette?
189
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
Hai già consegnato?
190
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
No.
191
00:18:37,340 --> 00:18:38,760
Allora perché non scrivi?
192
00:18:39,980 --> 00:18:41,420
Ho già finito.
193
00:18:46,340 --> 00:18:47,700
Che cosa leggi?
194
00:18:53,320 --> 00:18:54,560
Ti interessa?
195
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Così.
196
00:18:57,760 --> 00:18:59,240
Te l 'hanno consigliato?
197
00:18:59,780 --> 00:19:02,350
No. L 'ho vinto al bingo.
198
00:19:04,290 --> 00:19:05,930
E che cos 'è il bingo?
199
00:19:06,430 --> 00:19:07,610
Una lotteria.
200
00:19:11,050 --> 00:19:12,570
Conosci qualcos 'altro di Lorenz?
201
00:19:12,770 --> 00:19:14,670
L 'amante di Lady Chatterley.
202
00:19:15,550 --> 00:19:17,350
Chi è lo spiritoso della brigata?
203
00:19:18,750 --> 00:19:19,910
Io, professore.
204
00:19:25,330 --> 00:19:27,390
Quali altri libri di Lorenz conosci?
205
00:19:27,670 --> 00:19:30,070
L 'ha detto lui, l 'amante di Lady
Chatterley.
206
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
Abati Vanina.
207
00:19:39,200 --> 00:19:40,940
Vanina, c 'è un romanzo che si chiama
così?
208
00:19:41,420 --> 00:19:45,080
Lo so, Vanina Vanini. Ne hanno fatto
anche un vecchio film.
209
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
L 'hai visto?
210
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
No.
211
00:19:54,400 --> 00:19:56,420
Strano, vedo che hai fatto il tema su
Manzoni.
212
00:19:57,360 --> 00:19:58,720
Si poteva scegliere, no?
213
00:19:59,160 --> 00:20:00,280
Oh sì, certo.
214
00:20:01,720 --> 00:20:04,120
Ci sono altri che hanno svolto il tema
su Manzoni?
215
00:20:12,750 --> 00:20:13,830
A quanto pare sei l 'unica.
216
00:20:16,810 --> 00:20:18,450
È un argomento che ti interessa?
217
00:20:19,250 --> 00:20:20,970
Mi è sembrato migliore dell 'altro.
218
00:20:24,350 --> 00:20:26,550
Parlando di se stessi si trova sempre
qualcosa da dire.
219
00:20:27,530 --> 00:20:28,770
Io ho preferito questo.
220
00:21:53,170 --> 00:21:54,430
Abbati, vieni qui.
221
00:22:02,290 --> 00:22:04,790
Il professor Mariano vi interrogava
sempre dal banco?
222
00:22:05,550 --> 00:22:07,030
Quasi tutti i professori.
223
00:22:07,230 --> 00:22:08,350
Ti imbarazza qui?
224
00:22:08,930 --> 00:22:10,250
No, è uguale.
225
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
Quanti anni hai?
226
00:22:12,890 --> 00:22:14,790
19, quasi 20.
227
00:22:20,940 --> 00:22:22,320
Vedo che fai molte assenze.
228
00:22:22,780 --> 00:22:23,780
Volontarie?
229
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
Qualcuna.
230
00:22:26,040 --> 00:22:28,500
I tuoi non ci tengono che tu frequenti
regolarmente?
231
00:22:28,960 --> 00:22:30,160
Ho solo mia madre.
232
00:22:30,400 --> 00:22:31,720
È per lei uguale.
233
00:22:31,980 --> 00:22:33,620
Hai fratelli, sorelle?
234
00:22:35,040 --> 00:22:37,220
Una sorella, ma è sposata.
235
00:22:37,420 --> 00:22:38,520
Non vive con noi.
236
00:22:40,140 --> 00:22:41,280
E ti dispiace.
237
00:22:48,840 --> 00:22:50,700
Cos 'hai intenzione di fare all
'università?
238
00:22:51,500 --> 00:22:54,060
Niente, non sono neanche sicura di voler
finire l 'anno.
239
00:22:54,760 --> 00:22:57,260
Sarebbe un vero peccato smettere, ti
mancano solo pochi mesi.
240
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Cosa vuoi fare dopo?
241
00:23:00,240 --> 00:23:01,320
Andarmene all 'estero.
242
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
E a fare che?
243
00:23:03,380 --> 00:23:04,380
Qualunque cosa.
244
00:23:08,460 --> 00:23:10,280
Non hai cominciato male il trimestre.
245
00:23:11,220 --> 00:23:12,420
Ti piace l 'italiano?
246
00:23:13,620 --> 00:23:14,620
Abbastanza.
247
00:23:20,780 --> 00:23:27,180
O sonno, o della dolce, umida, ombrosa
notte, placido figlio,
248
00:23:27,240 --> 00:23:33,940
o dei mortali egri, conforto, oblio
dolce dei mali si gravi,
249
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
o della vita aspra e noiosa.
250
00:23:37,520 --> 00:23:40,020
Non voglio sapere di chi sono, ma se ti
piacciono.
251
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
Sì.
252
00:23:43,380 --> 00:23:45,360
Prova ad azzardare un nome e un 'epoca.
253
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
Leopardi. Trecento anni prima.
254
00:23:50,090 --> 00:23:52,330
Ma hai orecchio lo stesso, è monsignor
della casa.
255
00:23:54,930 --> 00:23:55,930
Leggi molto?
256
00:23:56,310 --> 00:23:57,310
No.
257
00:23:58,610 --> 00:24:01,510
Ti sei riscritta dopo un intervallo di
due anni, sei stata malata?
258
00:24:05,290 --> 00:24:07,070
Guardate ragazzi che non sono molto
paziente.
259
00:24:10,270 --> 00:24:11,430
Vai spesso al cinema?
260
00:24:13,030 --> 00:24:14,030
Tutti i giorni.
261
00:24:14,470 --> 00:24:15,930
Che genere di film ti piace?
262
00:24:16,430 --> 00:24:17,670
Quelli che fanno ridere.
263
00:24:18,540 --> 00:24:20,240
E cos 'altro ti interessa nella vita?
264
00:24:20,580 --> 00:24:21,840
Le macchine da corsa.
265
00:24:26,320 --> 00:24:27,320
Esci fuori.
266
00:24:27,680 --> 00:24:28,619
E perché?
267
00:24:28,620 --> 00:24:31,040
Il perché non lo so ancora, ma
certamente lo sai tu.
268
00:24:33,440 --> 00:24:34,520
Ma io non capisco.
269
00:24:34,880 --> 00:24:37,280
Capisci, sta tranquillo. Su esci, non
farmi arrabbiare.
270
00:25:24,370 --> 00:25:25,370
Salve. Lavori qua?
271
00:25:25,910 --> 00:25:26,910
Anche.
272
00:25:27,390 --> 00:25:29,690
Se vuoi comprare una casa, te la do a
buon prezzo.
273
00:25:30,190 --> 00:25:31,690
Di chi siamo ospiti stasera?
274
00:25:33,150 --> 00:25:36,830
Ci sarebbe l 'appartamento di Viale
Trento, ma se facciamo casino ci sentono
275
00:25:36,830 --> 00:25:37,830
subito. Oppure?
276
00:25:38,830 --> 00:25:40,670
Oppure Villa Hortensia.
277
00:25:40,990 --> 00:25:44,430
No, no, non c 'è neanche uno straccio di
stufa. L 'ultima volta ho perso 300
278
00:25:44,430 --> 00:25:46,350
.000 lire perché mi si erano gelate le
palle.
279
00:25:46,670 --> 00:25:48,810
Casa Ferri, quattro vani più servizi.
280
00:25:49,190 --> 00:25:51,510
Sono tre anni che cerco di affittarla e
non ci riesco.
281
00:25:51,870 --> 00:25:52,910
Si può riscaldare.
282
00:25:53,240 --> 00:25:56,500
Ma il bagno non funziona. Quando tiri l
'acqua c 'è un 'esplosione di merda.
283
00:25:57,380 --> 00:25:58,380
Chi viene?
284
00:25:59,060 --> 00:26:00,800
Noi tre, Leo e Gerardo.
285
00:26:01,520 --> 00:26:02,520
Scrotone ci raggiunge.
286
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
Chi è Gerardo?
287
00:26:04,620 --> 00:26:06,420
Gerardo Pavani, uno carico di grana.
288
00:26:07,260 --> 00:26:08,360
L 'avrai visto, no?
289
00:26:09,020 --> 00:26:10,700
Va sempre a prendere vanina a scuola.
290
00:26:11,300 --> 00:26:12,680
Non è nella classe tua, lei?
291
00:26:13,440 --> 00:26:16,020
Sì. Beh, vada per Viale Trento, va.
292
00:26:22,030 --> 00:26:23,210
Da bere l 'hai portato?
293
00:26:23,510 --> 00:26:25,970
Sì, ho tre bottiglie di whisky in
macchina. E da mangiare?
294
00:26:26,270 --> 00:26:27,650
Leo, hai le carte?
295
00:26:29,150 --> 00:26:30,190
Ah, bravo.
296
00:26:30,570 --> 00:26:31,570
Andiamo. Andiamo.
297
00:26:56,750 --> 00:26:57,750
Dice sei volte.
298
00:26:57,810 --> 00:26:59,290
Vada per sei. Gioco.
299
00:26:59,990 --> 00:27:01,130
Carta. Una.
300
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Valeria.
301
00:27:10,790 --> 00:27:12,950
Sì? Dalla benedizione.
302
00:27:37,320 --> 00:27:38,700
Togliti. Perché?
303
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Non voglio gente dietro.
304
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
Parola?
305
00:27:47,700 --> 00:27:48,800
10 .000.
306
00:27:49,520 --> 00:27:50,540
30 .000.
307
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
Via.
308
00:27:53,000 --> 00:27:55,340
Vedo. 60 .000.
309
00:27:55,800 --> 00:27:56,880
100 .000.
310
00:27:57,700 --> 00:27:58,700
Passo.
311
00:27:59,280 --> 00:28:00,280
Ok.
312
00:28:01,020 --> 00:28:02,820
Proprio perché non ti voglio castigare.
313
00:28:04,460 --> 00:28:05,460
Full.
314
00:28:06,920 --> 00:28:07,920
Non basta.
315
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
Quanto ti devo?
316
00:28:16,540 --> 00:28:18,160
Con quelli di prima, 200 .000.
317
00:28:25,900 --> 00:28:27,420
Me lo cambi a 15 giorni?
318
00:28:29,300 --> 00:28:30,300
Dallo a lui?
319
00:28:30,740 --> 00:28:32,600
Sì, e che me ne faccio, lo metto in
cornice?
320
00:28:34,240 --> 00:28:35,280
Prima o poi diventa poco.
321
00:28:41,250 --> 00:28:42,890
Nello, va a giocare al posto mio, va.
322
00:28:48,930 --> 00:28:50,910
Scusate. Nessuno si formalizza.
323
00:28:51,470 --> 00:28:53,870
Marcello, quanto può valere?
324
00:28:54,850 --> 00:28:58,150
Dove l 'hai fregato? È in regola, lo
fitto al gioco. La pietra non è male,
325
00:28:58,170 --> 00:29:00,510
peccato ci sia questa incisione, vale un
po' di meno.
326
00:29:00,710 --> 00:29:01,710
Quanto mi dai?
327
00:29:02,210 --> 00:29:03,830
Ah, io non le tratto queste cose. Fa un
po' vedere.
328
00:29:07,550 --> 00:29:08,550
M -A -S.
329
00:29:08,730 --> 00:29:10,430
E chi so, cosa vuoi che ne sappia?
330
00:29:11,930 --> 00:29:14,070
Carte. 30 .000, va bene?
331
00:29:15,070 --> 00:29:16,070
Più o meno.
332
00:29:23,190 --> 00:29:24,550
Valeria! Sì?
333
00:29:27,310 --> 00:29:28,310
Tieni.
334
00:29:28,750 --> 00:29:29,890
È per me?
335
00:29:30,850 --> 00:29:31,850
Sì.
336
00:29:34,790 --> 00:29:36,770
E tu, cosa mi dai in cambio?
337
00:29:37,210 --> 00:29:38,630
Non quello che vuoi tu.
338
00:29:38,870 --> 00:29:39,870
Prima o poi.
339
00:29:40,210 --> 00:29:41,210
Meglio poi.
340
00:29:41,840 --> 00:29:44,440
Vai a giocare, dai. Ma che cosa vuoi?
Questo te lo racconto.
341
00:29:45,500 --> 00:29:48,240
Che parla? Ma cosa ce l 'hai portata a
fare, per farcela vedere?
342
00:29:48,980 --> 00:29:51,060
Brutta porca, dietro lì e anche là.
343
00:29:52,080 --> 00:29:53,220
Mi fai male.
344
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Dai, vieni.
345
00:29:56,580 --> 00:29:57,580
Passo. Caro.
346
00:29:58,880 --> 00:29:59,719
Paro oggi.
347
00:29:59,720 --> 00:30:00,720
Una.
348
00:30:04,260 --> 00:30:07,020
Vanina mi ha raccontato che lei ha fatto
un interrogatorio di terzo grado.
349
00:30:08,080 --> 00:30:09,960
Mi ha fatto anche capire che l 'hai
notato.
350
00:30:12,330 --> 00:30:14,210
Ho notato che non sembra molto contenta.
Due.
351
00:30:14,450 --> 00:30:16,270
È un anno che le dico di piantarla lì.
352
00:30:16,790 --> 00:30:17,790
A cosa le serve?
353
00:30:18,470 --> 00:30:19,790
Ad ogni modo trattamela bene.
354
00:30:21,490 --> 00:30:23,750
Ah, non te ne uscire che ci siamo visti.
355
00:30:24,070 --> 00:30:25,070
Io sono a Torino.
356
00:30:43,500 --> 00:30:44,500
È per me?
357
00:30:45,240 --> 00:30:47,040
Sicuro che è per te, però lo devi
leggere.
358
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
Certo.
359
00:30:49,800 --> 00:30:51,060
È una bella storia?
360
00:30:51,360 --> 00:30:52,360
Sì.
361
00:30:52,780 --> 00:30:55,480
Lei è una principessa romana e lui un
carbonaro fuggiasco.
362
00:30:56,360 --> 00:30:57,460
E si amano.
363
00:30:58,020 --> 00:30:59,020
Sì.
364
00:30:59,660 --> 00:31:00,660
Beati loro.
365
00:31:01,500 --> 00:31:02,500
Grazie.
366
00:31:03,800 --> 00:31:04,800
Il tuo ragazzo?
367
00:31:05,020 --> 00:31:06,020
È a Torino.
368
00:31:07,320 --> 00:31:08,940
Vuoi che ti accompagni in qualche posto?
369
00:31:18,600 --> 00:31:21,480
Mi rendo conto che non è al meglio della
sua forma. Sarà un anno che non la
370
00:31:21,480 --> 00:31:22,439
faccio lavare.
371
00:31:22,440 --> 00:31:24,840
Ma perde benzina, non ha paura che si
incendi?
372
00:31:25,100 --> 00:31:28,620
Al massimo potrebbe bruciare per un
minuto. Metto solamente mille lire per
373
00:31:28,620 --> 00:31:29,860
volta. Dove abiti?
374
00:31:30,100 --> 00:31:31,100
A Bellaria.
375
00:31:33,740 --> 00:31:35,140
Il tuo ragazzo che cosa fa?
376
00:31:36,020 --> 00:31:37,720
Dovrebbe fare il servizio militare.
377
00:31:38,340 --> 00:31:39,620
Riesce sempre a rinviarlo.
378
00:31:40,100 --> 00:31:41,680
All 'aria deve essere molto ricco.
379
00:31:41,880 --> 00:31:43,640
E il miura che glielo fa pensare?
380
00:31:44,500 --> 00:31:46,460
Quello lo avrebbe anche se fosse molto
povero.
381
00:31:47,470 --> 00:31:48,550
Vi sposate presto?
382
00:31:49,090 --> 00:31:51,930
Perché lei tutte queste domande le fa
solamente a me?
383
00:31:53,850 --> 00:31:55,270
Non ci sposeremo mai.
384
00:31:56,970 --> 00:31:57,970
Contento?
385
00:31:58,730 --> 00:31:59,730
Sì.
386
00:32:17,740 --> 00:32:19,120
Non vuoi che ti accompagni fino a casa?
387
00:32:19,680 --> 00:32:20,720
Non vado a casa.
388
00:32:22,280 --> 00:32:24,220
Ti dispiace che il tuo ragazzo sia a
Torino?
389
00:32:25,120 --> 00:32:26,340
Ma non è a Torino.
390
00:32:26,620 --> 00:32:27,620
E dov 'è allora?
391
00:32:28,200 --> 00:32:29,200
E chi lo sa?
392
00:32:29,680 --> 00:32:33,340
È infrattato in qualche albergo qui nei
dintorni, con una delle sue conquiste da
393
00:32:33,340 --> 00:32:34,340
50 .000.
394
00:32:34,760 --> 00:32:36,100
Sono belle ragazze, sa?
395
00:32:37,820 --> 00:32:38,820
E a te non importa?
396
00:32:39,520 --> 00:32:40,760
Non mi è mai importato.
397
00:32:41,420 --> 00:32:43,100
Vuol dire che non sei poi così
innamorata?
398
00:32:45,100 --> 00:32:46,100
Sarà così.
399
00:32:48,750 --> 00:32:50,270
E cosa fai se non vai a casa?
400
00:32:51,350 --> 00:32:53,370
Andrò a infilarmi in un cinema.
401
00:32:53,630 --> 00:32:56,590
Ma prima che aprano, ci vorranno ancora
un paio d 'ore.
402
00:32:58,010 --> 00:32:59,010
Aspetterò.
403
00:33:00,690 --> 00:33:02,330
Ti dispiace se aspetto con te?
404
00:33:04,750 --> 00:33:05,990
Ma lei non ha da fare.
405
00:33:09,150 --> 00:33:12,430
Sì, c 'è una cosa che vorrei fare da
tanto.
406
00:33:17,100 --> 00:33:18,220
Non ci eri mai venuta? No.
407
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
Dovevo arrivare io per farti scoprire le
meraviglie di questa cosa.
408
00:33:51,560 --> 00:33:52,800
Commento che sto a quello che penso.
409
00:33:53,540 --> 00:33:54,540
Sentiamo.
410
00:33:57,020 --> 00:33:58,760
Ti fa pena vederli prigionieri?
411
00:33:59,460 --> 00:34:06,380
Un po'. Io invece penso che se li
rimettessero in mare, morirebbero
412
00:34:06,380 --> 00:34:07,380
nostalgia.
413
00:34:08,260 --> 00:34:11,659
Per la loro bella piscina, con pranzo e
cena assicurati.
414
00:34:13,659 --> 00:34:16,820
Non c 'è che la mancanza di libertà a
darti certe ventate di allegria.
415
00:34:27,239 --> 00:34:28,138
Sempre così?
416
00:34:28,139 --> 00:34:29,139
Sempre.
417
00:34:29,420 --> 00:34:31,100
Miracolo che non abbia coinvolto il
pane.
418
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Che ore sono?
419
00:34:33,940 --> 00:34:36,179
Le due e venti. Tra poco comincia il tuo
film.
420
00:34:38,400 --> 00:34:39,980
Ti va proprio di andarci?
421
00:34:41,020 --> 00:34:42,300
Non vado al cinema.
422
00:34:44,020 --> 00:34:46,920
Racconti spesso bugie. Quando è
necessario. E lei?
423
00:34:48,400 --> 00:34:49,780
Quando è indispensabile.
424
00:34:52,820 --> 00:34:54,219
Devo prendere un treno.
425
00:34:57,260 --> 00:34:58,400
Non mi domanda dove vado?
426
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
No.
427
00:35:02,680 --> 00:35:03,900
Da mia sorella.
428
00:35:04,580 --> 00:35:07,780
E' sposata, ha due bambini, ma non ha
una vita facile.
429
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Dove abita?
430
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
A Monterchi.
431
00:35:11,800 --> 00:35:14,460
A Monterchi c 'è uno dei più bei dipinti
del Rinascimento.
432
00:35:14,780 --> 00:35:17,480
Lo so, la Madonna del Parto, ma non l
'ho mai vista.
433
00:35:18,920 --> 00:35:25,140
Eccola. Nel 1460 la comunità contadina
di Monterchi ordinò a Piero questa
434
00:35:25,140 --> 00:35:26,140
Madonna.
435
00:35:26,600 --> 00:35:30,920
Gli autori della commissione non erano
papi, né principi né banchieri.
436
00:35:31,500 --> 00:35:34,760
E può darsi che all 'inizio Piero abbia
preso il lavoro un po' sotto gamba.
437
00:35:36,160 --> 00:35:37,160
Malgrado questo.
438
00:35:40,500 --> 00:35:43,940
Ecco il miracolo di questa dolce
contadina adolescente, altera come la
439
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
un re.
440
00:35:45,860 --> 00:35:48,540
Il silenzio della campagna intorno a lei
è così compiuto.
441
00:35:49,760 --> 00:35:52,700
Finora probabilmente si è divertita a
confidarsi con le sue bestie.
442
00:35:53,520 --> 00:35:54,980
Le chiama per nome e...
443
00:36:02,960 --> 00:36:04,180
poi a un tratto tutto finito.
444
00:36:06,920 --> 00:36:11,460
Poiché attraverso i secoli il destino ha
scelto proprio la sua pulizia.
445
00:36:16,200 --> 00:36:19,200
Lei mi sembra compresa, ma non felice.
446
00:36:21,800 --> 00:36:25,260
Forse già sente oscuramente che la vita
misteriosa che giorno per giorno cresce
447
00:36:25,260 --> 00:36:28,580
in lei finirà su una croce romana.
448
00:36:40,940 --> 00:36:43,940
E secoli dopo un grande poeta le si
rivolgerà con queste sublime parole.
449
00:36:50,280 --> 00:36:57,000
Vergine madre, figlia del tuo figlio,
umile ed alta più che creatura, termine
450
00:36:57,000 --> 00:37:03,280
fisso d 'eterno consiglio, tu sei colei
che l 'umana natura, nobilitasti sì che
451
00:37:03,280 --> 00:37:07,020
il suo fattore, non disdegnò di farsi
sua fattura.
452
00:37:10,010 --> 00:37:11,530
Probabilmente non avrebbe neanche
capito.
453
00:37:22,390 --> 00:37:24,030
Lei vorrebbe avere un figlio?
454
00:37:26,450 --> 00:37:28,570
Sembrate tutti d 'accordo per farmi la
stessa domanda.
455
00:37:31,730 --> 00:37:34,730
Dio santo, non ne ho più la volontà.
456
00:37:35,710 --> 00:37:37,490
Né il coraggio, né la fantasia.
457
00:37:39,210 --> 00:37:40,450
Ho scordato troppe cose.
458
00:37:42,050 --> 00:37:43,470
Tu puoi dirmelo, comincia adesso.
459
00:37:45,370 --> 00:37:49,470
C 'è un momento nella vita quando due
esseri si amano, in cui si desidera
460
00:37:49,470 --> 00:37:50,470
un figlio.
461
00:37:51,490 --> 00:37:52,490
Non lo so.
462
00:37:54,350 --> 00:37:56,070
Anche se non è vero che comincia adesso.
463
00:37:57,910 --> 00:37:59,090
Due che si amano.
464
00:38:00,370 --> 00:38:01,370
Ecco, forse.
465
00:38:03,090 --> 00:38:06,170
Perché altrimenti rimane soltanto un
corpo che si deforma.
466
00:38:08,570 --> 00:38:14,050
Rimane solo il disagio, la pena, la
crudeltà della gente che comincia ad
467
00:38:14,050 --> 00:38:18,090
accorgersene, senza che ci sia più nulla
da fare.
468
00:38:23,590 --> 00:38:24,590
O quasi.
469
00:38:49,420 --> 00:38:50,420
Di nuovo triste?
470
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
No.
471
00:38:54,920 --> 00:38:55,980
Solo un po' delusa.
472
00:38:59,400 --> 00:39:02,440
Per tutto il giorno mi sono detta che
lei era diverso da tutti gli altri.
473
00:39:05,140 --> 00:39:08,500
Ma imboccando questa strada ho voluto
scommettere contro me stessa e non
474
00:39:08,500 --> 00:39:09,520
chiedevo che di perdere.
475
00:39:10,840 --> 00:39:14,200
Vedrai, mi sono detta, si fermerà
proprio in questo tratto senza lampioni.
476
00:39:17,580 --> 00:39:19,040
Forse ho fatto anche di peggio.
477
00:39:20,000 --> 00:39:21,200
Sapevo che stamattina eri sola.
478
00:39:22,780 --> 00:39:25,980
E t 'ho cercata, chissà, anche il libro
di Stendhal potrebbe essere frutto di
479
00:39:25,980 --> 00:39:28,320
calcolo. Come faceva a sapere che ero
sola?
480
00:39:28,640 --> 00:39:29,800
Me l 'han detto i tuoi amici. Chi?
481
00:39:30,920 --> 00:39:32,980
Spider, Leo e Marcello.
482
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
Buoni quelli.
483
00:39:36,640 --> 00:39:38,180
Immagino così le avranno detto di me.
484
00:39:38,660 --> 00:39:39,660
Neanche una parola.
485
00:39:41,740 --> 00:39:45,160
Ma non t 'ho cercata per passare una
serata divertente. Queste cose non mi
486
00:39:45,160 --> 00:39:46,160
interessano affatto.
487
00:39:51,050 --> 00:39:57,930
lo sconforto che hai dentro, la tua
malinconia senza rimedio, non riesco a
488
00:39:57,930 --> 00:39:58,930
sopportarla.
489
00:40:00,950 --> 00:40:02,710
Ma lei non sa niente di me.
490
00:40:04,370 --> 00:40:06,170
So quanto mi interessa sapere.
491
00:41:33,000 --> 00:41:35,620
Fermati. E adesso che cosa gli dico?
Come faccio?
492
00:41:37,300 --> 00:41:38,620
Scusami, ti prego, scusami.
493
00:42:21,960 --> 00:42:23,200
Mando subito il ragazzo, sì.
494
00:42:25,200 --> 00:42:26,200
Buonasera.
495
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
Buonasera.
496
00:42:33,540 --> 00:42:34,560
Ciao. Oila.
497
00:42:37,060 --> 00:42:38,060
Chi c 'è?
498
00:42:39,540 --> 00:42:41,840
Nello, sta pelando dei grossisti di
maiali.
499
00:42:42,840 --> 00:42:43,840
E gli altri?
500
00:42:44,820 --> 00:42:47,900
Leo ha una tardona svizzera, con una sua
amica lesbica.
501
00:42:48,700 --> 00:42:49,840
Gerardo è per conto suo.
502
00:42:50,430 --> 00:42:53,710
E Spider ha un sacco di gente al Nuovo
Mondo. Vuoi mangiare qualcosa?
503
00:42:54,010 --> 00:42:55,010
No, finisco il vino.
504
00:42:58,090 --> 00:42:59,090
Qualcosa va storto?
505
00:43:01,290 --> 00:43:03,810
Non ho piantato di voler capire tutto
alla prima occhiata.
506
00:43:04,110 --> 00:43:07,450
Quando in realtà non capirete mai niente
di niente.
507
00:43:08,510 --> 00:43:12,290
È un sesto senso che viene a chi vive in
provincia. Andiamo al Nuovo Mondo a
508
00:43:12,290 --> 00:43:13,970
trovare Spider. Lì di solito si
rimorchia.
509
00:43:27,620 --> 00:43:34,620
grazie a tutti
510
00:44:23,420 --> 00:44:24,520
Ammazza, che casino.
511
00:44:28,700 --> 00:44:31,480
Marcello, come stai, brusto progio? Tu,
vecchia porca.
512
00:44:34,399 --> 00:44:37,960
Sei Daniele, eh? Ehi qua, tu tra i
giorni. Sento che parlare di te.
513
00:44:38,500 --> 00:44:39,500
Vieni, il tavolo è là.
514
00:44:40,700 --> 00:44:42,580
Come va col preside? E chi lo vede mai?
515
00:44:42,800 --> 00:44:43,738
È un maiale.
516
00:44:43,740 --> 00:44:47,140
Mi ha cacciata da liceo anni fa perché
non mi facevo toccare il culo. Non
517
00:44:47,140 --> 00:44:50,240
cosa mi dispiace. È lui che mi fa
schifo, con quella manichina vuota e
518
00:44:50,240 --> 00:44:53,320
guanto nero. Ha una sola mano, ma quella
non la tiene ferma neanche se gliela
519
00:44:53,320 --> 00:44:54,660
legano. E dai, chiamala!
520
00:44:55,609 --> 00:45:00,250
Bravi, meno male che siete arrivati.
Fatemi gli auguri, sono 26 anni, mi
521
00:45:00,250 --> 00:45:01,250
decrepito.
522
00:45:01,850 --> 00:45:05,990
Hai visto che razza di casino ho
combinato? Un professore, guarda che
523
00:45:05,990 --> 00:45:06,990
diverge e passa la casa.
524
00:45:08,810 --> 00:45:12,910
Bevi? Bevi? E tu perché non lo fai
ballare? Aspetto che me lo chieda.
525
00:45:12,910 --> 00:45:16,650
roba, e chi ne è capace? Allora balla
con me. Vieni, non voglio di trovarmi in
526
00:45:16,650 --> 00:45:21,270
mezzo alla pista con uno stroncato dall
'infarto. Non ti vuole mollare.
527
00:45:22,450 --> 00:45:25,050
approfittane, a me sembrerebbe di andare
a letto con Gianni Agnelli, ma c 'è chi
528
00:45:25,050 --> 00:45:26,050
piace, sai.
529
00:45:26,210 --> 00:45:27,210
Uffa.
530
00:47:19,470 --> 00:47:24,630
la malinconia che fino a sera non ti
lascia più
531
00:47:24,630 --> 00:47:31,270
la mia fede è troppo scossa ormai ma
prego e
532
00:47:31,270 --> 00:47:36,630
penso tra di me troviamo anche con Dio
non si sa mai
533
00:47:36,630 --> 00:47:43,350
e non c 'è niente di più triste in
giornate come
534
00:47:43,350 --> 00:47:48,230
queste che ricordare la felicità
535
00:47:56,310 --> 00:48:03,090
domani è un altro giorno si vedrà è uno
536
00:48:03,090 --> 00:48:10,030
di quei giorni in cui rivedo tutta la
mia vita bilancio che non ho
537
00:48:10,030 --> 00:48:11,390
quadrato mai
538
00:48:31,050 --> 00:48:34,430
e se ho promesso non lo faccio più
539
00:50:09,360 --> 00:50:15,180
il primo sguardo che cosa significa
sentiamo chi è in giro molto passato
540
00:50:15,180 --> 00:50:17,900
presente niente futuro
541
00:51:08,110 --> 00:51:10,990
Quello dice e dice, poi torna sempre di
corsa con la lingua di cuore.
542
00:52:24,010 --> 00:52:25,890
Te lo giudico, ero stanca.
543
00:52:26,410 --> 00:52:27,910
E come vai stanca?
544
00:52:32,130 --> 00:52:33,590
Non fate gli stronzi.
545
00:52:34,210 --> 00:52:35,990
Ma noi siamo stronzi.
546
00:53:02,410 --> 00:53:03,630
Perché non cambiamo posto, eh?
547
00:53:03,890 --> 00:53:05,750
Dai, Gerardo, siediti, non rompere i
coglioni.
548
00:53:05,990 --> 00:53:07,750
Facciamo una cosa, andiamo tutti quanti
a casa mia.
549
00:53:08,430 --> 00:53:09,430
E perché?
550
00:53:10,370 --> 00:53:13,030
Perché è il tuo compleanno e andiamo a
festeggiarti, caro.
551
00:53:14,230 --> 00:53:17,270
Ma se non ci hai mai invitato. Beh,
questa è la volta buona.
552
00:53:18,050 --> 00:53:19,090
Allora, andiamo?
553
00:53:24,490 --> 00:53:25,328
Per me?
554
00:53:25,330 --> 00:53:26,330
Andiamo.
555
00:53:29,350 --> 00:53:31,170
Barba, la mia giacca.
556
00:53:32,240 --> 00:53:33,240
Me ne vado.
557
00:53:39,300 --> 00:53:40,000
E
558
00:53:40,000 --> 00:53:50,180
allora,
559
00:53:50,280 --> 00:53:51,280
professore, andiamo?
560
00:54:06,860 --> 00:54:08,600
Sei mica lasciato scappare niente ieri
sera, no?
561
00:54:09,620 --> 00:54:10,519
Ah, già?
562
00:54:10,520 --> 00:54:11,820
Oggi non avevi lezione.
563
00:54:19,760 --> 00:54:20,760
Dai,
564
00:54:22,060 --> 00:54:28,020
muovetevi. Fate meno casino.
565
00:54:28,400 --> 00:54:33,020
Si installò come un fasciano nell
'appartamento più bello.
566
00:54:33,370 --> 00:54:37,330
Votò metà dispensa, quando fecero l
'inventario della cucina, scoprirono che
567
00:54:37,330 --> 00:54:40,010
era treccato 500 bottiglie di champagne.
568
00:54:42,590 --> 00:54:43,170
Che
569
00:54:43,170 --> 00:54:49,650
capoccioni.
570
00:54:50,990 --> 00:54:55,410
Questo è il satellite delle teste di
cazzo. Se lo sono comprati tutti i
571
00:54:55,410 --> 00:54:56,410
bolognesi.
572
00:55:04,780 --> 00:55:08,580
E questo sarebbe l 'appartamentino. Ah,
sono cento metri quadrati.
573
00:55:09,460 --> 00:55:10,460
Sedetevi.
574
00:55:11,160 --> 00:55:12,680
Marina, da davvero.
575
00:55:21,540 --> 00:55:23,140
Allora, vi piace?
576
00:55:24,440 --> 00:55:25,440
Io non lo so ancora.
577
00:55:25,820 --> 00:55:29,740
Io non riesco a capire come mai ti è
venuto in mente di farti una casa come
578
00:55:29,740 --> 00:55:30,738
questa.
579
00:55:30,740 --> 00:55:33,760
È stato un architetto di Milano che
abbiamo conosciuto l 'altro anno a Lido.
580
00:55:34,480 --> 00:55:35,480
Un finocchio.
581
00:55:37,640 --> 00:55:41,700
A Vanina è rimasto subito simpatico. E
così gli ho detto, tieni, questi sono i
582
00:55:41,700 --> 00:55:43,800
soldi e tu mi fai trovare la casa bella
e pronta.
583
00:55:44,400 --> 00:55:47,340
Beh, prima ha fatto un sacco di storie.
584
00:55:48,040 --> 00:55:51,460
Poi gli ho trovato un marchettone ai
cantieri di Portoverde e da quella volta
585
00:55:51,460 --> 00:55:52,620
veniva un giorno sì, un giorno no.
586
00:55:55,220 --> 00:55:59,080
L 'unico guai è che la casa è piena di
bottoni. Non so, tu vuoi una Coca -Cola
587
00:55:59,080 --> 00:56:00,500
ti viene fuori un rasoio elettrico.
588
00:56:00,860 --> 00:56:02,620
Ne hai due di camere da letto?
589
00:56:03,300 --> 00:56:06,300
Una. Non voglio mica mettere su
famiglia. Per di qua?
590
00:56:06,800 --> 00:56:09,400
Ma no, dai, lascia stare che tutto è in
disordine.
591
00:56:15,600 --> 00:56:17,220
Il campo di non ci sballa.
592
00:56:35,400 --> 00:56:36,720
C 'è qualche libro che ti interessa?
593
00:56:38,040 --> 00:56:39,740
Spider mi ha detto che scrivi poesie.
594
00:56:40,060 --> 00:56:41,060
È vero?
595
00:56:41,200 --> 00:56:42,620
E cosa ne sa Spider?
596
00:56:43,780 --> 00:56:47,020
Spider sa molto di più di quanto voi non
pensiate.
597
00:56:47,900 --> 00:56:48,900
Coglione.
598
00:56:50,240 --> 00:56:52,080
Hai letto centomila gavette di ghiaccio?
599
00:57:06,319 --> 00:57:07,560
Ma che cazzo è?
600
00:57:07,920 --> 00:57:11,980
Cinema, per le sere di pioggia. E i
film? Si prendono a nonno, certi film si
601
00:57:11,980 --> 00:57:14,920
comprano volendo. A Copenaghen? Ma che,
anche più vicino.
602
00:57:15,620 --> 00:57:19,780
A Genova, a Rimini addirittura. Hai del
materiale danese? Faccelo vedere, dai.
603
00:57:19,840 --> 00:57:23,600
No, via, ci sono delle signore. Non ci
formalizziamo, purtroppo mi fanno solo
604
00:57:23,600 --> 00:57:24,600
ridere. Davvero?
605
00:57:25,920 --> 00:57:30,740
Ah, sai, l 'anno scorso io ho visto uno
di quei filmetti. Se ti facessi
606
00:57:30,740 --> 00:57:31,740
vedere...
607
00:57:32,229 --> 00:57:33,670
Certi filmetti che dico io.
608
00:57:34,590 --> 00:57:36,710
Dai, non rompere i coglioni, facci
vedere questo film.
609
00:57:42,170 --> 00:57:43,770
Vanina, dà ancora da bere.
610
00:57:45,850 --> 00:57:48,490
Lo sai cosa ti dico, voglio comprarne
uno anch 'io.
611
00:57:53,590 --> 00:57:54,590
Anche qua, Marina.
612
00:58:04,140 --> 00:58:07,540
Quanto ci vuole a caricare la pellicola?
La luce dove si spegne?
613
00:58:08,260 --> 00:58:10,220
E allora?
614
00:58:10,740 --> 00:58:11,820
Siamo pronti?
615
00:58:12,100 --> 00:58:13,100
Pronti.
616
00:58:15,860 --> 00:58:17,900
Ah, ci siamo, mi sa. Vieni.
617
00:58:18,820 --> 00:58:19,820
Ehi!
618
00:58:20,600 --> 00:58:27,260
La Gerardo Film presenta Sette Nerchie
per Sette Sorrate.
619
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
a chi ti viene in mente.
620
00:58:56,680 --> 00:58:58,880
Zitta. Ma a chi vuoi che gliene importi?
621
00:58:59,340 --> 00:59:02,200
Vediamo. Se c 'è qualcuno a cui
interessa, alzi la mano. Io?
622
00:59:02,920 --> 00:59:04,460
Io voglio vedere tutto.
623
00:59:38,210 --> 00:59:41,130
Beh, allora, cosa si fa?
624
00:59:43,830 --> 00:59:49,150
Ok, ragazzi, Vanina è nervosa. Che
facciamo? Ma dai, facci vedere la roba
625
00:59:49,150 --> 00:59:51,450
hai, non il viaggio di notte.
626
00:59:52,270 --> 00:59:55,450
No, no, ormai è tardi per stasera, ce ne
andiamo tutti quanti a dormire, d
627
00:59:55,450 --> 00:59:57,390
'accordo? Vabbè, ho capito.
628
00:59:59,990 --> 01:00:02,290
Elvira, ti seguo a mia volta.
629
01:00:02,770 --> 01:00:03,810
Allora dai, muoviti.
630
01:00:08,330 --> 01:00:09,330
Cali anche in casa.
631
01:00:10,490 --> 01:00:11,490
Diamo.
632
01:00:42,160 --> 01:00:43,160
Ah, professore.
633
01:00:47,900 --> 01:00:48,900
È il tuo assegno.
634
01:00:49,380 --> 01:00:52,740
Non so che farmene, mi impiccia. Vorrei
dire che se rigiochiamo mi devi 200
635
01:00:52,740 --> 01:00:53,740
.000.
636
01:00:53,920 --> 01:00:54,920
Buonanotte.
637
01:01:22,040 --> 01:01:27,940
Noi siamo i cingarelli, andiamo.
638
01:01:42,220 --> 01:01:43,760
Mi accompagni tu, professore?
639
01:01:47,060 --> 01:01:50,500
Mi dispiace, ma temo di non avere
benzina.
640
01:01:50,720 --> 01:01:51,900
Lì segna ancora un quarto.
641
01:01:53,380 --> 01:01:55,120
Segna anche che non ho voglia di
accompagnarti.
642
01:01:56,740 --> 01:02:00,180
Certo che stasera ti sei bevuto un bel
bicchierino di merda, vero, professore?
643
01:02:05,050 --> 01:02:11,250
Ehi, ehi, vieni bionda che ti porto nei
meandri dell 'inferno, vieni,
644
01:02:11,390 --> 01:02:13,130
sali, troi!
645
01:03:37,460 --> 01:03:38,460
Monica!
646
01:03:43,480 --> 01:03:46,000
Monica! Ma cosa c 'è?
647
01:03:47,920 --> 01:03:48,920
Apri.
648
01:03:52,180 --> 01:03:53,180
Allora?
649
01:03:55,280 --> 01:03:56,600
Mi hai fatto paura.
650
01:03:59,860 --> 01:04:01,700
Come mai sei ancora alzata?
651
01:04:02,220 --> 01:04:04,980
Niente, mi sono addormentata davanti al
televisore.
652
01:04:08,170 --> 01:04:11,930
E mi sono svegliata quando la
presentatrice augurava la buonanotte. Da
653
01:04:11,930 --> 01:04:14,370
non ho più chiuso occhio.
654
01:04:19,010 --> 01:04:20,270
Hai perso ancora?
655
01:04:22,090 --> 01:04:23,610
Non ho neanche giocato.
656
01:04:31,850 --> 01:04:32,970
Credo sia tua.
657
01:04:42,990 --> 01:04:43,990
L 'hai letta?
658
01:04:45,270 --> 01:04:46,270
Appena scorsa.
659
01:04:53,150 --> 01:04:54,410
Non avresti dovuto.
660
01:04:55,570 --> 01:04:57,210
Non c 'è scritto che è per te.
661
01:04:59,750 --> 01:05:01,530
Evita accuratamente di nominarti.
662
01:05:23,760 --> 01:05:25,700
E tu gli rispondevi sullo stesso tono.
663
01:05:34,420 --> 01:05:38,440
Ti ho chiesto se gli rispondevi sullo
stesso tono. E vattene di là, hai
664
01:06:07,690 --> 01:06:10,430
Le volte che fai l 'amore con me, pensi
a lui?
665
01:06:14,410 --> 01:06:15,410
Rimpondi!
666
01:06:18,850 --> 01:06:20,910
Faccio l 'amore, me ne infischio.
667
01:06:22,050 --> 01:06:23,250
Faccio l 'amore e basta.
668
01:06:26,470 --> 01:06:27,470
Spogliati.
669
01:07:02,600 --> 01:07:03,980
Pensa a chi cazzo vuoi.
670
01:07:04,840 --> 01:07:06,060
Basta che stai zitta.
671
01:07:59,050 --> 01:08:00,050
Rispondere sarà per te.
672
01:08:02,130 --> 01:08:03,130
Lascialo suonare.
673
01:08:09,030 --> 01:08:10,030
Rispondere!
674
01:09:04,719 --> 01:09:06,040
No, va a casa.
675
01:09:12,080 --> 01:09:13,319
Tutti sono stati.
676
01:09:39,390 --> 01:09:40,790
Grazie.
677
01:10:13,800 --> 01:10:15,400
Pronto, sei tu, Vanina? Pronto.
678
01:10:16,900 --> 01:10:18,100
Vanina, sono Daniele.
679
01:10:19,640 --> 01:10:20,640
Vanina!
680
01:10:37,460 --> 01:10:38,480
Chi cerca?
681
01:10:39,160 --> 01:10:40,440
Mi chiamo Dominici.
682
01:10:41,040 --> 01:10:42,760
Vorrei parlare con la signorina Batti.
683
01:10:43,080 --> 01:10:43,978
Non c 'è.
684
01:10:43,980 --> 01:10:44,980
Cosa voleva?
685
01:10:45,200 --> 01:10:47,840
Le dovevo parlare, stamattina non è
venuta alla lezione.
686
01:10:48,360 --> 01:10:49,860
Non sa dove potrei trovarla.
687
01:10:50,820 --> 01:10:51,860
Ma lei chi è?
688
01:10:52,400 --> 01:10:53,640
Sono il suo professore.
689
01:10:54,080 --> 01:10:56,240
Ah, come ha detto che si chiama?
690
01:10:57,060 --> 01:10:58,060
Dominici.
691
01:10:58,780 --> 01:11:00,240
Mia figlia è partita un 'ora fa.
692
01:11:02,820 --> 01:11:03,820
Entri.
693
01:11:04,140 --> 01:11:07,840
Non vorrei disturbare, signore. Entri,
entri, ho anch 'io qualcosa da dirle.
694
01:11:08,560 --> 01:11:10,740
Mi scusi, ho della roba sul fuoco, vengo
subito.
695
01:11:43,680 --> 01:11:44,680
Eccomi a lei.
696
01:11:45,500 --> 01:11:46,540
Dica, dica pure.
697
01:11:46,960 --> 01:11:50,780
Vanina interromperà gli studi? Sì, ho
parlato al preside stamattina. Ho detto
698
01:11:50,780 --> 01:11:52,780
che preferivo ritirarla per motivi di
salute.
699
01:11:53,700 --> 01:11:54,820
E la vera ragione?
700
01:11:55,060 --> 01:11:57,300
Non mi piace che se ne stia in giro
tutto il giorno.
701
01:11:57,740 --> 01:11:59,220
Non mi piace l 'ambiente.
702
01:11:59,500 --> 01:12:02,200
Poi dalle nostre parti non serve che una
donna abbia studiato.
703
01:12:02,840 --> 01:12:04,560
E sua figlia che cosa ne pensa?
704
01:12:04,960 --> 01:12:05,960
È d 'accordo.
705
01:12:08,400 --> 01:12:10,220
Mi scusi se l 'ho disturbata, signora.
706
01:12:11,880 --> 01:12:14,960
Si tolga certe idee dalla testa,
professore.
707
01:12:15,640 --> 01:12:18,960
Vanina non è roba per lei e sta bene
come sta.
708
01:12:20,100 --> 01:12:23,320
Quindi non la cerchi, non le telefoni,
non faccia niente.
709
01:12:24,560 --> 01:12:26,320
Potrebbe passare dei dispiaceri.
710
01:12:27,640 --> 01:12:29,280
Anche su questo Vanina è d 'accordo?
711
01:12:29,600 --> 01:12:30,600
Sicuro.
712
01:12:30,960 --> 01:12:34,080
Non si fidi troppo delle apparenze, ne
rimarrebbe scottato.
713
01:12:34,660 --> 01:12:38,560
Un 'infatuazione lascia il tempo che
trova. E già prima di partire lei e il
714
01:12:38,560 --> 01:12:40,100
fidanzato ci ridevano sopra.
715
01:12:40,540 --> 01:12:45,220
Pavani avrà i suoi difetti, talvolta
emanesco. Ma conosco mia figlia. Guai a
716
01:12:45,220 --> 01:12:46,780
lasciarle troppo la briglia sul collo.
717
01:12:47,500 --> 01:12:50,640
Lo sa che Gerardo Pavani non ha alcuna
intenzione di sposarla?
718
01:12:50,920 --> 01:12:52,760
E questo a lei chi gliel 'ha detto?
719
01:12:54,460 --> 01:12:57,280
Se Vanino saprà fare, il fidanzato se lo
porta dove vuole.
720
01:12:58,580 --> 01:13:00,500
Comunque la cosa non la riguarda.
721
01:13:03,120 --> 01:13:04,900
Infatti. Buonasera.
722
01:13:07,690 --> 01:13:12,210
Non ti riguarda, brutto stronzo. Il guai
se so che me la continui a tormentare.
723
01:13:12,930 --> 01:13:16,430
Oggi quella cretina ha spiattellato ogni
cosa al fidanzato e ho dovuto penare
724
01:13:16,430 --> 01:13:18,730
tutto il giorno per mettere pace e farle
partire insieme.
725
01:13:18,930 --> 01:13:21,650
Non sarà un pezzente come te a rovinarmi
tutto.
726
01:13:22,090 --> 01:13:26,230
Riga dritto, figlio di puttana, o ti
faccio finire all 'ospedale.
727
01:13:39,600 --> 01:13:41,380
cercava me? no
728
01:14:21,450 --> 01:14:22,450
Ho fatto bene?
729
01:14:24,350 --> 01:14:25,990
Come hai fatto con i soldi?
730
01:14:28,350 --> 01:14:29,390
Un mio sistema.
731
01:14:32,850 --> 01:14:34,590
Giocato? Hai vinto?
732
01:14:58,220 --> 01:15:01,240
L 'ho trovata oggi nella casetta delle
lettere. È per te, no?
733
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Leggi.
734
01:15:10,500 --> 01:15:11,500
Leggi, leggi.
735
01:15:27,040 --> 01:15:29,080
Beh? Perché ridi? Dovrei piangere?
736
01:15:30,060 --> 01:15:31,080
È vero?
737
01:15:31,400 --> 01:15:33,440
Una lettera anonima non è mai vera.
738
01:15:33,880 --> 01:15:36,780
È già la seconda. Usi i costumi del
luogo.
739
01:15:41,320 --> 01:15:43,160
Oggi ho cercato Vanina Vanini.
740
01:15:44,280 --> 01:15:46,340
Non l 'ho trovato. Dove l 'hai messo?
741
01:15:47,460 --> 01:15:48,600
L 'ho regalato.
742
01:15:48,920 --> 01:15:49,920
E quando?
743
01:15:50,100 --> 01:15:51,100
Ieri.
744
01:15:52,920 --> 01:15:54,680
A Vanina Bati, suppongo.
745
01:15:55,220 --> 01:15:56,220
Proprio.
746
01:15:59,240 --> 01:16:00,240
Ti piace molto?
747
01:16:02,500 --> 01:16:03,500
Sì.
748
01:16:04,240 --> 01:16:05,920
Che c 'è stato fra te e lei?
749
01:16:06,760 --> 01:16:07,760
Niente.
750
01:16:08,140 --> 01:16:09,440
Proprio niente, niente?
751
01:16:10,880 --> 01:16:12,960
Ha lasciato la scuola, non la rivedrò
più.
752
01:16:14,560 --> 01:16:15,960
È vero che è una puttana?
753
01:16:16,260 --> 01:16:19,180
Hai intenzione di continuare questo
interrogatorio ancora per molto?
754
01:16:19,680 --> 01:16:25,420
Vorrei dormire. Tu, se non hai mai
sonno... Allora diciamo che mi annoia.
755
01:16:34,540 --> 01:16:35,540
Cosa c 'è adesso?
756
01:16:36,540 --> 01:16:37,540
È buio.
757
01:16:37,720 --> 01:16:39,220
Posso restituirti il favore?
758
01:16:41,920 --> 01:16:42,920
Continua.
759
01:16:43,120 --> 01:16:44,340
Continua pure a pensare a lei.
760
01:16:45,500 --> 01:16:46,600
È bella, no?
761
01:16:46,980 --> 01:16:50,100
Monica, mi dispiace, ma non sono un
oggetto di tua esclusiva proprietà.
762
01:16:50,820 --> 01:16:52,940
Stazzito! Smetti, dai, Monica.
763
01:16:53,180 --> 01:16:55,740
Tu quando hai risolto le tue crisi te ne
freghi di quelle degli altri.
764
01:16:58,700 --> 01:17:00,340
Non sono gelosa.
765
01:17:03,660 --> 01:17:06,440
Non sono gelosa di te e va pure a letto
con chi ti pare.
766
01:17:08,260 --> 01:17:10,320
Puttane, signore, ragazzini o uomini.
767
01:17:12,120 --> 01:17:16,620
Quello che mi irrita è quest 'aria di
turbamento che circola per casa.
768
01:17:18,480 --> 01:17:20,160
Non mi riguarda e non lo ammetto.
769
01:17:22,280 --> 01:17:24,440
Quando riguardava te non t 'ho mai rotto
l 'anima.
770
01:17:29,060 --> 01:17:30,060
È vero.
771
01:17:31,360 --> 01:17:32,960
E invece dovevi farlo.
772
01:17:34,320 --> 01:17:35,440
Sarebbe servito a qualcosa?
773
01:17:41,560 --> 01:17:42,560
No.
774
01:17:43,140 --> 01:17:44,140
Lo vedi?
775
01:17:46,020 --> 01:17:47,080
Va a letto.
776
01:17:54,320 --> 01:18:00,840
Hai tanta voglia di fare l 'amore.
777
01:18:07,400 --> 01:18:09,340
Da ieri notte non penso ad altro.
778
01:18:12,960 --> 01:18:14,100
Mi dispiace.
779
01:18:20,240 --> 01:18:23,040
Ma che cosa ti costa dividerla con me,
stupido?
780
01:18:26,920 --> 01:18:29,020
Sei abbastanza cinico per farlo.
781
01:18:34,560 --> 01:18:36,600
Del resto non è la prima volta.
782
01:19:43,350 --> 01:19:45,790
Ehi, professore, ho girato tutta Rimini
per trovarti.
783
01:19:46,410 --> 01:19:50,190
Che cosa hai fatto in questo periodo?
Hai cambiato giro oppure ti nascondi?
784
01:19:51,350 --> 01:19:52,410
Medito. Appunto.
785
01:19:53,670 --> 01:19:58,030
Ma Spider, veggente e mago, è venuto qui
a proporti una serata eccezionale.
786
01:19:58,310 --> 01:20:02,210
Cos 'è, compi gli anni un 'altra volta?
No, li compi Elvira e da quando l 'hai
787
01:20:02,210 --> 01:20:04,530
trattata male sbava per metterti le mani
addosso.
788
01:20:13,350 --> 01:20:14,650
No, è tua? Sì, signore.
789
01:20:17,230 --> 01:20:19,930
E dove li fai, i 340 all 'ora? In nessun
posto.
790
01:20:22,050 --> 01:20:23,050
Dime, le fai provare?
791
01:20:23,870 --> 01:20:25,530
La sai guidare? No, di certo.
792
01:20:26,310 --> 01:20:27,310
Allora sai.
793
01:21:06,960 --> 01:21:08,200
Ma dove mi hai portato?
794
01:21:09,460 --> 01:21:12,560
Muoviti, ti verranno i funghi al culo a
furia di star seduto in macchina.
795
01:21:16,560 --> 01:21:17,560
Che cosa?
796
01:21:19,700 --> 01:21:20,980
Una casa abbandonata.
797
01:21:38,540 --> 01:21:40,380
Questa casa si chiamava la Kerchai.
798
01:21:43,100 --> 01:21:44,760
Figurati. Là.
799
01:21:45,930 --> 01:21:47,290
C 'era anche un teatrino.
800
01:21:48,430 --> 01:21:49,430
Tu parlavi.
801
01:21:51,850 --> 01:21:52,850
Era a casa tua?
802
01:21:56,250 --> 01:21:58,370
No, abitavano qui persone che conoscevo.
803
01:21:59,650 --> 01:22:02,770
Una delle figlie ne negò alcuna e da
allora la famiglia non veniva più.
804
01:22:04,210 --> 01:22:05,410
Lasciarono andare tutto in rovina.
805
01:22:07,990 --> 01:22:09,310
Ma non fu solo per quello.
806
01:22:12,290 --> 01:22:13,710
Era uno stir per i terreni.
807
01:22:15,020 --> 01:22:17,440
Mangiati per generazioni dalla Sicilia e
dalla Patria.
808
01:22:21,360 --> 01:22:25,860
Si sono lasciati morire lentamente in
questo cimitero putrefatto.
809
01:22:33,100 --> 01:22:36,680
Tutto marcito, distrutto, in frantuno.
810
01:22:37,000 --> 01:22:38,380
E tu come li conoscevi?
811
01:22:39,660 --> 01:22:44,180
O è tutta una finta, o con le toppe al
culo che dovevi avere fin da allora.
812
01:22:45,140 --> 01:22:47,240
Non ti ci vedo bazzicare in questi
saloni.
813
01:22:47,500 --> 01:22:49,860
Certi miei zii avevano una casa, a
Recanati.
814
01:22:51,040 --> 01:22:52,040
Non distante.
815
01:22:52,880 --> 01:22:55,940
D 'estate venivamo qui tutto un gruppo
di ragazzi, ti parlo di vent 'anni fa.
816
01:22:57,140 --> 01:22:59,880
Partivamo la mattina in bicicletta e
andavamo a fare il bagno a Santa Maria
817
01:22:59,880 --> 01:23:03,280
Portonuovo. O al riletto della nave,
quella prua spolpata dalla ruggine che c
818
01:23:03,280 --> 01:23:04,760
ancora piantata di fronte alla spiaggia.
819
01:23:09,140 --> 01:23:10,840
Come si chiamava la ragazza che negò?
820
01:23:13,140 --> 01:23:14,140
Come?
821
01:23:18,440 --> 01:23:19,440
Di nome.
822
01:23:21,620 --> 01:23:23,320
Come si chiamava di nome.
823
01:23:28,420 --> 01:23:29,960
Lo sai che non me lo ricordo più?
824
01:23:31,200 --> 01:23:32,560
Non prendermi per il culo.
825
01:23:34,040 --> 01:23:35,040
Buono, Spine.
826
01:23:36,560 --> 01:23:37,560
Su, andiamo.
827
01:23:40,640 --> 01:23:42,420
Allora perché ci sei voluto tornare qui?
828
01:23:43,140 --> 01:23:44,940
Non fare romanzi come al solito.
829
01:23:45,400 --> 01:23:48,120
Se non ti avessi incontrato col tuo
Ferrari tutto nuovo...
830
01:23:48,430 --> 01:23:49,750
Non mi sarebbe mai venuto in mente.
831
01:23:51,090 --> 01:23:52,090
Dai, vieni.
832
01:24:10,550 --> 01:24:14,910
Ogni tanto vengono in mente dei ricordi
senza ragione.
833
01:24:16,750 --> 01:24:19,670
Colui che voi cercate non è qui.
834
01:24:21,910 --> 01:24:24,690
È risorto, come disse il terzo giorno.
835
01:24:25,550 --> 01:24:27,350
Andatevi a preceduto in Galilea.
836
01:24:28,170 --> 01:24:29,790
Là lo incontrerete.
837
01:24:37,210 --> 01:24:38,390
Fai griffiare?
838
01:24:40,610 --> 01:24:41,710
Sono atto.
839
01:25:07,980 --> 01:25:08,980
Dai, lì.
840
01:25:27,940 --> 01:25:30,380
Cazzo, la solida negra. Chi l 'ha
scovata?
841
01:25:30,660 --> 01:25:33,580
Fleca. È una francese della Martinica.
Chiama?
842
01:25:33,930 --> 01:25:37,810
Bocca dolce. Ah, ti presento Mirta
Cocaina, anche lei del Crazy Horse. Sì,
843
01:25:37,810 --> 01:25:41,510
Bagno Cavallo. Ah, stronzo. Basta zitta,
bottana.
844
01:25:47,190 --> 01:25:48,550
Un bacio del perdono.
845
01:25:59,590 --> 01:26:00,730
Ho uno scotch.
846
01:26:03,080 --> 01:26:04,560
Me lo aggiusti, Spider?
847
01:26:12,440 --> 01:26:13,640
Un barco per città.
848
01:26:15,180 --> 01:26:16,460
Per te più tardi, eh?
849
01:26:17,020 --> 01:26:18,460
Non fare lo stronzo, Spider.
850
01:26:18,680 --> 01:26:21,540
È già lento come un carro con le ruote
quadrate. Ho detto più tardi.
851
01:26:25,220 --> 01:26:26,220
Martin!
852
01:26:26,940 --> 01:26:27,940
Sì?
853
01:26:28,220 --> 01:26:31,360
Questo è il famoso Daniele. E a lui che
saresti antipatica?
854
01:26:31,800 --> 01:26:34,960
Devo ancora farmi perdonare perché una
sera non l 'ho fatta parlare. Martina e
855
01:26:34,960 --> 01:26:38,280
io ci conosciamo da molto tempo. Ci è
sempre piaciuta la stessa gente.
856
01:26:38,800 --> 01:26:39,800
Fa vedere.
857
01:26:46,440 --> 01:26:48,100
Vieni, leggo la sotta.
858
01:26:49,180 --> 01:26:51,540
Faccio un po' più pesante, si cominciano
a sciogliere.
859
01:26:56,220 --> 01:26:57,220
Pensaci da te.
860
01:27:02,250 --> 01:27:03,148
Dov 'è Demetria?
861
01:27:03,150 --> 01:27:04,650
Mai conosciuto una Demetria.
862
01:27:05,130 --> 01:27:06,910
Qui dice che sei molto ricco.
863
01:27:08,270 --> 01:27:12,910
Si sbaglia di grosso. Non dice come, ma
le linee della mano non sbagliano mai.
864
01:27:13,190 --> 01:27:15,650
State facendo amicizia. Tu non ti
impicciare.
865
01:27:15,870 --> 01:27:16,870
Sono qui per questo.
866
01:27:17,890 --> 01:27:19,210
Vedo molti viaggi.
867
01:27:19,430 --> 01:27:20,810
Viaggi per mai, vero?
868
01:27:22,330 --> 01:27:23,470
Nel passato.
869
01:27:24,370 --> 01:27:26,690
Puoi ne avere un enormemente lungo nel
futuro.
870
01:27:27,490 --> 01:27:29,710
Che ti porta in posti sconosciuti.
871
01:27:31,180 --> 01:27:32,700
Vedo il segno del fuoco.
872
01:27:33,300 --> 01:27:34,300
Cosa significa?
873
01:27:34,580 --> 01:27:36,480
Che nella tua vita c 'è il fuoco.
874
01:27:37,660 --> 01:27:38,900
Sei un 'artista.
875
01:27:39,580 --> 01:27:41,460
Sei capace di essere molto triste.
876
01:27:42,340 --> 01:27:46,060
Se una cosa non ti va, nessuno è in
grado di fartela fare.
877
01:27:47,280 --> 01:27:49,160
Faremo in modo di fartela andare.
878
01:27:52,740 --> 01:27:54,280
Poi c 'è un grande buio.
879
01:27:54,640 --> 01:27:56,700
Ma questo non so cosa significhi.
880
01:27:57,160 --> 01:27:58,740
Esatto. Tutto è cazzato.
881
01:27:59,320 --> 01:28:02,720
Vuoi vedere come so leggere io il
presente, il passato e anche il futuro
882
01:28:02,720 --> 01:28:09,140
amico? Spider, non avere fretta. Prima
te lo scozzoniamo un po'. Fatti i cazzi
883
01:28:09,140 --> 01:28:10,140
tuoi, troia.
884
01:28:15,180 --> 01:28:19,560
Oh, Dio, Dio, Dio, Dio, ho tirato a
indovinare e ci ho preso. Spider e
885
01:28:19,560 --> 01:28:20,640
sta innamorando.
886
01:28:21,700 --> 01:28:22,980
Avanti, dimmi cosa ci vedi.
887
01:28:28,620 --> 01:28:29,700
Che cos 'è l 'estate indiana?
888
01:28:29,980 --> 01:28:34,120
L 'estate di San Martino, l 'ultima
fioritura prima dell 'inverno. Zitta,
889
01:28:34,120 --> 01:28:35,120
che rispondo a lui.
890
01:28:37,740 --> 01:28:40,980
Perché la morte è la prima notte di
quieta?
891
01:28:42,960 --> 01:28:45,140
Perché finalmente si dorme senza sogni.
892
01:28:47,640 --> 01:28:48,680
Ne sei sicuro?
893
01:28:50,680 --> 01:28:52,760
E chi è il traghettatore dei morti?
894
01:28:53,440 --> 01:28:54,440
Caronte Somaro.
895
01:28:54,800 --> 01:28:57,740
E perché si versa un obolo al costode
del santuario di Nepi?
896
01:28:58,800 --> 01:29:00,560
Se visiti il museo paghi il biglietto.
897
01:29:06,860 --> 01:29:08,920
Ti ho fregato, professore, di la verità.
898
01:29:09,400 --> 01:29:10,420
Non te l 'aspettavi.
899
01:29:18,900 --> 01:29:23,980
Ma non esiste cammino per l
'appuntamento che mi sarebbe più dolce
900
01:29:23,980 --> 01:29:24,980
cara.
901
01:29:25,580 --> 01:29:28,200
A noi dovevi lasciare la decisione
feroce.
902
01:29:29,540 --> 01:29:32,080
Che ti cela dietro confini inviolabili
di freddo.
903
01:29:35,280 --> 01:29:36,280
Alivia un anno dopo.
904
01:29:38,440 --> 01:29:39,440
Perché?
905
01:29:40,160 --> 01:29:42,920
Il puzzle è quasi completo, professore,
ma ne manca un pezzettino.
906
01:29:43,520 --> 01:29:46,340
Tu puoi giocare a man bassa con loro,
con questi caproni, ma non con me.
907
01:30:17,200 --> 01:30:18,200
Scusa.
908
01:30:18,640 --> 01:30:21,200
Aggiustamelo un po'. No.
909
01:30:23,520 --> 01:30:24,940
Non rompermi i coglioni, Spider.
910
01:30:26,140 --> 01:30:27,420
No, non ce l 'ho più, davvero.
911
01:31:02,509 --> 01:31:03,509
No! No!
912
01:31:04,010 --> 01:31:05,230
Lasciami, salvo!
913
01:31:05,610 --> 01:31:08,930
Lasciami! Guarda questo cazzo! Ma che
degolazione!
914
01:32:16,750 --> 01:32:17,750
Quando sei tornata?
915
01:32:19,310 --> 01:32:21,510
Un 'ora fa ho preso il primo treno.
916
01:32:25,730 --> 01:32:26,990
Mi tieni con te?
917
01:32:34,370 --> 01:32:36,190
Marcello mi ha lasciato le chiavi di una
casa.
918
01:37:37,250 --> 01:37:38,970
Vanina, apri. Dai, ma cosa vuoi fare?
919
01:37:39,330 --> 01:37:40,330
Sono cazzi miei.
920
01:37:41,450 --> 01:37:44,490
Cristo, voglio far capire. La macchina è
qui perché non mi è più ripartita. Ma
921
01:37:44,490 --> 01:37:45,349
provaci tu.
922
01:37:45,350 --> 01:37:47,050
E se anche la trovi, che fai? Stazzo.
923
01:38:08,520 --> 01:38:11,260
Sì, ma come vuoi che siano arrivati? A
nuovo... Ho detto apri!
924
01:38:12,760 --> 01:38:13,760
Da tre.
925
01:38:23,500 --> 01:38:26,760
Tu sei un povero disgraziato che si
diverte soltanto a fare ruffiano, ma sta
926
01:38:26,760 --> 01:38:29,460
attento che questa me la paghi e me la
paghi! Ma che cosa c 'entro io?
927
01:38:29,860 --> 01:38:32,260
Apri! Ma Gerardo, Marcello ha ragione,
ha detto la verità. Ah sì?
928
01:38:32,480 --> 01:38:35,880
E le chiavi dove sono? No, ma basta
ragazzi, andiamo a casa, dai. Ma chi ve
929
01:38:35,880 --> 01:38:36,858
'ha detto di venire?
930
01:38:36,860 --> 01:38:38,920
Ma levativi dai coglioni che mi fate un
favore.
931
01:38:39,780 --> 01:38:40,780
Io non mi muovo.
932
01:38:41,080 --> 01:38:42,080
Vanina.
933
01:38:43,040 --> 01:38:44,040
Che hai paura?
934
01:38:45,080 --> 01:38:46,080
Vanina, apri.
935
01:38:54,120 --> 01:38:55,120
Cosa vuoi?
936
01:38:56,000 --> 01:38:57,000
C 'è Vanina.
937
01:39:23,790 --> 01:39:24,790
Visto?
938
01:39:25,390 --> 01:39:27,250
T 'ho rintracciata abbastanza in fretta.
939
01:39:28,850 --> 01:39:31,650
Ma hai costretto a fare l 'autostrada a
250 all 'ora.
940
01:39:32,010 --> 01:39:33,970
T 'avevo lasciato una lettera, non l
'hai trovata?
941
01:39:34,250 --> 01:39:35,650
Certe cose si dicono a voce.
942
01:39:36,590 --> 01:39:37,590
Perché non l 'hai fatto?
943
01:39:37,870 --> 01:39:39,330
Per non essere presa a cazzotti.
944
01:39:44,670 --> 01:39:46,770
Senti, vorrei parlare a Vanina da sola.
945
01:39:47,170 --> 01:39:48,170
No!
946
01:39:49,010 --> 01:39:50,170
Sta tranquillo.
947
01:39:50,830 --> 01:39:52,350
Vanina non corre alcun rischio.
948
01:40:03,600 --> 01:40:04,680
E' andata bene la vacanza?
949
01:40:05,540 --> 01:40:08,340
Sono venuto a riprenderti. Troppo tardi,
Gerardo.
950
01:40:08,840 --> 01:40:12,220
Perché c 'è lui, ma se lo conosce
appena. E allora?
951
01:40:12,800 --> 01:40:13,800
Cambia forse qualcosa?
952
01:40:15,720 --> 01:40:18,100
Senti, Vanina, non ti rinfaccerò niente.
953
01:40:18,460 --> 01:40:20,160
E' successo, ame.
954
01:40:20,500 --> 01:40:23,440
Ho anch 'io tanti torti, non ne
parleremo più, va bene?
955
01:40:23,960 --> 01:40:25,220
Adesso smettile e torna a casa.
956
01:40:25,480 --> 01:40:26,780
Ti sei portato i testimoni?
957
01:40:27,360 --> 01:40:30,060
Appunto, per questa bella figura di
merda.
958
01:40:31,280 --> 01:40:35,120
No, sono venuti unicamente perché
avevano paura che ti facessi del male.
959
01:40:35,120 --> 01:40:36,120
ci ho mai pensato.
960
01:40:36,380 --> 01:40:38,440
Vieni. Non hai capito.
961
01:40:40,220 --> 01:40:42,080
Io non ho più niente a che fare con te.
962
01:40:42,640 --> 01:40:43,640
D 'accordo.
963
01:40:43,900 --> 01:40:47,120
Ti sei presa una cotta per questo morto
di fame di merda. E con ciò?
964
01:40:47,560 --> 01:40:48,740
Non è la prima volta.
965
01:40:49,180 --> 01:40:50,320
Queste cose passano.
966
01:40:50,860 --> 01:40:52,140
Noi stiamo insieme da anni.
967
01:40:52,800 --> 01:40:53,800
E in che modo?
968
01:40:54,180 --> 01:40:55,880
In tutti i modi, non solo a letto.
969
01:40:57,300 --> 01:41:00,100
Vuoi veramente saperlo perché sono stata
anni con te?
970
01:41:01,710 --> 01:41:03,290
Per i tuoi soldi.
971
01:41:03,770 --> 01:41:05,870
Mi hai abituata ad averne e a spenderli.
972
01:41:06,170 --> 01:41:10,570
Tu avresti potuto fare qualcosa per me
dopo quanto era successo, ma io ero solo
973
01:41:10,570 --> 01:41:13,470
come un 'amante a mezzo servizio, da
sbattere fuori senza complimenti.
974
01:41:13,730 --> 01:41:14,730
Solo questo.
975
01:41:18,690 --> 01:41:21,130
Per i soldi e perché morivo di vergogna.
976
01:41:29,990 --> 01:41:30,990
Vattene, Gerardo.
977
01:41:33,000 --> 01:41:34,580
Fossi in te non mi intrometterei.
978
01:41:48,520 --> 01:41:49,520
E così?
979
01:41:51,260 --> 01:41:52,900
Non mi hai mai voluto bene?
980
01:41:53,480 --> 01:41:54,480
Mai.
981
01:41:56,760 --> 01:41:57,860
Neanche a Venezia?
982
01:41:58,200 --> 01:42:00,240
No, mi facevi paura.
983
01:42:01,040 --> 01:42:02,480
E durante i nove giorni di Madrid?
984
01:42:03,140 --> 01:42:05,160
Hai parlato di anni, non di giorni.
985
01:42:05,660 --> 01:42:07,840
Ma gli hai raccontato come passavamo il
tempo?
986
01:42:09,420 --> 01:42:10,720
Puoi immaginarselo.
987
01:42:11,480 --> 01:42:12,480
E a Parigi?
988
01:42:12,860 --> 01:42:14,140
E a casa nostra, eh?
989
01:42:16,780 --> 01:42:20,400
E lasciami, cretino, non sto piangendo
per questi ricordi.
990
01:42:41,000 --> 01:42:44,980
Sposami, ti supplico e non vivrò che per
te, ti chiedo perdono.
991
01:42:46,200 --> 01:42:50,500
Non devi, non devi pregarmi, soprattutto
davanti a lui.
992
01:42:50,880 --> 01:42:53,540
Ma ti rendi conto che cosa sarà la mia
vita se ti perdo?
993
01:42:54,100 --> 01:42:57,020
Non è una lite, un capriccio o una
vendetta.
994
01:42:57,620 --> 01:43:00,080
Sono innamorata, possibile che tu non lo
capisca.
995
01:43:01,080 --> 01:43:04,060
Ma con che cosa ti ha incantato questo
mezzo froccio di merda, eh?
996
01:43:05,660 --> 01:43:07,080
Ma che cos 'ha lui più di me?
997
01:43:07,700 --> 01:43:08,700
Questo?
998
01:43:10,570 --> 01:43:11,570
Mi ha parlato.
999
01:43:13,130 --> 01:43:15,190
E ti ha raccontato dove abitava Torino?
1000
01:43:16,290 --> 01:43:17,410
Nel 1955?
1001
01:43:18,790 --> 01:43:20,270
Da gennaio a giugno?
1002
01:43:20,610 --> 01:43:21,610
In galera.
1003
01:43:22,290 --> 01:43:24,190
Per truffa e assegna vuoto.
1004
01:43:24,390 --> 01:43:26,610
Le sue referenze te le danno i
carabinieri.
1005
01:43:26,910 --> 01:43:28,370
Sei un vigliacco.
1006
01:43:29,010 --> 01:43:30,710
Come se mi importasse qualcosa.
1007
01:43:31,690 --> 01:43:36,390
E tu allora quanti secoli di galera
dovresti fare? E Marcello il
1008
01:43:36,390 --> 01:43:40,340
contrabbandiere? E Spider con le ricette
false e tutto il resto.
1009
01:43:43,240 --> 01:43:44,240
Vattene.
1010
01:43:44,960 --> 01:43:45,960
Peggio per lui.
1011
01:43:50,780 --> 01:43:51,780
Daniele, no!
1012
01:43:54,260 --> 01:43:56,140
Gerardo, smettila!
1013
01:43:56,680 --> 01:43:57,680
Basta!
1014
01:44:21,360 --> 01:44:23,960
Volevi essere ragionevole e cerca di
esserlo fino in fondo.
1015
01:44:24,480 --> 01:44:25,480
Andiamo.
1016
01:44:26,120 --> 01:44:26,600
Ma
1017
01:44:26,600 --> 01:44:34,320
finisce
1018
01:44:34,320 --> 01:44:35,320
così.
1019
01:44:39,020 --> 01:44:40,020
Attento a te, imbecile.
1020
01:44:42,320 --> 01:44:44,580
Vedrai quante volte ti sparirà sotto il
naso.
1021
01:44:45,020 --> 01:44:48,360
Perché si prende una sbandata e fa il
grande gesto di cambiare vita.
1022
01:44:48,880 --> 01:44:50,140
Non sei il primo.
1023
01:44:51,440 --> 01:44:55,780
Prima o poi comincerà a raccontare balle
anche a te, mentre va a farsi sbattere
1024
01:44:55,780 --> 01:44:58,220
da qualche altro stronzo che l 'ha
rincoglionita di chiacchiere.
1025
01:44:58,560 --> 01:45:00,980
Non lo puoi cambiare, è in marcia.
1026
01:45:01,560 --> 01:45:04,500
E lo hai capito da solo, non c 'è nulla
di più facile.
1027
01:45:05,080 --> 01:45:07,160
Basta dirle ti voglio bene e sbraga.
1028
01:45:07,460 --> 01:45:10,620
Non hai finito di parlare che spalanca
le cosce, è peggio che si avesse preso
1029
01:45:10,620 --> 01:45:11,780
pillole che ci passa Spider.
1030
01:45:12,760 --> 01:45:13,760
Finiscila!
1031
01:45:13,980 --> 01:45:14,980
Aspettami!
1032
01:45:15,220 --> 01:45:18,460
Ma informati testa di cazzo che c 'è
gente che ha rischiato la galera per
1033
01:45:18,940 --> 01:45:20,740
Tu non sai da che fogna viene questa
qui.
1034
01:45:21,150 --> 01:45:24,910
Sua madre era il peggior budellone della
costa. Tutti noi abbiamo cominciato con
1035
01:45:24,910 --> 01:45:28,470
lei. Ce la portavamo dietro il campo
sportivo e ce la fottevamo per un
1036
01:45:28,470 --> 01:45:29,329
di sigarette.
1037
01:45:29,330 --> 01:45:30,650
Vuol sangue, non mente!
1038
01:45:31,210 --> 01:45:32,570
Lasciami! Basta!
1039
01:45:35,150 --> 01:45:36,150
Gerardo!
1040
01:45:36,930 --> 01:45:37,930
Aspetta!
1041
01:45:39,330 --> 01:45:41,250
Dato che ci sei, perché non racconti
tutto?
1042
01:45:42,250 --> 01:45:44,350
L 'avrei fatto io, ma non ho avuto il
coraggio.
1043
01:45:45,110 --> 01:45:46,610
Sono passati quattro anni.
1044
01:45:46,970 --> 01:45:48,270
Non correte più rischi.
1045
01:45:48,610 --> 01:45:49,610
Piano, bella.
1046
01:45:54,250 --> 01:45:56,790
Abbiamo pagato fior di quattrini per non
corrergli i rischi.
1047
01:45:57,830 --> 01:45:59,910
Questo ti dà più fastidio confessarlo,
vero?
1048
01:46:00,130 --> 01:46:01,590
E poi dimentichi un particolare.
1049
01:46:02,230 --> 01:46:04,070
Io non c 'ero. Io sono venuto dopo.
1050
01:46:04,470 --> 01:46:07,550
Quando farsi vedere con te significava
prendersi la rogna e sputtanarsi a prima
1051
01:46:07,550 --> 01:46:11,050
botta. Gli basterà fare il tuo nome in
un bar per avere reso conto. Via, basta!
1052
01:46:11,870 --> 01:46:12,608
Andiamocene via.
1053
01:46:12,610 --> 01:46:14,390
E allora perché le hai dato le chiavi,
stronzo?
1054
01:46:14,710 --> 01:46:16,550
Ma hai finalmente capito, deficiente.
1055
01:46:17,510 --> 01:46:19,610
Guardateli bene, uno per uno. Se la sono
ripassata tutti.
1056
01:46:20,290 --> 01:46:21,290
Elvira compresa.
1057
01:46:21,530 --> 01:46:24,370
E Marcello era venuto da me a dirmi, se
vuoi, ce n 'ho una che non ha ancora 15
1058
01:46:24,370 --> 01:46:27,530
anni, che è uno schianto. E l
'appartamento di Bellari ha come saltato
1059
01:46:27,990 --> 01:46:30,610
Col tocco della bacchetta magica? No,
signore.
1060
01:46:31,530 --> 01:46:34,850
Madame Abati ha presentato un profumato
onorario per il suo silenzio.
1061
01:46:35,510 --> 01:46:38,870
E noi o chi per noi abbiamo pagato?
Zitti e buoni.
1062
01:46:41,990 --> 01:46:42,990
Via di qui.
1063
01:46:43,350 --> 01:46:44,350
Fuori dai coglioni!
1064
01:46:45,730 --> 01:46:47,630
Giù le mani, froscio sifilitico!
1065
01:46:47,990 --> 01:46:48,990
Anche voi fuori!
1066
01:47:06,480 --> 01:47:07,480
senti io
1067
01:47:38,000 --> 01:47:39,100
Se vuoi mi ne vado.
1068
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Hai paura?
1069
01:48:29,140 --> 01:48:30,140
Molto.
1070
01:48:31,760 --> 01:48:32,880
Come la prenderà?
1071
01:48:34,080 --> 01:48:35,080
Male.
1072
01:48:36,900 --> 01:48:37,920
Ti vuole bene?
1073
01:48:39,060 --> 01:48:40,080
Sì, a modo.
1074
01:48:45,580 --> 01:48:46,580
Ecco.
1075
01:48:48,020 --> 01:48:52,160
Daniele, senti, non andare. Non passare
da lei, le scriverai. È lo stesso, no?
1076
01:48:53,860 --> 01:48:56,980
Ti prego, non tornare in città. Ho
paura.
1077
01:48:58,860 --> 01:49:00,440
Tra poche ore sarò da te e andremo via.
1078
01:49:01,120 --> 01:49:02,540
Non so dove, ma ce ne andremo.
1079
01:49:55,630 --> 01:49:56,630
Grazie.
1080
01:51:04,769 --> 01:51:06,290
Ciao. Ciao.
1081
01:51:08,450 --> 01:51:11,590
Ti faccio un caffè? No, grazie.
1082
01:51:14,550 --> 01:51:16,810
Stanotte il telefono avrà squillato
venti volte.
1083
01:51:19,490 --> 01:51:20,730
Cercavano te o lei?
1084
01:51:21,730 --> 01:51:23,190
Lei probabilmente.
1085
01:51:26,850 --> 01:51:28,690
Hai deciso di andartene.
1086
01:51:40,040 --> 01:51:41,340
E a me non hai pensato?
1087
01:51:42,980 --> 01:51:43,980
A lungo.
1088
01:51:46,820 --> 01:51:48,060
E cos 'hai concluso?
1089
01:51:53,520 --> 01:51:55,700
È giusto che sia così per il bene di
tutte e due.
1090
01:51:57,300 --> 01:52:01,720
Noi non stiamo neanche più insieme per
abitudine, ma per disperazione.
1091
01:52:02,000 --> 01:52:04,500
Ma anche stare insieme per disperazione
può voler dire molto.
1092
01:52:07,530 --> 01:52:09,690
Perché allora non mi hai lasciato tre
mesi fa?
1093
01:52:13,790 --> 01:52:16,890
Non t 'ho lasciato perché ho capito
subito che quell 'insulso ragazzetto t
1094
01:52:16,890 --> 01:52:19,010
'avrebbe scaricata dopo aver fatto i
suoi comodi.
1095
01:52:22,230 --> 01:52:26,610
Saresti rimasta sola e dovevo essere io
a darti una mano.
1096
01:52:27,130 --> 01:52:28,130
Ecco tutto.
1097
01:52:28,410 --> 01:52:30,750
E perché per te allora dovrebbe essere
diverso?
1098
01:52:32,430 --> 01:52:33,430
Daniele.
1099
01:52:34,220 --> 01:52:37,880
Alla nostra età le cose ce le danno solo
per potercele riprendere.
1100
01:52:39,700 --> 01:52:41,740
Come puoi farti ancora delle illusioni?
1101
01:52:50,000 --> 01:52:51,500
Ti sembra così assurdo?
1102
01:52:53,320 --> 01:52:56,360
Tu sei incapace d 'amore come sei
incapace di rimorsi.
1103
01:52:57,700 --> 01:52:58,700
Pensa a Livia.
1104
01:53:00,360 --> 01:53:04,120
E di finalmente la verità su quest
'angelica creatura che nessuno è degno
1105
01:53:04,120 --> 01:53:05,120
neppure di nominare.
1106
01:53:05,720 --> 01:53:09,460
Hai idealizzato una ragazzetta paranoica
solo per rifugiarti di tanto in tanto
1107
01:53:09,460 --> 01:53:15,440
in un 'oasi di pena e per scriverci
sopra cinquanta brutte poesie. Il quadro
1108
01:53:15,440 --> 01:53:16,440
tuo.
1109
01:53:16,840 --> 01:53:18,820
Non farti fregare quando lo venderai.
1110
01:53:22,040 --> 01:53:23,340
E tu come farai?
1111
01:53:26,280 --> 01:53:27,360
Mi arrangerò.
1112
01:53:30,700 --> 01:53:33,540
Se è per quello potrà sempre arrangersi
lei con qualche marchetta.
1113
01:53:34,120 --> 01:53:35,320
Dicono che sia molto brava.
1114
01:53:36,440 --> 01:53:38,480
Grazie, mi rendi tutto più facile.
1115
01:53:39,400 --> 01:53:43,420
E credi che finisca così? No, caro, no.
Non riuscirai a farmi impazzire, sai.
1116
01:53:44,220 --> 01:53:47,980
Non ti liberi di me con il tuo silenzio
e la tua educazione da gran signore.
1117
01:53:49,400 --> 01:53:50,500
Piuttosto io mi ammazzo.
1118
01:53:51,660 --> 01:53:55,160
L 'hai minacciato spesso. Certo, perché
vivendoti accanto mi mancava l 'aria.
1119
01:53:57,840 --> 01:54:00,660
T 'ho sopportato per dieci anni solo
perché mi facevi pena.
1120
01:54:02,040 --> 01:54:04,380
Ma cosa credi, che t 'abbia tradito una
sola volta?
1121
01:54:05,060 --> 01:54:06,780
Mai supposto, Monica, per carità.
1122
01:54:07,300 --> 01:54:08,580
Io ti ho tradito sempre.
1123
01:54:09,360 --> 01:54:11,740
In tutti questi anni e con chi capitava.
1124
01:54:12,020 --> 01:54:14,600
E persino mentre eri in casa, nella
stanza accanto.
1125
01:54:16,360 --> 01:54:17,560
E adesso che faccio?
1126
01:54:18,400 --> 01:54:21,260
Ritorno a Mogadiscio e mi ripresento a
mio marito dopo dieci anni col culo per
1127
01:54:21,260 --> 01:54:22,840
terra, supplicandolo di riprendermi.
1128
01:54:23,560 --> 01:54:24,860
Io non sono più giovane.
1129
01:54:25,240 --> 01:54:27,100
Non voglio finire sola come un cane.
1130
01:54:29,639 --> 01:54:30,639
Addio.
1131
01:54:53,060 --> 01:54:54,060
Aspetta.
1132
01:54:55,080 --> 01:54:56,680
Questa volta lo trovo il coraggio.
1133
01:54:58,220 --> 01:55:00,920
Non ho nulla di caro su cui giurare, ma
te lo giuro lo stesso.
1134
01:55:01,800 --> 01:55:05,140
Se tu esci da questa casa, io apro il
gas e mi ammazzo.
1135
01:55:10,420 --> 01:55:13,940
Vorrei dire che per odio mi avrei fatto
l 'estremo male possibile.
1136
01:56:11,450 --> 01:56:13,730
Daniele! Daniele!
1137
01:56:14,990 --> 01:56:19,150
Marcello! Presti! Aiutami! Portiamolo
su!
1138
01:56:19,850 --> 01:56:20,890
È
1139
01:56:20,890 --> 01:56:30,130
così.
1140
01:56:30,290 --> 01:56:31,750
Le abbiamo prese.
1141
01:56:41,610 --> 01:56:42,610
A casa di Marcello.
1142
01:56:44,030 --> 01:56:45,070
E che cosa ho?
1143
01:56:45,890 --> 01:56:50,850
Un po' come se tu fossi andato sotto un
treno.
1144
01:56:52,050 --> 01:56:57,450
Una costola incrinata e... Beh, insomma,
un po' sotto sopra dappertutto. Ma è
1145
01:56:57,450 --> 01:56:58,470
meno grave di quanto sembrava.
1146
01:57:09,010 --> 01:57:11,170
Aiutami. Ma che vuoi fare?
1147
01:57:19,050 --> 01:57:20,050
Dove vuoi andare?
1148
01:57:20,810 --> 01:57:21,810
Dove Nina?
1149
01:57:22,930 --> 01:57:25,850
Abbiamo cercato di avvisarla, ma non l
'abbiamo trovata. A Misano non c 'era
1150
01:57:25,850 --> 01:57:26,850
più.
1151
01:57:27,250 --> 01:57:28,990
È a Monterchi, da sua sorella.
1152
01:57:30,650 --> 01:57:32,670
Senti un po', perché non aspetti fino a
domani?
1153
01:57:32,930 --> 01:57:33,930
L 'avvisiamo, no?
1154
01:57:35,850 --> 01:57:36,870
Trovami qualcosa da bere.
1155
01:58:13,849 --> 01:58:14,849
Tieni.
1156
01:58:26,270 --> 01:58:33,250
Va meglio.
1157
01:58:35,870 --> 01:58:36,870
Molto meglio.
1158
01:58:40,830 --> 01:58:42,890
Perché non mi avete portato all
'ospedale?
1159
01:58:43,560 --> 01:58:45,420
Ne sarebbe nato un casino storico.
1160
01:58:46,320 --> 01:58:49,740
E il primo nome a saltar fuori sarebbe
stato proprio quello di Vanina.
1161
01:58:51,200 --> 01:58:53,020
Paura di essere ricattati un 'altra
volta?
1162
01:59:06,600 --> 01:59:08,900
Ecco, i tuoi assegni.
1163
01:59:09,620 --> 01:59:11,200
Li ho ricomprati da fleca.
1164
01:59:14,600 --> 01:59:15,339
E perché?
1165
01:59:15,340 --> 01:59:20,640
Oh, ma perché... perché non sono costati
cari. Poi, credo che abbia fatto un
1166
01:59:20,640 --> 01:59:21,640
grosso affare anche lui.
1167
01:59:21,840 --> 01:59:24,100
Con l 'aria che tira rischiava di non
prendere niente.
1168
01:59:24,900 --> 01:59:25,900
Quanto ti devo?
1169
01:59:25,960 --> 01:59:28,680
Niente. Come niente? Niente, parlo
turco.
1170
01:59:30,820 --> 01:59:31,820
Quanti soldi hai?
1171
01:59:32,880 --> 01:59:33,880
Centomila lire.
1172
01:59:35,540 --> 01:59:37,440
Ci fai la birra con centomila lire.
1173
01:59:40,960 --> 01:59:44,310
Vedi? Cerco di corromperti per farmi
perdonare, sai.
1174
01:59:46,530 --> 01:59:47,590
Vai benissimo.
1175
02:00:09,850 --> 02:00:11,270
Puoi darli a mia moglie.
1176
02:00:13,919 --> 02:00:18,600
Marcello ha cercato di telefonarle,
ma... ha trovato sempre occupato,
1177
02:00:25,020 --> 02:00:26,020
Occupato? Sì.
1178
02:00:27,480 --> 02:00:28,480
Vuoi che riprovi?
1179
02:00:28,600 --> 02:00:30,820
No. La c 'è appena sono partito.
1180
02:00:48,040 --> 02:00:49,240
Come l 'hai scovato?
1181
02:00:49,680 --> 02:00:54,240
È spider, veggente, mago, ha infiniti
poteri, è curiosissimo.
1182
02:00:55,640 --> 02:01:00,400
Livia era una mia giovane cugina, morì a
16 anni. L 'anno dopo scrissi queste
1183
02:01:00,400 --> 02:01:04,920
poesie. E perché scrivi il gesto altero
di Viltau Coraggio?
1184
02:01:05,760 --> 02:01:06,860
Perché si uccise.
1185
02:01:07,680 --> 02:01:08,800
E quest 'altra?
1186
02:01:10,240 --> 02:01:12,880
Riceve una lettera da ver di campagna
inglesi.
1187
02:01:13,460 --> 02:01:14,460
Mio padre.
1188
02:01:15,610 --> 02:01:16,910
Morì in guerra in Africa.
1189
02:01:17,910 --> 02:01:18,910
Medaglia d 'oro.
1190
02:01:20,770 --> 02:01:22,830
Dio, come la vita di un uomo, è piena di
morti.
1191
02:01:32,430 --> 02:01:33,430
Lasciati, aiuto io.
1192
02:01:42,370 --> 02:01:43,490
Che Dio ti protegga.
1193
02:01:46,640 --> 02:01:47,640
Altro da fare.
1194
02:01:55,820 --> 02:01:58,540
Ci ho fatto il pieno. È un avvenimento.
1195
02:01:59,220 --> 02:02:01,440
Il pieno di benzina, un sacco di soldi.
1196
02:02:02,060 --> 02:02:03,560
Parto con tutte le benedizioni.
1197
02:02:05,260 --> 02:02:06,480
La valigia è dietro.
1198
02:02:21,419 --> 02:02:24,100
Allora, prendiamo il nostro eterno
commiato.
1199
02:02:26,620 --> 02:02:28,960
Addio e per sempre addio, Cassio.
1200
02:02:29,820 --> 02:02:34,060
Se ci rincontreremo, avremo il sorriso
sulle labbra.
1201
02:02:35,280 --> 02:02:39,700
Altrimenti valga questo, quale ottimo
congelo.
1202
02:02:41,920 --> 02:02:43,620
Sei un uomo di buone letture.
1203
02:03:39,730 --> 02:03:42,950
Signorina, per favore, mi sblocchi il
30110 di Rimini.
1204
02:03:43,730 --> 02:03:46,090
30110? Un momento, per favore.
1205
02:03:46,590 --> 02:03:48,510
Faccia in fretta, la prego, è molto
urgente.
1206
02:03:54,750 --> 02:03:57,750
Piacente, signore, l 'apparecchio deve
essere guasto oppure il microfono fuori
1207
02:03:57,750 --> 02:03:58,750
posto.
1208
02:05:06,220 --> 02:05:08,360
Ho suonato due volte, ho bussato.
1209
02:05:08,580 --> 02:05:12,300
Non deve essere fuori. Non preoccuparti.
Tornaci per cortesia.
1210
02:05:13,380 --> 02:05:15,080
Tornaci e se non risponde sfonda la
porta.
1211
02:05:15,920 --> 02:05:17,820
Subito, ti prego. Ma che cos 'è?
1212
02:05:18,900 --> 02:05:20,560
Niente. Ti senti male?
1213
02:05:21,020 --> 02:05:22,020
No.
1214
02:05:23,000 --> 02:05:24,340
Vai, ti raggiungo subito.
1215
02:08:15,019 --> 02:08:19,800
Ogni tanto vengono in mente dei ricordi
senza ragione.
1216
02:08:21,610 --> 02:08:24,530
Colui che voi cercate non è qui.
1217
02:08:28,610 --> 02:08:31,330
È risorto, come disse il terzo giorno.
1218
02:08:32,230 --> 02:08:33,990
Andatevi a preceduto in Galileo.
1219
02:08:34,890 --> 02:08:36,430
Là lo incontrerete.
1220
02:08:37,770 --> 02:08:38,950
Sei cristiano?
1221
02:08:39,610 --> 02:08:40,690
Sono Anto.
85161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.