Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
_
2
00:00:04,195 --> 00:00:05,502
I went on a date
3
00:00:05,526 --> 00:00:07,546
with a really wonderful guy.
4
00:00:18,836 --> 00:00:20,836
Now I shouldn't get my hopes up,
5
00:00:20,861 --> 00:00:24,161
but this one seemed different.
6
00:00:27,221 --> 00:00:28,696
I was really nervous,
7
00:00:28,720 --> 00:00:30,280
so it didn't start out great.
8
00:00:30,305 --> 00:00:31,305
So that's cool.
9
00:00:31,330 --> 00:00:35,250
Um, so you design houses?
10
00:00:35,275 --> 00:00:39,925
I work with clients
and I print 3-D models
11
00:00:39,950 --> 00:00:42,230
to help them visualize their designs.
12
00:00:42,255 --> 00:00:43,845
Mm-hmm.
13
00:00:43,870 --> 00:00:45,840
Yeah, sorry, it's a little dull.
14
00:00:45,865 --> 00:00:47,665
What about you?
15
00:00:47,690 --> 00:00:49,136
How long you been at the hospital?
16
00:00:49,161 --> 00:00:51,921
Uh well, been working there for a while.
17
00:00:51,946 --> 00:00:53,012
So I did um, my first uh...
18
00:00:53,036 --> 00:00:54,746
My mom always wanted me to be a doctor,
19
00:00:54,771 --> 00:00:56,821
but I can't stand hospitals.
20
00:01:02,381 --> 00:01:03,381
Sorry.
21
00:01:04,375 --> 00:01:07,205
Um, been a while since I've...
22
00:01:07,230 --> 00:01:08,380
It's fine.
23
00:01:08,405 --> 00:01:09,732
I was about to leave,
24
00:01:09,756 --> 00:01:12,056
- but then, something happened.
- Ken?
25
00:01:12,081 --> 00:01:13,981
- Hey, Sharon.
- Hey.
26
00:01:14,006 --> 00:01:15,746
Are you back at work yet?
27
00:01:15,771 --> 00:01:16,861
Still on leave.
28
00:01:16,886 --> 00:01:18,256
Being a mom suits you.
29
00:01:18,286 --> 00:01:20,351
- You have got this glow.
- Oh.
30
00:01:20,376 --> 00:01:22,656
Could I uh, I mean is
it, could I hold him?
31
00:01:22,681 --> 00:01:24,641
Yeah, of course.
32
00:01:24,666 --> 00:01:25,736
You ready?
33
00:01:25,761 --> 00:01:27,271
Let's say hi to Uncle Ken.
34
00:01:27,296 --> 00:01:28,296
Hi, okay.
35
00:01:28,321 --> 00:01:29,621
- Yeah.
- Okay.
36
00:01:37,826 --> 00:01:42,506
♪ He seemed nice and a really good guy ♪
37
00:01:44,073 --> 00:01:46,533
Reminds me of my little Iris.
38
00:01:50,426 --> 00:01:51,966
Wait, you're a mom?
39
00:01:51,991 --> 00:01:53,411
Nine months and a week.
40
00:01:56,446 --> 00:01:59,806
I'll let you guys get back to it.
41
00:01:59,831 --> 00:02:01,501
It was great seeing you.
42
00:02:01,526 --> 00:02:02,526
Bye Gregory.
43
00:02:05,345 --> 00:02:08,025
You didn't say you have
a child on your profile.
44
00:02:08,050 --> 00:02:12,050
It's usually not the most
attractive quality to men.
45
00:02:12,075 --> 00:02:13,075
So,
46
00:02:13,634 --> 00:02:14,804
is that a problem?
47
00:02:14,829 --> 00:02:16,669
No, no, I love kids.
48
00:02:16,694 --> 00:02:18,524
All I want to be is a good dad.
49
00:02:19,841 --> 00:02:23,301
Family is everything, so
that's really good to hear.
50
00:02:23,326 --> 00:02:26,666
♪ And a really good guy ♪
51
00:02:26,691 --> 00:02:28,711
♪ Not like ♪
52
00:02:30,036 --> 00:02:33,226
Oh, I almost forgot,
53
00:02:34,176 --> 00:02:35,976
brought something for the house today.
54
00:02:48,826 --> 00:02:52,036
Perfect.
55
00:02:54,106 --> 00:02:55,536
Goodnight my little love.
56
00:03:08,766 --> 00:03:11,766
_
57
00:03:11,790 --> 00:03:15,590
_
58
00:03:21,451 --> 00:03:24,751
_
59
00:03:29,241 --> 00:03:30,331
Hey.
60
00:03:30,356 --> 00:03:31,375
Hey.
61
00:03:31,400 --> 00:03:33,002
He finally stopped crying long enough
62
00:03:33,026 --> 00:03:34,526
to take a bottle.
63
00:03:34,551 --> 00:03:37,071
Sorry, he's extra fussy tonight.
64
00:03:37,096 --> 00:03:38,886
Now, where were we?
65
00:03:38,911 --> 00:03:39,911
How old is he?
66
00:03:40,528 --> 00:03:41,528
Seven months.
67
00:03:41,553 --> 00:03:42,553
Mm.
68
00:03:45,256 --> 00:03:46,256
Whoa, I
69
00:03:47,760 --> 00:03:50,046
you're meant to breast feed
'til they're a year old.
70
00:03:50,071 --> 00:03:52,431
Mm, yeah, he never latched properly
71
00:03:52,456 --> 00:03:54,636
and I missed my boobs being just mine
72
00:03:54,646 --> 00:03:56,386
so the bottle was easier.
73
00:03:56,411 --> 00:03:58,601
Stayed full longer, less crying.
74
00:03:58,626 --> 00:04:01,626
Don't report me to the parent police.
75
00:04:01,651 --> 00:04:04,151
People will say I'm a bad
mom because I don't want my
76
00:04:04,176 --> 00:04:06,146
nipples to look like dinner plates.
77
00:04:06,156 --> 00:04:07,616
Hm, well,
78
00:04:09,455 --> 00:04:10,455
they're right.
79
00:04:10,480 --> 00:04:11,560
What?
80
00:04:11,585 --> 00:04:13,005
Mm,
81
00:04:13,030 --> 00:04:14,030
you're bad.
82
00:04:15,051 --> 00:04:16,051
Well.
83
00:04:16,076 --> 00:04:17,881
Okay.
84
00:04:18,892 --> 00:04:20,592
I will be bad just for you.
85
00:04:25,724 --> 00:04:27,554
You have a strange man in your house.
86
00:04:29,194 --> 00:04:30,924
And you ignore your baby.
87
00:04:33,841 --> 00:04:34,901
You don't breast feed.
88
00:04:37,343 --> 00:04:38,343
You're a bad mother.
89
00:04:39,466 --> 00:04:40,856
Wait, what?
90
00:04:40,881 --> 00:04:41,881
You're bad.
91
00:04:43,782 --> 00:04:44,782
What the hell, dude?
92
00:04:45,832 --> 00:04:47,092
No!
93
00:05:16,796 --> 00:05:17,796
Shh shh.
94
00:05:20,226 --> 00:05:21,226
Shh.
95
00:05:23,066 --> 00:05:24,066
Okay, shh.
96
00:05:26,046 --> 00:05:28,136
She was no good for you.
97
00:05:30,816 --> 00:05:31,816
You'll be okay.
98
00:05:32,886 --> 00:05:35,286
It's better this way, you'll see.
99
00:05:36,936 --> 00:05:41,876
Shh, shh.
100
00:05:59,916 --> 00:06:02,646
Uh, I'd like to report
an abandoned baby.
101
00:06:12,650 --> 00:06:14,650
Hi, how was the date last night?
102
00:06:14,675 --> 00:06:18,315
Good, really good, actually.
103
00:06:18,340 --> 00:06:19,890
It started out a bit awkward,
104
00:06:19,915 --> 00:06:22,265
but then something shifted.
105
00:06:22,290 --> 00:06:23,790
I'm seeing him again tonight.
106
00:06:23,815 --> 00:06:28,075
That's great, how is Iris?
107
00:06:28,355 --> 00:06:30,215
You'll have to bring her in soon.
108
00:06:31,830 --> 00:06:33,320
Soon.
109
00:06:33,330 --> 00:06:35,570
I just worry about her with new people.
110
00:06:35,595 --> 00:06:37,895
I know I'm being a bit paranoid,
111
00:06:37,920 --> 00:06:40,220
but I couldn't bear it
if something happened.
112
00:06:40,245 --> 00:06:41,905
I completely get it.
113
00:06:41,930 --> 00:06:42,950
Yeah.
114
00:06:56,830 --> 00:06:58,840
You wouldn't believe how fast
115
00:06:58,850 --> 00:07:00,640
my heart was beating all night.
116
00:07:03,690 --> 00:07:06,680
Well, my stories
aren't that interesting.
117
00:07:06,690 --> 00:07:09,690
I just, I feel like I go to work,
118
00:07:09,715 --> 00:07:11,745
I deal with clients, come back home,
119
00:07:11,770 --> 00:07:13,690
look after Iris, repeat.
120
00:07:13,700 --> 00:07:16,200
It felt so good to tell him about you.
121
00:07:16,225 --> 00:07:18,985
If I could stay home all
day with her though, I would.
122
00:07:19,010 --> 00:07:21,720
She's everything to me.
123
00:07:21,745 --> 00:07:25,635
Being a mom is everything
that I'd hoped it would be.
124
00:07:25,660 --> 00:07:28,370
So Iris's dad, doesn't ever help out?
125
00:07:29,490 --> 00:07:33,670
Uh my ex wasn't ready to have kids
126
00:07:33,695 --> 00:07:35,845
and I kept miscarrying.
127
00:07:36,800 --> 00:07:38,340
He couldn't take it anymore.
128
00:07:38,365 --> 00:07:41,835
He said we had to stop and he left.
129
00:07:43,404 --> 00:07:45,044
Not everybody's cut out for parenthood.
130
00:07:49,595 --> 00:07:51,595
What about you, your parents?
131
00:07:51,620 --> 00:07:52,660
I never knew my father.
132
00:07:54,205 --> 00:07:57,915
And my mother wasn't
exactly the best mom ever,
133
00:07:57,940 --> 00:08:01,160
like, there were all
sorts of guys around.
134
00:08:03,461 --> 00:08:05,201
I remember the one day, I came home
135
00:08:05,226 --> 00:08:06,706
and she had just left.
136
00:08:07,910 --> 00:08:09,170
Later I felt relief
137
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
and angry.
138
00:08:17,120 --> 00:08:19,090
But everybody's got
their baggage, right?
139
00:08:19,115 --> 00:08:22,005
And I just want to
be a parent, you know?
140
00:08:22,030 --> 00:08:23,740
I just want to be a good father.
141
00:08:25,110 --> 00:08:26,690
You're gonna be a great father.
142
00:08:36,470 --> 00:08:38,400
I mean I think it's great
that you have it all.
143
00:08:38,410 --> 00:08:42,240
You're a great mother and uh,
144
00:08:42,265 --> 00:08:43,895
you have a full-time career and
145
00:08:44,770 --> 00:08:48,710
and uh, you know, most, most
women couldn't balance both.
146
00:08:55,540 --> 00:08:56,950
- You cold?
- Yeah.
147
00:08:56,975 --> 00:08:57,985
Here, put this on.
148
00:08:58,010 --> 00:09:00,045
- No, no, no.
- Put it on.
149
00:09:00,070 --> 00:09:01,920
I have a better idea.
150
00:09:11,740 --> 00:09:14,890
I haven't been held like
this in a really long time.
151
00:09:14,915 --> 00:09:18,255
It feels like home.
152
00:09:20,425 --> 00:09:21,425
I know.
153
00:09:22,175 --> 00:09:24,165
I feel the same way.
154
00:09:41,330 --> 00:09:43,180
I'm sorry, I'm sorry.
155
00:09:44,499 --> 00:09:46,559
Right, not here.
156
00:09:47,810 --> 00:09:51,860
Let's go to your place, we'll
snuggle up, put Iris to bed.
157
00:09:55,025 --> 00:09:58,745
Maybe we can arrange
something after a few dates,
158
00:09:58,770 --> 00:10:00,150
you know, get a hotel?
159
00:10:00,175 --> 00:10:02,365
I just, I have to take it a bit slower.
160
00:10:03,730 --> 00:10:05,540
I just have to get to know you better.
161
00:10:06,646 --> 00:10:07,646
Understand?
162
00:10:07,671 --> 00:10:08,891
I understand that, you know,
163
00:10:08,916 --> 00:10:10,375
I'm good enough for a hotel,
164
00:10:10,400 --> 00:10:11,870
but not good enough
to go to your home...
165
00:10:11,880 --> 00:10:13,870
No, that's not what it was at all,
166
00:10:13,880 --> 00:10:15,100
that's not what it was...
167
00:10:15,110 --> 00:10:16,246
No, no, listen, I'm
not gonna be insulted
168
00:10:16,270 --> 00:10:18,005
by a bitch like you, you understand me?
169
00:10:18,030 --> 00:10:20,040
You work all the time
170
00:10:20,050 --> 00:10:21,936
and you have a little baby at
your house, that's disgusting.
171
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
Let me go!
172
00:10:23,750 --> 00:10:25,420
Hey, are you okay?
173
00:10:25,445 --> 00:10:26,445
Yeah, I'm good.
174
00:10:36,810 --> 00:10:39,240
I guess I was wrong about him.
175
00:11:09,001 --> 00:11:13,501
_
176
00:11:15,501 --> 00:11:16,901
_
177
00:12:03,350 --> 00:12:04,660
Dammit.
178
00:12:26,074 --> 00:12:28,406
- Hana, can we talk?
- Leave me alone.
179
00:12:28,407 --> 00:12:29,726
I got nothing to say to you.
180
00:12:29,751 --> 00:12:30,801
Look, you know me.
181
00:12:30,826 --> 00:12:32,386
You know that I'm a good guy.
182
00:13:27,716 --> 00:13:29,076
Hey, ready for our 3 o' clock?
183
00:13:29,101 --> 00:13:30,101
What, 3 o' clock?
184
00:13:31,146 --> 00:13:33,236
Sorry, I'm just scattered.
185
00:13:33,246 --> 00:13:35,156
Second date didn't go so well, huh?
186
00:13:35,181 --> 00:13:36,556
You could say that.
187
00:13:36,581 --> 00:13:38,211
Hey look, don't worry.
188
00:13:38,236 --> 00:13:39,626
It's just a new client consult.
189
00:13:52,102 --> 00:13:54,242
It's Miss Mae, isn't it?
190
00:13:58,555 --> 00:14:00,231
Well let's get to it, shall we?
191
00:14:00,256 --> 00:14:01,516
Yeah.
192
00:14:01,541 --> 00:14:03,681
Uh, we offer several remodeling packages
193
00:14:03,706 --> 00:14:04,716
depending on your needs.
194
00:14:04,741 --> 00:14:06,531
What I need is more space
195
00:14:07,850 --> 00:14:10,000
because my family's growing.
196
00:14:11,431 --> 00:14:12,821
I need to provide for them.
197
00:14:12,846 --> 00:14:14,356
How sweet.
198
00:14:27,241 --> 00:14:28,751
It's okay.
199
00:14:28,776 --> 00:14:30,036
Shh, it's okay.
200
00:15:28,182 --> 00:15:30,532
You think you're so different,
201
00:15:30,557 --> 00:15:32,053
but you're the same as all the others.
202
00:15:32,077 --> 00:15:33,587
You think you're this great mom,
203
00:15:33,612 --> 00:15:35,702
but you're bad, bad, bad.
204
00:15:38,062 --> 00:15:39,062
Shh.
205
00:15:41,587 --> 00:15:43,257
Please don't hurt me.
206
00:15:43,282 --> 00:15:45,202
Don't hurt you, I'm not gonna hurt you.
207
00:15:45,212 --> 00:15:47,292
I would never hurt you.
208
00:15:50,437 --> 00:15:51,678
Now you're working all the time,
209
00:15:51,702 --> 00:15:53,132
you're a mom, you're dating.
210
00:15:53,157 --> 00:15:55,697
I'm just trying to help
you and especially Iris.
211
00:15:57,537 --> 00:15:58,567
You think she'll like me?
212
00:16:03,647 --> 00:16:05,737
Stay away from my baby!
213
00:16:38,122 --> 00:16:39,392
Hi beautiful.
214
00:16:41,292 --> 00:16:43,252
It's nice to finally meet you.
215
00:16:57,722 --> 00:16:58,722
What the hell?
216
00:17:16,602 --> 00:17:18,232
It's gonna be fine,
217
00:17:18,257 --> 00:17:20,597
it's okay, it's all right.
218
00:17:20,622 --> 00:17:24,982
All right, Iris, mommy's
here, mommy's here.
219
00:17:25,007 --> 00:17:26,507
It's gonna be fine.
220
00:17:26,532 --> 00:17:28,882
I won't let him take you away, no.
221
00:17:28,907 --> 00:17:29,907
I know.
222
00:17:48,242 --> 00:17:49,242
Oh.
223
00:18:03,182 --> 00:18:05,602
Please, I'm not gonna tell anyone.
224
00:18:33,572 --> 00:18:38,672
I'm sorry, love, I'm so sorry.
225
00:18:38,697 --> 00:18:39,997
I couldn't protect you.
226
00:18:40,632 --> 00:18:42,222
I wish I had been better,
227
00:18:45,582 --> 00:18:50,442
it is so hard to tell what
people are like on the inside.
228
00:18:51,902 --> 00:18:53,232
He did us a favor though.
229
00:18:54,642 --> 00:18:56,642
Seeing you with him,
230
00:18:56,667 --> 00:18:58,357
even for a moment,
231
00:18:59,242 --> 00:19:01,032
it made me realize something.
232
00:19:03,562 --> 00:19:07,452
Every baby needs a
family, a perfect one.
233
00:19:11,582 --> 00:19:13,582
Isn't he handsome?
234
00:19:13,592 --> 00:19:16,712
Oh, shh, shh,
235
00:19:16,737 --> 00:19:18,437
shh, shh, okay.
236
00:19:19,526 --> 00:19:22,456
It's okay, mommy's here.
237
00:19:30,682 --> 00:19:35,442
♪ He'll never leave or hurt you or me ♪
238
00:19:57,237 --> 00:20:01,723
_
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
15551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.