Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:08,591
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,928
Baran, is this you?
3
00:00:16,433 --> 00:00:19,227
It began after a bad case
of viral meningitis
4
00:00:19,228 --> 00:00:20,978
when I was five.
5
00:00:20,979 --> 00:00:23,314
They tried every
anti-seizure medication,
6
00:00:23,315 --> 00:00:27,276
but I still had episodes
every few months or so.
7
00:00:27,277 --> 00:00:28,528
No one's ever noticed before.
8
00:00:28,529 --> 00:00:29,988
They just think I'm thoughtful.
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,449
Are you driving?
10
00:00:33,450 --> 00:00:36,577
I couldn't until laser ablation
11
00:00:36,578 --> 00:00:39,914
to my left temporal lobe 12 years ago.
12
00:00:39,915 --> 00:00:42,708
Between that and the Keppra,
I've been seizure-free,
13
00:00:42,709 --> 00:00:46,380
cleared by Neurology to drive
and to work as an attending.
14
00:00:48,173 --> 00:00:50,466
How long, uh, between the seizure
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,343
you had today and the last one?
16
00:00:52,344 --> 00:00:55,597
It's been well over a year.
17
00:00:57,766 --> 00:00:59,268
But I had two today.
18
00:01:03,897 --> 00:01:05,439
I don't know why.
19
00:01:05,440 --> 00:01:08,651
It could be sleep deprivation,
new job stress.
20
00:01:08,652 --> 00:01:11,946
I... I haven't had to deal
with Peds cases
21
00:01:11,947 --> 00:01:13,447
since Afghanistan.
22
00:01:13,448 --> 00:01:15,199
What are your options now?
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,326
Um...
24
00:01:17,327 --> 00:01:20,871
up my Keppra or maybe try
25
00:01:20,872 --> 00:01:22,498
one of the newer anti-seizure meds.
26
00:01:22,499 --> 00:01:25,334
But if that doesn't work,
I'm left with two choices...
27
00:01:25,335 --> 00:01:29,797
um, a temporal lobectomy,
which could impair my speech,
28
00:01:29,798 --> 00:01:32,258
or get a neuromodulation device,
29
00:01:32,259 --> 00:01:33,968
which can sense and stop the seizures
30
00:01:33,969 --> 00:01:35,803
almost immediately.
31
00:01:35,804 --> 00:01:37,638
You need to disclose this.
32
00:01:37,639 --> 00:01:39,682
I know. I have a plan.
33
00:01:39,683 --> 00:01:40,808
Hey, Robby, Dana's looking for you.
34
00:01:40,809 --> 00:01:42,018
She's in Peds.
35
00:01:42,019 --> 00:01:43,352
Yeah, OK, I'll be right there.
36
00:01:44,730 --> 00:01:45,980
Sounds like you're needed in Peds,
37
00:01:45,981 --> 00:01:48,065
and I have patients to see.
38
00:01:48,066 --> 00:01:49,984
Robby, pregnant woman
with severe headache
39
00:01:49,985 --> 00:01:51,694
on her way in by ambulance.
40
00:01:51,695 --> 00:01:54,197
Find Abbot or a night shift resident.
41
00:02:09,212 --> 00:02:11,089
Need you to turn out your pockets.
42
00:02:17,346 --> 00:02:19,222
OK. Show me your hands.
43
00:02:47,209 --> 00:02:48,543
Come here often?
44
00:02:57,302 --> 00:02:58,803
What's going on?
45
00:02:58,804 --> 00:03:00,554
Oh, sorry... false alarm.
46
00:03:00,555 --> 00:03:02,996
We thought she spiked a fever,
but it was the wrong chart
47
00:03:02,997 --> 00:03:05,226
from our analog hell.
48
00:03:05,227 --> 00:03:07,770
You know anybody who might
consider kinship adoption?
49
00:03:07,771 --> 00:03:09,563
Doctors and nurses qualify.
50
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
Don't look at me.
51
00:03:11,191 --> 00:03:13,275
Hey, can your staff
keep an eye on Dr. Al-Hashimi
52
00:03:13,276 --> 00:03:14,360
until she leaves?
53
00:03:14,361 --> 00:03:16,779
Why?
54
00:03:16,780 --> 00:03:18,948
Uh, because I think she's tired,
55
00:03:18,949 --> 00:03:20,533
and I don't want her
to make any mistakes.
56
00:03:20,534 --> 00:03:22,996
Oh, great advice.
Maybe you should take it.
57
00:03:22,997 --> 00:03:24,916
Yeah. I'm gonna go get some fresh air.
58
00:03:24,917 --> 00:03:26,551
Grab some for me while you're out there.
59
00:03:26,552 --> 00:03:27,998
Your lungs wouldn't know
what to do with it.
60
00:03:27,999 --> 00:03:29,083
Screw you!
61
00:03:29,084 --> 00:03:30,710
In front of the baby? Nice.
62
00:03:33,588 --> 00:03:35,214
Yeah.
63
00:03:35,215 --> 00:03:37,049
We are the night crawlers.
64
00:03:37,050 --> 00:03:40,052
We deal with the weirdest
and the wildest because...
65
00:03:40,053 --> 00:03:42,596
We are the weirdest
and the wildest of them all.
66
00:03:42,597 --> 00:03:43,723
That is right, and tonight,
67
00:03:43,724 --> 00:03:45,057
they are really gonna be crawling.
68
00:03:45,058 --> 00:03:46,434
Now go get some!
69
00:03:46,435 --> 00:03:47,435
Hooah!
70
00:03:51,857 --> 00:03:53,441
Sorry to wake you.
71
00:03:53,442 --> 00:03:54,943
I... I was thinking.
72
00:03:58,321 --> 00:04:00,114
Doubt PTX.
73
00:04:00,115 --> 00:04:02,324
You're supposed to be leaving.
74
00:04:02,325 --> 00:04:03,452
I am.
75
00:04:05,746 --> 00:04:07,288
You know, this spirit quest of yours
76
00:04:07,289 --> 00:04:09,165
has a lot of people
up in arms around here.
77
00:04:09,166 --> 00:04:10,624
Everyone's gonna be fine without me,
78
00:04:10,625 --> 00:04:12,293
and it's hardly a spirit quest.
79
00:04:12,294 --> 00:04:14,123
Whatever it is,
it seems you've given people
80
00:04:14,124 --> 00:04:15,610
the impression
you might not be coming back.
81
00:04:15,611 --> 00:04:18,132
Well, who knows what the
future has in store for any of us?
82
00:04:18,133 --> 00:04:20,551
Yeah, saying shit like
that right there isn't helping.
83
00:04:20,552 --> 00:04:21,969
People are worried about you.
84
00:04:21,970 --> 00:04:23,888
Dr. Abbot, the patient in South 21,
85
00:04:23,889 --> 00:04:25,347
Digby, he's missing again.
86
00:04:25,348 --> 00:04:26,724
Sounds like a day shift problem.
87
00:04:26,725 --> 00:04:28,977
Not if he was handed off already.
88
00:04:33,148 --> 00:04:34,815
Best I can do under the circumstances.
89
00:04:34,816 --> 00:04:36,108
Thank you.
90
00:04:36,109 --> 00:04:37,610
Hey, don't leave
before I get back, yeah?
91
00:04:37,611 --> 00:04:39,362
Hell, I feel like I live here now.
92
00:04:42,783 --> 00:04:44,116
Your friend fixing your bike?
93
00:04:44,117 --> 00:04:45,326
Ambulance clipped it
94
00:04:45,327 --> 00:04:47,203
while it was just parked here today.
95
00:04:47,204 --> 00:04:49,413
Jesus Christ.
96
00:04:49,414 --> 00:04:50,998
That's a sign if I've ever seen one.
97
00:04:52,584 --> 00:04:54,418
Yeah, here's the thing...
when people worry about you,
98
00:04:54,419 --> 00:04:56,170
it makes me think that
I should be worried about you,
99
00:04:56,171 --> 00:04:57,838
and I don't like worrying about things.
100
00:04:57,839 --> 00:04:59,048
Ooh. Now you're a shrink?
101
00:04:59,049 --> 00:05:00,174
No, I'm trying to be your friend.
102
00:05:00,175 --> 00:05:01,342
You got... you got Dana convinced
103
00:05:01,343 --> 00:05:02,669
that you're gonna hurt yourself.
104
00:05:02,670 --> 00:05:04,276
- Dana's got her own issues.
- That sounds like projection.
105
00:05:04,277 --> 00:05:06,013
Are you seriously trying
to have this fucking
106
00:05:06,014 --> 00:05:07,556
conversation with me right now, man?
107
00:05:07,557 --> 00:05:09,183
I... I'm not the one
108
00:05:09,184 --> 00:05:11,519
who spends his free time
getting shot at.
109
00:05:11,520 --> 00:05:13,145
Hooah!
110
00:05:13,146 --> 00:05:15,481
Hey, Dr. Robby,
this is Judith Lastrade...
111
00:05:15,482 --> 00:05:17,691
36 weeks pregnant
with two days of headache,
112
00:05:17,692 --> 00:05:20,194
now a 10 out of 10 with blurred vision.
113
00:05:20,195 --> 00:05:23,405
BP 174/120, heart rate 92.
114
00:05:23,406 --> 00:05:25,533
- No relief with fentanyl.
- Judith, I'm Dr. Abbot.
115
00:05:25,534 --> 00:05:26,909
Any weakness in your arms or legs?
116
00:05:26,910 --> 00:05:28,452
No, no. Is this a stroke?
117
00:05:28,453 --> 00:05:29,870
We need to check for everything.
118
00:05:29,871 --> 00:05:32,581
Pitting edema with severe preeclampsia.
119
00:05:32,582 --> 00:05:34,542
Where are you doing your prenatal care?
120
00:05:34,543 --> 00:05:35,751
Nowhere.
121
00:05:35,752 --> 00:05:37,253
It's a wild pregnancy.
122
00:05:37,254 --> 00:05:39,214
I want a free birth.
123
00:05:41,341 --> 00:05:44,718
This 81-year-old nun
presents with red, itchy eyes
124
00:05:44,719 --> 00:05:47,888
with secretions for the past two days.
125
00:05:47,889 --> 00:05:50,391
Patient complains of no URI symptoms,
126
00:05:50,392 --> 00:05:51,976
- no contact with any chemical...
- Hey.
127
00:05:51,977 --> 00:05:53,394
Agents, no known exposures...
128
00:05:53,395 --> 00:05:54,895
Want half a Monster?
129
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
Oh, no, thanks.
130
00:05:56,565 --> 00:05:58,065
I... I don't really want to stay awake
131
00:05:58,066 --> 00:06:00,234
any longer than I have to.
132
00:06:00,235 --> 00:06:01,695
Yeah, I hear you.
133
00:06:03,238 --> 00:06:05,281
Did you find your ID badge?
134
00:06:05,282 --> 00:06:06,866
Uh, no.
135
00:06:06,867 --> 00:06:09,118
You any closer to deciding
what's next for you?
136
00:06:09,119 --> 00:06:11,078
Uh, yeah, I'm seriously
considering law school.
137
00:06:11,079 --> 00:06:12,580
What? What are you talking about?
138
00:06:12,581 --> 00:06:14,457
You're gonna be a great doctor.
139
00:06:15,917 --> 00:06:19,211
I mean, no offense, but look
what this place does to you.
140
00:06:19,212 --> 00:06:20,880
Langdon's an addict.
141
00:06:20,881 --> 00:06:23,591
Is a person with
a substance use disorder.
142
00:06:23,592 --> 00:06:25,509
McKay was on house arrest.
143
00:06:25,510 --> 00:06:27,011
Dana's a time bomb.
144
00:06:27,012 --> 00:06:28,762
Santos is one of the angriest people
145
00:06:28,763 --> 00:06:30,264
you are ever going to meet.
146
00:06:30,265 --> 00:06:31,765
Sarcastic, yes. Cynical, definitely.
147
00:06:31,766 --> 00:06:33,267
I don't know if she's, you know...
148
00:06:33,268 --> 00:06:34,644
Mel?
149
00:06:35,687 --> 00:06:38,731
Samira has no life.
150
00:06:38,732 --> 00:06:41,942
Abbot's an adrenaline junkie
who gets shot at for fun.
151
00:06:41,943 --> 00:06:44,778
Robby's got, like, PTSD
or something way fucking worse.
152
00:06:44,779 --> 00:06:46,071
OK, well, I... I mean,
153
00:06:46,072 --> 00:06:48,116
I'd hate to know
what you think about me.
154
00:06:49,659 --> 00:06:51,327
I don't know, I just...
155
00:06:51,328 --> 00:06:53,954
the more time I spend here,
156
00:06:53,955 --> 00:06:55,205
the more I realize the importance
157
00:06:55,206 --> 00:06:57,876
of my mental health.
158
00:06:58,960 --> 00:07:00,044
Mm.
159
00:07:00,045 --> 00:07:01,337
For patients and for us.
160
00:07:01,338 --> 00:07:03,964
And this is...
161
00:07:03,965 --> 00:07:05,132
Yeah.
162
00:07:05,133 --> 00:07:06,383
Well, you know,
163
00:07:06,384 --> 00:07:09,220
maybe that's what you should focus on.
164
00:07:10,305 --> 00:07:12,598
- What?
- Mental health.
165
00:07:12,599 --> 00:07:14,850
Clearly, you have
a passion for it, right?
166
00:07:14,851 --> 00:07:16,435
I mean, that's... that's great.
167
00:07:16,436 --> 00:07:17,478
I don't know if I'd call it a passion.
168
00:07:17,479 --> 00:07:19,648
I would call it, like, a...
169
00:07:22,525 --> 00:07:24,152
Oh, my God.
170
00:07:26,029 --> 00:07:28,198
You might be right.
171
00:07:29,741 --> 00:07:31,367
Oh, you're a genius, Whitaker.
172
00:07:31,368 --> 00:07:32,576
Oh, OK.
173
00:07:34,204 --> 00:07:36,205
CTG is on.
174
00:07:36,206 --> 00:07:38,499
- CTG?
- Cardiotocography.
175
00:07:38,500 --> 00:07:41,961
Measures the baby's heart rate
and checks for contractions.
176
00:07:41,962 --> 00:07:43,504
Fetal heart rate 128.
177
00:07:43,505 --> 00:07:45,047
Normal range, Nazely?
178
00:07:45,048 --> 00:07:46,966
110 to 160.
179
00:07:46,967 --> 00:07:48,842
So the baby's OK?
180
00:07:48,843 --> 00:07:50,010
Right now, yes.
181
00:07:50,011 --> 00:07:51,470
128 is reassuring.
182
00:07:51,471 --> 00:07:53,681
BP's 170/119.
183
00:07:53,682 --> 00:07:55,432
6 grams of magnesium running in.
184
00:07:55,433 --> 00:07:57,017
Your next move, Crus?
185
00:07:57,018 --> 00:07:59,687
20 of labetalol,
IV push over two minutes.
186
00:07:59,688 --> 00:08:01,188
Uh, what's happening?
187
00:08:01,189 --> 00:08:03,232
Uh, you have a condition
called preeclampsia.
188
00:08:03,233 --> 00:08:04,525
And how did it happen?
189
00:08:04,526 --> 00:08:06,735
Uh, nobody really knows, actually.
190
00:08:06,736 --> 00:08:09,071
It affects about 10% of the pregnancies.
191
00:08:09,072 --> 00:08:10,531
High blood pressure, headaches,
192
00:08:10,532 --> 00:08:13,033
protein in the urine,
and swollen ankles.
193
00:08:13,034 --> 00:08:15,327
OK, well, it's a wild pregnancy,
194
00:08:15,328 --> 00:08:17,538
so that means no medical care.
195
00:08:17,539 --> 00:08:19,540
Then why are you here?
196
00:08:21,042 --> 00:08:23,294
I just need to get rid of this headache.
197
00:08:25,422 --> 00:08:28,465
Well, if we don't lower
your blood pressure
198
00:08:28,466 --> 00:08:31,385
and treat with magnesium,
there can be problems.
199
00:08:31,386 --> 00:08:32,636
Like what?
200
00:08:32,637 --> 00:08:34,263
Seizures, bleeding,
201
00:08:34,264 --> 00:08:36,390
even death, for you and the baby.
202
00:08:36,391 --> 00:08:38,225
Oh, my God.
203
00:08:38,226 --> 00:08:39,893
Robby, your VIP's ready to go.
204
00:08:39,894 --> 00:08:41,979
OK, I'll be right there.
205
00:08:41,980 --> 00:08:43,605
- You good?
- Yeah, I'm good.
206
00:08:43,606 --> 00:08:46,316
I got it. With my eyes closed.
207
00:08:46,317 --> 00:08:47,651
But I won't. Maybe one eye.
208
00:08:48,987 --> 00:08:50,070
Hey...
209
00:08:53,450 --> 00:08:54,908
Hey, Becca. How you feeling?
210
00:08:54,909 --> 00:08:57,120
I'm better. Thanks.
211
00:08:58,621 --> 00:09:00,039
Where are you?
212
00:09:00,040 --> 00:09:01,915
I'm at Adam's house.
213
00:09:01,916 --> 00:09:03,709
Can I call you later?
We're watching a movie.
214
00:09:03,710 --> 00:09:04,918
Oh, sure. I just... I thought
215
00:09:04,919 --> 00:09:06,462
you were gonna see the fireworks.
216
00:09:06,463 --> 00:09:09,089
Nope, we decided to watch "Elf" instead.
217
00:09:09,090 --> 00:09:10,424
Ah.
218
00:09:10,425 --> 00:09:12,426
- Of course you did.
- OK.
219
00:09:12,427 --> 00:09:14,094
- I'll call you tomorrow!
- Tomorrow? Wait.
220
00:09:14,095 --> 00:09:16,430
Uh, are... are you spending the night?
221
00:09:16,431 --> 00:09:18,265
Um, uh, yes.
222
00:09:18,266 --> 00:09:20,059
His parents invited me.
223
00:09:20,060 --> 00:09:21,560
They... they need to ask me that.
224
00:09:21,561 --> 00:09:23,979
Are... are you staying here too?
225
00:09:23,980 --> 00:09:28,067
No, they... they needed to ask
if it was OK if you stayed.
226
00:09:28,068 --> 00:09:29,443
Why?
227
00:09:29,444 --> 00:09:34,073
Be... because, uh, it's polite.
228
00:09:34,074 --> 00:09:36,366
It's the right...
it's the right thing to do.
229
00:09:36,367 --> 00:09:39,453
Um, I need to talk to them.
230
00:09:39,454 --> 00:09:42,164
Um, they're not here.
They're at a barbecue.
231
00:09:42,165 --> 00:09:44,291
OK, um, can you have them call me
232
00:09:44,292 --> 00:09:45,626
as soon as they get home?
233
00:09:45,627 --> 00:09:47,503
- Yes.
- Can you promise?
234
00:09:47,504 --> 00:09:49,379
I promise. OK, bye, Mel!
235
00:09:49,380 --> 00:09:50,799
Bye. Have fun...
236
00:09:52,175 --> 00:09:53,801
Thanks for fixing my bike.
237
00:09:53,802 --> 00:09:55,970
Well, you keep me running,
I'll keep her going.
238
00:09:57,847 --> 00:10:01,433
You know, the Cree don't have
a word for goodbye.
239
00:10:01,434 --> 00:10:02,601
You know a lot of Cree?
240
00:10:02,602 --> 00:10:04,353
A bit.
241
00:10:04,354 --> 00:10:05,479
I got around, man.
242
00:10:05,480 --> 00:10:06,815
I don't doubt it.
243
00:10:09,317 --> 00:10:11,819
Look, I'll come back
for all this other shit...
244
00:10:11,820 --> 00:10:13,153
Great.
245
00:10:13,154 --> 00:10:14,655
If you promise to come back
246
00:10:14,656 --> 00:10:16,490
and let me take the Bonnie for a ride.
247
00:10:16,491 --> 00:10:17,699
Uh, I don't know.
248
00:10:17,700 --> 00:10:19,118
I've seen you ride, old man.
249
00:10:19,119 --> 00:10:20,536
Fuck you.
250
00:10:20,537 --> 00:10:22,496
I mean it.
251
00:10:22,497 --> 00:10:23,706
We got a deal?
252
00:10:26,793 --> 00:10:28,670
I'll think about it.
253
00:10:41,766 --> 00:10:43,851
This looks like an ambush.
254
00:10:43,852 --> 00:10:45,519
We got a slight hiccup in chairs.
255
00:10:45,520 --> 00:10:46,562
ICE is back?
256
00:10:46,563 --> 00:10:48,564
No, we got a dead body.
257
00:10:48,565 --> 00:10:50,190
- Somebody died out there?
- Yeah.
258
00:10:50,191 --> 00:10:52,025
Poor devil checked in
at 5:00 this morning.
259
00:10:52,026 --> 00:10:53,485
He was a DNR.
260
00:10:53,486 --> 00:10:54,695
- What was his chief complaint?
- Hemorrhoids
261
00:10:54,696 --> 00:10:56,196
- and constipation.
- No shit.
262
00:10:56,197 --> 00:10:58,532
Hence the constipation.
263
00:10:58,533 --> 00:11:00,284
Throw me a slow one, I'm gonna hit it.
264
00:11:00,285 --> 00:11:01,952
Tell the night shift.
I'm saying that's when he died.
265
00:11:01,953 --> 00:11:03,203
We all in agreement on that?
266
00:11:03,204 --> 00:11:04,580
To the grave.
267
00:11:04,581 --> 00:11:06,373
Just like poor Jasper.
268
00:11:06,374 --> 00:11:07,875
You're on fire.
269
00:11:07,876 --> 00:11:09,294
Just getting my second wind.
270
00:11:10,587 --> 00:11:11,879
How's the headache?
271
00:11:11,880 --> 00:11:13,213
Still a 10.
272
00:11:13,214 --> 00:11:14,715
More fentanyl?
273
00:11:14,716 --> 00:11:17,092
- Yep.
- BP's good. Another 50.
274
00:11:17,093 --> 00:11:18,552
Hey, Abbot.
275
00:11:18,553 --> 00:11:20,554
Attending and resident
are stuck in the OR.
276
00:11:20,555 --> 00:11:22,389
Oh, you're the next best thing.
277
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
Better, some would say.
278
00:11:23,725 --> 00:11:25,058
Mm.
279
00:11:25,059 --> 00:11:26,602
- What do you got?
- This is Judith.
280
00:11:26,603 --> 00:11:29,062
G1, P0 with no prenatal care.
281
00:11:29,063 --> 00:11:31,190
Preeclampsia with severe hypertension.
282
00:11:31,191 --> 00:11:33,609
Hi, Judith. Nurse Garvin from OB.
283
00:11:33,610 --> 00:11:35,068
Some jelly on the belly.
284
00:11:35,069 --> 00:11:36,612
Gonna take a quick look with ultrasound.
285
00:11:36,613 --> 00:11:38,572
No, no, no.
Ultrasound can harm the baby.
286
00:11:38,573 --> 00:11:40,574
- Not true.
- Not doing the ultrasound
287
00:11:40,575 --> 00:11:42,660
could end up harming you and the baby.
288
00:11:43,912 --> 00:11:45,078
OK.
289
00:11:45,079 --> 00:11:47,623
Just do it as fast as you can.
290
00:11:47,624 --> 00:11:50,084
Why no prenatal care, Judith?
291
00:11:51,127 --> 00:11:53,587
I wanted a free birth...
292
00:11:53,588 --> 00:11:55,756
no doctors, no hospital, no medicine.
293
00:11:55,757 --> 00:11:58,592
Mm. You have a midwife?
294
00:11:58,593 --> 00:11:59,635
A birth doula?
295
00:11:59,636 --> 00:12:02,054
No, I don't need one.
296
00:12:02,055 --> 00:12:03,347
Women have been having
children on their own
297
00:12:03,348 --> 00:12:04,598
for thousands of years.
298
00:12:04,599 --> 00:12:06,141
Yeah, with an infant mortality rate
299
00:12:06,142 --> 00:12:09,061
of 30% for most of those
thousands of years.
300
00:12:09,062 --> 00:12:11,313
- Femur length 7 centimeters.
- 37 weeks.
301
00:12:11,314 --> 00:12:13,273
They'll probably induce.
302
00:12:13,274 --> 00:12:15,234
What? No.
303
00:12:15,235 --> 00:12:16,610
No, no, no, no. Absolutely not.
304
00:12:16,611 --> 00:12:18,111
At 37 weeks,
305
00:12:18,112 --> 00:12:20,322
the cure for preeclampsia
is to deliver the baby.
306
00:12:20,323 --> 00:12:22,115
We need to get you upstairs
so the OB doctors
307
00:12:22,116 --> 00:12:24,910
can induce labor
to save you and your baby.
308
00:12:24,911 --> 00:12:27,330
No. No, no, no, no. Mm-mm.
309
00:12:29,666 --> 00:12:31,416
Yep, that's definitely Jasper.
310
00:12:31,417 --> 00:12:32,668
He was alive and kicking
311
00:12:32,669 --> 00:12:34,086
when my shift ended this morning.
312
00:12:34,087 --> 00:12:35,462
This is definitely a day shift patient.
313
00:12:35,463 --> 00:12:36,797
Now he's not a patient.
314
00:12:36,798 --> 00:12:38,298
He's a DB that we gotta deal with.
315
00:12:40,802 --> 00:12:42,052
Is this dude dead?
316
00:12:42,053 --> 00:12:43,553
Nope.
317
00:12:43,554 --> 00:12:45,389
All right, Mr. Reed,
time to take you back
318
00:12:45,390 --> 00:12:46,848
and get you checked out, OK?
319
00:12:46,849 --> 00:12:48,308
- He sure looks dead.
- Are you a doctor?
320
00:12:48,309 --> 00:12:50,644
- No, but he...
- Has hypernarcolepsy.
321
00:12:50,645 --> 00:12:52,354
- It's no joke.
- Mm-hmm.
322
00:12:52,355 --> 00:12:54,648
Excuse me.
323
00:12:54,649 --> 00:12:56,566
Oh, sometimes I hate nights.
324
00:12:56,567 --> 00:12:57,818
- Yep.
- Oof.
325
00:13:08,705 --> 00:13:10,122
Wow.
326
00:13:10,123 --> 00:13:13,333
Crazy how muggy it still is out here.
327
00:13:13,334 --> 00:13:16,003
You, uh... you seen Robby?
328
00:13:16,004 --> 00:13:18,171
Uh, not for a bit.
329
00:13:18,172 --> 00:13:19,506
You catch up on your charts
330
00:13:19,507 --> 00:13:21,008
from the beginning of the shift?
331
00:13:21,009 --> 00:13:22,301
Yeah.
332
00:13:22,302 --> 00:13:23,343
What are you still doing here?
333
00:13:23,344 --> 00:13:25,178
Uh, just gonna...
334
00:13:25,179 --> 00:13:27,556
You staying for the fireworks?
335
00:13:27,557 --> 00:13:28,974
Yeah.
336
00:13:28,975 --> 00:13:30,350
I was supposed to see them with Becca,
337
00:13:30,351 --> 00:13:34,354
but she is at her boyfriend Adam's
338
00:13:34,355 --> 00:13:36,232
family's house instead.
339
00:13:40,528 --> 00:13:46,742
Your sister seems like
she's, uh, pretty put-together.
340
00:13:46,743 --> 00:13:48,035
Yeah.
341
00:13:48,036 --> 00:13:50,788
Uh, a lot more than I realized.
342
00:13:52,707 --> 00:13:54,125
How was your day?
343
00:13:55,960 --> 00:13:58,462
I've had better.
344
00:13:58,463 --> 00:13:59,589
You?
345
00:14:02,467 --> 00:14:04,885
Yeah.
346
00:14:04,886 --> 00:14:08,221
But then again, I've had a lot worse.
347
00:14:08,222 --> 00:14:10,724
Hell, I did a closed cervical
reduction, like, an hour ago.
348
00:14:10,725 --> 00:14:12,977
Oh, I heard.
That must have been so intense.
349
00:14:14,687 --> 00:14:16,855
My hands are still shaking.
350
00:14:16,856 --> 00:14:18,899
Hey, um, do you think you could teach me
351
00:14:18,900 --> 00:14:21,068
how to do that sometime?
352
00:14:21,069 --> 00:14:22,527
Uh, yeah.
353
00:14:22,528 --> 00:14:23,737
- Yeah?
- Yeah, sure. I mean,
354
00:14:23,738 --> 00:14:25,280
I hope you never have to use it.
355
00:14:25,281 --> 00:14:27,240
I could have paralyzed that guy.
356
00:14:27,241 --> 00:14:29,951
Yeah, but you didn't.
357
00:14:29,952 --> 00:14:33,246
No, I didn't.
358
00:14:33,247 --> 00:14:35,707
Thank you...
359
00:14:35,708 --> 00:14:37,793
by the way, for...
360
00:14:37,794 --> 00:14:40,545
talking me down earlier.
361
00:14:40,546 --> 00:14:42,423
I'm sorry I snapped.
362
00:14:43,925 --> 00:14:45,259
It's OK.
363
00:14:53,434 --> 00:14:56,103
Dr. Mohan, you ever heard
of kinship fostering?
364
00:14:56,104 --> 00:14:57,813
It's where a nurse or doctor can
365
00:14:57,814 --> 00:14:59,314
- become an emergency foster...
- Oh, no.
366
00:14:59,315 --> 00:15:00,816
I don't need any kids.
367
00:15:00,817 --> 00:15:02,984
I need to find a job first.
368
00:15:02,985 --> 00:15:05,445
Candice O'Grady is an 82-year-old female
369
00:15:05,446 --> 00:15:07,948
brought in by her son
for intractable vomiting.
370
00:15:07,949 --> 00:15:10,910
No fever, no chills,
no abdominal pain, no rash.
371
00:15:11,994 --> 00:15:13,995
Beep.
372
00:15:13,996 --> 00:15:17,416
Oh, I've already got one
I can barely keep up with.
373
00:15:17,417 --> 00:15:19,292
What about Sleeping Beauty over here?
374
00:15:19,293 --> 00:15:21,336
She's already babysitting Whitaker.
375
00:15:21,337 --> 00:15:23,422
Well, if you know anyone
who'd like to help us out
376
00:15:23,423 --> 00:15:25,340
with Baby Jane Doe,
have them call the main desk.
377
00:15:25,341 --> 00:15:26,967
Sure thing.
378
00:15:26,968 --> 00:15:30,138
I'd take her myself,
but Benji'd kill me.
379
00:15:31,514 --> 00:15:33,306
BP's 164/114.
380
00:15:33,307 --> 00:15:34,683
Another 40 of labetalol.
381
00:15:34,684 --> 00:15:35,809
Mag bolus is in.
382
00:15:35,810 --> 00:15:37,477
Now infusing 2 grams an hour.
383
00:15:37,478 --> 00:15:38,770
Labs are coming back.
384
00:15:38,771 --> 00:15:41,022
Hemoglobin 7.5, platelets 40.
385
00:15:41,023 --> 00:15:43,024
LFTs are sky high.
386
00:15:43,025 --> 00:15:44,818
- HELLP syndrome.
- Hemolytic anemia,
387
00:15:44,819 --> 00:15:47,154
elevated liver enzymes,
and low platelets.
388
00:15:47,155 --> 00:15:48,530
They're cleaning a room.
389
00:15:48,531 --> 00:15:50,490
We can bring her up in ten minutes.
390
00:15:50,491 --> 00:15:51,701
How you doing, Judith?
391
00:15:53,703 --> 00:15:56,246
I... I...
392
00:15:56,247 --> 00:15:57,914
Oh, she's seizing.
393
00:15:57,915 --> 00:15:59,583
Oh, shit.
394
00:15:59,584 --> 00:16:02,169
10 of IV diazepam.
Have another 10 ready.
395
00:16:02,170 --> 00:16:04,129
With all the movement,
we can't get a fetal heartbeat.
396
00:16:04,130 --> 00:16:06,423
Putting on 15 liters by mask.
Should we intubate?
397
00:16:06,424 --> 00:16:08,425
Hold intubation.
Let's try to break this.
398
00:16:08,426 --> 00:16:10,343
We don't want to mask seizures
with paralysis
399
00:16:10,344 --> 00:16:11,928
unless we have to.
400
00:16:11,929 --> 00:16:13,513
OK, um...
401
00:16:15,975 --> 00:16:17,726
Crus, CTG isn't reading.
402
00:16:17,727 --> 00:16:19,186
- Check with ultrasound.
- On it.
403
00:16:19,187 --> 00:16:20,812
Nazely, what's the diagnosis?
404
00:16:20,813 --> 00:16:23,858
Um, with the seizure,
now it's eclampsia.
405
00:16:25,026 --> 00:16:27,068
- Fetal heart rate is about 90.
- Way too low.
406
00:16:27,069 --> 00:16:28,361
Mom's sats are going down.
407
00:16:28,362 --> 00:16:29,821
Time to tube her?
408
00:16:29,822 --> 00:16:31,490
Set up for it, but wait.
409
00:16:31,491 --> 00:16:32,824
Another 10 of diazepam.
410
00:16:32,825 --> 00:16:35,286
Push 4 grams of Keppra.
411
00:16:38,039 --> 00:16:39,539
History of hypertension
412
00:16:39,540 --> 00:16:40,874
presents to the emergency department
413
00:16:40,875 --> 00:16:43,210
with a chief complaint of dizziness
414
00:16:43,211 --> 00:16:45,420
after inadvertently
ingesting 80 milligrams...
415
00:16:45,421 --> 00:16:46,713
Hey, how are you guys making out?
416
00:16:46,714 --> 00:16:47,797
Yeah, we're getting there.
417
00:16:47,798 --> 00:16:49,549
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
418
00:16:49,550 --> 00:16:51,385
- No.
- Can I talk to you for a sec?
419
00:16:56,933 --> 00:16:58,266
So I just wanted
to let you know that I've been
420
00:16:58,267 --> 00:16:59,559
checking out some
of your online posts...
421
00:16:59,560 --> 00:17:00,727
Look, I was just trying to help
422
00:17:00,728 --> 00:17:02,312
get some health messages out there,
423
00:17:02,313 --> 00:17:03,897
- especially for young people.
- I think they're great.
424
00:17:03,898 --> 00:17:05,899
Really good.
425
00:17:05,900 --> 00:17:07,901
- You do?
- Yeah.
426
00:17:07,902 --> 00:17:10,111
Yeah, um, keep it up.
427
00:17:10,112 --> 00:17:11,571
OK.
428
00:17:11,572 --> 00:17:13,907
As long as you follow the HIPAA laws.
429
00:17:13,908 --> 00:17:15,283
I do.
430
00:17:15,284 --> 00:17:16,868
And wait until you're done charting.
431
00:17:16,869 --> 00:17:18,496
Sure.
432
00:17:20,706 --> 00:17:25,043
Actually, Dr. Robby... sorry,
um, can I ask you a question?
433
00:17:25,044 --> 00:17:26,253
Shoot.
434
00:17:26,254 --> 00:17:27,712
Um, I... I may be
435
00:17:27,713 --> 00:17:30,508
considering emergency psychiatry.
436
00:17:31,759 --> 00:17:33,969
Very cool.
437
00:17:33,970 --> 00:17:35,763
Think I could do it?
438
00:17:37,932 --> 00:17:39,432
I think that you could do
439
00:17:39,433 --> 00:17:42,019
anything that you put
your mind to, Victoria.
440
00:17:46,107 --> 00:17:47,566
OK.
441
00:17:47,567 --> 00:17:49,276
Pulse ox is 88.
442
00:17:50,444 --> 00:17:52,487
Dr. Abbot?
443
00:17:52,488 --> 00:17:54,656
- Intubate?
- Let's do it.
444
00:17:54,657 --> 00:17:57,993
Nazely, what do you suggest
for rapid sequence induction?
445
00:17:57,994 --> 00:17:59,202
Etomidate and roc.
446
00:17:59,203 --> 00:18:00,370
Mm, not quite.
447
00:18:00,371 --> 00:18:01,496
120 of propofol,
448
00:18:01,497 --> 00:18:02,497
60 of succinylcholine.
449
00:18:02,498 --> 00:18:03,957
Why is that, Crus?
450
00:18:03,958 --> 00:18:05,667
Propofol for the anti-seizure effect,
451
00:18:05,668 --> 00:18:07,294
sux to avoid prolonged paralysis
452
00:18:07,295 --> 00:18:09,379
- so we can check her neuro exam.
- Exactly.
453
00:18:09,380 --> 00:18:10,714
Pushing the propofol.
454
00:18:10,715 --> 00:18:12,215
Once she's flat for intubation,
455
00:18:12,216 --> 00:18:13,800
we need to displace
the uterus to the left.
456
00:18:13,801 --> 00:18:15,427
Nazely, that's you. Big hug, both arms.
457
00:18:15,428 --> 00:18:17,762
- Get the baby off the vena cava.
- Sux is on board.
458
00:18:17,763 --> 00:18:20,515
But after she's paralyzed,
the seizing stops, right?
459
00:18:20,516 --> 00:18:22,017
It might look like that,
460
00:18:22,018 --> 00:18:24,102
but an ongoing seizure
will still fry the brain.
461
00:18:24,103 --> 00:18:25,937
We monitor with EEG.
462
00:18:25,938 --> 00:18:27,815
- Is there time for that?
- Wait and see.
463
00:18:28,941 --> 00:18:30,191
Paralytics kicked in.
464
00:18:30,192 --> 00:18:31,736
Let's go. Roll her to her back.
465
00:18:32,778 --> 00:18:34,487
Intubate, then EEG
466
00:18:34,488 --> 00:18:36,990
to see if her brain is still seizing.
467
00:18:36,991 --> 00:18:38,533
I need first pass success.
468
00:18:38,534 --> 00:18:39,784
You and me both.
469
00:18:47,501 --> 00:18:50,045
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
470
00:18:50,046 --> 00:18:51,254
No.
471
00:18:51,255 --> 00:18:53,673
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
472
00:18:53,674 --> 00:18:55,425
Al-Hashimi?
473
00:18:55,426 --> 00:18:58,011
With how this day's going,
she probably quit.
474
00:18:58,012 --> 00:19:01,264
Last I saw her, she was
in Peds with Baby Jane Doe.
475
00:19:01,265 --> 00:19:03,683
Nope, I was just in there.
476
00:19:03,684 --> 00:19:04,684
Want me to page her?
477
00:19:04,685 --> 00:19:06,519
Uh, no, that's OK.
478
00:19:06,520 --> 00:19:07,813
I will find her.
479
00:19:12,401 --> 00:19:13,653
Hello.
480
00:19:16,447 --> 00:19:18,865
Hey, how did our people do
at the deposition?
481
00:19:18,866 --> 00:19:21,409
Oh, well, Dr. Ellis is a pit bull.
482
00:19:21,410 --> 00:19:23,536
Dr. King is a petunia.
483
00:19:23,537 --> 00:19:24,871
They were pretty brutal with her.
484
00:19:24,872 --> 00:19:26,706
- She's sensitive.
- Very.
485
00:19:26,707 --> 00:19:28,333
And I'm afraid it isn't over.
486
00:19:28,334 --> 00:19:29,501
They want to call her back.
487
00:19:29,502 --> 00:19:31,336
Oh, that's unfortunate.
488
00:19:31,337 --> 00:19:32,545
Maybe I should go with you
489
00:19:32,546 --> 00:19:34,214
to break that news to her, actually.
490
00:19:34,215 --> 00:19:36,049
- Misery loves company.
- Um, hey, while I have you,
491
00:19:36,050 --> 00:19:38,843
can I pose a hypothetical to you?
492
00:19:38,844 --> 00:19:40,845
If a doctor suspects another physician
493
00:19:40,846 --> 00:19:43,098
of having a medical condition
that could negatively
494
00:19:43,099 --> 00:19:45,225
affect the way they
would treat a patient,
495
00:19:45,226 --> 00:19:46,935
where would disclosing that fall
496
00:19:46,936 --> 00:19:48,938
on the HIPAA violation scale?
497
00:19:49,939 --> 00:19:51,941
First, do no harm.
498
00:19:54,402 --> 00:19:56,821
Dr. King, do you have a second?
499
00:19:59,407 --> 00:20:02,201
Mm...
500
00:20:03,994 --> 00:20:06,079
Good lung sliding bilaterally.
501
00:20:06,080 --> 00:20:08,082
Fetal heart rate borderline at 98.
502
00:20:09,583 --> 00:20:11,751
Roll her to the left again.
That can help.
503
00:20:11,752 --> 00:20:14,921
One, two, three.
504
00:20:14,922 --> 00:20:18,425
OK, all set here.
505
00:20:18,426 --> 00:20:19,926
EEG monitor's good to go.
506
00:20:19,927 --> 00:20:21,678
That was fast.
507
00:20:21,679 --> 00:20:23,138
Still seizing while paralyzed.
508
00:20:23,139 --> 00:20:25,724
It's nonconvulsive status.
509
00:20:25,725 --> 00:20:27,100
What's she had so far?
510
00:20:27,101 --> 00:20:28,768
30 of diazepam, a full load of mag,
511
00:20:28,769 --> 00:20:29,936
Keppra, and propofol.
512
00:20:29,937 --> 00:20:31,312
Damn. What's your next step?
513
00:20:31,313 --> 00:20:32,564
Any ideas?
514
00:20:32,565 --> 00:20:34,774
Hmm? Nazely?
515
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
Dilantin? Valproate?
516
00:20:36,736 --> 00:20:38,069
Mm, infusion is too long.
517
00:20:38,070 --> 00:20:39,612
So is onset of action.
518
00:20:39,613 --> 00:20:41,072
Push 100 of ketamine.
519
00:20:41,073 --> 00:20:43,283
That's had results
with refractory status.
520
00:20:43,284 --> 00:20:45,577
She also has HELLP syndrome...
hemoglobin only 7,
521
00:20:45,578 --> 00:20:48,496
- platelets down to 30.
- Two units whole blood?
522
00:20:48,497 --> 00:20:50,957
O-neg is going up on
the rapid infuser as we speak.
523
00:20:50,958 --> 00:20:53,001
Uh, put the AP pads on, just in case.
524
00:20:53,002 --> 00:20:55,795
And 10 of Decadron IV push
for the inflammatory storm.
525
00:20:55,796 --> 00:20:57,964
- Fetal heart rate up to 104.
- Hmm.
526
00:20:57,965 --> 00:20:59,299
- Little better.
- Yeah.
527
00:20:59,300 --> 00:21:01,634
She should be upstairs with OB.
528
00:21:01,635 --> 00:21:05,388
She will be after we break this seizure.
529
00:21:05,389 --> 00:21:08,600
There was a delay in history-taking
530
00:21:08,601 --> 00:21:11,728
due to a malfunctioning
VRI interpretation device.
531
00:21:11,729 --> 00:21:14,314
During this time, there was a normal CBC
532
00:21:14,315 --> 00:21:15,982
and comprehensive metabolic panel
533
00:21:15,983 --> 00:21:17,693
that came back from the lab.
534
00:21:19,153 --> 00:21:21,070
What's wrong with you, Malfeasance?
535
00:21:21,071 --> 00:21:24,073
I have to do another deposition.
536
00:21:24,074 --> 00:21:26,034
Oh, that sucks.
537
00:21:26,035 --> 00:21:27,995
You must have really messed up.
538
00:21:29,038 --> 00:21:30,789
Dude, I'm joking.
539
00:21:30,790 --> 00:21:31,831
You gotta lighten up.
540
00:21:31,832 --> 00:21:33,501
It's all just bullshit.
541
00:21:35,002 --> 00:21:37,462
God, you know what?
Fuck all this.
542
00:21:37,463 --> 00:21:38,839
Do you want to go get a drink?
543
00:21:39,965 --> 00:21:41,007
Me?
544
00:21:41,008 --> 00:21:42,675
Yes, you.
545
00:21:42,676 --> 00:21:45,011
You... you do go out, don't you?
546
00:21:45,012 --> 00:21:47,180
Well, I'm usually with Becca.
547
00:21:47,181 --> 00:21:48,515
Well, bring her along.
548
00:21:48,516 --> 00:21:49,849
Can she drive?
549
00:21:49,850 --> 00:21:52,102
No, and she's with her boyfriend.
550
00:21:53,062 --> 00:21:54,522
OK, Becca.
551
00:21:56,190 --> 00:21:58,150
So it's just you and me.
552
00:22:00,277 --> 00:22:02,695
Do you like karaoke?
553
00:22:02,696 --> 00:22:04,572
You do karaoke?
554
00:22:04,573 --> 00:22:08,952
Well, what I do is more like
primal scream therapy.
555
00:22:08,953 --> 00:22:10,703
There's nothing like getting wasted
556
00:22:10,704 --> 00:22:12,205
and just absolutely wailing
557
00:22:12,206 --> 00:22:14,958
to shake off a shit show like today.
558
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
I could use a fun night.
559
00:22:18,212 --> 00:22:20,088
You and me both, sister.
560
00:22:20,089 --> 00:22:21,881
There's been no improvement.
561
00:22:21,882 --> 00:22:23,424
Still seizing on the EEG.
562
00:22:23,425 --> 00:22:25,134
- Neurology has been called.
- OK. Got it.
563
00:22:25,135 --> 00:22:27,095
OB says send her up.
They have an OR ready.
564
00:22:27,096 --> 00:22:28,555
About time.
565
00:22:28,556 --> 00:22:30,265
Baby's been bradying down a bit more.
566
00:22:30,266 --> 00:22:31,850
This one looks like
it took a turn for the worse.
567
00:22:31,851 --> 00:22:33,685
Eclampsia, refractory seizures,
568
00:22:33,686 --> 00:22:35,937
HELLP syndrome with anemia
and thrombocytopenia.
569
00:22:35,938 --> 00:22:37,397
Yeah, about as bad as it gets.
570
00:22:37,398 --> 00:22:39,899
V-fib!
571
00:22:39,900 --> 00:22:41,901
Chest compressions, Nazely.
572
00:22:41,902 --> 00:22:44,696
Charge to 200.
573
00:22:44,697 --> 00:22:46,114
Prep the belly.
574
00:22:46,115 --> 00:22:47,448
Get a baby warmer.
575
00:22:47,449 --> 00:22:49,117
Call the NICU. Start a timer.
576
00:22:49,118 --> 00:22:50,952
Charged.
577
00:22:50,953 --> 00:22:52,245
Clear.
578
00:22:54,081 --> 00:22:55,415
Continue compressions.
579
00:22:55,416 --> 00:22:57,792
We'll check a rhythm in a minute.
580
00:22:57,793 --> 00:22:59,085
Gown up.
581
00:22:59,086 --> 00:23:00,420
Robby, it's you and me.
582
00:23:00,421 --> 00:23:02,422
Nazely, what's the four-minute rule?
583
00:23:02,423 --> 00:23:04,674
Uh, not sure.
584
00:23:04,675 --> 00:23:06,467
Pregnant patient with a viable fetus,
585
00:23:06,468 --> 00:23:08,094
you have four minutes
after cardiac arrest
586
00:23:08,095 --> 00:23:10,388
- to save the baby.
- And the mom.
587
00:23:10,389 --> 00:23:12,682
We don't call it a postmortem
C-section anymore.
588
00:23:12,683 --> 00:23:13,933
It's a resuscitative hysterotomy
589
00:23:13,934 --> 00:23:15,435
to try to save them both.
590
00:23:15,436 --> 00:23:16,769
But she doesn't want
any medical intervention.
591
00:23:16,770 --> 00:23:18,146
That doesn't matter.
592
00:23:18,147 --> 00:23:19,647
Mom and baby are both dead
if we do nothing.
593
00:23:19,648 --> 00:23:21,441
OK, charge to 200.
594
00:23:21,442 --> 00:23:23,485
One more rhythm check and then
Abbot and I are gonna cut.
595
00:23:24,778 --> 00:23:27,363
Ellis, you and Crus
on Mom resuscitation.
596
00:23:27,364 --> 00:23:28,823
Shen, you and Nazely take the baby.
597
00:23:28,824 --> 00:23:30,325
OK, hold compressions.
598
00:23:31,994 --> 00:23:33,620
Still V-fib.
599
00:23:33,621 --> 00:23:34,787
Clear.
600
00:23:34,788 --> 00:23:36,623
No change.
601
00:23:36,624 --> 00:23:38,666
- Resume compression, amp of epi.
- OK, showtime.
602
00:23:38,667 --> 00:23:40,335
We need to get this baby out right now.
603
00:23:40,336 --> 00:23:41,462
OK, take a break.
604
00:23:44,006 --> 00:23:47,508
OK, 10 blade. Good.
605
00:23:47,509 --> 00:23:49,761
First incision is from the xiphoid
606
00:23:49,762 --> 00:23:51,471
to the pubic symphysis
607
00:23:51,472 --> 00:23:54,474
through the skin to the linea alba.
608
00:23:54,475 --> 00:23:56,601
Units three and four on the infuser.
609
00:23:56,602 --> 00:23:59,479
Second incision goes
through the peritoneum,
610
00:23:59,480 --> 00:24:01,272
exposing the uterus.
611
00:24:01,273 --> 00:24:02,982
Where do you need me?
612
00:24:02,983 --> 00:24:05,193
You're with the baby.
Nazely's got the bag mask.
613
00:24:05,194 --> 00:24:07,403
You're on suction.
Stand by for intubation.
614
00:24:07,404 --> 00:24:08,905
Bladder retractors.
615
00:24:08,906 --> 00:24:10,573
Neonatal monitor
and pulse ox ready to go.
616
00:24:10,574 --> 00:24:12,992
Ellis, gentle traction.
617
00:24:12,993 --> 00:24:15,078
OK, making a small vertical incision
618
00:24:15,079 --> 00:24:18,706
through the lower uterus
so as not to cut the baby.
619
00:24:18,707 --> 00:24:20,500
Mm-hmm.
620
00:24:20,501 --> 00:24:22,043
- Got it?
- Yep, I got it.
621
00:24:22,044 --> 00:24:23,503
- OK.
- OK.
622
00:24:23,504 --> 00:24:26,631
Using scissors to extend superiorly.
623
00:24:28,092 --> 00:24:30,176
Ellis, hand retract the uterus with me.
624
00:24:30,177 --> 00:24:32,095
Amniotic fluid looks good.
625
00:24:33,722 --> 00:24:35,473
Give me some fundal pressure.
626
00:24:35,474 --> 00:24:36,891
Breech position.
627
00:24:39,311 --> 00:24:42,480
OK, baby's out.
628
00:24:42,481 --> 00:24:44,315
- It's a girl.
- All right.
629
00:24:45,985 --> 00:24:48,987
Milking the cord.
630
00:24:48,988 --> 00:24:51,489
Clamping.
631
00:24:51,490 --> 00:24:53,491
Cutting.
632
00:24:53,492 --> 00:24:55,076
OK, blue and flaccid.
Coming to you, Shen.
633
00:24:55,077 --> 00:24:56,202
- You ready?
- Yeah, you got her.
634
00:24:56,203 --> 00:24:58,246
I got it, yep.
635
00:24:58,247 --> 00:24:59,664
OK.
636
00:25:03,252 --> 00:25:05,712
Poor tone, no movement.
637
00:25:05,713 --> 00:25:08,381
Keep the blow-by closer.
638
00:25:08,382 --> 00:25:09,757
She's really blue.
639
00:25:09,758 --> 00:25:12,593
Some blue is normal, but not this much.
640
00:25:12,594 --> 00:25:14,554
- Do we need to intubate?
- Not yet, no.
641
00:25:14,555 --> 00:25:17,265
They usually pink up
with stimulation and blow-by.
642
00:25:17,266 --> 00:25:19,058
OK, removing the placenta.
643
00:25:19,059 --> 00:25:21,436
Sweeping to the left,
trying to get it in one piece.
644
00:25:23,272 --> 00:25:24,564
- Looks intact.
- Yeah.
645
00:25:24,565 --> 00:25:26,733
Nicely done.
646
00:25:26,734 --> 00:25:28,735
10 of IV Pitocin to contract the uterus.
647
00:25:28,736 --> 00:25:30,903
And lots of massage.
648
00:25:30,904 --> 00:25:32,572
Heart rate 76.
649
00:25:32,573 --> 00:25:34,157
Less than 100 means we need to bag.
650
00:25:34,158 --> 00:25:35,366
Suction first.
651
00:25:35,367 --> 00:25:36,534
OK.
652
00:25:38,454 --> 00:25:39,912
Hey, Jord, charge to 200.
653
00:25:39,913 --> 00:25:42,749
Stand by for the next rhythm check.
654
00:25:42,750 --> 00:25:44,459
She grimaced. Good sign.
655
00:25:44,460 --> 00:25:45,543
Bagging.
656
00:25:45,544 --> 00:25:47,545
Pulse ox 45%.
657
00:25:47,546 --> 00:25:49,130
Oh, I've never seen it that low.
658
00:25:49,131 --> 00:25:50,923
It's not as bad as it sounds.
659
00:25:50,924 --> 00:25:52,967
I'm more worried about the heart rate.
660
00:25:52,968 --> 00:25:55,136
McKay, get ready with an IO
in case we need epi.
661
00:25:55,137 --> 00:25:56,596
OK.
662
00:25:58,432 --> 00:26:00,933
Rhythm check. Hold compressions.
663
00:26:00,934 --> 00:26:01,976
Still V-fib.
664
00:26:01,977 --> 00:26:03,478
- OK, shock it.
- Clear.
665
00:26:04,480 --> 00:26:05,980
Resume compressions.
666
00:26:05,981 --> 00:26:07,482
Shen, how's she doing over there?
667
00:26:07,483 --> 00:26:08,775
Heart rate's up to 104.
668
00:26:08,776 --> 00:26:10,026
Uh, at one minute,
669
00:26:10,027 --> 00:26:12,361
she's 0 for color, 2 for heart rate,
670
00:26:12,362 --> 00:26:13,696
1 for reflex, tone, breathing.
671
00:26:13,697 --> 00:26:15,323
APGAR of 5.
672
00:26:15,324 --> 00:26:17,283
5 out of 10. Not great.
673
00:26:17,284 --> 00:26:18,951
Pulse ox 58%.
674
00:26:18,952 --> 00:26:20,870
- Intubation?
- Uh, not yet.
675
00:26:20,871 --> 00:26:22,955
O2 sat in the 60s is normal
at one minute.
676
00:26:22,956 --> 00:26:25,833
Her heart rate and pulse ox
are trending higher.
677
00:26:25,834 --> 00:26:27,293
Let's keep doing what we're doing.
678
00:26:27,294 --> 00:26:28,795
A little tincture of time.
679
00:26:28,796 --> 00:26:30,463
Hold compressions.
680
00:26:30,464 --> 00:26:32,548
Looks like sinus.
681
00:26:32,549 --> 00:26:34,217
Can't feel a carotid.
682
00:26:34,218 --> 00:26:35,635
No.
683
00:26:35,636 --> 00:26:37,637
Heart's barely pumping. It's PEA.
684
00:26:37,638 --> 00:26:38,930
Back on compressions.
685
00:26:38,931 --> 00:26:40,431
Transfuse two more units.
686
00:26:40,432 --> 00:26:41,808
She needs more red cells and platelets.
687
00:26:41,809 --> 00:26:43,518
Ongoing blood loss from the uterus.
688
00:26:43,519 --> 00:26:45,103
Give me all the lap pads we got, please.
689
00:26:52,528 --> 00:26:53,861
Yeah.
690
00:26:53,862 --> 00:26:54,987
OK, yeah, thanks.
691
00:26:54,988 --> 00:26:56,447
I appreciate it, honey.
692
00:26:56,448 --> 00:26:58,324
Oh, gotta go.
693
00:26:58,325 --> 00:26:59,659
Whoa, whoa, whoa!
694
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
Hold up.
695
00:27:00,661 --> 00:27:02,161
Is there a problem here?
696
00:27:02,162 --> 00:27:04,288
Yeah, you two aren't leaving
empty-handed.
697
00:27:04,289 --> 00:27:05,332
What?
698
00:27:06,500 --> 00:27:08,043
One of you follow me.
699
00:27:09,711 --> 00:27:11,546
Rape kits are supposed to be picked up
700
00:27:11,547 --> 00:27:14,507
within 72 hours of collecting 'em.
701
00:27:14,508 --> 00:27:17,218
This one's been here for over two weeks.
702
00:27:17,219 --> 00:27:18,928
That's not on us.
703
00:27:18,929 --> 00:27:20,513
Well, it's on somebody.
704
00:27:20,514 --> 00:27:22,014
It's not bad enough these poor women
705
00:27:22,015 --> 00:27:23,599
go through an assault,
plus the indignity
706
00:27:23,600 --> 00:27:25,268
of the whole collection process,
707
00:27:25,269 --> 00:27:27,019
but nobody from the police department
708
00:27:27,020 --> 00:27:29,605
even has the human decency
to come get these things?
709
00:27:29,606 --> 00:27:30,731
Like nobody there gives a flying fuck?
710
00:27:30,732 --> 00:27:32,358
OK, we got it.
711
00:27:32,359 --> 00:27:34,277
We'll see that these get
put into evidence properly.
712
00:27:34,278 --> 00:27:35,487
Thank you.
713
00:27:37,614 --> 00:27:38,866
How hard was that?
714
00:27:42,703 --> 00:27:43,870
Units five and six are in.
715
00:27:43,871 --> 00:27:45,329
Down to a slow ooze here.
716
00:27:45,330 --> 00:27:46,706
Hold compressions.
717
00:27:50,252 --> 00:27:52,336
Looks like sinus.
718
00:27:52,337 --> 00:27:53,713
- And I got a weak carotid.
- OK.
719
00:27:53,714 --> 00:27:55,214
Cycle the BP.
720
00:27:55,215 --> 00:27:57,341
Better filling, better squeeze.
721
00:27:57,342 --> 00:27:58,926
No seizure activity on the EEG.
722
00:27:58,927 --> 00:28:00,428
That's progress. That's progress.
723
00:28:00,429 --> 00:28:01,512
We're at five minutes.
724
00:28:01,513 --> 00:28:03,431
Uh, heart rate is 132.
725
00:28:03,432 --> 00:28:05,099
Uh, pulse ox 79%.
726
00:28:05,100 --> 00:28:07,018
Nazely, the APGAR?
727
00:28:07,019 --> 00:28:08,561
Um...
728
00:28:08,562 --> 00:28:10,730
1 off for color, 1 off for tone,
729
00:28:10,731 --> 00:28:13,274
1 off for respiration
with hypoxia, total of 7.
730
00:28:13,275 --> 00:28:14,650
Respiration score is
for observed breathing,
731
00:28:14,651 --> 00:28:16,068
not pulse ox.
732
00:28:16,069 --> 00:28:17,612
Sat of 80 is normal at five minutes.
733
00:28:17,613 --> 00:28:19,071
With no crying, she still gets 1 off.
734
00:28:19,072 --> 00:28:20,115
Yeah.
735
00:28:22,492 --> 00:28:23,993
Ah!
736
00:28:23,994 --> 00:28:25,953
She just scored the winning point!
737
00:28:25,954 --> 00:28:28,290
APGAR of 8 is pretty normal.
738
00:28:31,585 --> 00:28:33,920
Holy shit. What did I miss?
739
00:28:33,921 --> 00:28:36,631
Eclampsia with status, HELLP syndrome,
740
00:28:36,632 --> 00:28:39,800
cardiac arrest,
resuscitative hysterotomy.
741
00:28:39,801 --> 00:28:42,136
I was in the OR
with a septic twin C-section.
742
00:28:42,137 --> 00:28:43,429
Got your text 12 minutes ago.
743
00:28:43,430 --> 00:28:44,931
Shit happens fast down here.
744
00:28:44,932 --> 00:28:47,475
Resuscitative hysterotomy in 36 seconds.
745
00:28:47,476 --> 00:28:49,769
- Impressive.
- BP's 102/64.
746
00:28:49,770 --> 00:28:50,978
Hemoglobin is up to 9.
747
00:28:50,979 --> 00:28:53,064
That'll do.
748
00:28:53,065 --> 00:28:54,440
NICU's sending a team down.
749
00:28:54,441 --> 00:28:56,776
We can take Mom.
You guys are rock stars.
750
00:28:56,777 --> 00:28:59,279
We like to be referred to
as crawlers of the night.
751
00:29:02,449 --> 00:29:03,824
If you're not careful,
752
00:29:03,825 --> 00:29:05,409
you're gonna get stuck here all night.
753
00:29:05,410 --> 00:29:07,912
Nah, Henny said she'd
be here in 30 minutes.
754
00:29:07,913 --> 00:29:10,456
- How's Mom and baby?
- Whew.
755
00:29:10,457 --> 00:29:12,458
They're both gonna go upstairs.
756
00:29:12,459 --> 00:29:14,627
Good. You leaving now?
757
00:29:14,628 --> 00:29:16,295
Yeah, pretty soon.
758
00:29:16,296 --> 00:29:19,382
I gotta find Whitaker,
I gotta find Al-Hashimi,
759
00:29:19,383 --> 00:29:21,634
and I gotta find Langdon before I leave.
760
00:29:21,635 --> 00:29:24,137
You missed Langdon. He just checked out.
761
00:29:26,556 --> 00:29:28,600
Shit.
762
00:29:52,040 --> 00:29:53,457
Can I help you?
763
00:29:53,458 --> 00:29:57,003
Uh, yeah, I'm Dr. Langdon from the ED.
764
00:29:57,004 --> 00:29:59,964
I was just, uh,
checking in on the status
765
00:29:59,965 --> 00:30:02,633
of someone we sent up here earlier.
766
00:30:02,634 --> 00:30:05,219
Patient's name is, uh, Cohen.
767
00:30:05,220 --> 00:30:06,512
Let me check.
768
00:30:06,513 --> 00:30:07,805
What was she up here for?
769
00:30:07,806 --> 00:30:09,640
Uh, clean out a nasty neck fash.
770
00:30:12,311 --> 00:30:13,978
Oh, yeah, she's good.
771
00:30:13,979 --> 00:30:17,064
She's in 4202, recovering nicely.
772
00:30:17,065 --> 00:30:19,650
Great, great.
773
00:30:19,651 --> 00:30:22,570
I mean, she was... she was
in not-great shape earlier.
774
00:30:22,571 --> 00:30:24,697
It was a good catch.
775
00:30:24,698 --> 00:30:28,701
Saved her life, even if
we couldn't save her leg.
776
00:30:28,702 --> 00:30:31,704
Uh, was it below the knee?
777
00:30:31,705 --> 00:30:33,540
Unfortunately, it was above.
778
00:30:50,432 --> 00:30:53,559
My cell phone
and the building manager's.
779
00:30:53,560 --> 00:30:55,519
He can help if there's any emergencies.
780
00:30:55,520 --> 00:30:57,605
Yeah, what kind of emergencies?
781
00:30:57,606 --> 00:30:59,023
Whatever.
782
00:30:59,024 --> 00:31:00,024
And follow up with Duke
783
00:31:00,025 --> 00:31:01,025
in a couple days, yeah?
784
00:31:01,026 --> 00:31:02,068
Yeah.
785
00:31:02,069 --> 00:31:04,445
You, um... you sure about this?
786
00:31:04,446 --> 00:31:06,280
I trust you, Whitaker.
787
00:31:06,281 --> 00:31:08,074
Great.
788
00:31:08,075 --> 00:31:09,533
Any questions?
789
00:31:09,534 --> 00:31:12,578
Uh, when are you back, exactly?
790
00:31:12,579 --> 00:31:14,080
You know, I'll text you.
791
00:31:14,081 --> 00:31:15,916
I'm trying to keep my dates
kind of fluid.
792
00:31:17,292 --> 00:31:19,418
I think this is your ride.
793
00:31:19,419 --> 00:31:21,462
Yeah, uh, yes.
794
00:31:21,463 --> 00:31:24,006
I... I promise I'll check in
on your house tomorrow.
795
00:31:24,007 --> 00:31:25,509
Sounds good.
796
00:31:26,635 --> 00:31:28,344
- Hey.
- Hey.
797
00:31:28,345 --> 00:31:31,430
OK. Hey, Theo.
798
00:31:31,431 --> 00:31:33,265
You're up late, huh?
799
00:31:33,266 --> 00:31:35,936
What you got there?
800
00:31:37,479 --> 00:31:39,939
OK.
801
00:31:39,940 --> 00:31:41,607
He's been fussy all day.
802
00:31:41,608 --> 00:31:43,776
I think he's got
another tooth coming in.
803
00:31:43,777 --> 00:31:45,444
Aw, right on, big guy.
804
00:31:45,445 --> 00:31:48,864
Are you ready to get funky?
805
00:31:48,865 --> 00:31:50,658
Yeah?
806
00:32:09,761 --> 00:32:11,137
Hey.
807
00:32:11,138 --> 00:32:13,140
Any luck picking an elective?
808
00:32:14,599 --> 00:32:17,435
Don't know.
809
00:32:17,436 --> 00:32:19,646
Maybe I will go into geriatrics.
810
00:32:21,148 --> 00:32:23,108
It's a smart choice.
811
00:32:26,820 --> 00:32:28,487
I know that life can be challenging,
812
00:32:28,488 --> 00:32:29,822
especially when it doesn't work out
813
00:32:29,823 --> 00:32:31,157
the way you expected.
814
00:32:31,158 --> 00:32:32,367
OK.
815
00:32:37,205 --> 00:32:38,664
I thought I would be married
816
00:32:38,665 --> 00:32:40,750
with two kids in college by now.
817
00:32:42,043 --> 00:32:44,837
Maybe have some property with a pond,
818
00:32:44,838 --> 00:32:47,047
and we could play hockey on it
in the wintertime.
819
00:32:49,176 --> 00:32:50,384
And yet look at me now.
820
00:32:50,385 --> 00:32:54,514
No wife, no kids, no pond.
821
00:32:57,976 --> 00:33:00,186
It's never too late.
822
00:33:00,187 --> 00:33:02,688
Do you really believe that?
823
00:33:02,689 --> 00:33:04,023
Yeah.
824
00:33:04,024 --> 00:33:05,733
Only for me, or for you too?
825
00:33:05,734 --> 00:33:07,359
OK.
826
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
I see what you did there.
827
00:33:10,155 --> 00:33:12,865
Was that true, or something
you just said to make a point?
828
00:33:18,997 --> 00:33:21,750
Have you worked things out
with your mom?
829
00:33:23,960 --> 00:33:25,545
We're not talking.
830
00:33:28,798 --> 00:33:33,136
I am sorry that, um,
I let it distract me.
831
00:33:34,638 --> 00:33:36,305
She was treating me like a child,
832
00:33:36,306 --> 00:33:37,724
and I was letting her.
833
00:33:42,896 --> 00:33:44,397
Have a good trip.
834
00:33:45,565 --> 00:33:46,733
Please be safe.
835
00:33:48,652 --> 00:33:51,070
We need you here.
836
00:33:51,071 --> 00:33:53,240
Even if you can be a dick sometimes.
837
00:33:56,076 --> 00:33:57,285
Good luck.
838
00:33:58,620 --> 00:33:59,996
You too.
839
00:34:09,089 --> 00:34:11,257
Hey, I didn't think you were still here.
840
00:34:11,258 --> 00:34:13,677
I was just talking
to the neurologist on call.
841
00:34:15,095 --> 00:34:16,887
And?
842
00:34:16,888 --> 00:34:20,224
We had a nice chat.
843
00:34:20,225 --> 00:34:22,893
She agrees I can work
with double coverage.
844
00:34:22,894 --> 00:34:25,271
That's not her call to make.
845
00:34:25,272 --> 00:34:26,647
You can't do anything critical
846
00:34:26,648 --> 00:34:28,148
where a five-second lapse
in consciousness
847
00:34:28,149 --> 00:34:29,943
could potentially kill a patient.
848
00:34:31,778 --> 00:34:32,988
I agree.
849
00:34:36,449 --> 00:34:37,741
But 90% of our patients
850
00:34:37,742 --> 00:34:39,034
don't require critical procedures.
851
00:34:39,035 --> 00:34:41,203
And the ones that do?
852
00:34:41,204 --> 00:34:43,622
Will be handled by
whomever is working with me.
853
00:34:43,623 --> 00:34:45,499
Unless they're also tied up
with a critical patient.
854
00:34:45,500 --> 00:34:46,875
What if it's a double or triple trauma?
855
00:34:46,876 --> 00:34:48,877
- Robby, I can handle it.
- No, you can't.
856
00:34:48,878 --> 00:34:50,296
And I can't let you.
857
00:34:50,297 --> 00:34:51,714
I am fully capable of handling...
858
00:34:51,715 --> 00:34:53,299
No, you are not fully capable,
859
00:34:53,300 --> 00:34:54,759
and you know it.
860
00:34:58,471 --> 00:34:59,972
What do you want from me?
861
00:34:59,973 --> 00:35:01,098
I want what's best
for this department...
862
00:35:01,099 --> 00:35:02,516
patients and staff.
863
00:35:02,517 --> 00:35:04,810
Best-case scenario,
you get a handle on this,
864
00:35:04,811 --> 00:35:06,353
you're seizure-free for six months,
865
00:35:06,354 --> 00:35:07,605
you get your driver's license back,
866
00:35:07,606 --> 00:35:08,856
you are cleared to work.
867
00:35:08,857 --> 00:35:11,191
I am cleared for my driver's license.
868
00:35:11,192 --> 00:35:13,360
You shouldn't be driving
at all like this.
869
00:35:13,361 --> 00:35:15,821
If you were a patient,
we would have to report you.
870
00:35:15,822 --> 00:35:17,448
I am not your fucking patient.
871
00:35:17,449 --> 00:35:18,532
No, but I cannot let you work
872
00:35:18,533 --> 00:35:19,950
in my emergency department
873
00:35:19,951 --> 00:35:21,785
until you're fully capable of doing so.
874
00:35:21,786 --> 00:35:23,495
That is not your fucking call!
875
00:35:23,496 --> 00:35:24,997
You're fucking-A right, that's my call!
876
00:35:24,998 --> 00:35:26,999
I'm trying to protect you
and my patients,
877
00:35:27,000 --> 00:35:28,334
and you know I'm right about this.
878
00:35:28,335 --> 00:35:30,044
Oh, "my department," "my patients."
879
00:35:30,045 --> 00:35:31,545
All you fucking think about is yourself!
880
00:35:31,546 --> 00:35:32,838
Do you hear yourself?
881
00:35:32,839 --> 00:35:33,881
You didn't rat out Langdon
882
00:35:33,882 --> 00:35:35,424
for stealing fucking drugs.
883
00:35:35,425 --> 00:35:37,009
No, but I kicked him
out of this department
884
00:35:37,010 --> 00:35:38,927
until he got the appropriate
help that he needs,
885
00:35:38,928 --> 00:35:40,846
and the same goes for you.
886
00:35:40,847 --> 00:35:42,431
You've got until Monday
to let the administration know,
887
00:35:42,432 --> 00:35:43,600
or I will.
888
00:35:50,690 --> 00:35:52,524
I am finished.
889
00:35:52,525 --> 00:35:54,360
Last chart.
890
00:35:55,445 --> 00:35:56,945
- You and me both.
- Really?
891
00:35:56,946 --> 00:35:58,530
Is this a thing? I finished a while ago.
892
00:35:59,991 --> 00:36:01,785
I never want to hear
that fucking bell again.
893
00:36:06,373 --> 00:36:07,873
- Where's Dana?
- Not sure.
894
00:36:07,874 --> 00:36:09,375
A bunch of day shift
just headed to the roof
895
00:36:09,376 --> 00:36:10,584
to watch the fireworks.
896
00:36:10,585 --> 00:36:11,877
You want me to call her?
897
00:36:11,878 --> 00:36:13,380
No, that's OK.
898
00:36:15,256 --> 00:36:16,757
Yo.
899
00:36:16,758 --> 00:36:18,468
Thanks for your help in there.
900
00:36:20,387 --> 00:36:22,597
- Almost out?
- Yep, just about.
901
00:36:24,891 --> 00:36:26,600
Is this where you try
to talk me out of going?
902
00:36:26,601 --> 00:36:27,601
Me?
903
00:36:27,602 --> 00:36:29,395
No, not a chance.
904
00:36:29,396 --> 00:36:30,604
Why, are you having second thoughts?
905
00:36:30,605 --> 00:36:31,605
- Nope.
- No?
906
00:36:31,606 --> 00:36:33,232
Nope.
907
00:36:33,233 --> 00:36:35,234
Don't have to convince me.
908
00:36:35,235 --> 00:36:36,568
I mean, it is a little strange
the only place
909
00:36:36,569 --> 00:36:38,112
you talked about going is somewhere
910
00:36:38,113 --> 00:36:39,405
they used to drive buffalo
off a cliff to die.
911
00:36:39,406 --> 00:36:40,739
- Here it comes.
- I looked it up,
912
00:36:40,740 --> 00:36:42,408
and as far as summer vacations go,
913
00:36:42,409 --> 00:36:44,159
it's not exactly a holiday hotspot.
914
00:36:44,160 --> 00:36:47,287
I mean, what's in
the fucking gift shop, man?
915
00:36:47,288 --> 00:36:48,497
It's just one place I'm going.
916
00:36:48,498 --> 00:36:50,082
As long as it's not the last.
917
00:36:50,083 --> 00:36:52,251
Don't be pulling a "Thelma
and Louise" out there.
918
00:36:52,252 --> 00:36:54,461
I am minutes from taking
a three-month vacation.
919
00:36:54,462 --> 00:36:56,004
When's the last time
you took any time off, Jack?
920
00:36:56,005 --> 00:36:57,882
Yeah, but I've dealt with my demons.
921
00:36:59,175 --> 00:37:01,802
It's a process.
922
00:37:01,803 --> 00:37:04,555
You want to know why
I never killed myself?
923
00:37:04,556 --> 00:37:07,933
After what I saw, lived through?
924
00:37:07,934 --> 00:37:11,521
Losing my leg, losing my wife?
925
00:37:12,772 --> 00:37:14,940
Because it comes for all of us, man.
926
00:37:14,941 --> 00:37:16,150
You and I know it more than most.
927
00:37:16,151 --> 00:37:17,901
We see it every shift,
928
00:37:17,902 --> 00:37:20,029
but we can't let ourselves
succumb to it.
929
00:37:21,114 --> 00:37:22,949
Yes, life can suck.
930
00:37:24,284 --> 00:37:26,285
It can be unbearable
931
00:37:26,286 --> 00:37:28,120
and... and brutal
932
00:37:28,121 --> 00:37:30,831
and ugly and heartbreaking.
933
00:37:30,832 --> 00:37:35,002
But it's also beautiful...
and hilarious.
934
00:37:35,003 --> 00:37:37,255
And that woman today...
935
00:37:40,300 --> 00:37:41,884
Her baby, they'd both be in the morgue
936
00:37:41,885 --> 00:37:43,802
if you hadn't been here.
937
00:37:43,803 --> 00:37:45,637
That's us. That's you and me.
938
00:37:45,638 --> 00:37:48,640
That's what we're here for.
939
00:37:48,641 --> 00:37:51,226
The most important things
I've ever done in my life
940
00:37:51,227 --> 00:37:53,896
have been in this hospital.
941
00:37:53,897 --> 00:37:56,356
Nothing will ever matter more
than what I've done
942
00:37:56,357 --> 00:37:59,319
in this hospital, but it is killing me.
943
00:38:00,945 --> 00:38:03,071
You know how they say
that a part of you dies
944
00:38:03,072 --> 00:38:04,698
when you lose someone you love?
945
00:38:04,699 --> 00:38:07,117
I'm not convinced that
a part of you doesn't die
946
00:38:07,118 --> 00:38:09,286
every time you see a fellow human pass.
947
00:38:09,287 --> 00:38:13,791
And I've seen so many people die
948
00:38:13,792 --> 00:38:16,836
that I feel like it's leaching
something from my soul.
949
00:38:18,505 --> 00:38:20,507
Go on a cruise, man.
950
00:38:22,884 --> 00:38:25,719
Knock off this
helmetless motorcycle shit.
951
00:38:25,720 --> 00:38:27,805
Yeah, people talk.
952
00:38:27,806 --> 00:38:29,181
That's death-wish behavior.
953
00:38:29,182 --> 00:38:30,641
I'm tired of being a role model.
954
00:38:30,642 --> 00:38:32,559
I'm tired of feeling
like you can't get ahead.
955
00:38:32,560 --> 00:38:34,353
I'm tired of feeling
like I'm drowning every day.
956
00:38:34,354 --> 00:38:35,604
I'm tired of all of it.
957
00:38:35,605 --> 00:38:36,855
You need to get away for a while,
958
00:38:36,856 --> 00:38:38,232
and you need to get some help.
959
00:38:38,233 --> 00:38:41,694
You need this place
as much as it needs you.
960
00:38:46,074 --> 00:38:48,200
Am I fucked up?
961
00:38:48,201 --> 00:38:49,786
100%.
962
00:38:53,289 --> 00:38:55,541
But nobody works here
as long as you and me
963
00:38:55,542 --> 00:38:56,708
and doesn't get screwed up.
964
00:38:56,709 --> 00:38:59,878
You... you gotta find somebody
965
00:38:59,879 --> 00:39:02,589
to help you dance through the darkness.
966
00:39:06,594 --> 00:39:08,304
Did you just make that up?
967
00:39:10,515 --> 00:39:11,890
Maybe it's a song lyric.
968
00:39:11,891 --> 00:39:13,684
I don't... maybe my therapist said it.
969
00:39:13,685 --> 00:39:15,686
I don't know.
970
00:39:18,398 --> 00:39:19,857
Some dude just pulled up.
971
00:39:19,858 --> 00:39:21,901
Looks like he blew half his face off.
972
00:39:24,737 --> 00:39:26,573
How can you not love this place?
973
00:39:28,950 --> 00:39:32,411
Look, don't make me look stupid.
974
00:39:32,412 --> 00:39:34,831
You come back to us in one piece.
975
00:39:38,167 --> 00:39:39,626
I'm still your emergency contact,
976
00:39:39,627 --> 00:39:42,005
and I do not want to be contacted.
977
00:39:44,340 --> 00:39:45,591
All right, night crawlers,
978
00:39:45,592 --> 00:39:46,800
what the hell's going on out here?
979
00:39:52,348 --> 00:39:53,682
25-year-old man...
980
00:39:53,683 --> 00:39:54,975
history,
981
00:39:54,976 --> 00:39:56,310
no meds, no allergies.
982
00:41:22,689 --> 00:41:24,648
More than 2,000 years ago,
983
00:41:24,649 --> 00:41:26,817
the Chinese were throwing
bamboo into fire
984
00:41:26,818 --> 00:41:28,819
to make explosions.
985
00:41:28,820 --> 00:41:30,362
They went on to invent gunpowder.
986
00:41:30,363 --> 00:41:32,532
And boom! The rest is history.
987
00:41:34,158 --> 00:41:37,244
They had chemicals to get
the different colors, you know?
988
00:41:37,245 --> 00:41:40,038
Sodium gives you yellow,
strontium gives you red,
989
00:41:40,039 --> 00:41:43,083
and barium is green.
990
00:41:43,084 --> 00:41:46,670
Who knew chemistry could be
so damn pretty?
991
00:42:55,615 --> 00:42:57,365
- Hey.
- Hey.
992
00:42:57,366 --> 00:42:59,785
- I thought you'd left already.
- On my way out.
993
00:42:59,786 --> 00:43:03,789
Hey, I'm sorry that
I didn't find the time today
994
00:43:03,790 --> 00:43:04,956
to have that conversation.
995
00:43:04,957 --> 00:43:06,291
Yeah, that's all right.
996
00:43:06,292 --> 00:43:08,168
Seems like you didn't really want to.
997
00:43:08,169 --> 00:43:10,296
I didn't.
998
00:43:12,465 --> 00:43:13,882
Did you?
999
00:43:13,883 --> 00:43:16,259
Uh...
1000
00:43:16,260 --> 00:43:19,012
yeah, actually.
1001
00:43:19,013 --> 00:43:22,140
Look, I'm doing the work.
1002
00:43:22,141 --> 00:43:24,601
I'm... I've been sober 186 days.
1003
00:43:24,602 --> 00:43:26,812
I'm going to meetings.
I'm taking the drug tests.
1004
00:43:26,813 --> 00:43:29,065
- That's good.
- And you're still riding me.
1005
00:43:32,110 --> 00:43:35,487
What would have happened
if I'd paralyzed that guy?
1006
00:43:35,488 --> 00:43:37,155
I don't know.
1007
00:43:37,156 --> 00:43:38,782
What would have happened
if I hadn't been here today?
1008
00:43:38,783 --> 00:43:40,450
You'd still be questioning yourself.
1009
00:43:40,451 --> 00:43:42,202
Now you know you can do it.
You're welcome.
1010
00:43:42,203 --> 00:43:43,829
Oh, so that's...
that's how you teach now?
1011
00:43:43,830 --> 00:43:45,789
Sometimes.
1012
00:43:45,790 --> 00:43:48,083
You know who I saw in rehab?
1013
00:43:48,084 --> 00:43:50,752
I saw a bunch of guys just like you.
1014
00:43:50,753 --> 00:43:52,045
The only difference is,
1015
00:43:52,046 --> 00:43:55,173
they've accepted that they need help.
1016
00:43:55,174 --> 00:43:57,217
I think you're afraid to admit that
1017
00:43:57,218 --> 00:43:59,886
the mighty Dr. Robinavitch
isn't perfect.
1018
00:43:59,887 --> 00:44:01,930
Oh, I never claimed to be perfect.
1019
00:44:01,931 --> 00:44:05,183
No, but you expect it of yourself,
1020
00:44:05,184 --> 00:44:07,686
and it's not realistic, man.
1021
00:44:07,687 --> 00:44:10,021
How can any of us live up
to your standards
1022
00:44:10,022 --> 00:44:11,732
if you can't even do it?
1023
00:44:13,109 --> 00:44:16,069
You need help, Robby.
1024
00:44:16,070 --> 00:44:17,863
You need help.
1025
00:44:20,700 --> 00:44:21,868
Finished?
1026
00:44:23,035 --> 00:44:25,412
You don't gotta be honest with me, man.
1027
00:44:25,413 --> 00:44:27,497
At least be honest with yourself.
1028
00:44:42,930 --> 00:44:45,348
She is due for a new bottle.
1029
00:44:45,349 --> 00:44:48,102
I was hoping to get her some
formula before I clocked out.
1030
00:44:49,770 --> 00:44:52,147
I'll stay with her.
1031
00:44:52,148 --> 00:44:53,399
Thanks.
1032
00:44:55,651 --> 00:44:57,903
Why are you... will you hit
those lights on your way out?
1033
00:44:57,904 --> 00:45:00,906
- Yep.
- Why are you crying?
1034
00:45:00,907 --> 00:45:03,491
Why are you crying, little one?
1035
00:45:03,492 --> 00:45:06,077
You're OK. You're safe.
1036
00:45:06,078 --> 00:45:08,413
Yeah, you're not alone.
1037
00:45:15,254 --> 00:45:17,797
Yeah, you're OK.
1038
00:45:17,798 --> 00:45:21,092
Do you need to be swaddled again?
1039
00:45:21,093 --> 00:45:22,886
Is that it?
1040
00:45:22,887 --> 00:45:24,804
I can do that. Look.
1041
00:45:24,805 --> 00:45:27,432
Aww.
1042
00:45:27,433 --> 00:45:31,144
I wish somebody would swaddle me.
1043
00:45:31,145 --> 00:45:33,605
Yes, I do.
1044
00:45:33,606 --> 00:45:35,649
Oh.
1045
00:45:38,069 --> 00:45:41,112
You got off to kind of a rough start,
1046
00:45:41,113 --> 00:45:44,241
didn't you, little one?
1047
00:45:44,242 --> 00:45:46,326
Yeah, you did.
1048
00:45:48,621 --> 00:45:51,289
Well, that makes two of us.
1049
00:45:54,877 --> 00:45:56,962
I got abandoned too.
1050
00:46:00,299 --> 00:46:02,634
When I was eight.
1051
00:46:06,180 --> 00:46:11,643
But I got through
all of that, and so will you.
1052
00:46:11,644 --> 00:46:15,647
I got a good feeling that
you're gonna be just fine.
1053
00:46:15,648 --> 00:46:19,150
Everything's gonna be just fine.
1054
00:46:19,151 --> 00:46:22,112
You got so many wonderful things to see
1055
00:46:22,113 --> 00:46:25,323
and so many people to love ahead of you.
1056
00:46:27,493 --> 00:46:32,497
So many wonderful things to see,
1057
00:46:32,498 --> 00:46:34,666
people to love ahead of you.
1058
00:46:40,172 --> 00:46:43,133
Shh.
1059
00:46:43,134 --> 00:46:47,887
It's OK. It's gonna be OK.
1060
00:46:47,888 --> 00:46:50,473
It's OK.
1061
00:47:15,875 --> 00:47:20,045
♪ I want you to know ♪
1062
00:47:20,046 --> 00:47:24,841
♪ That I'm happy for you ♪
1063
00:47:24,842 --> 00:47:28,887
♪ I wish nothing but ♪
1064
00:47:28,888 --> 00:47:33,350
♪ The best for you both ♪
1065
00:47:33,351 --> 00:47:35,560
♪ An older version of me ♪
1066
00:47:35,561 --> 00:47:37,771
♪ Is she perverted like me ♪
1067
00:47:37,772 --> 00:47:42,359
♪ Would she go down on you
in a theater ♪
1068
00:47:42,360 --> 00:47:44,694
♪ Does she speak eloquently ♪
1069
00:47:44,695 --> 00:47:46,905
♪ And would she have your baby ♪
1070
00:47:46,906 --> 00:47:52,077
♪ I'm sure she'd make
a really excellent mother ♪
1071
00:47:52,078 --> 00:47:53,953
♪ 'Cause the love that you gave
that we made ♪
1072
00:47:53,954 --> 00:47:55,747
♪ Wasn't able to make it enough ♪
1073
00:47:55,748 --> 00:47:58,958
♪ For you to be open wide ♪
1074
00:47:58,959 --> 00:48:01,252
♪ No ♪
1075
00:48:01,253 --> 00:48:03,630
♪ And every time you speak her name ♪
1076
00:48:03,631 --> 00:48:04,923
♪ Does she know how you told me ♪
1077
00:48:04,924 --> 00:48:06,800
♪ You'd hold me until you died ♪
1078
00:48:06,801 --> 00:48:09,928
♪ Till you died,
but you're still alive ♪
1079
00:48:09,929 --> 00:48:14,432
♪ And I'm here to remind you ♪
1080
00:48:14,433 --> 00:48:16,768
♪ Of the mess that you left ♪
1081
00:48:16,769 --> 00:48:18,937
♪ When you went away ♪
1082
00:48:18,938 --> 00:48:23,608
♪ It's not fair to deny me ♪
1083
00:48:23,609 --> 00:48:27,612
♪ Of the cross I bear
that you gave to me ♪
1084
00:48:27,613 --> 00:48:31,149
♪ You, you, you oughta know ♪
1085
00:48:31,150 --> 00:48:34,696
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
74953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.