All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E25 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,955 - Sir? - Oh, it's delicious. 2 00:00:03,975 --> 00:00:07,870 - Should eat some first. - 'It's about time.' 3 00:00:07,890 --> 00:00:11,957 Sir, I hate to disturb you during feeding time 4 00:00:11,978 --> 00:00:14,973 but there's a man snooping around the premises. 5 00:00:16,186 --> 00:00:19,018 Daddy, call the police. 6 00:00:19,039 --> 00:00:21,022 - I'll handle this. - No, no, no, no. 7 00:00:21,042 --> 00:00:22,307 I got this one, Uncle Phil. 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,274 What are you doing in our backyard, man? 9 00:00:26,294 --> 00:00:29,319 Oh, my God. Uncle Phil, he's got a.. 10 00:00:29,338 --> 00:00:31,341 ...business card! 11 00:00:31,362 --> 00:00:34,407 Sorry, if I startled anyone. Nobody answered the front door. 12 00:00:34,428 --> 00:00:37,311 - I'm a realtor. Ron Reed. - Oh. How are you? 13 00:00:37,331 --> 00:00:38,484 Now that still doesn't give you the right 14 00:00:38,505 --> 00:00:40,397 to go traipsing around our property. 15 00:00:40,417 --> 00:00:41,551 But I've got a client who's prepared to make 16 00:00:42,278 --> 00:00:43,482 a very generous offer on this house. 17 00:00:43,502 --> 00:00:48,348 Well, then come in, Ron. It is Ron, isn't it? 18 00:00:48,370 --> 00:00:51,607 Sit down. Take a load off, yes. 19 00:00:51,627 --> 00:00:53,651 Care for some salmon? 20 00:00:53,671 --> 00:00:55,522 Carlton! 21 00:00:57,595 --> 00:00:59,477 What kind of offer, Mr. Reed? 22 00:00:59,499 --> 00:01:00,682 Well above market value. 23 00:01:00,701 --> 00:01:02,755 My client wants to buy it for his nephew. 24 00:01:02,776 --> 00:01:04,739 This house is not for sale. 25 00:01:04,759 --> 00:01:07,633 - How much? - Shut up, Carlton. 26 00:01:07,653 --> 00:01:09,828 Mr. and Mrs. Banks, if you'll hear me out. 27 00:01:09,848 --> 00:01:12,752 You see, my client's nephew grew up in this house in the 50's 28 00:01:12,772 --> 00:01:15,858 and he'd like to repurchase it for sentimental reasons. 29 00:01:15,877 --> 00:01:16,859 How much? 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,913 (all) Shut up, Carlton! 31 00:01:21,766 --> 00:01:23,850 Hey, Uncle Phil, man 32 00:01:23,871 --> 00:01:24,974 you're not really going to consider 33 00:01:24,994 --> 00:01:26,947 selling this house, are you? 34 00:01:26,967 --> 00:01:30,032 Come on. This place is special to us. 35 00:01:30,053 --> 00:01:33,907 I'm authorized to bid a half million dollars 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,081 above fair market value. 37 00:01:35,100 --> 00:01:38,022 I'm going to pack my stuff, alright? 38 00:01:38,043 --> 00:01:40,062 [theme music] 39 00:01:40,081 --> 00:01:41,176 ♪ Now this is a story ♪ 40 00:01:41,197 --> 00:01:43,266 ♪ All about how my life got flipped ♪ 41 00:01:43,287 --> 00:01:46,097 ♪ Turned upside-down and I'd like to take a minute ♪ 42 00:01:46,117 --> 00:01:48,278 ♪ Just sit right there I'll tell you how I became the prince ♪ 43 00:01:48,298 --> 00:01:50,317 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 44 00:01:59,255 --> 00:02:01,466 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 45 00:02:01,487 --> 00:02:04,408 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 46 00:02:04,427 --> 00:02:06,436 ♪ Chillin' out maxin' relaxing all cool ♪ 47 00:02:06,456 --> 00:02:08,617 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 48 00:02:08,638 --> 00:02:11,550 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 49 00:02:11,569 --> 00:02:13,557 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 50 00:02:13,579 --> 00:02:15,719 ♪ I got in one little fight and my mom got scared ♪ 51 00:02:15,739 --> 00:02:17,596 ♪ And said you're moving with your auntie ♪ 52 00:02:17,615 --> 00:02:18,660 ♪ And uncle in Bel-Air ♪ 53 00:02:18,681 --> 00:02:19,675 ♪ I whistled for a cab ♪ 54 00:02:19,696 --> 00:02:20,741 ♪ And when it came near ♪ 55 00:02:20,760 --> 00:02:22,566 ♪ The license plate said fresh ♪ 56 00:02:22,587 --> 00:02:23,682 ♪ And it had dice in the mirror ♪ 57 00:02:23,702 --> 00:02:24,726 ♪ If anything I can say ♪ 58 00:02:24,747 --> 00:02:25,781 ♪ That this cab was rare ♪ 59 00:02:25,802 --> 00:02:26,836 ♪ But I thought nah forget it ♪ 60 00:02:26,858 --> 00:02:29,759 ♪ Yo homes to Bel-Air ♪ 61 00:02:29,779 --> 00:02:32,833 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 62 00:02:32,853 --> 00:02:35,825 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 63 00:02:35,845 --> 00:02:37,955 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 64 00:02:37,975 --> 00:02:40,978 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 65 00:02:48,100 --> 00:02:49,957 (Philip) 'It's kind of tempting, huh?' 66 00:02:49,977 --> 00:02:52,993 Especially with real estate market being so soft. 67 00:02:53,012 --> 00:02:55,039 Am I the only one who doesn't think 68 00:02:55,060 --> 00:02:57,177 making money is always the bottom line? 69 00:02:57,196 --> 00:02:59,982 Let's hope so. 70 00:03:00,002 --> 00:03:01,919 Very funny, Carlton. 71 00:03:01,939 --> 00:03:03,946 Look, some stranger wants to buy this house 72 00:03:03,966 --> 00:03:05,184 for sentimental reasons. 73 00:03:05,903 --> 00:03:07,181 What about our sentimental reasons? 74 00:03:07,900 --> 00:03:09,118 We love this house. 75 00:03:09,139 --> 00:03:11,156 You know, I mean, I think Ashley's right. 76 00:03:11,175 --> 00:03:14,930 I mean, this place has got a lot of memories. 77 00:03:14,950 --> 00:03:18,914 Living here has been almost a religious experience. 78 00:03:18,935 --> 00:03:20,053 You know, my father would kill me 79 00:03:20,072 --> 00:03:22,060 if he knew I was out with a boy tonight. 80 00:03:22,080 --> 00:03:25,026 I told him I was going to church. 81 00:03:27,092 --> 00:03:29,868 The Lord is good. 82 00:03:32,075 --> 00:03:34,911 Why don't you come on over here, sit down and relax a little bit? 83 00:03:34,931 --> 00:03:36,848 Okay. 84 00:03:36,869 --> 00:03:38,107 Ahem. 85 00:03:38,127 --> 00:03:40,973 [instrumental music] 86 00:03:43,050 --> 00:03:45,057 [laughing] 87 00:03:47,902 --> 00:03:50,069 Boy, you are pretty slick, Will Smith. 88 00:03:50,089 --> 00:03:53,074 And I ain't even oiled up yet, you know? 89 00:03:55,102 --> 00:03:57,878 Hey, hey, you know what? 90 00:03:57,897 --> 00:03:59,016 You can sell the house. 91 00:03:59,036 --> 00:04:01,093 It's the couch that got the memories. 92 00:04:02,980 --> 00:04:04,927 And the jacuzzi. 93 00:04:06,885 --> 00:04:08,063 Carlton's little typewriting table. 94 00:04:08,083 --> 00:04:09,931 Hey! 95 00:04:11,039 --> 00:04:13,995 Look, kids, this is serious. 96 00:04:14,014 --> 00:04:15,831 What should we do, Philip? 97 00:04:15,852 --> 00:04:18,808 I can't imagine living someplace else. 98 00:04:18,828 --> 00:04:19,946 This is where we raised our children 99 00:04:19,966 --> 00:04:22,822 and taught them to be responsible adults. 100 00:04:22,842 --> 00:04:23,990 Here, Hilary, you take it out. 101 00:04:24,010 --> 00:04:26,776 - Out where? - To the trash cans. 102 00:04:26,795 --> 00:04:29,990 You know, those things you hit every time you back out the car. 103 00:04:30,011 --> 00:04:33,037 Thank God! I thought it was the neighbor's kids. 104 00:04:33,057 --> 00:04:34,934 Ow! This is gross! 105 00:04:34,953 --> 00:04:38,808 I don't touch greasy, disgusting things. 106 00:04:38,828 --> 00:04:41,044 Just pretend it's buying you dinner afterwards. 107 00:04:45,749 --> 00:04:46,947 - You take it. - Girl! 108 00:04:46,967 --> 00:04:49,863 And for your information, dinner comes first. 109 00:04:50,940 --> 00:04:52,737 Oh, it's like that, right? 110 00:04:52,757 --> 00:04:54,734 You're just gonna slam garbage at me. 111 00:04:54,754 --> 00:04:55,933 Good morning, Will. 112 00:04:55,954 --> 00:04:57,791 Good morning, Uncle Phil. Here's your lunch. 113 00:04:57,810 --> 00:04:58,948 Thank you. 114 00:04:58,969 --> 00:05:02,734 We all knew that Ashley was, well, cute. 115 00:05:02,753 --> 00:05:05,948 But with my help, she has turned into an absolute knockout. 116 00:05:05,969 --> 00:05:09,823 So it gives me great pleasure to present 117 00:05:09,842 --> 00:05:12,858 the new Ashley Banks. 118 00:05:17,812 --> 00:05:20,718 Well, isn't she the most gorgeous creature 119 00:05:20,738 --> 00:05:21,886 you've ever seen? 120 00:05:21,905 --> 00:05:24,950 Ashley sweetheart, are you comfortable dressed like this? 121 00:05:24,970 --> 00:05:27,926 Well, daddy, it all comes down to what Robert thinks-- 122 00:05:27,946 --> 00:05:31,790 Ashley, aren't we forgetting something? 123 00:05:37,922 --> 00:05:40,818 He's so in tune with my needs. 124 00:05:40,838 --> 00:05:44,683 It was amazing and endless and magnificent. 125 00:05:44,703 --> 00:05:46,720 I think I saw God. 126 00:05:48,726 --> 00:05:49,864 [screaming] 127 00:05:51,902 --> 00:05:54,878 - Stand up. - We're sorry. 128 00:05:54,898 --> 00:05:58,872 I fell. I fell. I fell. I fell. 129 00:05:58,892 --> 00:06:00,639 You'd think in a house this big 130 00:06:00,658 --> 00:06:02,775 a fella would get a little privacy. 131 00:06:02,796 --> 00:06:04,634 Or stronger doors. 132 00:06:05,792 --> 00:06:09,666 Whatever. I still think we shouldn't sell this house. 133 00:06:09,686 --> 00:06:10,795 It's home. 134 00:06:10,814 --> 00:06:12,831 Now, Ashley, this house obviously means 135 00:06:12,852 --> 00:06:14,659 a lot to all of us 136 00:06:14,679 --> 00:06:16,616 but you don't get an offer like this every day. 137 00:06:16,635 --> 00:06:18,712 I'm gonna have to give it some real consideration. 138 00:06:18,733 --> 00:06:20,714 Excuse me? 139 00:06:20,734 --> 00:06:22,815 I mean, your mother and I will have to give it some 140 00:06:22,835 --> 00:06:25,816 real consideration, isn't that right, sweetheart? 141 00:06:25,836 --> 00:06:26,807 Dear? 142 00:06:26,826 --> 00:06:28,767 [instrumental music] 143 00:06:28,788 --> 00:06:30,819 Man, if we end up moving into another guest house 144 00:06:30,839 --> 00:06:32,729 I'm getting the bedroom this time. 145 00:06:32,748 --> 00:06:34,619 Not so fast, buster! 146 00:06:34,639 --> 00:06:37,731 Who knows if the new place is even gonna have a guest house? 147 00:06:37,751 --> 00:06:41,722 Uh, don't worry, we'll bring a shoe box you can sleep in. 148 00:06:41,743 --> 00:06:44,695 Listen, my friend, I haven't exactly gotten a kick 149 00:06:44,715 --> 00:06:46,686 out of being your roommate either. 150 00:06:46,705 --> 00:06:48,886 I mean, I can't imagine anything more irritating 151 00:06:48,906 --> 00:06:51,637 than sharing a pool house with you. 152 00:06:51,657 --> 00:06:55,649 Oh, I can. How about sharing a jail cell with you? 153 00:06:56,889 --> 00:06:59,841 Come on, man, let it go. You'll feel better. 154 00:06:59,862 --> 00:07:02,893 ♪ Let my people go ♪ 155 00:07:02,912 --> 00:07:07,734 ♪ Oppressed so hard they could not stand ♪ 156 00:07:07,755 --> 00:07:09,916 ♪ Let my people go ♪ 157 00:07:11,706 --> 00:07:15,868 ♪ Go down Moses ♪ 158 00:07:15,889 --> 00:07:19,701 ♪ Way down in Egypt land ♪ 159 00:07:19,720 --> 00:07:21,811 ♪ Tell old pharaoh ♪ 160 00:07:21,831 --> 00:07:26,693 ♪ Let my people go ♪♪ 161 00:07:29,724 --> 00:07:31,815 Yeah, well, that whole fiasco was your fault. 162 00:07:31,835 --> 00:07:33,936 You're totally immature. 163 00:07:37,718 --> 00:07:38,899 I'm immature? 164 00:07:38,919 --> 00:07:42,700 Well, isn't that the munchkin calling the midget short? 165 00:07:46,792 --> 00:07:47,833 Oh, what a night! 166 00:07:47,853 --> 00:07:50,774 I made a killing. 26 milky ways. 167 00:07:50,794 --> 00:07:53,745 And the democrats say there's a recession. 168 00:07:54,767 --> 00:07:56,788 What are you supposed to be? 169 00:07:56,807 --> 00:07:58,848 My idol, Macaulay Culkin. 170 00:08:00,939 --> 00:08:02,789 And you know why he's my idol? 171 00:08:02,809 --> 00:08:05,691 Why? 'Cause y'all the same height? 172 00:08:05,712 --> 00:08:06,952 How dare you two defy me? 173 00:08:07,672 --> 00:08:08,942 Now, see here, big guy. 174 00:08:09,664 --> 00:08:10,814 [air hissing] 175 00:08:14,755 --> 00:08:16,756 Oh, my God! Howard! 176 00:08:18,747 --> 00:08:21,748 And to think I laid out 50 big ones on your damn cake. 177 00:08:21,769 --> 00:08:23,960 Not just any cake, I got you that really, really neat one 178 00:08:24,679 --> 00:08:25,960 in the commercials, you know the one that goes.. 179 00:08:26,680 --> 00:08:28,861 ♪ Sonny the seal your timing's a squeal ♪ 180 00:08:28,881 --> 00:08:30,952 ♪ 49.95 oh what a deal ♪ 181 00:08:31,674 --> 00:08:32,844 ♪ It's sonny.. ♪♪ 182 00:08:32,863 --> 00:08:34,764 Carlton! Carlton! 183 00:08:36,705 --> 00:08:37,875 Come to think of it, I don't know how I've been 184 00:08:37,896 --> 00:08:39,777 around you this long. 185 00:08:39,797 --> 00:08:41,898 What's wrong with being around me? 186 00:08:41,918 --> 00:08:43,719 Oh, well, how about 187 00:08:43,738 --> 00:08:47,770 "I'll take always embarrassing me for 500, Alex?" 188 00:08:47,791 --> 00:08:50,742 What have I ever done to embarrass you? 189 00:08:50,762 --> 00:08:52,783 Oh, well, you, you gotta few days? 190 00:08:53,804 --> 00:08:55,825 You really think we made it? 191 00:08:55,844 --> 00:08:58,695 Look, man, whether we did or not, you hung in there. 192 00:08:58,715 --> 00:09:00,776 I'm proud of you. 193 00:09:00,797 --> 00:09:01,937 You're proud of me? 194 00:09:01,956 --> 00:09:05,688 You never said that to me before in my life. 195 00:09:05,708 --> 00:09:07,839 Give me a hug. 196 00:09:07,859 --> 00:09:10,950 You see, man? That's exactly why I never tell you nothing. 197 00:09:16,953 --> 00:09:18,984 Go ahead. Go ahead. Go ahead. 198 00:09:19,704 --> 00:09:20,955 Admit it, Will. You care about me. 199 00:09:20,975 --> 00:09:23,776 I do not. 200 00:09:23,797 --> 00:09:26,809 Yes, you do. You like me. You like having me around. 201 00:09:26,828 --> 00:09:28,699 Carlton, take it back, man. 202 00:09:28,719 --> 00:09:30,809 Face it. 203 00:09:30,829 --> 00:09:32,900 Just got to face it. 204 00:09:32,921 --> 00:09:34,742 You love me. 205 00:09:35,972 --> 00:09:37,843 Alright, that was a bad example. 206 00:09:37,863 --> 00:09:41,774 You're not so much of an embarrassment. 207 00:09:41,795 --> 00:09:43,966 Apology accepted. 208 00:09:43,985 --> 00:09:47,907 Hey, come on. See, man. Damn. 209 00:09:47,928 --> 00:09:49,879 [instrumental music] 210 00:09:50,930 --> 00:09:53,921 So, after careful consideration 211 00:09:53,941 --> 00:09:55,832 we've decided not to sell. 212 00:09:55,851 --> 00:09:57,862 - Oh, daddy! - Oh, man! 213 00:09:57,882 --> 00:10:00,963 When it came down to it we just couldn't part with this place. 214 00:10:00,983 --> 00:10:02,864 I mean, in the final analysis 215 00:10:02,884 --> 00:10:04,725 there are more important things than money. 216 00:10:04,745 --> 00:10:05,935 Would everyone stop saying that? 217 00:10:05,956 --> 00:10:08,918 I'm getting a migraine! 218 00:10:08,938 --> 00:10:12,880 We got some baby tylenol in the kitchen. 219 00:10:12,899 --> 00:10:15,880 [telephone ringing] 220 00:10:15,900 --> 00:10:18,004 Hello. Ah! Ron! 221 00:10:18,024 --> 00:10:19,896 Yeah, I was just going to call you. 222 00:10:19,916 --> 00:10:21,869 Uh, look, we've talked it over 223 00:10:21,889 --> 00:10:24,929 and we've decided not to sell. 224 00:10:24,949 --> 00:10:27,053 No. I don't think there's anything you could say to me 225 00:10:27,073 --> 00:10:29,961 that could change.. 226 00:10:29,982 --> 00:10:32,035 What's that? You're kidding. 227 00:10:32,056 --> 00:10:34,925 Could you hold on for a minute, please? Thank you. 228 00:10:34,945 --> 00:10:36,968 Philip, what's going on? 229 00:10:36,987 --> 00:10:41,023 Ron said that his buyer is willing to go $1 million 230 00:10:41,044 --> 00:10:43,016 above market value. 231 00:10:43,036 --> 00:10:46,026 - Whoa! - Aah! 232 00:10:46,046 --> 00:10:48,049 [screaming] 233 00:10:48,069 --> 00:10:50,978 Yes, there is a God! 234 00:10:50,998 --> 00:10:52,991 Look at you all! 235 00:10:53,988 --> 00:10:56,212 Will, say something. 236 00:10:56,233 --> 00:10:58,226 Ching! Ching! 237 00:10:59,292 --> 00:11:01,285 [indistinct chatter] 238 00:11:04,235 --> 00:11:06,218 Okay. Thank you very much. Bye-bye. 239 00:11:06,238 --> 00:11:08,181 That was Ron. The buyer is flying 240 00:11:08,200 --> 00:11:09,247 this evening from New York. 241 00:11:09,268 --> 00:11:11,331 [indistinct cheering] 242 00:11:11,351 --> 00:11:14,149 But I don't want to move! 243 00:11:14,170 --> 00:11:17,180 Whoa! Whoa! Hey! Hey! Hey! Hey! 244 00:11:17,200 --> 00:11:18,377 Hey, girl. 245 00:11:18,396 --> 00:11:22,171 Ashley, this is $1 million here. 246 00:11:22,191 --> 00:11:25,321 Now listen, uncle Phil will put that money in the bank, right 247 00:11:25,342 --> 00:11:28,271 and then start getting all kinds of crazy interest. 248 00:11:28,292 --> 00:11:31,321 Then it's bonds, then it's that T-bill stuff. 249 00:11:31,341 --> 00:11:32,448 And they got some certificates. 250 00:11:32,469 --> 00:11:34,422 And then-then, then junk be compounding. 251 00:11:34,442 --> 00:11:38,307 - What are you talking about? - I have no idea. 252 00:11:39,282 --> 00:11:40,339 Money! Money! Money! 253 00:11:40,360 --> 00:11:42,373 Is that all you people care about? 254 00:11:42,393 --> 00:11:44,396 I've been very happy in this house. 255 00:11:44,417 --> 00:11:47,426 A lot of exciting things have happened to me here. 256 00:11:47,445 --> 00:11:49,519 Ashley, you're 15 years old. 257 00:11:49,540 --> 00:11:52,529 How much excitement could you possibly have had? 258 00:11:52,550 --> 00:11:54,593 A lot more than you, Carlton. 259 00:11:56,504 --> 00:11:59,504 ♪ Happy birthday ♪ 260 00:11:59,524 --> 00:12:02,544 ♪ Dear Ashley ♪ 261 00:12:02,564 --> 00:12:06,489 ♪ Happy birthday ♪ 262 00:12:06,510 --> 00:12:09,560 ♪ To you ♪♪ 263 00:12:16,576 --> 00:12:18,579 Happy birthday, Ashley. 264 00:12:21,608 --> 00:12:25,786 I think I'd feel better if I could kiss you. 265 00:12:29,701 --> 00:12:31,795 I'm sorry. Is that terrible? 266 00:12:33,646 --> 00:12:35,659 No. 267 00:12:35,679 --> 00:12:38,719 Is it terrible that I want to kiss you back? 268 00:12:45,927 --> 00:12:47,930 Can I blow in your ear? 269 00:12:52,972 --> 00:12:55,026 Why? 270 00:12:55,045 --> 00:12:58,830 I don't know. I heard Will say it. 271 00:12:58,851 --> 00:13:00,974 Oh.. Okay. 272 00:13:02,927 --> 00:13:03,984 [blowing] 273 00:13:05,996 --> 00:13:10,002 Hey, Ashley, you ain't tell me that dude blew in your ear. 274 00:13:10,022 --> 00:13:12,881 Me, either. 275 00:13:12,901 --> 00:13:14,934 I, uh, embellished? 276 00:13:16,927 --> 00:13:19,977 Uncle Phil, I think you've more than made your opinion known 277 00:13:19,998 --> 00:13:22,001 to Ashley and her boyfriends. 278 00:13:22,021 --> 00:13:24,185 - Who do we have here? - We met at the mall. 279 00:13:24,205 --> 00:13:27,003 What's your name, son? 280 00:13:27,023 --> 00:13:28,180 This. 281 00:13:31,100 --> 00:13:34,150 This is a stick with a snake wrapped around it. 282 00:13:34,169 --> 00:13:36,203 It's a symbol, like prince. 283 00:13:36,224 --> 00:13:38,136 Prince who? 284 00:13:38,156 --> 00:13:41,297 See, that's exactly why fathers ain't allowed at the mall. 285 00:13:49,398 --> 00:13:51,341 Uh, what's this thing? 286 00:13:51,362 --> 00:13:55,197 It's a symbol, for "Get out of my house!" 287 00:13:57,160 --> 00:13:59,314 So I lost my temper once. Who hasn't? 288 00:13:59,333 --> 00:14:02,213 Excuse me. Once? 289 00:14:02,233 --> 00:14:04,253 Speaking as a lawyer, I can only say, that your daughter 290 00:14:04,274 --> 00:14:06,255 suits the criminal profile to a "T." 291 00:14:06,275 --> 00:14:08,245 Right down to the low, sloping forehead 292 00:14:08,265 --> 00:14:12,315 and the wide jaw suitable for grains and small rodents. 293 00:14:14,224 --> 00:14:16,364 I think you must have her confused with your mama. 294 00:14:17,444 --> 00:14:20,195 I don't want you to move out. 295 00:14:20,215 --> 00:14:22,175 Sorry, dad, I have to go. 296 00:14:22,195 --> 00:14:24,265 - No, you don't. - Will says I do. 297 00:14:24,286 --> 00:14:25,446 He says it's time for me to leave the nest 298 00:14:25,465 --> 00:14:29,195 become independent, and have sex with girls. 299 00:14:30,266 --> 00:14:34,187 Safe sex, mind you, but lots of it. 300 00:14:34,206 --> 00:14:35,466 Excuse me! 301 00:14:36,186 --> 00:14:37,266 Is this what you've been telling my boy.. 302 00:14:37,287 --> 00:14:39,317 - What? - That life is one big orgy? 303 00:14:39,336 --> 00:14:41,256 College is hard work, son 304 00:14:41,277 --> 00:14:43,337 followed by a family which is even more hard work. 305 00:14:43,356 --> 00:14:45,327 And a teenage daughter who doesn't wanna be seen with you 306 00:14:45,347 --> 00:14:47,437 in public and a wife, a wife who won't let you anywhere 307 00:14:47,457 --> 00:14:50,377 near her and a butler, a butler who may be the father 308 00:14:50,398 --> 00:14:51,458 of your child! 309 00:14:52,178 --> 00:14:54,208 Dad! Dad! 310 00:15:03,348 --> 00:15:05,188 You big-eared freeloader! 311 00:15:05,208 --> 00:15:06,448 You take your little square-headed cousin here 312 00:15:06,468 --> 00:15:09,239 and find Geoffrey, and you bring him back 313 00:15:09,260 --> 00:15:10,440 or they'll never find your bodies. 314 00:15:10,459 --> 00:15:14,219 And I'm a judge. I can make it happen. 315 00:15:15,459 --> 00:15:19,179 Alright, alright, so I have an ugly side. 316 00:15:19,199 --> 00:15:21,369 And you could write "Goodyear" on it. 317 00:15:24,271 --> 00:15:26,181 The more I think about it, I won't mind 318 00:15:26,200 --> 00:15:27,330 saying goodbye to this place at all. 319 00:15:27,350 --> 00:15:29,340 I mean, I've experienced the greatest tragedies 320 00:15:29,360 --> 00:15:31,300 of my life here. 321 00:15:37,252 --> 00:15:40,202 Damn! 322 00:15:40,221 --> 00:15:42,191 'And-and I, I mean that' 323 00:15:42,211 --> 00:15:45,301 in the nicest possible way, Hil. 324 00:15:45,321 --> 00:15:48,242 [grunts] 325 00:15:48,263 --> 00:15:50,383 I look like a troll doll! 326 00:15:51,413 --> 00:15:54,433 Look! There he goes. 327 00:15:54,452 --> 00:15:56,302 Hilary Banks.. 328 00:15:56,322 --> 00:15:58,452 Oh, yes, Trevor! 329 00:15:58,472 --> 00:16:01,403 (Trevor on TV) 'Will you marry me?' 330 00:16:01,424 --> 00:16:03,284 [splat] 331 00:16:25,365 --> 00:16:29,265 I ain't no bungee expert or nothing 332 00:16:29,286 --> 00:16:31,196 but I don't think he's supposed to be slamming 333 00:16:31,215 --> 00:16:32,265 into the ground like that. 334 00:16:32,286 --> 00:16:34,466 If I hadn't asked for a special proposal 335 00:16:35,186 --> 00:16:37,296 Trevor would be in my arms 336 00:16:37,315 --> 00:16:40,196 instead of in my purse. 337 00:16:42,476 --> 00:16:44,396 I love you, Trevor. 338 00:16:44,417 --> 00:16:46,277 [sobbing] 339 00:16:48,206 --> 00:16:51,227 Um...Hilary 340 00:16:51,247 --> 00:16:53,247 Trevor wasn't cremated. 341 00:16:56,337 --> 00:16:59,217 Ew! Then who's this? 342 00:17:02,418 --> 00:17:05,389 I'll see him to the door, Miss Hilary. 343 00:17:07,278 --> 00:17:10,348 I'm still not over that hair thing. 344 00:17:13,448 --> 00:17:16,329 Geoffrey, we're gonna need some more d'oeuvres tonight. 345 00:17:16,350 --> 00:17:17,390 What do we have in the house? 346 00:17:17,410 --> 00:17:20,320 Whatever he hasn't eaten. 347 00:17:20,340 --> 00:17:24,440 Geoffrey, for once, could you please cut the sarcasm? 348 00:17:24,459 --> 00:17:26,279 Sarcasm? 349 00:17:26,299 --> 00:17:28,470 Whatever do you mean? 350 00:17:29,191 --> 00:17:30,331 Geoffrey, go fetch my tools. 351 00:17:30,351 --> 00:17:32,411 You mean, your knife and fork? 352 00:17:35,210 --> 00:17:37,250 Jazz, to what do we owe your presence? 353 00:17:37,270 --> 00:17:39,350 My guess would be inbreeding. 354 00:17:40,401 --> 00:17:43,282 Sweetheart, it hasn't been that long 355 00:17:43,301 --> 00:17:46,231 since we've made love, has it? 356 00:17:46,251 --> 00:17:48,371 Five months this Tuesday. 357 00:17:50,261 --> 00:17:54,282 Why, that's just good-natured ribbing, sir 358 00:17:54,302 --> 00:17:58,272 unlike those ruthless barbs from Master William. 359 00:17:59,312 --> 00:18:00,292 Me? 360 00:18:00,312 --> 00:18:01,292 [snickers] 361 00:18:01,312 --> 00:18:03,222 [humming] 362 00:18:09,384 --> 00:18:12,454 Earthquake! 363 00:18:12,473 --> 00:18:14,393 (Philip) 'Man changed my life.' 364 00:18:14,414 --> 00:18:16,384 Turned a skinny little kid from South Carolina 365 00:18:16,404 --> 00:18:18,244 into the man you see before you today. 366 00:18:18,263 --> 00:18:21,354 And you know how? He challenged me. 367 00:18:21,375 --> 00:18:24,435 To what, a pie-eating contest? 368 00:18:24,454 --> 00:18:26,354 What is wrong with you people? 369 00:18:26,375 --> 00:18:29,335 I weigh the same thing I weighed in high school. 370 00:18:32,275 --> 00:18:34,465 Yeah, if you add up all four years. 371 00:18:36,376 --> 00:18:37,486 [laughing] 372 00:18:41,215 --> 00:18:43,465 Hey, hey, hey, man. 373 00:18:43,485 --> 00:18:48,216 Man, have I told you how thin you looking lately? 374 00:18:49,236 --> 00:18:52,316 Well, no, especially around your chins. 375 00:18:52,337 --> 00:18:55,277 I mean, um.. Damn. 376 00:18:55,296 --> 00:18:57,317 [instrumental music] 377 00:18:57,338 --> 00:18:58,458 [doorbell rings] 378 00:18:58,477 --> 00:19:00,277 That must be him. 379 00:19:00,297 --> 00:19:01,467 Now, we're doing the right thing, aren't we? 380 00:19:01,487 --> 00:19:03,277 We should sell. 381 00:19:03,297 --> 00:19:05,307 Oh, my God. She's buckling, dad! 382 00:19:05,328 --> 00:19:08,208 - Throw some cold water on her. - Carlton! 383 00:19:08,227 --> 00:19:10,368 Of course we're doing the right thing, sweetheart. 384 00:19:10,389 --> 00:19:13,279 Sir, it is my esteemed pleasure 385 00:19:13,298 --> 00:19:17,348 to introduce Mr. and Mrs. Donald Trump. 386 00:19:21,458 --> 00:19:26,329 It's the Donald! Oh, my God! 387 00:19:26,350 --> 00:19:28,320 [grunts] 388 00:19:28,340 --> 00:19:30,380 Mr. And Mrs. Trump, it's an honor to 389 00:19:30,400 --> 00:19:32,480 uh, to, um, to meet you. 390 00:19:35,310 --> 00:19:40,270 Well, Ron said his client had a rich uncle, but Donald Trump.. 391 00:19:40,290 --> 00:19:42,290 I like keeping a low profile. 392 00:19:43,371 --> 00:19:46,391 - Hi. Hilary Banks. - Hi, Hilary. 393 00:19:46,411 --> 00:19:49,412 You know, you look much richer in person. 394 00:19:52,301 --> 00:19:55,431 Hey, Mr. Trump. Hi. How you doing? Will Smith. 395 00:19:55,452 --> 00:19:58,382 Listen, you are getting a great house here 396 00:19:58,402 --> 00:20:02,303 and-and this is quite a deal you're getting for it, too. 397 00:20:02,322 --> 00:20:04,202 Let me you what, throw in another 50 grand 398 00:20:04,222 --> 00:20:07,362 I'll cut the grass for you every Saturday. 399 00:20:07,383 --> 00:20:10,293 Look, folks, before we go too far 400 00:20:10,312 --> 00:20:12,202 I've got something to tell you. 401 00:20:12,222 --> 00:20:15,343 Excuse me. But I've got something to tell you first. 402 00:20:15,364 --> 00:20:17,454 Thank you for ruining my life! 403 00:20:17,473 --> 00:20:21,253 - Ashley! - What did you do? 404 00:20:21,273 --> 00:20:25,203 Everybody's always blaming me for everything. 405 00:20:25,223 --> 00:20:27,264 Come on, let's sit down and sign some papers. 406 00:20:27,284 --> 00:20:31,204 Mr. Banks, there's been a little mistake. 407 00:20:31,224 --> 00:20:35,444 Mr. Trump's nephew grew up at 508 St. Cloud Road. 408 00:20:35,464 --> 00:20:40,455 And all this time, I thought our address was 805 St. Cloud Road. 409 00:20:40,475 --> 00:20:43,305 It is, Hilary. 410 00:20:43,325 --> 00:20:45,205 It's very embarrassing. 411 00:20:45,225 --> 00:20:46,345 Apparently, I inverted the numbers. 412 00:20:46,366 --> 00:20:48,326 I don't know what to say, except I'm sorry. 413 00:20:48,346 --> 00:20:51,257 That makes two of us. 414 00:20:51,276 --> 00:20:53,226 Well, that's business. 415 00:20:53,246 --> 00:20:54,376 Let's go down the street. 416 00:20:54,397 --> 00:20:57,317 I brought cash. It's quicker. 417 00:20:57,337 --> 00:20:58,457 Nice meeting you all. 418 00:20:58,476 --> 00:21:01,466 It's just too much of a fixer-upper. 419 00:21:03,378 --> 00:21:06,258 Vivian, Vivian, Vivian, Vivian. 420 00:21:06,277 --> 00:21:08,367 - No, no. No, no. - What.. 421 00:21:08,388 --> 00:21:10,258 What happened? 422 00:21:10,277 --> 00:21:12,307 Donald Trump walked in, and you passed out. 423 00:21:12,327 --> 00:21:15,377 Donald? Where is he? 424 00:21:15,398 --> 00:21:18,439 He'll be the guy carrying millions of dollars in cash. 425 00:21:18,459 --> 00:21:20,379 If you hurry up.. 426 00:21:25,399 --> 00:21:29,280 Oh, well, I guess this makes you very happy. 427 00:21:29,299 --> 00:21:32,229 And you are, too. Come on, admit it. 428 00:21:32,249 --> 00:21:34,379 Yes! We're staying! 429 00:21:34,400 --> 00:21:37,380 Yes, you know, it's probably for the best. 430 00:21:37,400 --> 00:21:40,420 I guess deep down inside, none of us really wanted to move. 431 00:21:40,440 --> 00:21:42,401 [rumbling] 432 00:21:47,500 --> 00:21:52,434 Of course I do hear Des Moines is great this time of year. 433 00:21:52,455 --> 00:21:54,477 [instrumental music] 434 00:21:58,430 --> 00:21:59,481 (male #1) 'In five, four, three, two..' 435 00:21:59,502 --> 00:22:01,484 But it'll cut into my trick or treat. 436 00:22:01,504 --> 00:22:03,658 [laughing] 437 00:22:03,677 --> 00:22:05,436 Here we go. 438 00:22:05,457 --> 00:22:07,570 But it'll cut into my trick or treat. 439 00:22:09,541 --> 00:22:11,584 I'll just say my line and go. 440 00:22:12,626 --> 00:22:13,759 [laughing] 441 00:22:17,569 --> 00:22:19,622 (Director) 'I just won $1,000.' 442 00:22:21,776 --> 00:22:25,780 'In five, four, three, two..' 443 00:22:25,800 --> 00:22:27,721 [laughing] 444 00:22:30,733 --> 00:22:32,735 It ain't me. It ain't me. 445 00:22:32,756 --> 00:22:34,768 This is.. 446 00:22:34,788 --> 00:22:35,950 I was here. I was cool. 447 00:22:39,833 --> 00:22:42,856 (Carlton) 'I can't get it out. I cannot get it out.' 448 00:22:42,876 --> 00:22:44,120 (Will) 'Come on, one more shot, one more shot.' 32580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.