All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E18 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,070 [instrumental music] 2 00:00:04,133 --> 00:00:06,189 She still ain't showed up yet, huh, Carlton? 3 00:00:06,209 --> 00:00:08,961 No, and I've been waiting over two hours. 4 00:00:08,982 --> 00:00:10,045 Hey, hey, look, come on, man. 5 00:00:10,065 --> 00:00:11,943 Look, don't even be beating yourself up like this. 6 00:00:11,962 --> 00:00:13,135 Everybody gets stood up once. 7 00:00:13,154 --> 00:00:15,895 Once a month? 8 00:00:15,915 --> 00:00:18,091 Why did I ever trust a computer dating service? 9 00:00:18,112 --> 00:00:20,953 Carlton, Carl.. Hey, hey, come on, man. 10 00:00:20,972 --> 00:00:23,098 Look, chances are a-a girl who matches up with you 11 00:00:23,118 --> 00:00:25,065 has already taken her own life. 12 00:00:26,944 --> 00:00:28,811 Very funny. 13 00:00:28,830 --> 00:00:30,817 Look, I'll be back in the stockroom 14 00:00:30,837 --> 00:00:31,979 in the dark. 15 00:00:32,953 --> 00:00:34,006 Oh, Carlton. 16 00:00:34,027 --> 00:00:35,756 No. 17 00:00:44,835 --> 00:00:46,851 I'm looking for Carlton Banks. 18 00:00:47,935 --> 00:00:49,733 Uh, just a second. 19 00:00:49,753 --> 00:00:51,820 Oh, damn. Just a second. 20 00:00:56,766 --> 00:00:58,913 What took you so long, girl? Damn. 21 00:01:00,937 --> 00:01:02,891 [theme song] 22 00:01:02,912 --> 00:01:04,947 ♪ Now this is a story all about ♪ 23 00:01:04,966 --> 00:01:07,958 ♪ How my life got flipped turned upside down ♪ 24 00:01:07,979 --> 00:01:10,055 ♪ And I'd like to take minute just sit right there ♪ 25 00:01:10,074 --> 00:01:11,905 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 26 00:01:11,927 --> 00:01:13,158 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 27 00:01:13,177 --> 00:01:16,972 [instrumental music] 28 00:01:22,223 --> 00:01:25,122 ♪In West Philadelphia born and raised ♪ 29 00:01:25,142 --> 00:01:27,380 ♪ On the playground is where I spent the most of my days ♪ 30 00:01:27,400 --> 00:01:29,364 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 31 00:01:29,384 --> 00:01:32,264 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 32 00:01:32,284 --> 00:01:34,543 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 33 00:01:35,275 --> 00:01:36,547 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 34 00:01:36,568 --> 00:01:39,509 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 35 00:01:39,528 --> 00:01:41,665 ♪ You're movin' with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 36 00:01:42,397 --> 00:01:44,432 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 37 00:01:44,453 --> 00:01:46,661 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 38 00:01:46,681 --> 00:01:48,756 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 39 00:01:48,777 --> 00:01:52,796 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 40 00:01:52,817 --> 00:01:55,879 ♪ I pulled up to the house about seven or eight ♪ 41 00:01:55,899 --> 00:01:58,901 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell ya later ♪ 42 00:01:58,921 --> 00:02:00,976 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 43 00:02:00,997 --> 00:02:03,978 ♪ To sit on my throne as the Prince of Bel-Air ♪ 44 00:02:03,997 --> 00:02:07,059 [music continues] 45 00:02:10,906 --> 00:02:13,114 [instrumental music] 46 00:02:19,066 --> 00:02:20,158 Okay, so tell me again. 47 00:02:20,177 --> 00:02:21,289 Once the bread is in those little slots 48 00:02:21,309 --> 00:02:23,253 you just slide the lever down? 49 00:02:24,265 --> 00:02:26,079 Fascinating, isn't it? 50 00:02:26,098 --> 00:02:28,041 [chuckles] 51 00:02:28,062 --> 00:02:29,214 - Um, Hilary-- - Not now. 52 00:02:29,233 --> 00:02:31,177 I'm learning how to cook. 53 00:02:33,041 --> 00:02:34,083 Good morning. 54 00:02:34,103 --> 00:02:35,265 Good morning, madam. 55 00:02:35,285 --> 00:02:39,162 Sweetheart, do you know what day it is today? 56 00:02:41,106 --> 00:02:42,188 (Philip) Of course I do. 57 00:02:42,208 --> 00:02:44,291 So, what are we gonna do to celebrate? 58 00:02:44,311 --> 00:02:47,327 U-uh, same thing we did last year, only better. 59 00:02:49,310 --> 00:02:52,276 Gee, Uncle Phil, how are you gonna top last year? 60 00:02:54,099 --> 00:02:55,211 Well, uh.. 61 00:02:55,231 --> 00:02:56,333 Happy Valentine's Day! 62 00:02:56,353 --> 00:02:59,238 Happy Valentine's Day, sweetheart. 63 00:03:00,349 --> 00:03:02,373 Oh. 64 00:03:03,095 --> 00:03:06,311 "Valentine's fun for you and your lover. 65 00:03:06,330 --> 00:03:10,197 Come sing at the Peacock for a ten-dollar cover." 66 00:03:10,218 --> 00:03:13,293 Neat, huh? And I rented a karaoke machine and everything. 67 00:03:14,374 --> 00:03:16,388 Gosh, for real? 68 00:03:16,408 --> 00:03:18,311 Aunt Viv, can I be excused from the table? 69 00:03:18,332 --> 00:03:20,376 I'm just too darn excited to eat. 70 00:03:22,189 --> 00:03:23,291 [Will chuckling] 71 00:03:24,362 --> 00:03:27,187 But, mom, dad, I've reserved special seats 72 00:03:27,207 --> 00:03:28,339 right next to the speakers for you. 73 00:03:28,359 --> 00:03:30,293 Oh, thank you, son, but your father's got 74 00:03:30,314 --> 00:03:33,149 some special plans for us tonight. 75 00:03:33,169 --> 00:03:36,154 You big romantic guy, you. 76 00:03:38,268 --> 00:03:40,172 Hilary, can you drive 77 00:03:40,192 --> 00:03:41,364 me and my date to the movies tonight? 78 00:03:41,383 --> 00:03:44,178 Sorry, Ash, but I'm preparing dinner for my valentine. 79 00:03:44,199 --> 00:03:45,451 [laughs] 80 00:03:48,226 --> 00:03:50,320 This is going to be a breeze. 81 00:03:50,339 --> 00:03:52,332 Ashley, I'll give you a ride. 82 00:03:52,354 --> 00:03:55,289 Oh, God. Daddy, please. 83 00:03:55,309 --> 00:03:57,282 I don't want to spoil yourplans for tonight. 84 00:03:57,302 --> 00:03:59,206 I don't have anything special planned. 85 00:03:59,226 --> 00:04:00,458 What about our big evening? 86 00:04:00,478 --> 00:04:03,283 Oh-oh-oh, that's much later. 87 00:04:03,493 --> 00:04:06,318 So, who are we dating? 88 00:04:06,338 --> 00:04:10,235 Daddy, please, this is not going to help my reputation. 89 00:04:10,255 --> 00:04:12,308 What's wrong with your reputation? 90 00:04:12,329 --> 00:04:15,395 You are. You give every date I have the third degree. 91 00:04:15,414 --> 00:04:17,337 Boys will not come near me at school 92 00:04:17,357 --> 00:04:19,391 without having a lawyer present. 93 00:04:19,412 --> 00:04:20,504 Yes! 94 00:04:25,322 --> 00:04:26,504 - Aah! - Yo! 95 00:04:26,524 --> 00:04:28,327 What's wrong with you, girl? 96 00:04:28,348 --> 00:04:30,432 Will, daddy is going to drive me and my date 97 00:04:30,451 --> 00:04:32,304 to the movies tonight. 98 00:04:33,466 --> 00:04:35,520 That doesn't sound like that's a big deal, Ash. 99 00:04:35,540 --> 00:04:37,383 Will, the last time 100 00:04:37,403 --> 00:04:39,277 daddy drove me and my date to the movies 101 00:04:39,297 --> 00:04:42,523 he wound up sitting in the two seats behind us. 102 00:04:42,543 --> 00:04:45,488 Couldn't you just drop us off and pick us up? 103 00:04:45,509 --> 00:04:48,504 Oh, I'm-I'm afraid that's a little bit of a problem, Ashley. 104 00:04:48,524 --> 00:04:51,440 See, this girl that I'm datin' tonight 105 00:04:51,460 --> 00:04:53,563 is kind of like a 6.6 on the Richter scale 106 00:04:53,583 --> 00:04:56,559 so I wanna be there, you know, for all the aftershocks. 107 00:04:56,578 --> 00:04:59,383 You know what I mean? You know? 108 00:05:03,351 --> 00:05:04,503 Yeah, I know what you're sayin'. 109 00:05:04,522 --> 00:05:06,446 I'm doomed. 110 00:05:06,466 --> 00:05:09,561 Ashley, I've circled the movies I feel are appropriate 111 00:05:09,581 --> 00:05:12,526 for you and your, uh, friend. 112 00:05:14,381 --> 00:05:15,543 "Free Willy." 113 00:05:16,455 --> 00:05:18,418 "Beethoven II." 114 00:05:18,438 --> 00:05:19,600 "The Return Of The Care Bears?" 115 00:05:19,619 --> 00:05:21,513 Oh, that was my first choice. 116 00:05:21,533 --> 00:05:23,456 Oh, but if your mother asks tomorrow 117 00:05:23,476 --> 00:05:26,472 I didn't get any extra butter on my popcorn. Huh? 118 00:05:26,492 --> 00:05:29,387 Uh, whoa, hey! Hey. Uncle Phil, check it out. 119 00:05:29,408 --> 00:05:31,492 There's-there's been a-a slight change of plans. 120 00:05:31,511 --> 00:05:34,586 Um, ah, Ashley's going to double with me and my girl. 121 00:05:34,607 --> 00:05:36,661 Uh-uh, I'm not gonna have my daughter involved 122 00:05:37,381 --> 00:05:39,515 in one of your wild evenings. 123 00:05:39,535 --> 00:05:41,499 We-we playin' miniature golf. 124 00:05:41,519 --> 00:05:43,442 Well, that'll be cool unless the church group 125 00:05:43,462 --> 00:05:45,646 shut that place down, you know. 126 00:05:45,666 --> 00:05:47,485 And afterwards? 127 00:05:47,506 --> 00:05:49,525 Well, I was thinkin' we'd run some guns to Nicaragua 128 00:05:49,544 --> 00:05:51,533 but we'll probably just come home. 129 00:05:52,592 --> 00:05:54,451 Alright, Will. 130 00:05:54,472 --> 00:05:56,421 She's in your hands. 131 00:05:56,441 --> 00:05:58,430 But if anything happens to her 132 00:05:58,449 --> 00:06:00,598 those hands will be without fingers. 133 00:06:02,428 --> 00:06:05,466 Yes, sir! Lose my fingers, sir! 134 00:06:08,584 --> 00:06:10,393 (Carlton) 'Hi! Good evening, everyone!' 135 00:06:10,414 --> 00:06:12,483 And welcome to rockin' Valentine's Eve! 136 00:06:12,502 --> 00:06:14,610 Now, I know most of you are wondering two things 137 00:06:14,630 --> 00:06:16,429 how does he dress so well 138 00:06:16,449 --> 00:06:19,468 and what is this thing called karaoke, anyway? 139 00:06:19,489 --> 00:06:22,457 Actually, karaoke has two definitions 140 00:06:22,477 --> 00:06:24,406 "Kara" as in, carry a tune 141 00:06:24,426 --> 00:06:28,404 and "Oke" as in, okey-dokey, let the good times roll! 142 00:06:28,424 --> 00:06:30,493 [laughs] 143 00:06:30,512 --> 00:06:33,510 I swear I made that reservation a week ago. 144 00:06:33,531 --> 00:06:35,410 Philip, why don't you be aman 145 00:06:35,429 --> 00:06:37,558 and admit that you forgot Valentine's Day? 146 00:06:38,568 --> 00:06:40,606 Alright. I admit it. I just forgot. 147 00:06:40,626 --> 00:06:43,355 How come you don't forget Thanksgiving? 148 00:06:43,375 --> 00:06:45,574 Why don't you just watch and try to enjoy your son's party? 149 00:06:45,595 --> 00:06:48,393 Hey, look who just floated in on cloud nine 150 00:06:48,413 --> 00:06:49,503 Philip and Vivian banks. 151 00:06:49,523 --> 00:06:51,352 Two people who over the years 152 00:06:51,371 --> 00:06:52,490 never stopped loving each other. 153 00:06:52,510 --> 00:06:55,459 I should know. My room's just down the hall. 154 00:06:56,529 --> 00:06:58,398 - Let's get outta here. - Don't, just don't.. 155 00:06:58,417 --> 00:07:01,515 Hey there, funny valentines. How about a love song? 156 00:07:01,535 --> 00:07:03,544 ♪ Love ♪ 157 00:07:03,565 --> 00:07:05,584 ♪ Exciting and.. ♪ 158 00:07:07,573 --> 00:07:09,392 ♪ Come aboard ♪ 159 00:07:09,411 --> 00:07:11,480 ♪ We're expecting.. ♪ 160 00:07:12,560 --> 00:07:15,559 ♪ The love boat hey ♪ 161 00:07:15,579 --> 00:07:19,527 ♪ Soon we'll be making another run ♪ 162 00:07:21,376 --> 00:07:22,605 ♪ Boat ♪ 163 00:07:22,625 --> 00:07:26,473 ♪ Promises something for everyone ♪♪ 164 00:07:26,493 --> 00:07:28,612 (Will) 'We're here live at the St. Valentine's day open' 165 00:07:29,331 --> 00:07:30,551 where Samantha Sacken is about to attempt 166 00:07:30,571 --> 00:07:32,610 a very difficult stroke. Wait a minute! 167 00:07:33,329 --> 00:07:35,598 It looks as though she's getting some help from her caddie. 168 00:07:37,476 --> 00:07:39,535 Will, I thought you were the announcer. 169 00:07:39,556 --> 00:07:41,525 Hey, hush up, child. I'm tryin' to help you with your form. 170 00:07:41,545 --> 00:07:44,593 Stop. Not in front of your cousin. 171 00:07:44,613 --> 00:07:46,372 (Will) 'Oh. Yeah, yeah, you're right.' 172 00:07:46,391 --> 00:07:48,390 Come on, let's go out to the car. 173 00:07:50,599 --> 00:07:53,477 They are really sweet together. 174 00:07:53,498 --> 00:07:55,327 (Will) What do you think he's sayin' to her? 175 00:07:55,346 --> 00:07:57,315 Probably the same thing you were saying to girls 176 00:07:57,335 --> 00:07:58,445 when you were his age. 177 00:07:58,465 --> 00:08:00,574 Heh, I doubt it, when I was his age 178 00:08:00,594 --> 00:08:02,572 I was tryin' to get the girls to.. 179 00:08:06,450 --> 00:08:08,399 Hmm. 180 00:08:08,420 --> 00:08:09,510 [chuckles] No. No. 181 00:08:09,530 --> 00:08:11,519 He's just, he's just a little kid 182 00:08:11,539 --> 00:08:13,338 'and so is Ashley.' 183 00:08:13,358 --> 00:08:16,306 Not so little, Will. She is a beautiful girl. 184 00:08:16,325 --> 00:08:18,434 Didn't you see what the putter guy did? 185 00:08:18,454 --> 00:08:19,483 No. What'd he do? 186 00:08:19,503 --> 00:08:21,522 He dropped her ball on purpose. 187 00:08:21,543 --> 00:08:24,372 Oh, pfft! Now, why would he do that? 188 00:08:24,391 --> 00:08:26,440 Unless he was tryin' to check out her.. 189 00:08:30,359 --> 00:08:32,367 Hmm. 190 00:08:32,386 --> 00:08:35,395 No. Look, look, look, that is not possible. 191 00:08:35,416 --> 00:08:38,324 Hey, when I was 15, it was possible. 192 00:08:38,343 --> 00:08:40,352 Oh, yeah, but you was a little freak, though. 193 00:08:41,513 --> 00:08:43,392 No. No. I'm just sayin', you know, it's.. 194 00:08:43,412 --> 00:08:45,430 Things were a lot faster in them public high schools. 195 00:08:45,449 --> 00:08:47,338 She goes to Bel-Air academy. 196 00:08:47,359 --> 00:08:49,368 I went to St. John's Parochial. 197 00:08:49,388 --> 00:08:53,386 Hmm. You still got that little dress and them shoes, huh? 198 00:08:53,406 --> 00:08:56,534 Hey, Carl Lewis, put a move on it. 199 00:08:56,553 --> 00:08:59,492 Hey, take it easy, pops. You'll be in a hole soon enough. 200 00:09:04,350 --> 00:09:06,379 That's a really nice outfit. 201 00:09:07,489 --> 00:09:10,417 Hey, hey, look, uh, if I make this putt 202 00:09:10,436 --> 00:09:12,365 you got to promise me that you're gonna.. 203 00:09:12,386 --> 00:09:13,435 [whispers] 204 00:09:13,454 --> 00:09:15,383 [giggles] Will! 205 00:09:15,403 --> 00:09:16,533 [laughs] 206 00:09:16,553 --> 00:09:18,342 Bryan! 207 00:09:21,381 --> 00:09:23,400 [instrumental music] 208 00:09:24,489 --> 00:09:27,308 You know, Geoffrey, just between you and me 209 00:09:27,327 --> 00:09:30,425 I was a little worried about making a whole dinner myself 210 00:09:30,445 --> 00:09:32,384 but there's really nothing to it. 211 00:09:33,524 --> 00:09:35,483 Oh, Miss Hilary, could you pass me 212 00:09:35,504 --> 00:09:38,292 that heavy iron skillet over there? 213 00:09:39,440 --> 00:09:40,540 Hello? 214 00:09:42,429 --> 00:09:44,448 How thoughtless of me. 215 00:09:51,284 --> 00:09:52,403 [baby cries] 216 00:09:52,423 --> 00:09:55,512 Oh, dear, I better go tend to Master Nicky. 217 00:09:55,532 --> 00:09:58,250 What? Geoffrey, you can't go now. 218 00:09:58,270 --> 00:10:00,389 - But the baby needs me. - He needs you? 219 00:10:00,409 --> 00:10:02,448 I'm the one with the orthopedist coming to dinner. 220 00:10:02,469 --> 00:10:05,517 Geoffrey, I demand that you stay here and cook. 221 00:10:05,536 --> 00:10:07,325 No! 222 00:10:07,346 --> 00:10:08,476 Can you say that to me? 223 00:10:09,495 --> 00:10:13,373 Well, um, l-let's try it again. 224 00:10:14,333 --> 00:10:15,462 No. 225 00:10:16,510 --> 00:10:18,519 By George, I've got it! 226 00:10:19,240 --> 00:10:20,509 - No! No! - Geoffrey! 227 00:10:20,528 --> 00:10:23,247 - Geoffrey, you come back here! - No! 228 00:10:23,267 --> 00:10:24,316 (Geoffrey) 'No!' 229 00:10:27,515 --> 00:10:29,234 Ew! 230 00:10:41,418 --> 00:10:44,426 [sizzling] 231 00:10:59,448 --> 00:11:00,508 [crackling] 232 00:11:19,398 --> 00:11:21,327 Good God! 233 00:11:24,264 --> 00:11:26,313 I think there's something wrong with the stove. 234 00:11:28,323 --> 00:11:30,472 [instrumental music] 235 00:11:32,490 --> 00:11:37,227 (Samantha) 'Hole in one! Yes! My first one ever!' 236 00:11:37,247 --> 00:11:38,287 [Samantha claps] 237 00:11:41,205 --> 00:11:42,334 Ooh! 238 00:11:42,354 --> 00:11:44,403 That bird just doogied on your head. 239 00:11:46,263 --> 00:11:48,382 Will, I got a hole in one! 240 00:11:48,402 --> 00:11:51,271 Oh, y-you'll do better next time, baby. 241 00:11:53,209 --> 00:11:54,248 (Will) Oh, hey! 242 00:11:54,269 --> 00:11:55,418 Hey, hey, check it out. Listen. 243 00:11:55,438 --> 00:11:58,377 I got a idea. Hey, how about we switch partners? 244 00:11:58,397 --> 00:12:01,325 You go down there and play with, uh, w-with, uh.. 245 00:12:01,344 --> 00:12:04,193 - Samantha. - Ah. Thanks a lot, Ashley. 246 00:12:04,213 --> 00:12:06,431 No, thanks, man, I like playing right here. 247 00:12:06,451 --> 00:12:09,380 Okay, Ashley, uh, you go down play with what's-her-name. 248 00:12:09,401 --> 00:12:10,440 Will.. 249 00:12:10,459 --> 00:12:13,348 Oh, you got another hole in one, baby? You good! 250 00:12:15,337 --> 00:12:17,226 Gosh, it's getting warm out here. 251 00:12:17,247 --> 00:12:18,396 Why don't you take your jacket off? 252 00:12:18,416 --> 00:12:19,455 Oh. 253 00:12:23,182 --> 00:12:24,222 Da-ah, ah. 254 00:12:24,243 --> 00:12:25,342 Ashley, hey, check it out. 255 00:12:25,362 --> 00:12:26,432 Um, um.. 256 00:12:26,451 --> 00:12:28,230 See, it's-it's some, uh.. 257 00:12:28,251 --> 00:12:30,300 It's some-some killer bees. Okay? 258 00:12:30,319 --> 00:12:32,228 Uh, they come from Mexico. 259 00:12:32,249 --> 00:12:34,367 And they-they-they could strike at any time. 260 00:12:34,387 --> 00:12:37,436 And they-they love teenage flesh. 261 00:12:37,455 --> 00:12:39,444 Thanks, but I'll risk it. 262 00:12:40,164 --> 00:12:41,424 Just don't worry, man, I ain't gonna let no bees 263 00:12:41,443 --> 00:12:43,282 get to this honey. 264 00:12:46,300 --> 00:12:48,345 Okay, Junior Mac, uh, listen. 265 00:12:50,209 --> 00:12:53,346 I think it's time we had a little chat, uh, mano aboyo. 266 00:12:54,458 --> 00:12:56,242 Will, what are you doing? 267 00:12:56,263 --> 00:12:57,456 Yeah, man. What's your problem? 268 00:12:57,475 --> 00:13:01,293 I think the problem is something called a double standard. 269 00:13:01,315 --> 00:13:03,389 Well, wait. Hold up, baby. Whose side you on? 270 00:13:03,409 --> 00:13:07,208 I'm on the side that would like to continue our date. 271 00:13:07,227 --> 00:13:09,231 And we would like to continue ours. 272 00:13:09,251 --> 00:13:10,474 Yeah, I thought we was all havin' a good time. 273 00:13:10,494 --> 00:13:14,262 D-don't you give me that innocent boy routine! 274 00:13:14,282 --> 00:13:17,309 I know that routine. Iinvented that routine. 275 00:13:17,330 --> 00:13:19,295 Ooh, I-I-I see right through you 276 00:13:19,315 --> 00:13:22,472 you-you, little dog. Ooh, shame. 277 00:13:22,492 --> 00:13:25,428 Man, back off me, man. I just want to have some fun. 278 00:13:26,399 --> 00:13:28,374 Fun? 279 00:13:28,394 --> 00:13:30,509 Does this look like a place to have fun? 280 00:13:31,472 --> 00:13:32,534 I don't think so. 281 00:13:32,553 --> 00:13:35,309 Ain't nobody gonna have no fun up in here. 282 00:13:35,329 --> 00:13:37,464 Not me, not you, not her! 283 00:13:37,485 --> 00:13:39,430 And definitely not me. 284 00:13:39,449 --> 00:13:41,453 Goodbye, Will. 285 00:13:41,474 --> 00:13:42,516 Whoa. Baby, oh.. 286 00:13:42,537 --> 00:13:45,473 Come back here. What is her name? 287 00:13:48,550 --> 00:13:50,424 Man, the word was out on your father 288 00:13:50,443 --> 00:13:52,418 but who knew your whole family was crazy? 289 00:13:52,438 --> 00:13:54,392 Bryan, I'm so sorry. 290 00:13:54,413 --> 00:13:57,510 Ashley, if you ever run away from home, give me a call. 291 00:13:59,373 --> 00:14:00,425 - Bryan, wait. - Oh, hey, let him go. 292 00:14:00,446 --> 00:14:02,451 Let him go, baby. 293 00:14:02,470 --> 00:14:06,589 And good riddance, you little Filthy McNasty! 294 00:14:09,355 --> 00:14:10,528 Will, how could you do this to me? 295 00:14:10,549 --> 00:14:13,435 To you? Ashley, I'm doing thisforyou. 296 00:14:13,456 --> 00:14:16,452 Look, okay, when you get older, you'll understand. 297 00:14:16,472 --> 00:14:18,366 Listen, look, let me make it better. 298 00:14:18,386 --> 00:14:19,498 I'm gonna buy you ice cream. 299 00:14:19,518 --> 00:14:21,452 No. I don't want anything. 300 00:14:21,473 --> 00:14:23,378 You're worse than daddy! 301 00:14:26,585 --> 00:14:28,659 Nice job, Cupid. 302 00:14:35,464 --> 00:14:36,646 Ashley! 303 00:14:36,666 --> 00:14:38,430 [beeping] 304 00:14:40,425 --> 00:14:42,469 Yah! Ooh. 305 00:14:42,490 --> 00:14:45,437 That's what I call a happy Valentine's Day. 306 00:14:45,456 --> 00:14:48,493 [shutter clicking] 307 00:14:51,620 --> 00:14:53,464 Ashley! 308 00:15:01,573 --> 00:15:03,507 Why does everyone treat me like I'm some 309 00:15:03,526 --> 00:15:04,589 poor defenseless little girl? 310 00:15:04,609 --> 00:15:06,483 Because you are, Ashley. 311 00:15:06,503 --> 00:15:08,738 I mean, boys are just gonna try to take advantage of you. 312 00:15:08,758 --> 00:15:11,735 That'smyproblem, not yours or my father's. 313 00:15:11,755 --> 00:15:13,719 And you know what? I can handle it. 314 00:15:13,740 --> 00:15:16,757 Oh, yeah, right, like, you can handle some big old dude 315 00:15:16,776 --> 00:15:18,610 tryin' to be all over you 316 00:15:18,630 --> 00:15:21,536 like-like-like cheese on a Big Mac. 317 00:15:21,556 --> 00:15:24,734 Will, maybe Ilikecheese. 318 00:15:26,599 --> 00:15:27,771 Um, how you, how you gonna like 319 00:15:27,790 --> 00:15:30,587 something you ain't never had? 320 00:15:30,608 --> 00:15:32,752 Please tell me you ain't never had no cheese, Ashley. 321 00:15:34,657 --> 00:15:37,553 No, but if I wanna have sex 322 00:15:37,572 --> 00:15:38,775 I do not need your approval! 323 00:15:38,796 --> 00:15:41,582 It-it-it's cheese, Ashley. 324 00:15:44,639 --> 00:15:45,852 What y'all lookin' at? 325 00:15:46,723 --> 00:15:48,567 Excuse us. 326 00:15:50,672 --> 00:15:51,825 Look at me. 327 00:15:52,856 --> 00:15:54,710 I'm not the 11-year-old I was 328 00:15:54,731 --> 00:15:56,785 when you first moved to Bel-Air. 329 00:15:58,811 --> 00:16:00,725 Do you understand? 330 00:16:01,866 --> 00:16:04,723 Yeah. Yeah, I do. 331 00:16:04,743 --> 00:16:06,888 Maybe we need to send you to an all-girl school, you know 332 00:16:07,610 --> 00:16:09,705 just so you keep your head on your studies. 333 00:16:11,619 --> 00:16:12,912 Ash-Ashley. Ash.. 334 00:16:13,633 --> 00:16:14,695 Okay, that's twice. Ashley. 335 00:16:14,716 --> 00:16:16,640 Ashley, come-come back here. C.. 336 00:16:16,659 --> 00:16:18,714 I ain't playin', girl. Come back here! 337 00:16:18,735 --> 00:16:20,800 And what are you lookin' at? 338 00:16:21,781 --> 00:16:23,876 [instrumental music] 339 00:16:23,897 --> 00:16:25,831 Well, can you fix it or not? 340 00:16:25,851 --> 00:16:28,737 Lady, this thing needs a whole new mess of parts. 341 00:16:28,757 --> 00:16:30,762 I'm gonna have to come back tomorrow. 342 00:16:31,693 --> 00:16:32,745 Tomorrow? 343 00:16:32,766 --> 00:16:35,713 Don't you have like a spare stove in your truck? 344 00:16:35,732 --> 00:16:37,887 No. I took it out when I put in the hot tub. 345 00:16:37,908 --> 00:16:41,907 Listen, you...Duane 346 00:16:41,927 --> 00:16:44,843 I happen to have an orthopedist coming to dinner. 347 00:16:44,862 --> 00:16:46,947 It's Valentine's Day. 348 00:16:46,967 --> 00:16:49,904 Or wasn't there a sign or something in the trailer park? 349 00:16:49,925 --> 00:16:52,961 Listen, you, the stove has to wait until tomorrow. 350 00:16:52,981 --> 00:16:56,789 But while I'm here, maybe I can adjust your attitude. 351 00:16:56,810 --> 00:16:58,724 [telephone rings] 352 00:16:59,917 --> 00:17:02,803 Hello! Oh, hi, Don. 353 00:17:03,785 --> 00:17:04,867 You what? 354 00:17:05,900 --> 00:17:06,983 Oh. 355 00:17:07,002 --> 00:17:10,830 Yeah, I understand. Sure. 356 00:17:10,850 --> 00:17:13,867 - Bye. - Problem? 357 00:17:13,888 --> 00:17:15,903 My date got called to the emergency room. 358 00:17:15,923 --> 00:17:17,025 Some old lady fractured her hip 359 00:17:17,044 --> 00:17:19,861 and broke her leg in five places. 360 00:17:19,881 --> 00:17:22,777 Do I have the worst luck or what? 361 00:17:22,797 --> 00:17:24,902 You're not the only person that had things to do. 362 00:17:24,923 --> 00:17:25,935 I was supposed to go out clubbin' 363 00:17:25,955 --> 00:17:27,789 with the Maytag repairman. 364 00:17:27,808 --> 00:17:29,011 He doesn't get out much, you know. 365 00:17:30,815 --> 00:17:34,052 Is that a smile? Was that a smile that I just saw? 366 00:17:34,072 --> 00:17:36,087 Well, it looks really nice on you, too. 367 00:17:36,809 --> 00:17:37,872 You know what? 368 00:17:37,891 --> 00:17:39,875 As long as neither of us are doin' anything 369 00:17:39,895 --> 00:17:42,832 why don't we not do it together? 370 00:17:42,852 --> 00:17:44,024 Oh, well, that's very sweet 371 00:17:44,045 --> 00:17:47,884 but...how can I put this nicely? 372 00:17:47,903 --> 00:17:49,116 I'm too good for you. 373 00:17:53,927 --> 00:17:56,863 I usually don't say this to a woman, but you know what? 374 00:17:56,883 --> 00:17:58,016 You're probably right. 375 00:17:58,037 --> 00:18:00,923 Happy Valentine's Day, pretty lady. 376 00:18:08,910 --> 00:18:10,063 [door closes] 377 00:18:16,016 --> 00:18:19,123 Duane, do you fix microwaves? 378 00:18:23,934 --> 00:18:26,940 ♪ What you say? ♪ ♪ There's not a man today ♪ 379 00:18:26,960 --> 00:18:31,039 ♪ Who can take me away from my guy? ♪ 380 00:18:32,163 --> 00:18:34,167 ♪ There's not a man today ♪ 381 00:18:34,187 --> 00:18:38,136 ♪ Who can take me away from my guy? ♪ 382 00:18:38,156 --> 00:18:41,083 [audience applauding] 383 00:18:42,085 --> 00:18:43,177 Can we go now, please? 384 00:18:43,198 --> 00:18:44,190 No. 385 00:18:44,210 --> 00:18:47,036 I don't want this evening to ever end. 386 00:18:47,055 --> 00:18:49,992 Oh, stop it, Viv. You don't want to be here any more than I do. 387 00:18:50,012 --> 00:18:51,214 You're right, I would rather be 388 00:18:51,234 --> 00:18:53,249 in a romantic, beautiful restaurant 389 00:18:53,269 --> 00:18:57,128 having a wonderful Valentine's Day dinner 390 00:18:57,149 --> 00:18:59,063 but you didn't remember. 391 00:18:59,082 --> 00:19:02,119 [instrumental music] 392 00:19:06,017 --> 00:19:10,137 ♪ They've only just begun ♪ 393 00:19:10,158 --> 00:19:13,305 ♪ To live ♪ 394 00:19:15,118 --> 00:19:18,195 ♪ White lace and promises ♪ 395 00:19:18,216 --> 00:19:19,268 Oh, sweetheart, sweetheart. 396 00:19:19,288 --> 00:19:21,062 Sweetheart, I, you know-- 397 00:19:21,081 --> 00:19:24,308 ♪ A kiss for luck and they're on ♪ 398 00:19:24,328 --> 00:19:27,275 ♪ Their way ♪♪ 399 00:19:27,296 --> 00:19:30,142 Come on, everybody. Hum with me. 400 00:19:30,161 --> 00:19:32,186 [humming] 401 00:19:33,259 --> 00:19:36,216 Sweetheart, I work very hard 402 00:19:36,236 --> 00:19:39,263 to provide a good life for you and my family. 403 00:19:39,283 --> 00:19:43,091 And every night, I hold you in my arms 404 00:19:43,110 --> 00:19:45,175 and I kiss you goodnight. 405 00:19:45,195 --> 00:19:48,292 I don't need a holiday to tell you that I love you. 406 00:19:48,313 --> 00:19:50,357 I show you all year. 407 00:19:50,376 --> 00:19:52,401 Oh, Philip. 408 00:19:53,123 --> 00:19:54,185 Ohh. 409 00:19:56,120 --> 00:19:58,205 We're goin' to Paris on our anniversary. 410 00:19:58,224 --> 00:19:59,326 [gasps] 411 00:19:59,347 --> 00:20:02,324 Philip, oh, that's next week. 412 00:20:02,344 --> 00:20:04,198 It is? 413 00:20:06,313 --> 00:20:09,240 - Ashley? - Oh, great. 414 00:20:09,259 --> 00:20:10,411 I just paid a ten-dollar cover 415 00:20:10,431 --> 00:20:13,217 to spend Valentine's Day with my parents. 416 00:20:13,237 --> 00:20:14,310 Where is Will? 417 00:20:14,331 --> 00:20:16,295 I don't know and I don't care. 418 00:20:16,315 --> 00:20:17,368 How did you get here? 419 00:20:17,388 --> 00:20:19,412 - I took a bus. - You what? 420 00:20:19,431 --> 00:20:22,328 Hey, hey, you got a lot of explainin' to do, young lady! 421 00:20:22,349 --> 00:20:24,333 And so do you, Will, what do you mean by lettin' this child 422 00:20:24,353 --> 00:20:25,436 wander around the street at night by herself? 423 00:20:25,455 --> 00:20:27,199 I'm not a child! 424 00:20:27,219 --> 00:20:29,283 You were supposed to watch out for her, Will. 425 00:20:29,303 --> 00:20:30,426 I did, that's why I kicked 426 00:20:30,447 --> 00:20:32,281 that little nasty boyfriend's butt out. 427 00:20:32,300 --> 00:20:33,348 - Daddy, he's-- - Sweetheart, just a minute. 428 00:20:33,369 --> 00:20:34,447 What'd he do to my little girl? 429 00:20:34,467 --> 00:20:36,412 - I am not a little girl! - 'Hey!' 430 00:20:36,432 --> 00:20:38,447 A little less yelling and shouting 431 00:20:38,467 --> 00:20:40,533 a little more humming and clapping. 432 00:20:43,313 --> 00:20:46,406 - Look, all I know is.. - Where is the girl that-- 433 00:20:46,426 --> 00:20:48,522 - And she was naked. - Who was naked? 434 00:20:48,543 --> 00:20:50,478 - No, no, no! - All I know is.. 435 00:20:50,498 --> 00:20:52,443 [clamoring] 436 00:20:52,462 --> 00:20:54,416 ♪ What you want ♪ 437 00:20:54,437 --> 00:20:56,492 ♪ Baby I got it ♪ 438 00:20:56,513 --> 00:20:58,458 ♪ What ya need ♪ 439 00:20:58,477 --> 00:21:00,502 ♪ Do ya know I got it? ♪ 440 00:21:00,522 --> 00:21:03,686 ♪ All I'm askin' is for a little respect ♪ 441 00:21:03,706 --> 00:21:05,570 ♪ When I come home ♪ 442 00:21:05,592 --> 00:21:08,493 ♪ Hey daddy when I come home ♪ 443 00:21:08,513 --> 00:21:10,558 [indistinct chatter] 444 00:21:10,578 --> 00:21:12,674 ♪ Just a little bit ♪ 445 00:21:12,695 --> 00:21:14,730 ♪ I ain't gonna do wrong ♪ 446 00:21:14,750 --> 00:21:16,735 ♪ While I'm gone ♪ 447 00:21:16,756 --> 00:21:18,771 ♪ I ain't gonna do wrong ♪ 448 00:21:18,791 --> 00:21:21,602 ♪ 'Cause I don't wanna ♪ 449 00:21:21,621 --> 00:21:22,830 ♪ All I'm askin' ♪ 450 00:21:22,850 --> 00:21:24,745 ♪ Is for a little respect ♪ 451 00:21:24,766 --> 00:21:26,610 ♪ When I get home ♪ 452 00:21:26,629 --> 00:21:28,856 ♪ Oh daddy when I get home ♪ 453 00:21:28,877 --> 00:21:30,912 ♪ Just a little bit ♪ ♪ Oh yeah ♪ 454 00:21:30,931 --> 00:21:32,866 ♪ Just a little bit ♪ 455 00:21:32,887 --> 00:21:35,789 ♪ Mm I'm about to give you ♪ 456 00:21:35,809 --> 00:21:37,814 ♪ All my money ♪ 457 00:21:37,834 --> 00:21:39,759 ♪ And all I'm askin' ♪ 458 00:21:39,778 --> 00:21:41,803 ♪ In return honey ♪ 459 00:21:41,823 --> 00:21:43,939 ♪ Is that you give me my propers ♪ 460 00:21:43,960 --> 00:21:46,953 ♪ When I get home ♪ 461 00:21:46,973 --> 00:21:49,905 ♪ Oh yeah now when I get home ♪ 462 00:21:49,925 --> 00:21:51,971 ♪ Just a little bit ♪ ♪ Alright ♪ 463 00:21:51,991 --> 00:21:53,925 ♪ Just a little bit ♪ 464 00:21:53,945 --> 00:21:55,910 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 465 00:21:55,929 --> 00:21:58,015 ♪ Find out what it means to me ♪ 466 00:21:58,036 --> 00:22:00,898 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 467 00:22:00,917 --> 00:22:02,952 ♪ Why can't you just trust me? ♪ 468 00:22:02,972 --> 00:22:06,136 ♪ Sock it to me sock it to me ♪ ♪ A little respect now ♪ 469 00:22:06,157 --> 00:22:09,110 ♪ Oh-ohh ♪ ♪ Sock it to me ♪ 470 00:22:09,130 --> 00:22:11,115 ♪ Just a little bit ♪ 471 00:22:11,135 --> 00:22:14,984 ♪ Re re re re re re re re re ♪ 472 00:22:15,003 --> 00:22:18,026 ♪ Respect ♪ ♪ Just a little bit ♪ 473 00:22:18,046 --> 00:22:20,011 ♪ Just a little bit ♪♪ 474 00:22:21,261 --> 00:22:24,072 (male #1) 'Five, four, three, two.' 475 00:22:24,091 --> 00:22:26,237 (Will) 'We're here live at the St. Valentine's day open' 476 00:22:26,259 --> 00:22:28,294 where Samantha Sacken is about to attempt 477 00:22:28,314 --> 00:22:31,135 a very difficult stroke. Oh, wait! 478 00:22:31,154 --> 00:22:33,200 It looks like she's getting help from her caddie. 479 00:22:33,220 --> 00:22:34,298 (male #1) 'Hold, please. Hold.' 480 00:22:34,319 --> 00:22:36,254 Ty, you can't walk through the shot. 481 00:22:36,274 --> 00:22:38,380 Did I? Oh, my God. 482 00:22:38,400 --> 00:22:40,284 Jeez. 483 00:22:40,304 --> 00:22:44,335 (Will) You little Filthy McNasty. 35061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.