All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E16 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,804 --> 00:00:05,790 ♪ Peacocks we're marching down the field ♪ 2 00:00:05,811 --> 00:00:08,858 ♪ Peacocks and we refuse to yield ♪ 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,986 ♪ No one's tougher 'cause we are rougher ♪ 4 00:00:12,006 --> 00:00:16,086 ♪ We are the peacocks of ULA ♪♪ 5 00:00:19,233 --> 00:00:21,096 See, now that's exactly why people be 6 00:00:21,116 --> 00:00:23,130 pushing you down the steps, man. 7 00:00:23,152 --> 00:00:26,168 For your information, I've done the peacock strut 8 00:00:26,189 --> 00:00:28,264 exactly nine minutes before each game 9 00:00:28,284 --> 00:00:30,116 and we've won every time. 10 00:00:30,136 --> 00:00:33,395 If we beat SCU tomorrow, ULA will be the division champs. 11 00:00:34,125 --> 00:00:36,150 - Like you care. - Uh, now, see.. 12 00:00:36,170 --> 00:00:39,217 Now, that's where you're wrong, my little pet peeve. 13 00:00:39,236 --> 00:00:42,283 I hope that ULA whups their butts tomorrow. 14 00:00:42,304 --> 00:00:46,272 So, the fighting peacock within you has finally emerged. 15 00:00:46,293 --> 00:00:50,332 Oh, yes, sir. He came out to bet $500 on the game. 16 00:00:50,353 --> 00:00:52,560 How you disappoint me. 17 00:00:52,579 --> 00:00:55,474 Well, time to open. 18 00:00:55,494 --> 00:00:57,590 Let's put on our helpful faces. 19 00:01:04,504 --> 00:01:05,719 Oh, my God! 20 00:01:16,734 --> 00:01:18,880 Who would do such a thing? 21 00:01:18,900 --> 00:01:21,859 Um, guess we could rule out Notre Dame. 22 00:01:23,624 --> 00:01:24,847 [theme song] 23 00:01:24,867 --> 00:01:26,830 ♪ Now this is a story all about ♪ 24 00:01:26,849 --> 00:01:29,680 ♪ How my life got flipped ♪ turned upside-down ♪ 25 00:01:29,701 --> 00:01:31,762 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 26 00:01:31,781 --> 00:01:33,556 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 27 00:01:33,576 --> 00:01:35,598 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 28 00:01:43,558 --> 00:01:46,398 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 29 00:01:46,418 --> 00:01:48,539 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 30 00:01:49,250 --> 00:01:51,232 ♪ Chillin' out maxin' relaxing all cool ♪ 31 00:01:51,252 --> 00:01:53,333 ♪ And all shootin' some B-ball outside of the school ♪ 32 00:01:53,352 --> 00:01:56,193 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 33 00:01:56,214 --> 00:01:58,137 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 34 00:01:58,157 --> 00:02:00,327 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 35 00:02:00,346 --> 00:02:03,108 ♪ You're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 36 00:02:03,127 --> 00:02:05,100 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 37 00:02:05,120 --> 00:02:07,280 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 38 00:02:07,991 --> 00:02:09,973 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 39 00:02:09,993 --> 00:02:13,928 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 40 00:02:13,947 --> 00:02:16,137 ♪ I pulled up to a house about 7:00 or 8:00 ♪ 41 00:02:16,158 --> 00:02:19,126 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 42 00:02:19,836 --> 00:02:21,828 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 43 00:02:21,849 --> 00:02:24,847 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪ 44 00:02:31,800 --> 00:02:34,756 Thanks, birdman. You're the best mascot this school ever had. 45 00:02:34,777 --> 00:02:35,918 Thank you. 46 00:02:38,822 --> 00:02:40,961 Hey, Carlton, what was Coach Kelly talking to you about? 47 00:02:40,982 --> 00:02:42,940 Oh, he likes to consult with me before making 48 00:02:42,959 --> 00:02:44,906 important game decisions. 49 00:02:44,927 --> 00:02:45,967 Hm, so what's it gonna be 50 00:02:45,986 --> 00:02:49,033 regular or grape-flavored Gatorade? 51 00:02:49,054 --> 00:02:50,113 You can crack wise, Will 52 00:02:50,839 --> 00:02:52,080 but I'm an important part of this team. 53 00:02:52,100 --> 00:02:54,088 None of those guys will even leave the locker room 54 00:02:54,109 --> 00:02:56,086 before they rub me for luck. 55 00:02:56,106 --> 00:03:00,051 You sure they're not just rubbing you for fun, baby? 56 00:03:00,071 --> 00:03:02,028 Rub this, Will. 57 00:03:04,147 --> 00:03:07,063 - Yo, Jazz! What's up, man? - What's up, man? 58 00:03:07,084 --> 00:03:09,011 Hey, did your bookie take my bet? 59 00:03:09,030 --> 00:03:11,109 You down. Five Cs on ULA. 60 00:03:11,130 --> 00:03:14,076 Ah! Pshh! You are the man. 61 00:03:14,096 --> 00:03:16,195 Now, who else could have found out that the Mustangs' 62 00:03:16,214 --> 00:03:18,312 starting quarterback has come down with the flu? 63 00:03:18,333 --> 00:03:21,148 It pays to have friends at the urology lab. 64 00:03:21,168 --> 00:03:23,226 [laughs] Oh. You know what? 65 00:03:23,246 --> 00:03:27,151 That served them SCU punks right, messing up the peacock. 66 00:03:27,172 --> 00:03:29,180 Man, I've been cleaning this place up all day. 67 00:03:29,200 --> 00:03:30,369 You know, you getting soft. 68 00:03:30,388 --> 00:03:32,447 The Will Smith I know wouldn't get mad. 69 00:03:33,167 --> 00:03:34,277 He'd get even. 70 00:03:36,315 --> 00:03:38,304 You know what, Jazz? 71 00:03:38,323 --> 00:03:41,201 Tonight, you and I will acquire a vehicle 72 00:03:41,222 --> 00:03:44,210 and we're going to acquire the SCU statue. 73 00:03:44,229 --> 00:03:45,408 Swipe Mikey the mustang? 74 00:03:45,429 --> 00:03:48,277 Now, why would I steal something I can't sell? 75 00:03:50,314 --> 00:03:52,353 Well, the Jazz I know didn't need a reason 76 00:03:52,373 --> 00:03:55,371 to do something stupid. 77 00:03:55,392 --> 00:03:58,210 You right, Will. What was I thinking? 78 00:03:58,229 --> 00:04:00,218 Yeah. Here's what we're gonna do. 79 00:04:00,239 --> 00:04:02,187 [instrumental music] 80 00:04:02,207 --> 00:04:03,406 Daddy? 81 00:04:03,426 --> 00:04:05,335 Daddy, there's a man under my bed 82 00:04:05,355 --> 00:04:08,353 and I didn't tell him to hide there. 83 00:04:08,372 --> 00:04:10,331 Sweetheart, he's from the security company. 84 00:04:10,352 --> 00:04:12,320 I'm thinking of upgrading our alarm system. 85 00:04:12,339 --> 00:04:15,137 (Ashley) 'Hillary, there was a robbery in our neighborhood.' 86 00:04:15,158 --> 00:04:17,147 Someone cleaned out the entire east wing 87 00:04:17,166 --> 00:04:18,295 of the Spelling Mansion. 88 00:04:18,316 --> 00:04:23,193 Ew! How are they gonna fence all that crushed velvet? 89 00:04:23,212 --> 00:04:26,280 Here they are, family, three tickets to the big game! 90 00:04:26,301 --> 00:04:29,269 Oh! See what happens when your son's the mascot? 91 00:04:29,289 --> 00:04:31,277 They're right on the 50-yard line. 92 00:04:31,297 --> 00:04:33,246 Won't we be in the way? 93 00:04:34,415 --> 00:04:36,284 Now, if you'll excuse me 94 00:04:36,304 --> 00:04:38,402 I have to go check my head for moult. 95 00:04:40,221 --> 00:04:41,400 You know, Will, it wouldn't hurt 96 00:04:42,120 --> 00:04:43,289 if you did something for your school. 97 00:04:43,308 --> 00:04:45,237 Oh, I know. And I am, Uncle Phil. 98 00:04:45,257 --> 00:04:47,275 Tonight I'm stealing the SCU statue. 99 00:04:47,296 --> 00:04:49,225 Don't even joke about something like that. 100 00:04:49,244 --> 00:04:52,232 Oh, I was just kidding, Uncle Phil. 101 00:04:52,252 --> 00:04:54,230 Well-well, hey, you, can I borrow the station wagon? 102 00:04:54,250 --> 00:04:56,259 You know, I got a, got me kind of a big date and I.. 103 00:04:56,280 --> 00:04:58,109 [snorts] You know? 104 00:04:58,128 --> 00:05:00,376 Oh, yeah. Sure. Here you are, son. 105 00:05:00,397 --> 00:05:03,185 Thank you. Thank you. 106 00:05:03,205 --> 00:05:05,244 You know, Will, illegal transportation 107 00:05:05,264 --> 00:05:08,262 of a school statue is a felony. 108 00:05:08,282 --> 00:05:11,120 Yes, sir. Thank you. 109 00:05:11,140 --> 00:05:12,329 Alright, here's the situation. 110 00:05:12,349 --> 00:05:14,258 Unless you fortify your security system 111 00:05:14,278 --> 00:05:19,184 my guess is, within six months, you'll all be dead. 112 00:05:19,204 --> 00:05:20,324 That's a little extreme. 113 00:05:20,344 --> 00:05:22,112 - Isn't it? - Extreme? 114 00:05:22,132 --> 00:05:23,212 Let me tell you about some of the things 115 00:05:23,231 --> 00:05:25,119 I've seen, Mr. Banks. 116 00:05:25,140 --> 00:05:27,259 Homes overrun by thugs and gangs 117 00:05:27,278 --> 00:05:31,245 priceless possessions lost forever to ruthless looters 118 00:05:31,266 --> 00:05:34,224 mangled bodies of innocent people 119 00:05:34,243 --> 00:05:37,121 slaughtered like lambs! 120 00:05:37,142 --> 00:05:38,351 God! Where was this? 121 00:05:38,371 --> 00:05:41,169 Mortal Combatby Sega. 122 00:05:43,147 --> 00:05:45,105 (Philip) 'Alright, um, what do you recommend?' 123 00:05:45,126 --> 00:05:47,075 This little baby right here. 124 00:05:47,094 --> 00:05:50,112 Oh, come on. This is a bit much, isn't it? 125 00:05:50,133 --> 00:05:52,143 I mean, Russia has fallen. 126 00:05:52,163 --> 00:05:53,303 [laughing] 127 00:05:53,323 --> 00:05:55,353 Fine, if you don't care about the safety 128 00:05:56,073 --> 00:05:58,173 of your lovely young daughters. 129 00:05:58,193 --> 00:05:59,353 (Philip) 'Alright, alright, alright, alright.' 130 00:06:00,073 --> 00:06:02,174 We'll take the ultimate security package. 131 00:06:04,234 --> 00:06:05,204 Move in. 132 00:06:05,223 --> 00:06:07,333 [instrumental music] 133 00:06:09,244 --> 00:06:10,294 (Philip) 'Uh..' 134 00:06:14,194 --> 00:06:15,314 Alright, check it out, check it out, check it out. 135 00:06:15,333 --> 00:06:18,113 So we had our Mikey the mustang here 136 00:06:18,134 --> 00:06:20,314 wrapped up in blankets in the back of the Volvo, right? 137 00:06:20,333 --> 00:06:23,083 So we about to jet off campus, all of a sudden.. 138 00:06:23,103 --> 00:06:24,334 Whoo! 139 00:06:24,354 --> 00:06:26,214 Like, oh, five-o! 140 00:06:26,235 --> 00:06:27,365 Right, yo, we knew we was busted. 141 00:06:28,084 --> 00:06:32,084 Man, I saw my whole record flash before my eyes. 142 00:06:32,104 --> 00:06:33,324 Yeah, I had to think fast, right? 143 00:06:33,344 --> 00:06:36,234 So I put on this real sincere face. 144 00:06:36,255 --> 00:06:38,135 Before I knew it, I had this cop convinced 145 00:06:38,154 --> 00:06:39,314 I was Sidney Poitier's son. 146 00:06:39,334 --> 00:06:41,114 [laughing] 147 00:06:41,135 --> 00:06:43,125 Who is the man? Who is the man? It's me! 148 00:06:43,144 --> 00:06:46,194 Y'all ain't gotta say nothing. Now, go on. Get on, fools. 149 00:06:46,214 --> 00:06:48,245 Well, I got to go get me a new jacket. 150 00:06:48,265 --> 00:06:51,135 If you need me, I'll be in the lost and found. 151 00:06:54,306 --> 00:06:57,236 Hey, what's that bucking mustang doing here? 152 00:06:57,256 --> 00:07:00,236 Well, just a little payback to them SCU fools 153 00:07:00,256 --> 00:07:02,136 for that stunt they pulled yesterday. 154 00:07:02,155 --> 00:07:04,225 And you said I didn't have no school spirit. 155 00:07:04,246 --> 00:07:06,266 You must return it! 156 00:07:08,285 --> 00:07:10,326 Carlton, we're just having a little fun, man. 157 00:07:10,346 --> 00:07:13,076 I know how much you hate that, baby. 158 00:07:13,096 --> 00:07:16,186 Don't you understand? SCU is going to retaliate! 159 00:07:16,206 --> 00:07:18,286 I mean, you've practically given them an invitation 160 00:07:18,307 --> 00:07:21,247 to abscond with Percival! 161 00:07:21,266 --> 00:07:23,205 Who? 162 00:07:23,225 --> 00:07:25,336 Hello! 163 00:07:28,260 --> 00:07:30,400 Percival, our beloved peacock! Look, Will.. 164 00:07:31,125 --> 00:07:33,295 I'm holding you personally responsible for its safety. 165 00:07:33,315 --> 00:07:35,375 Don't take your eyes off of him. 166 00:07:35,395 --> 00:07:38,179 Oh, but, Carlton, no. 167 00:07:38,199 --> 00:07:40,430 That means I'll miss the big pep rally. 168 00:07:40,449 --> 00:07:42,228 Well, I'm sorry, Will. 169 00:07:42,248 --> 00:07:44,338 Don't do the crime if you can't do the time. 170 00:07:44,359 --> 00:07:47,233 Now, if you'll excuse me, I have 4000 fans 171 00:07:47,253 --> 00:07:48,318 waiting for me in the quad. 172 00:07:48,337 --> 00:07:49,493 Hand me my head. 173 00:07:50,509 --> 00:07:52,478 I'd love to. 174 00:07:54,337 --> 00:07:56,357 It's show time! 175 00:07:56,376 --> 00:07:59,411 [instrumental music] 176 00:08:01,321 --> 00:08:04,396 Come on, girls. Carlton's rally starts in 45 minutes. 177 00:08:04,415 --> 00:08:06,314 - Uh.. - I'm sorry I overslept. 178 00:08:06,335 --> 00:08:07,471 It took forever to get to sleep. 179 00:08:07,490 --> 00:08:10,344 That guard dog was barking all night. 180 00:08:10,365 --> 00:08:13,560 Can't he be like other dogs and quietly lick himself? 181 00:08:15,449 --> 00:08:18,474 Look, I got this system so that we'd all feel safe. 182 00:08:18,493 --> 00:08:22,633 Now, I just press in our code, and we're off. 183 00:08:22,653 --> 00:08:26,401 [automated response] 'Fifty seconds to activation.' 184 00:08:26,422 --> 00:08:29,547 'Please exit the premises.' 185 00:08:29,568 --> 00:08:32,522 [dog barks] 186 00:08:32,542 --> 00:08:33,668 Maybe he wants a bone. 187 00:08:33,687 --> 00:08:36,541 - Yeah, one of ours. - Now, wait-wait a minute now. 188 00:08:36,562 --> 00:08:39,536 What is the release command? It's, it's something German. 189 00:08:39,556 --> 00:08:42,591 Um, strudel, uh, uh, schnitzel.. 190 00:08:42,610 --> 00:08:43,755 Oh.. 191 00:08:44,480 --> 00:08:45,525 Mercedes! 192 00:08:45,544 --> 00:08:47,684 [dog barking] 193 00:08:47,706 --> 00:08:51,665 - Let's try the front door. - Good idea. Come on. 194 00:08:51,684 --> 00:08:54,548 [automated response] 'Twenty seconds to activation.' 195 00:08:54,568 --> 00:08:56,768 'Please exit the premises.' 196 00:08:58,567 --> 00:08:59,703 [dog barking] 197 00:08:59,723 --> 00:09:01,813 [door shuts] 198 00:09:01,833 --> 00:09:04,843 He's a quick little sucker, isn't he? 199 00:09:04,864 --> 00:09:06,007 Maybe you should shut off the alarm. 200 00:09:06,028 --> 00:09:07,947 Good idea. Okay, let me see our code. 201 00:09:07,969 --> 00:09:11,032 - 'Ten seconds to activation.' - Code is, uh, is.. 202 00:09:11,052 --> 00:09:13,244 'Switching to final countdown.' 203 00:09:13,265 --> 00:09:16,443 - 'Ten, nine, eight.' - Can we get the.. 204 00:09:16,465 --> 00:09:20,492 - 'Seven, six, five.' - No, I don't think that is.. 205 00:09:20,513 --> 00:09:24,865 - 'Four, three, two, one.' - Please! 206 00:09:24,886 --> 00:09:27,970 'Activating security system.' 207 00:09:33,286 --> 00:09:36,286 [buzzing] 208 00:09:36,464 --> 00:09:38,373 Uh-oh. 209 00:09:46,920 --> 00:09:48,892 - Daddy.. - Uh.. 210 00:09:48,913 --> 00:09:51,116 I'll call the security company. 211 00:09:51,137 --> 00:09:54,042 Just stand still. Be still. 212 00:09:54,064 --> 00:09:57,189 It's okay. It's okay. 213 00:09:57,210 --> 00:09:59,329 - Just let me call.. Ooh! - Ah! 214 00:09:59,350 --> 00:10:01,542 [alarm blaring] 215 00:10:01,563 --> 00:10:04,541 [automated response] 'Intruder, stay where you are.' 216 00:10:04,562 --> 00:10:06,723 'There is no escape.' 217 00:10:07,812 --> 00:10:09,847 Well, at least we're safe. 218 00:10:09,868 --> 00:10:14,011 [automated response] 'Five seconds to automated armed response.' 219 00:10:16,308 --> 00:10:20,209 [instrumental music] 220 00:10:21,289 --> 00:10:22,600 What happened to Carlton? 221 00:10:23,356 --> 00:10:24,678 I think my Aunt Helen dropped him on his head 222 00:10:24,698 --> 00:10:27,676 when he was a baby. 223 00:10:27,697 --> 00:10:29,816 No. I mean, he's late for the rally. 224 00:10:29,837 --> 00:10:30,959 He usually shows up early to help me 225 00:10:30,980 --> 00:10:33,015 with the team seating chart. 226 00:10:33,037 --> 00:10:35,124 Oh, well, he left here about an hour ago. 227 00:10:35,145 --> 00:10:37,211 Well, he never showed. 228 00:10:37,232 --> 00:10:40,158 Oh, I got a feeling in my guts something happened to him. 229 00:10:40,178 --> 00:10:41,426 I just know it has. 230 00:10:41,448 --> 00:10:43,472 [chuckles] Look, coach, trust me 231 00:10:43,493 --> 00:10:46,514 Carlton wouldn't miss that game for all the cheese in Philly. 232 00:10:46,535 --> 00:10:48,569 Well, he'll be there, or my name ain't.. 233 00:10:48,589 --> 00:10:51,704 Will! 234 00:10:51,725 --> 00:10:54,064 (narrator) Is this the end of our plucky mascot? 235 00:10:54,820 --> 00:10:58,208 Does this spell doom for the fighting peacock football team? 236 00:10:58,229 --> 00:11:00,096 Stay tuned. 237 00:11:00,115 --> 00:11:02,182 Same "Fresh Prince" time 238 00:11:02,203 --> 00:11:04,374 same "Fresh Prince" channel. 239 00:11:06,451 --> 00:11:08,696 [instrumental music] 240 00:11:11,800 --> 00:11:12,881 (Will) 'It could be worse.' 241 00:11:12,900 --> 00:11:14,842 He could have been dipped in 11 herbs 242 00:11:14,863 --> 00:11:16,735 and spices. 243 00:11:19,677 --> 00:11:23,751 Uh, 90 minutes before game time. Any sign of Carlton? 244 00:11:23,771 --> 00:11:26,693 Well, actually, there is a sign. 245 00:11:28,886 --> 00:11:31,748 That's it. Game over. We're dead! 246 00:11:32,880 --> 00:11:35,873 He's not exactly Vince Lombardi. 247 00:11:35,892 --> 00:11:38,815 So this how my career's gonna end, huh? 248 00:11:38,836 --> 00:11:41,769 Well, at least, I still have my health. 249 00:11:41,788 --> 00:11:44,651 What's that lumpy thing on the back of your neck? 250 00:11:49,706 --> 00:11:52,909 Listen, listen, coach. Coach, listen. 251 00:11:52,929 --> 00:11:55,681 You're sweating it over nothing. 252 00:11:55,701 --> 00:11:57,653 The-the game is a lock. 253 00:11:57,673 --> 00:11:59,695 We found out that the SCU starting quarterback 254 00:11:59,715 --> 00:12:00,846 came down with the Canadian flu. 255 00:12:00,867 --> 00:12:03,860 The Canadian flu? What the hell's that? 256 00:12:03,880 --> 00:12:07,914 It's, uh, I guess it's just like the American flu, just colder. 257 00:12:09,675 --> 00:12:10,756 Ah, hogwash! 258 00:12:10,777 --> 00:12:11,928 Every year SCU tries to put out 259 00:12:11,947 --> 00:12:14,820 some bogus rumor about one of its star players. 260 00:12:14,840 --> 00:12:19,675 Mess up our game plan. Last year their kicker had rickets. 261 00:12:22,968 --> 00:12:25,791 Jazz, you fed me a bad tip, man. 262 00:12:25,811 --> 00:12:28,944 I might owe your bookie $500 that I don't have! 263 00:12:28,964 --> 00:12:31,706 Tony the shovel ain't gonna like that. 264 00:12:31,726 --> 00:12:34,699 Just ask flat-nose Gary. 265 00:12:34,719 --> 00:12:36,801 The birdman is our team's lucky charm. 266 00:12:36,821 --> 00:12:38,863 Without him, our players won't think they can win! 267 00:12:38,884 --> 00:12:42,748 And if they don't have it here, they ain't gonna have it here! 268 00:12:42,768 --> 00:12:43,839 [grunts] 269 00:12:45,830 --> 00:12:49,754 And if they don't have it here, you going to get it there. 270 00:12:50,755 --> 00:12:51,996 [mumbles] Give me this. 271 00:12:54,800 --> 00:12:57,883 Jazz. Jazz, come here. Come here. I know where this is. 272 00:12:57,903 --> 00:13:01,856 This is the rumpus room of the Kappa Omega Psi sorority. 273 00:13:02,817 --> 00:13:03,999 How you know that? 274 00:13:04,719 --> 00:13:05,730 Yeah, I got me a little rumpus 275 00:13:05,749 --> 00:13:06,800 in that room the other night. 276 00:13:06,821 --> 00:13:08,743 You know what I'm saying? 277 00:13:08,762 --> 00:13:09,903 Hey, come on. Come on. Let's go. Let's go. 278 00:13:09,924 --> 00:13:11,986 Yo, I-I can't go there, man. 279 00:13:12,005 --> 00:13:13,747 Why not? 280 00:13:13,767 --> 00:13:16,860 Restraining order. It-it's a long story. 281 00:13:16,880 --> 00:13:18,912 [instrumental music] 282 00:13:18,933 --> 00:13:21,000 Thanks, but I think we'll just stick with our old system. 283 00:13:21,716 --> 00:13:23,723 You're making a big mistake, Mr. Banks. 284 00:13:23,742 --> 00:13:25,759 Well, we've got everything, except for the dog. 285 00:13:25,780 --> 00:13:27,956 He seems to have chewed his way through the fence. 286 00:13:28,681 --> 00:13:29,843 And what do we do if he comes back? 287 00:13:29,864 --> 00:13:31,812 Yeah? Isn't he kinda dangerous? 288 00:13:31,831 --> 00:13:33,799 Only if he hasn't eaten. 289 00:13:35,796 --> 00:13:37,694 I don't know, daddy, maybe we should have given 290 00:13:37,715 --> 00:13:38,818 the new system a little more time. 291 00:13:38,838 --> 00:13:40,806 I know, sweetheart, we live in a dangerous world 292 00:13:40,825 --> 00:13:41,849 and we should take precautions 293 00:13:41,868 --> 00:13:44,611 but turning our home into a bunker 294 00:13:44,631 --> 00:13:45,644 isn't the answer. 295 00:13:45,665 --> 00:13:48,676 Right. Let's just get guns. 296 00:13:48,695 --> 00:13:50,692 You're missing the whole point, sweetheart. 297 00:13:50,712 --> 00:13:52,531 Look, we're lucky enough to live in an area 298 00:13:52,551 --> 00:13:54,618 where we don't have to be obsessed with safety. 299 00:13:54,638 --> 00:13:55,651 Now, we missed Carlton's rally 300 00:13:55,671 --> 00:13:57,609 let's not miss the big game, okay? 301 00:13:57,629 --> 00:13:59,765 - Come on, let's go. - I'm so excited. 302 00:14:00,481 --> 00:14:01,574 I know. 303 00:14:03,453 --> 00:14:04,616 [indistinct chatter] 304 00:14:04,636 --> 00:14:06,474 My God! 305 00:14:06,493 --> 00:14:07,706 Somebody stole my Mercedes! 306 00:14:08,422 --> 00:14:08,710 [dog barking] 307 00:14:09,425 --> 00:14:12,416 [screaming] 308 00:14:12,645 --> 00:14:15,517 [laughing] 309 00:14:15,536 --> 00:14:19,501 Y-you know, you're way too nice to be locked up in a cage. 310 00:14:19,521 --> 00:14:21,380 Does that mean you'll let me out? 311 00:14:21,399 --> 00:14:22,552 No. 312 00:14:22,573 --> 00:14:26,409 But you're awfully cute when you grasp at false hope. 313 00:14:37,260 --> 00:14:39,436 Look, I-I know you might find this hard to believe 314 00:14:39,457 --> 00:14:42,299 but in high school I was sort of a.. 315 00:14:42,319 --> 00:14:44,436 - A.. - Dweeb? 316 00:14:44,455 --> 00:14:48,271 Well, I was going to say loner, but that, too. 317 00:14:48,291 --> 00:14:51,293 Now for the first time I'm actually part of a team. 318 00:14:51,312 --> 00:14:53,418 Don't do this to me. 319 00:14:54,135 --> 00:14:55,397 That was so moving. 320 00:14:57,155 --> 00:14:59,301 Well, I'm late for the game. Bye! 321 00:15:01,100 --> 00:15:02,277 Amanda! 322 00:15:04,361 --> 00:15:06,233 Never mind! 323 00:15:08,366 --> 00:15:10,408 Oh, Will, I'm so glad you're here. 324 00:15:10,427 --> 00:15:11,444 Shut up! 325 00:15:12,168 --> 00:15:13,436 Oh, yeah. I knew you'd make it. 326 00:15:13,456 --> 00:15:15,287 Shut up! 327 00:15:15,307 --> 00:15:18,306 - Come on. - Oh, damn! 328 00:15:18,326 --> 00:15:22,330 Uh, Will, I-I'm desperate. Uh, take off your pants. 329 00:15:25,510 --> 00:15:27,371 I think you've taken this jail thing 330 00:15:27,391 --> 00:15:29,555 just a little too far, buddy. 331 00:15:30,279 --> 00:15:32,382 Look, i-it's almost game time. 332 00:15:32,403 --> 00:15:33,540 You're gonna have to go in my place. 333 00:15:33,559 --> 00:15:36,326 Well, if you think I'm putting on that stupid suit 334 00:15:36,346 --> 00:15:37,473 you're out of your mind, man. 335 00:15:37,493 --> 00:15:40,462 Well, if you don't, you're out 500 bucks! 336 00:15:43,441 --> 00:15:45,544 Unzip me, please. 337 00:15:45,564 --> 00:15:46,610 [grunts] 338 00:15:48,623 --> 00:15:51,511 Ooh. It gets a little funky in there, too, huh? 339 00:15:51,530 --> 00:15:53,512 [instrumental music] 340 00:15:53,533 --> 00:15:55,677 Men, I know this is the first time 341 00:15:55,696 --> 00:15:57,539 we've been behind at the half. 342 00:15:57,559 --> 00:15:59,553 But all we need is four quick touchdowns! 343 00:15:59,573 --> 00:16:01,627 We'll be right back in this thing! 344 00:16:05,435 --> 00:16:06,497 (Kelly) He's here! 345 00:16:06,517 --> 00:16:08,651 - Yeah! - Yeah! 346 00:16:08,671 --> 00:16:10,534 Hey, it looks bad, Carlton 347 00:16:10,554 --> 00:16:12,628 but now that you're here, we got a chance. 348 00:16:12,648 --> 00:16:14,622 Do the peacock strut. 349 00:16:14,642 --> 00:16:16,485 On your feet, boys. Come on. 350 00:16:16,504 --> 00:16:19,620 ♪ Peacocks we're marching down the field ♪ 351 00:16:19,640 --> 00:16:22,595 ♪ Peacocks and we refuse to yield ♪ 352 00:16:22,615 --> 00:16:25,581 ♪ No one's tougher 'cause we are rougher ♪ 353 00:16:25,601 --> 00:16:28,756 ♪ We are the peacocks of ULA ♪ 354 00:16:29,479 --> 00:16:32,675 ♪ Peacocks we're marching down the field ♪ 355 00:16:32,695 --> 00:16:34,528 ♪ Peacocks.. ♪♪ 356 00:16:34,547 --> 00:16:38,625 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 357 00:16:38,645 --> 00:16:42,582 What the hell are you doing? That's not the peacock strut! 358 00:16:42,603 --> 00:16:44,586 This is the peacock strut! 359 00:16:44,607 --> 00:16:47,802 ♪ Peacocks we're marching down the field ♪ 360 00:16:48,523 --> 00:16:49,655 ♪ Peacocks and we.. ♪♪ 361 00:16:49,675 --> 00:16:52,520 Wh-wh-what, they rough you up or something? 362 00:16:53,593 --> 00:16:54,745 Those animals! 363 00:16:54,765 --> 00:16:56,659 Well, at least you're here and that's all that counts. 364 00:16:56,678 --> 00:16:59,613 Okay, gather around, boys. It's time to rub the birdman! 365 00:16:59,634 --> 00:17:01,558 - Yeah! - Hey! Hey! 366 00:17:01,577 --> 00:17:03,731 Y'all ain't rubbing nothin' over here! 367 00:17:03,752 --> 00:17:05,625 Hey, hey. Get.. 368 00:17:05,645 --> 00:17:08,691 - You! Where's Carlton? - Hey, look. 369 00:17:08,710 --> 00:17:11,635 W-we tried to break him out, man, but it wasn't happening. 370 00:17:11,655 --> 00:17:12,797 - Oh.. - Oh, man.. 371 00:17:12,817 --> 00:17:14,731 We're toast. 372 00:17:19,610 --> 00:17:22,825 I cannot believe what I'm seeing! 373 00:17:22,846 --> 00:17:26,783 Boo-hoo! Our mascot ain't here! 374 00:17:26,804 --> 00:17:29,849 You big bunch of babies! 375 00:17:30,811 --> 00:17:32,745 What about your fans? 376 00:17:32,765 --> 00:17:35,640 They got a lot riding on this game! 377 00:17:35,659 --> 00:17:38,825 Their hopes, th-their dreams! 378 00:17:39,887 --> 00:17:41,900 Their nose. 379 00:17:42,622 --> 00:17:44,796 Hey, listen, I'mma tell y'all one time 380 00:17:44,817 --> 00:17:45,869 and one time only. 381 00:17:45,888 --> 00:17:49,625 Mascots do not win football games! 382 00:17:49,645 --> 00:17:51,768 Players do! Argh! 383 00:17:51,790 --> 00:17:53,713 And coaches. 384 00:17:54,654 --> 00:17:56,697 And you know what? 385 00:17:56,718 --> 00:17:58,741 You gentlemen got a choice. 386 00:17:58,761 --> 00:18:00,835 You can give up and crawl away 387 00:18:00,856 --> 00:18:04,723 like spineless, gutless losers 388 00:18:04,742 --> 00:18:06,726 or you can pull it together, throw it down, pick it up 389 00:18:06,746 --> 00:18:10,663 strap it on, kick its butt, and go out as champions! 390 00:18:10,683 --> 00:18:11,725 - Yeah! - Yeah! 391 00:18:11,745 --> 00:18:14,680 This is the biggest game you will ever play! 392 00:18:14,700 --> 00:18:16,784 - Yeah! - Now, now, now, sure. 393 00:18:16,805 --> 00:18:17,817 Some of you may make it to the pros 394 00:18:17,837 --> 00:18:18,939 but, come on, let's be honest. 395 00:18:18,958 --> 00:18:21,844 For most of you, this is the end of the line! 396 00:18:21,865 --> 00:18:23,888 - Ye.. - Ye.. 397 00:18:23,908 --> 00:18:25,952 No more big games, no more free rides 398 00:18:25,971 --> 00:18:28,796 no more honeys acting like you all that. 399 00:18:28,816 --> 00:18:30,810 Hey, let's be honest, we don't even know 400 00:18:30,831 --> 00:18:31,913 if half of y'all gonna graduate. 401 00:18:31,933 --> 00:18:34,769 Then what you gonna do? Coach? 402 00:18:34,788 --> 00:18:37,744 That's right, you guys. It doesn't matter what we do. 403 00:18:37,764 --> 00:18:39,863 - We're losers! - Yeah, man. 404 00:18:39,884 --> 00:18:42,770 Wait a minute. I didn't, I didn't, I didn't, I didn't.. 405 00:18:42,790 --> 00:18:45,696 Whoa, wait, wait, wait, okay, okay, okay. 406 00:18:45,715 --> 00:18:47,805 Here's an idea. Rub me. Rub me. 407 00:18:47,825 --> 00:18:50,751 Rub-rub the bird. Rub, rub.. 408 00:18:52,721 --> 00:18:54,761 Hey, Carlton. How'd you get out, man? 409 00:18:54,782 --> 00:18:56,633 Well, I escaped while the housekeeper 410 00:18:56,651 --> 00:18:58,592 was changing the newspaper. 411 00:18:58,612 --> 00:19:00,612 Hey, fellas, I made it! 412 00:19:00,632 --> 00:19:02,831 - Yeah, man. - Yeah, man. 413 00:19:03,549 --> 00:19:06,763 - What did you do to them? - That is not important. 414 00:19:06,783 --> 00:19:09,589 The most important thing is that you get out right there 415 00:19:09,608 --> 00:19:11,718 and you strut like you never strat! 416 00:19:15,620 --> 00:19:17,610 ♪ Peacocks we're something ♪ 417 00:19:17,630 --> 00:19:20,506 ♪ S-something field ♪ 418 00:19:20,525 --> 00:19:23,520 ♪ Peacocks was to was peeled ♪ 419 00:19:23,540 --> 00:19:26,645 ♪ No one's tougher 'cause we are rougher ♪ 420 00:19:26,666 --> 00:19:29,462 ♪ We are the peacocks of ULA ♪ 421 00:19:29,481 --> 00:19:30,636 Come on, come on, come on. 422 00:19:30,657 --> 00:19:34,458 ♪ Peacocks we're marching down the field ♪ 423 00:19:34,477 --> 00:19:37,472 ♪ Peacocks and we refuse to yield ♪ 424 00:19:37,492 --> 00:19:40,507 ♪ No one's tougher 'cause we are rougher ♪ 425 00:19:40,528 --> 00:19:43,603 ♪ We are the peacocks of ULA ♪♪ 426 00:19:48,339 --> 00:19:50,419 Man, this victory party's weak. 427 00:19:51,404 --> 00:19:53,464 That's because we lost, Jazz. 428 00:19:55,415 --> 00:19:59,366 And thanks to you, I might have a date with Tony the shovel! 429 00:19:59,385 --> 00:20:02,301 Well, I hope you learned your lesson about gambling. 430 00:20:03,457 --> 00:20:05,427 [chuckles] 431 00:20:05,447 --> 00:20:07,487 Okay, Jazz, check it out, check it out, check it out. 432 00:20:07,506 --> 00:20:09,377 Because you're my homey, right, I'm gonna give you 433 00:20:09,398 --> 00:20:11,448 a five-minute head-start before I chase you down 434 00:20:11,467 --> 00:20:14,413 and drop-kick your little coconut head. 435 00:20:14,433 --> 00:20:16,232 Fair enough. 436 00:20:21,209 --> 00:20:22,448 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 437 00:20:22,468 --> 00:20:25,447 Come on, Carlton, cheer up, man. We only lost by one point. 438 00:20:25,467 --> 00:20:27,386 Yo, that was a hell of a comeback. 439 00:20:27,407 --> 00:20:30,425 Man, y-you should be proud as a peacock. 440 00:20:30,445 --> 00:20:32,385 We played a good game. 441 00:20:32,405 --> 00:20:34,354 I'm just thinking about someone. 442 00:20:35,403 --> 00:20:37,192 Amanda? 443 00:20:37,211 --> 00:20:38,241 Yeah. 444 00:20:38,261 --> 00:20:40,360 I'll probably never see her again. 445 00:20:42,380 --> 00:20:46,378 Well, I-I'll-I'll bet you $500 you'll see her again. 446 00:20:48,296 --> 00:20:50,225 You're on, mister. 447 00:20:54,213 --> 00:20:55,283 Carlton? 448 00:20:55,303 --> 00:20:57,292 Ching-ching! 449 00:21:02,459 --> 00:21:06,218 Amanda! Does this mean what I think it means? 450 00:21:06,238 --> 00:21:08,446 Yes, Carlton. I've come to gloat. 451 00:21:08,466 --> 00:21:10,386 Ha! We won! 452 00:21:10,407 --> 00:21:13,245 [laughing] Well, bye! 453 00:21:13,264 --> 00:21:15,203 Wait a minute. T-that's it? 454 00:21:15,223 --> 00:21:17,452 I-I-I thought we had something special. 455 00:21:18,173 --> 00:21:22,181 Dear Carlton, it would never work between us. 456 00:21:22,200 --> 00:21:24,466 You're a peacock. I'm a mustang. 457 00:21:24,486 --> 00:21:29,303 Can you imagine what our children would be like? 458 00:21:29,324 --> 00:21:32,382 What, uh, powerful hind legs with a colorful tail? 459 00:21:35,502 --> 00:21:38,500 Well, then I guess this is goodbye. 460 00:21:38,520 --> 00:21:40,553 Just until we graduate. 461 00:21:41,579 --> 00:21:43,774 I'll wait for you. 462 00:21:43,795 --> 00:21:45,796 And I'll cut back on dating. 463 00:21:57,818 --> 00:21:58,824 Hey, hey, Carlton. 464 00:21:58,845 --> 00:21:59,963 Look, Will, I know if two people 465 00:21:59,984 --> 00:22:01,844 like each other, it shouldn't matter 466 00:22:01,863 --> 00:22:04,109 where they go to school, but the truth is, it does. 467 00:22:04,129 --> 00:22:08,163 Alas, fate has conspired to keep us apart. 468 00:22:08,184 --> 00:22:12,045 That's beautiful, man. I just want my $500, man. 469 00:22:14,160 --> 00:22:15,156 Ching-ching! 470 00:22:15,176 --> 00:22:18,255 [instrumental music] 471 00:22:21,365 --> 00:22:23,235 He's a quick little sucker, isn't he? 472 00:22:23,254 --> 00:22:24,352 Oh! 473 00:22:30,266 --> 00:22:33,589 (male #1) 'And there you have it, ladies and gentleman, only for..' 474 00:22:34,322 --> 00:22:37,391 [instrumental music] 35328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.