All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E15 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:04,639 Okay, okay. Everybody, listen up. Listen up! Listen up. 2 00:00:05,366 --> 00:00:06,590 As acting manager while Jackie is away 3 00:00:06,611 --> 00:00:08,634 I'd like to announce a few changes. 4 00:00:08,653 --> 00:00:10,706 Now, due to the numerous requests 5 00:00:11,434 --> 00:00:12,536 the no tipping policy.. 6 00:00:13,498 --> 00:00:15,541 ...has been waived. 7 00:00:15,560 --> 00:00:16,672 Oh, and, uh, slimmies 8 00:00:16,694 --> 00:00:18,595 don't forget to pick up your applications 9 00:00:18,614 --> 00:00:21,689 for the new and exclusive stockroom clerk. 10 00:00:23,611 --> 00:00:25,624 So you're in charge now, huh, Will? 11 00:00:25,643 --> 00:00:26,786 Oh, sure, you're right. 12 00:00:26,807 --> 00:00:28,668 And you know what they say 13 00:00:28,688 --> 00:00:30,791 "Behind every successful man, there's a woman." 14 00:00:30,812 --> 00:00:32,703 But, uh, if you wanted to switch positions 15 00:00:32,723 --> 00:00:34,816 I'm with that too, know what I mean? 16 00:00:34,836 --> 00:00:36,798 Hey. Hey, where are you going? 17 00:00:36,818 --> 00:00:38,749 Where are you going? Come here, girl. 18 00:00:39,963 --> 00:00:42,016 Oh, hey. Professor Milligan. 19 00:00:42,037 --> 00:00:44,849 How are you doing? Eh! No. Don't tell me. Don't tell me. 20 00:00:44,869 --> 00:00:46,093 You're coming down here to swear me in 21 00:00:46,821 --> 00:00:47,883 as the new manager. 22 00:00:47,903 --> 00:00:49,036 Well, you're making the right choice, sir 23 00:00:49,056 --> 00:00:51,928 because as you can see, this place is bumping. 24 00:00:51,948 --> 00:00:54,183 Maybe so, but sales aren't. Take a look. 25 00:00:55,184 --> 00:00:56,974 Oh.. 26 00:00:56,995 --> 00:00:58,147 Yoo! Oooh! Hooo! 27 00:00:58,167 --> 00:01:00,988 You throw a good party, Will, but nobody's spending. 28 00:01:01,010 --> 00:01:03,214 I'm afraid you're just not management material. 29 00:01:04,164 --> 00:01:06,318 Wait. Hey, hey, hey. 30 00:01:07,047 --> 00:01:08,321 Professor Mil. Hey, listen, listen. 31 00:01:08,342 --> 00:01:11,163 You-you're won't let a silly little thing like 32 00:01:11,183 --> 00:01:13,337 like profits stand in the way of my promotion, are you? 33 00:01:13,357 --> 00:01:15,400 I'm sorry, I've already made my decision. 34 00:01:15,421 --> 00:01:18,172 I'm bringing in one of my most conscientious 35 00:01:18,191 --> 00:01:19,445 freshmen business students for the job. 36 00:01:19,466 --> 00:01:22,013 Very meticulous. Bakes me fresh muffins every day. 37 00:01:23,566 --> 00:01:24,622 No. 38 00:01:24,643 --> 00:01:28,493 No. No, he-he-he's not, um.. 39 00:01:28,765 --> 00:01:30,644 Mm-hmm. 40 00:01:30,665 --> 00:01:32,585 [mimicking Carlton] 41 00:01:33,650 --> 00:01:34,686 Mm-hmm. 42 00:01:36,816 --> 00:01:38,596 Mm-hmm. 43 00:01:41,703 --> 00:01:43,643 [theme song] 44 00:01:43,662 --> 00:01:45,794 ♪ Now this is a story all about how ♪ 45 00:01:45,815 --> 00:01:47,846 ♪ My life got flip-turned upside down ♪ 46 00:01:47,866 --> 00:01:50,721 ♪ And I liked to take a minute just sit right there ♪ 47 00:01:50,741 --> 00:01:51,806 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 48 00:01:51,826 --> 00:01:53,756 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 49 00:02:02,704 --> 00:02:04,886 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 50 00:02:04,906 --> 00:02:07,811 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 51 00:02:07,831 --> 00:02:09,812 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 52 00:02:09,831 --> 00:02:11,992 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 53 00:02:12,717 --> 00:02:14,889 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 54 00:02:14,909 --> 00:02:16,919 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 55 00:02:16,939 --> 00:02:19,030 ♪ I got in one little fight and my mom got scared ♪ 56 00:02:19,754 --> 00:02:21,946 ♪ Said you're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 57 00:02:21,965 --> 00:02:23,956 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 58 00:02:23,976 --> 00:02:26,881 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 59 00:02:26,902 --> 00:02:28,943 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 60 00:02:28,962 --> 00:02:32,893 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 61 00:02:32,914 --> 00:02:36,010 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 62 00:02:36,030 --> 00:02:38,955 ♪ And I yelled to the cabby yo homes smell you later ♪ 63 00:02:38,976 --> 00:02:41,037 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 64 00:02:41,056 --> 00:02:43,921 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 65 00:02:52,166 --> 00:02:53,993 Where did you get this thing? 66 00:02:54,013 --> 00:02:55,949 They were passing them out at school. 67 00:02:55,969 --> 00:02:58,096 Hey! Hey! Hey! Hey! What's that? 68 00:02:58,115 --> 00:03:00,960 The "I Hate Hilary" newsletter. 69 00:03:02,916 --> 00:03:04,044 "Dedicated to the premise 70 00:03:04,064 --> 00:03:08,167 that weathercaster Hilary Banks is a boob." 71 00:03:09,955 --> 00:03:11,892 Get to the insulting part. 72 00:03:13,059 --> 00:03:14,905 "Hilary Banks doesn't know the difference 73 00:03:14,925 --> 00:03:17,970 between a cirrus cloud and a cumulus cloud." 74 00:03:18,939 --> 00:03:20,008 What is the difference? 75 00:03:20,027 --> 00:03:24,080 Will, look around. Do you see my teleprompter here? 76 00:03:24,099 --> 00:03:26,964 [scoffing] "Hilary's knowledge of the weather 77 00:03:26,985 --> 00:03:30,869 is as skimpy as those ridiculous outfits she wears on the Air." 78 00:03:30,889 --> 00:03:32,955 [scoffs] I mean, it's one thing to attack my performance 79 00:03:32,975 --> 00:03:34,063 but my wardrobe? 80 00:03:34,082 --> 00:03:35,929 I don't think so. 81 00:03:37,896 --> 00:03:41,071 Yep, every business major at ULA wanted The Peacock. 82 00:03:41,091 --> 00:03:43,936 But my prospectus blew away the competition. 83 00:03:43,956 --> 00:03:47,070 Who knows, I could be the next Ross Perot. 84 00:03:47,089 --> 00:03:50,014 I don't know. Let's see. Short, obnoxious. 85 00:03:50,035 --> 00:03:51,932 All you need is a bad haircut. 86 00:03:52,850 --> 00:03:53,988 And your ears. 87 00:03:55,066 --> 00:03:56,893 [yowling] 88 00:03:58,990 --> 00:04:00,807 Well, I'm proud of you, son. 89 00:04:00,826 --> 00:04:03,073 Your first job, and you're running the entire operation. 90 00:04:03,092 --> 00:04:04,868 That's right, big guy. 91 00:04:04,889 --> 00:04:06,027 There aren't too many first year students 92 00:04:06,047 --> 00:04:08,793 with my level of savvy and maturity. 93 00:04:09,811 --> 00:04:10,929 Fruity Pebbles! 94 00:04:12,965 --> 00:04:15,850 And there's a little tugboat inside, Ross. 95 00:04:18,895 --> 00:04:20,842 You know, dad, the best part is 96 00:04:20,861 --> 00:04:21,979 this could be my ticket to Princeton. 97 00:04:22,000 --> 00:04:23,936 Professor Milligan says that Ivy League schools 98 00:04:23,955 --> 00:04:26,950 look pretty darn favorably on management experience. 99 00:04:26,970 --> 00:04:28,887 How do they feel about guys who still depend 100 00:04:28,907 --> 00:04:30,833 on the crossing guard? 101 00:04:30,854 --> 00:04:32,901 Hey, that's a dangerous intersection, mister. 102 00:04:32,921 --> 00:04:34,857 - Hey! Quit putting your hands.. - 'Hey, hey, hey, hey. Hey!' 103 00:04:34,876 --> 00:04:36,953 You two are gonna have to come to some kind of understanding 104 00:04:36,974 --> 00:04:38,870 and work this thing out. 105 00:04:39,927 --> 00:04:41,844 Alright, alright. 106 00:04:41,864 --> 00:04:45,967 I'm-I'm willing to try if you are, boss. 107 00:04:45,987 --> 00:04:47,874 Oh, put it there, Smith. 108 00:04:48,943 --> 00:04:51,848 Ow! Ow! Ow! 109 00:04:51,867 --> 00:04:53,993 Well, Geoffrey, this might be a very good experience 110 00:04:54,713 --> 00:04:55,731 for both of them. 111 00:04:55,751 --> 00:04:57,777 Especially Master William 112 00:04:57,797 --> 00:05:01,900 who will discover the joy of working for a Banks. 113 00:05:04,904 --> 00:05:06,880 [instrumental music] 114 00:05:07,940 --> 00:05:11,693 Hey, Professor Kemp, Professor Meyers. 115 00:05:11,712 --> 00:05:12,950 Hey, Will, how are the subs today? 116 00:05:12,971 --> 00:05:15,856 Oh, well, you know, sort of like your lectures. 117 00:05:15,875 --> 00:05:17,841 Long, stale and full of baloney. 118 00:05:17,861 --> 00:05:19,878 [laughing] 119 00:05:19,899 --> 00:05:21,786 I'm stupid, I'm stupid. I just failed, didn't I? 120 00:05:21,804 --> 00:05:24,699 Look, check it out, here's a sub on the house. 121 00:05:24,720 --> 00:05:26,777 - Oh, thank you. - Alright. 122 00:05:26,796 --> 00:05:28,683 Instant A. 123 00:05:28,703 --> 00:05:29,792 What up, Dex? 124 00:05:30,700 --> 00:05:31,849 Hey, look, man. 125 00:05:31,869 --> 00:05:33,868 I saw Donna the other night down at the quad 126 00:05:33,888 --> 00:05:35,937 and I told her to breaking up with you 127 00:05:36,656 --> 00:05:38,695 was the biggest mistake she ever made in her life. 128 00:05:38,715 --> 00:05:39,885 So, she'll see me again? 129 00:05:39,905 --> 00:05:42,683 Oh, no, man, she hates your guts. 130 00:05:42,704 --> 00:05:45,823 But look, there's always more fish in the sea. 131 00:05:45,842 --> 00:05:48,760 I should know. They call me Aquaman. 132 00:05:53,739 --> 00:05:55,818 Will, I've spent the whole morning back in the stockroom. 133 00:05:55,837 --> 00:05:56,856 What a mess! 134 00:05:56,877 --> 00:05:58,647 Do you believe someone actually papered 135 00:05:58,666 --> 00:06:00,774 the ceiling with hundreds of Jet beauties? 136 00:06:00,795 --> 00:06:01,815 That's fly, ain't it? 137 00:06:01,834 --> 00:06:02,823 I'd like to think of it 138 00:06:02,843 --> 00:06:05,702 as my own Sistine Chapel. 139 00:06:05,722 --> 00:06:08,881 Yeah, well, Philip's been in there worshipping for two hours. 140 00:06:08,901 --> 00:06:11,709 Hey, hey, relax little fellow. You'll get your turn. 141 00:06:13,749 --> 00:06:15,798 Hey, hey, hey. What up, dawg? Ah! 142 00:06:16,728 --> 00:06:17,777 Dog? 143 00:06:17,797 --> 00:06:20,726 Will, this is a place of business, not a kennel. 144 00:06:20,746 --> 00:06:23,784 Therefore, you will greet each customer as follows.. 145 00:06:23,804 --> 00:06:26,713 "Hello, I'm.." Your name here. 146 00:06:26,733 --> 00:06:28,722 "Welcome to The Peacock, where our motto is 147 00:06:28,742 --> 00:06:31,781 Whatever you want, we've got it." 148 00:06:31,801 --> 00:06:32,830 I'll give that a shot, Carlton. 149 00:06:32,850 --> 00:06:35,739 Hey, hey, hey, hey. 150 00:06:35,758 --> 00:06:37,797 My name's Will. Welcome to The Peacock 151 00:06:37,817 --> 00:06:40,865 where our motto is, girl, whatever you got, I want it. 152 00:06:42,855 --> 00:06:44,624 [roaring] 153 00:06:44,643 --> 00:06:45,783 Will, you're getting it all wrong. 154 00:06:45,803 --> 00:06:47,882 Hey, look, man, as long as I'm getting it. 155 00:06:51,620 --> 00:06:52,899 Look, Will, personal relationships aside 156 00:06:53,619 --> 00:06:55,748 I'm your boss, and you have to listen to me. 157 00:06:58,787 --> 00:07:00,876 Oh, I'm sorry, Carlton, you say something? 158 00:07:00,896 --> 00:07:04,655 May I remind you, I'm the one issuing your paycheck? 159 00:07:04,674 --> 00:07:06,603 Yes, sir, General Shortcoff. 160 00:07:08,643 --> 00:07:10,642 That's the spirit, soldier. 161 00:07:14,780 --> 00:07:16,869 I am so frustrated. 162 00:07:16,889 --> 00:07:18,718 What's the matter? 163 00:07:18,737 --> 00:07:20,826 Mom and I wrote down a bunch of meteorological terms 164 00:07:20,847 --> 00:07:24,665 for me to memorize, and I keep screwing them up. 165 00:07:24,684 --> 00:07:26,653 Why didn't I become an anchorperson? 166 00:07:26,673 --> 00:07:29,712 They don't have to know hardly anything. 167 00:07:29,732 --> 00:07:30,851 Sweetheart, it's commendable that you wanna 168 00:07:30,871 --> 00:07:32,700 improve your skills. 169 00:07:32,720 --> 00:07:34,799 You don't have to impress those newsletter people. 170 00:07:34,820 --> 00:07:36,719 I don't want to impress them. 171 00:07:36,738 --> 00:07:38,587 I wanna smack them. 172 00:07:42,665 --> 00:07:43,685 Daddy.. 173 00:07:44,835 --> 00:07:46,704 ...you're a judge. 174 00:07:49,612 --> 00:07:52,591 Can't you just throw them in jail or something? 175 00:07:53,860 --> 00:07:55,669 Sweetheart, the worst thing you can do 176 00:07:55,690 --> 00:07:57,589 is blow this thing out of proportion. 177 00:07:57,608 --> 00:08:00,757 Now, if you ignore it, it will probably go away. 178 00:08:00,777 --> 00:08:04,785 Did you really refer to Hurricane Robert as Bobby? 179 00:08:06,635 --> 00:08:08,764 Well, Robert just sounded so serious. 180 00:08:08,783 --> 00:08:10,732 It was serious, darling. 181 00:08:10,753 --> 00:08:12,702 It wiped out half of Miami. 182 00:08:12,721 --> 00:08:15,849 Well, excuse me for trying to spread a little sunshine. 183 00:08:18,758 --> 00:08:22,566 Daddy, I just can't stand the idea of people hating me. 184 00:08:22,586 --> 00:08:24,755 Hilary, people love to attack celebrities. 185 00:08:24,775 --> 00:08:27,644 It's part of the price you pay for being in the public eye. 186 00:08:27,665 --> 00:08:30,653 You're right. I'm gonna call someone who's been through this. 187 00:08:30,673 --> 00:08:31,753 (Philip) 'Who's that, honey?' 188 00:08:31,772 --> 00:08:32,841 Someone who knows what it's really like 189 00:08:33,562 --> 00:08:34,631 to be hated. 190 00:08:34,651 --> 00:08:37,680 5-5-5-9-0-2-1. 191 00:08:37,699 --> 00:08:39,578 Oh, Shannen? 192 00:08:39,848 --> 00:08:41,847 Hi. Hilary Banks. 193 00:08:42,566 --> 00:08:43,776 You remember that "I Hate Brenda" thing 194 00:08:43,797 --> 00:08:45,826 that you went through? 195 00:08:45,845 --> 00:08:47,674 What do you mean you don't know me? 196 00:08:47,694 --> 00:08:49,763 You spilled a drink on me at Roxbury. 197 00:08:52,612 --> 00:08:53,741 Hello? 198 00:08:53,762 --> 00:08:54,821 Hello? 199 00:08:56,651 --> 00:08:59,669 Boy, she's not gonna make many friends with that attitude. 200 00:09:01,807 --> 00:09:02,797 Excuse me, ladies. 201 00:09:02,817 --> 00:09:05,585 I'm Carlton Banks, Peacock manager. 202 00:09:05,605 --> 00:09:07,834 And I'm afraid these tables are for eating not loitering. 203 00:09:08,554 --> 00:09:10,593 - We did eat. - Yes, you did. 204 00:09:10,614 --> 00:09:12,583 Seven minutes ago. 205 00:09:12,602 --> 00:09:13,771 Are you saying we have to leave? 206 00:09:13,792 --> 00:09:16,801 No, no, no. You can stay if you order something else. 207 00:09:16,820 --> 00:09:20,708 Look, I particularly recommend the shrimpy cocktail. 208 00:09:24,816 --> 00:09:26,785 Will, I could use a little help out here. 209 00:09:26,805 --> 00:09:29,554 (Will) 'I ain't coming out, man!' 210 00:09:29,574 --> 00:09:31,593 Fine, then you're not getting paid. 211 00:09:32,603 --> 00:09:33,643 (Will) 'Damn!' 212 00:09:40,558 --> 00:09:43,567 Carlton, I think we need to have a little talk, man. 213 00:09:43,587 --> 00:09:45,716 You know, bird to nerd. 214 00:09:46,705 --> 00:09:47,815 Sorry, I'm busy. 215 00:09:48,814 --> 00:09:51,693 So, ladies, have you decided? 216 00:09:51,714 --> 00:09:53,803 - Drop dead. - Excellent choice. 217 00:09:56,531 --> 00:09:57,660 Look around, man. 218 00:09:57,680 --> 00:09:59,519 The Peacock is a place where people 219 00:09:59,539 --> 00:10:01,528 just come to kick it, man. To relax. 220 00:10:01,548 --> 00:10:03,527 You know, get away from the pressures of class. 221 00:10:03,547 --> 00:10:05,666 If you start hassling them, they'll just go somewhere else. 222 00:10:05,686 --> 00:10:09,734 Where? The closest competition is three blocks off campus. 223 00:10:09,755 --> 00:10:11,674 Look, don't you see, Will? 224 00:10:11,693 --> 00:10:13,662 We've got these people by the textbooks. 225 00:10:13,682 --> 00:10:16,701 We can charge and pretty much do whatever we want. 226 00:10:18,640 --> 00:10:20,709 This is like sex to you, isn't it? 227 00:10:21,700 --> 00:10:22,729 Yes. 228 00:10:24,557 --> 00:10:26,666 Well, you know what? It doesn't turn me on, Carlton. 229 00:10:26,686 --> 00:10:28,635 I think you're being an idiot. 230 00:10:31,575 --> 00:10:33,634 [dramatic music] 231 00:10:35,713 --> 00:10:37,682 What do you think you're gonna do with that, mister? 232 00:10:38,680 --> 00:10:40,629 Marking up the prices, Will. 233 00:10:42,638 --> 00:10:44,548 Can't let you do that, Carlton. 234 00:10:44,787 --> 00:10:46,657 These people are students. 235 00:10:47,597 --> 00:10:48,737 They're good people. 236 00:10:49,736 --> 00:10:51,705 Decent people. 237 00:10:51,725 --> 00:10:54,754 They can't afford to pay any more. 238 00:10:54,773 --> 00:10:56,722 Save it for someone who cares. 239 00:10:58,732 --> 00:11:00,581 Freeze, man! 240 00:11:02,730 --> 00:11:05,518 Do what you got to do, cowboy. 241 00:11:06,767 --> 00:11:09,545 [music continues] 242 00:11:17,642 --> 00:11:19,481 Hey, give me back my gun. 243 00:11:19,501 --> 00:11:21,660 Listen, as your boss I'm not gonna tolerate 244 00:11:21,681 --> 00:11:23,710 that kind of insubordination. 245 00:11:23,730 --> 00:11:24,709 You're not my boss. 246 00:11:24,729 --> 00:11:26,498 You're just some butt-kissing 247 00:11:26,517 --> 00:11:28,496 apple-a-day suck up that got lucky. 248 00:11:28,687 --> 00:11:30,506 Oh, that's it! 249 00:11:30,525 --> 00:11:31,545 That little outburst is gonna 250 00:11:31,566 --> 00:11:33,525 cost you a reduction in hours. 251 00:11:33,545 --> 00:11:34,704 Well, I'll do you one better. 252 00:11:34,724 --> 00:11:36,733 How about zero hours? I quit! 253 00:11:38,531 --> 00:11:41,580 Oh, yeah? Well, well.. 254 00:11:41,600 --> 00:11:43,683 Don't ask me for any recommendation. 255 00:11:52,606 --> 00:11:54,589 I know Will's mad, but this is ridiculous. 256 00:11:54,609 --> 00:11:57,533 I mean, he hasn't talked to me in two days. 257 00:11:57,552 --> 00:11:58,734 What do you think I should do? 258 00:11:58,754 --> 00:12:00,727 Count your blessings. 259 00:12:02,539 --> 00:12:03,571 Hey, what's up.. 260 00:12:04,672 --> 00:12:06,605 ...G? 261 00:12:06,626 --> 00:12:08,539 - Will. - Da-da.. Buush! 262 00:12:09,630 --> 00:12:12,575 Will, you can't keep cheeingme. 263 00:12:13,685 --> 00:12:16,769 It's.. Notche. 264 00:12:16,789 --> 00:12:18,632 That's what I said, che! 265 00:12:19,704 --> 00:12:22,748 Well, you can't even right. 266 00:12:22,769 --> 00:12:23,780 Go just stay out of my face, man. 267 00:12:23,799 --> 00:12:25,672 I'm still not speaking to you. 268 00:12:25,692 --> 00:12:27,695 Fine, be that way. 269 00:12:27,715 --> 00:12:29,638 Master William.. 270 00:12:29,659 --> 00:12:31,812 ...I've never seen you behave so coldly. 271 00:12:32,822 --> 00:12:35,646 I like it. 272 00:12:35,667 --> 00:12:38,671 Well, G, a man has got to stand his ground. 273 00:12:38,690 --> 00:12:41,815 A man also has to work to pay his bills. 274 00:12:41,835 --> 00:12:44,779 Otherwise, I'd be out parasailing with these. 275 00:12:46,642 --> 00:12:48,725 Seriously, what are you going to do for money? 276 00:12:48,744 --> 00:12:50,587 Ah! Already taken care of, G. 277 00:12:50,607 --> 00:12:52,790 Got me a brand new job, three blocks off campus. 278 00:12:52,811 --> 00:12:54,624 The Chestless Touchdown. 279 00:12:55,685 --> 00:12:56,837 This is an outrage. 280 00:12:56,856 --> 00:12:59,750 Hey, look, Uncle Phil, I swear that dent was in that car 281 00:12:59,771 --> 00:13:00,832 before I hit that mailbox! 282 00:13:00,851 --> 00:13:03,836 - What dent? - Exactly. What were you saying? 283 00:13:03,856 --> 00:13:06,720 Oh, those newsletter bozos put up a big 284 00:13:06,740 --> 00:13:08,652 "Honk, if you hate Hilary" billboard 285 00:13:08,673 --> 00:13:10,806 right at the corner of Sunset and Doheny. 286 00:13:10,826 --> 00:13:13,791 Oh, damn. That mean they took down the Naughty Nightie girl. 287 00:13:15,732 --> 00:13:18,767 Hilary! Hilary! 288 00:13:18,787 --> 00:13:20,819 (woman on TV) 'More snow today with temperatures dropping' 289 00:13:20,841 --> 00:13:22,683 'to the low teens this evening.' 290 00:13:22,703 --> 00:13:24,896 - Sweetheart, I-- - I have the greatest idea. 291 00:13:25,617 --> 00:13:26,749 If I watch the weather in New York 292 00:13:26,768 --> 00:13:29,772 I'll have a three-hour jump on the competition. 293 00:13:29,792 --> 00:13:33,698 Honey, that might not work every time. 294 00:13:33,719 --> 00:13:35,862 Listen, uh, when you drove to work today 295 00:13:35,882 --> 00:13:38,916 you didn't by any chance go down Sunset Boulevard, did you? 296 00:13:39,637 --> 00:13:41,680 Oh, I couldn't. It was backed up for miles. 297 00:13:41,699 --> 00:13:43,892 And everyone was honking like it was New Year's Eve. 298 00:13:46,727 --> 00:13:50,883 Chance of snow and a minus three wind chill. 299 00:13:50,903 --> 00:13:53,727 Well, my work is done. I'm going shopping. 300 00:13:53,747 --> 00:13:56,861 Uh, sweetheart, I've thought it over you know, and you're right. 301 00:13:56,881 --> 00:13:58,814 I'm gonna put an end this newsletter business. 302 00:13:58,833 --> 00:14:00,896 As a matter of fact, I'm gonna head down to the law library 303 00:14:00,917 --> 00:14:01,918 and get right to work. 304 00:14:01,937 --> 00:14:04,671 Oh, thank you, daddy. 305 00:14:05,774 --> 00:14:07,686 Now, dress warm, it's gonna snow. 306 00:14:08,928 --> 00:14:11,952 [instrumental music] 307 00:14:15,837 --> 00:14:17,730 Wait, please don't go. 308 00:14:17,750 --> 00:14:20,764 Look, I apologize for performing the Heimlich maneuver on you. 309 00:14:20,785 --> 00:14:22,748 I really thought you were choking. 310 00:14:28,926 --> 00:14:32,922 And uh, now, to create a more festive mood 311 00:14:32,942 --> 00:14:36,827 The Peacock is proud to present music from Hawaii. 312 00:14:36,846 --> 00:14:38,819 The entertainment charge has already 313 00:14:38,840 --> 00:14:40,723 been added into your check. 314 00:14:45,869 --> 00:14:48,863 [Hawaiian music] 315 00:15:01,843 --> 00:15:04,046 Uh, also, we are pleased to announce 316 00:15:04,766 --> 00:15:06,919 that the proceeds from our new pay toilets 317 00:15:06,939 --> 00:15:10,864 have enabled us to buy this brand new metal detector. 318 00:15:10,885 --> 00:15:14,871 Remember, less flatware theft means lower prices for you.. 319 00:15:14,891 --> 00:15:16,844 ...our valued consumer. 320 00:15:28,799 --> 00:15:29,861 [beeping] 321 00:15:38,905 --> 00:15:42,079 Man, they ought to draw a chalk outline around this place. 322 00:15:42,098 --> 00:15:45,092 - Jazz! - Come on, man. 323 00:15:45,814 --> 00:15:48,819 So, what can I get you? A sandwich? A T-shirt? 324 00:15:50,821 --> 00:15:51,893 Peacock-a-cola? 325 00:15:51,913 --> 00:15:53,105 I made that one up myself. 326 00:15:53,965 --> 00:15:55,026 It shows. 327 00:15:55,047 --> 00:15:57,010 Actually, I just came by to see Will. 328 00:15:57,030 --> 00:16:00,034 Uh, Mr. Smith is no longer employed here. 329 00:16:01,086 --> 00:16:04,020 Looks like he took everybody with him too. 330 00:16:04,040 --> 00:16:05,111 They didn't leave because of Will. 331 00:16:05,131 --> 00:16:07,924 They left because of me. 332 00:16:07,945 --> 00:16:10,028 I mean, they just need time to get 333 00:16:10,048 --> 00:16:13,123 acclimated to some of my new policies. 334 00:16:13,142 --> 00:16:14,984 Philip told me you cut the teeth marks 335 00:16:15,004 --> 00:16:16,967 off the pickles and reuse them. 336 00:16:18,990 --> 00:16:20,943 Look, Jazz, I'm in real trouble. 337 00:16:20,964 --> 00:16:23,908 My professor's coming down to check on business. 338 00:16:23,927 --> 00:16:27,021 You know a lot of people, maybe you can bring some of them by. 339 00:16:27,041 --> 00:16:28,904 What's in it for me? 340 00:16:29,164 --> 00:16:31,147 Well.. 341 00:16:31,167 --> 00:16:33,911 ...you know how your pigeons are always 342 00:16:33,931 --> 00:16:35,894 getting sick all the time? 343 00:16:35,914 --> 00:16:37,967 My babies. 344 00:16:37,988 --> 00:16:40,021 I'll pay their vet bill for the rest of the year. 345 00:16:40,040 --> 00:16:42,944 Even Oliver? He has a heart murmur. 346 00:16:44,016 --> 00:16:46,139 - Even Oliver. - Be back in an hour. 347 00:16:51,195 --> 00:16:54,921 [instrumental music] 348 00:17:10,202 --> 00:17:12,075 Jazz, what is this? 349 00:17:12,096 --> 00:17:13,978 Pretty good job, huh? 350 00:17:13,997 --> 00:17:16,951 It's nice to have friends you can call on at the last minute. 351 00:17:16,972 --> 00:17:18,003 Oliver. 352 00:17:23,981 --> 00:17:26,956 Banks! What is going on here? 353 00:17:26,976 --> 00:17:28,057 Oh, Professor Milligan. 354 00:17:28,077 --> 00:17:30,140 Well, um, see, sir. 355 00:17:30,161 --> 00:17:33,255 Um, I've managed to diversify our clientele. 356 00:17:35,067 --> 00:17:39,023 If anybody asks, I've been with you all day. 357 00:17:41,187 --> 00:17:43,169 Banks, I don't know what you've to this place 358 00:17:43,189 --> 00:17:45,262 But whatever it is, I suggest that you fix it 359 00:17:45,983 --> 00:17:48,146 or I'll yank you off this project. 360 00:17:48,166 --> 00:17:50,199 But-but, sir, what... 361 00:17:56,228 --> 00:18:00,043 Jazz, you better get those freaks out of here immediately. 362 00:18:00,062 --> 00:18:01,164 You're the boss. 363 00:18:04,128 --> 00:18:07,062 Alright, you weirdos, beat it. 364 00:18:07,082 --> 00:18:09,175 [instrumental music] 365 00:18:11,098 --> 00:18:13,211 - Daddy, I've got some news. - So do I. 366 00:18:13,232 --> 00:18:15,144 I've filed the necessary court papers. 367 00:18:15,164 --> 00:18:17,167 We'll have that newsletter killed in no time. 368 00:18:17,187 --> 00:18:19,180 - Daddy, don't you dare. - Huh? 369 00:18:19,200 --> 00:18:22,024 My ratings this week have gone through the roof. 370 00:18:22,043 --> 00:18:23,160 They're even talking about letting me 371 00:18:23,181 --> 00:18:25,286 announce the lottery number. 372 00:18:25,305 --> 00:18:27,171 Well, what about your reputation? 373 00:18:27,192 --> 00:18:30,165 So, what if a few people don't like me? I'm a hit. 374 00:18:30,185 --> 00:18:31,253 Sweetheart, think about this. 375 00:18:31,272 --> 00:18:33,137 Is this the kind of fame you want? 376 00:18:33,158 --> 00:18:34,246 I mean, people are gonna be tuning in 377 00:18:34,265 --> 00:18:36,220 not to hear your comprehensive weather report 378 00:18:36,241 --> 00:18:38,177 but looking for a laugh. 379 00:18:39,225 --> 00:18:40,242 Hello? 380 00:18:42,057 --> 00:18:43,993 You're kidding. 381 00:18:44,013 --> 00:18:46,138 Well, of course, I'm interested. 382 00:18:46,159 --> 00:18:48,084 Who was that? 383 00:18:48,104 --> 00:18:51,098 They're thinking of making me an anchorperson. 384 00:18:55,018 --> 00:18:57,143 Oh! I've gotta brush up. 385 00:18:57,164 --> 00:19:00,087 Who is this Bosnia person I keep hearing about? 386 00:19:04,078 --> 00:19:08,049 Forty-eight, 49, 50. Bam! 387 00:19:08,069 --> 00:19:10,025 Have fun with them potatoes, spud. 388 00:19:11,919 --> 00:19:13,047 Oh, hey. 389 00:19:16,988 --> 00:19:19,093 [grunting] 390 00:19:21,079 --> 00:19:22,975 Will, I've thought about it 391 00:19:22,994 --> 00:19:24,161 and I can't let you do this to yourself. 392 00:19:24,881 --> 00:19:26,926 Hey, come on, Carlton. Come back when I'm on a break, alright? 393 00:19:29,938 --> 00:19:31,884 Excuse me, may I cut in? 394 00:19:34,119 --> 00:19:37,092 Carlton, what are you doing? This is a sports bar, man. 395 00:19:37,112 --> 00:19:39,048 Look, Will, I know you only left The Peacock 396 00:19:39,069 --> 00:19:40,865 because of your foolish pride. 397 00:19:40,884 --> 00:19:43,069 No, I left because of my foolish cousin. 398 00:19:43,090 --> 00:19:45,923 Will, you can't be happy here. This is a franchise. 399 00:19:45,942 --> 00:19:47,868 The kind of place where they treat employees 400 00:19:47,888 --> 00:19:49,963 like faceless, anonymous nobodies. 401 00:19:49,984 --> 00:19:51,939 [whistling] 402 00:19:51,959 --> 00:19:54,903 Will Smith, come on up here. 403 00:19:54,922 --> 00:19:56,897 I know you've only been here four days 404 00:19:56,917 --> 00:20:02,035 but the staff has voted you employee of the week! 405 00:20:02,055 --> 00:20:04,041 (male #1) 'Let's have a hand for Will Smith, huh?' 406 00:20:04,061 --> 00:20:06,865 [crowd applauding] 407 00:20:09,848 --> 00:20:10,935 And by the way.. 408 00:20:10,956 --> 00:20:12,034 ...for winning this honor 409 00:20:12,053 --> 00:20:15,764 you get the weekend off with pay. 410 00:20:15,784 --> 00:20:17,899 - Hey, hey, hey. - Alright. 411 00:20:17,920 --> 00:20:20,006 Aww! Ohh! 412 00:20:20,025 --> 00:20:23,028 Oh, Carlton, save me from this hellhole. 413 00:20:25,013 --> 00:20:27,867 Okay, Will, I was willing to let bygones be bygones. 414 00:20:27,888 --> 00:20:29,764 But I can see it's no use. 415 00:20:32,856 --> 00:20:34,722 It is no use, right? 416 00:20:36,807 --> 00:20:37,954 Fine. 417 00:20:38,953 --> 00:20:41,726 I guess the dream is over. 418 00:20:41,745 --> 00:20:44,938 I'm obviously not management material. 419 00:20:44,958 --> 00:20:47,931 All those summers at business camp were just a waste of time. 420 00:20:49,818 --> 00:20:51,933 Oh, Carlton, hold up, man. 421 00:20:51,952 --> 00:20:53,798 Look, you're not a bad manager. 422 00:20:53,819 --> 00:20:55,774 You-you just stink when it comes to people. 423 00:20:55,793 --> 00:20:57,909 And you stink when it comes to business. 424 00:20:57,929 --> 00:20:59,685 So, what does that tell you? 425 00:20:59,705 --> 00:21:01,680 That we both stink. 426 00:21:01,700 --> 00:21:02,781 Yes, individually. 427 00:21:02,803 --> 00:21:04,915 But together we'd smell like success. 428 00:21:06,856 --> 00:21:08,008 What do you say, Will? 429 00:21:09,796 --> 00:21:12,797 No, man. I got a good thing here. 430 00:21:12,818 --> 00:21:14,849 Oh, come on, Will. I'll make it worth your while. 431 00:21:14,869 --> 00:21:16,042 I'll give you priority shifts 432 00:21:16,063 --> 00:21:17,852 and you can wear your own clothes 433 00:21:17,871 --> 00:21:19,993 and you've got unlimited use of the stockroom. 434 00:21:21,096 --> 00:21:24,169 - No, man. - Well, what do you want, Will? 435 00:21:26,007 --> 00:21:29,049 You know, I kind of want you to beg me. 436 00:21:29,069 --> 00:21:33,072 Beg? I don't know how to beg. I'm rich. 437 00:21:33,092 --> 00:21:36,043 Look, Will, I'll give you a $1000 if you come back. 438 00:21:37,317 --> 00:21:40,086 Gosh, you don't get it, do you? 439 00:21:40,106 --> 00:21:44,129 Carlton, it isn't always about facts and figures 440 00:21:44,149 --> 00:21:48,181 and green pieces of paper with dead presidents on them. 441 00:21:48,202 --> 00:21:52,356 Look, a man's most valuable possession is his self-respect. 442 00:21:53,467 --> 00:21:55,236 Make it 2000. 443 00:21:55,256 --> 00:21:56,418 Alright, let me go get my hat. 444 00:22:04,475 --> 00:22:06,506 Hey, hey, hey. 445 00:22:06,526 --> 00:22:09,488 Professor Mil, chill. Hey, listen, man. 446 00:22:09,508 --> 00:22:11,580 Look, um, now.. 447 00:22:11,600 --> 00:22:14,602 Listen, hey, listen. 448 00:22:14,622 --> 00:22:16,603 - Hey. - No, hey. 449 00:22:16,623 --> 00:22:19,584 - Hey! Hey! - Hey, well, listen. 450 00:22:19,604 --> 00:22:20,584 - Hey! - Hey! 451 00:22:20,604 --> 00:22:22,615 - Hey. - Hey. Hey. 452 00:22:23,586 --> 00:22:25,577 Hey! Hey! I got it. I got it. 453 00:22:25,597 --> 00:22:27,689 'I got it. You ready? Let's pick it up from right there.' 33838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.