All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E07 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,967 --> 00:00:04,835 [instrumental music] 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,983 - Morning, y'all. - Morning. 3 00:00:12,004 --> 00:00:14,872 - Happy Halloween! - Good morning. 4 00:00:14,891 --> 00:00:17,989 What is this bill, Vivian, $2000 for flowers? 5 00:00:18,009 --> 00:00:19,944 Oh, that's for Trevor's perpetual care. 6 00:00:19,964 --> 00:00:23,112 - What? - He was Hilary'sfiance. 7 00:00:23,835 --> 00:00:26,000 Oh, they get you comin', they get you goin'. 8 00:00:27,102 --> 00:00:29,017 I can't believe it's been two months 9 00:00:29,037 --> 00:00:31,063 since Trevor's bungee accident. 10 00:00:31,083 --> 00:00:33,138 Thank God, Hilary seems to be doing better. 11 00:00:33,860 --> 00:00:36,998 For a while there she seemed so crushed. 12 00:00:37,018 --> 00:00:38,983 Not any more than Trevor. 13 00:00:42,101 --> 00:00:45,129 Hilary is just exhibiting that old Banks resiliency. Hm! 14 00:00:45,150 --> 00:00:48,920 Why, if you ask me, I'd say she's back to normal. 15 00:00:48,939 --> 00:00:50,172 Whatever that is. 16 00:00:52,157 --> 00:00:54,112 Guess who I'm going out with tonight? 17 00:00:54,133 --> 00:00:56,980 - Who, sweetheart? - Trevor. 18 00:00:59,075 --> 00:01:00,980 [theme song] 19 00:01:01,000 --> 00:01:03,156 ♪ Now this is a story all about how ♪ 20 00:01:03,177 --> 00:01:05,974 ♪ My life got flipped turned upside-down ♪ 21 00:01:05,994 --> 00:01:08,060 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 22 00:01:08,080 --> 00:01:09,142 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 23 00:01:09,162 --> 00:01:11,177 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 24 00:01:20,040 --> 00:01:22,225 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 25 00:01:22,246 --> 00:01:25,103 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 26 00:01:25,124 --> 00:01:27,109 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 27 00:01:27,129 --> 00:01:29,997 ♪ And all shootin' some B-ball outside of the school ♪ 28 00:01:30,016 --> 00:01:32,161 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 29 00:01:32,182 --> 00:01:34,157 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 30 00:01:34,178 --> 00:01:37,085 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 31 00:01:37,105 --> 00:01:39,180 ♪ You're movin' with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 32 00:01:39,201 --> 00:01:41,236 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 33 00:01:41,255 --> 00:01:44,142 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 34 00:01:44,162 --> 00:01:46,198 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 35 00:01:46,219 --> 00:01:50,209 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 36 00:01:50,229 --> 00:01:53,267 ♪ I pulled up to a house about 7:0 or 8:00 ♪ 37 00:01:53,286 --> 00:01:56,184 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 38 00:01:56,205 --> 00:01:58,240 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 39 00:01:58,259 --> 00:02:02,099 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 40 00:02:09,098 --> 00:02:12,126 Uh, Hil, Hil, listen, um.. 41 00:02:12,145 --> 00:02:15,153 About you dating Trevor.. 42 00:02:15,174 --> 00:02:18,242 Oh, gosh, how can I put this gently? Um.. 43 00:02:18,261 --> 00:02:20,386 Yeah, well, I can't, he's dead! 44 00:02:20,408 --> 00:02:22,343 Will, Hilary's been through a lot. 45 00:02:22,362 --> 00:02:24,407 I'm sure she has a rational explanation 46 00:02:24,427 --> 00:02:25,420 for what she's saying. 47 00:02:26,142 --> 00:02:27,275 Of course, I do. 48 00:02:27,295 --> 00:02:30,444 There's a TV psychic who can channel Trevor's spirit. 49 00:02:33,360 --> 00:02:35,355 Okay, I owe you one. 50 00:02:35,376 --> 00:02:39,236 His name is Skorpius and I've arranged for aseance. 51 00:02:39,255 --> 00:02:41,361 Hilary, sweetheart, you don't really believe 52 00:02:41,381 --> 00:02:43,366 in thisseancemumbo-jumbo, do you? 53 00:02:43,386 --> 00:02:47,226 Believe in it? I spent $300 for it. 54 00:02:47,247 --> 00:02:49,423 Honey, you spent $300 on aseance? 55 00:02:49,443 --> 00:02:51,478 Not on theseance, for theseance. 56 00:02:51,497 --> 00:02:54,244 I needed a new hat. 57 00:02:54,265 --> 00:02:57,414 The $1000 Skorpius is charging, I just put on daddy's gold card. 58 00:02:57,434 --> 00:02:59,369 Now I can say goodbye to Trevor. 59 00:02:59,388 --> 00:03:00,471 [chuckles] 60 00:03:02,245 --> 00:03:03,378 I don't know, if you ask me, it would be cheaper 61 00:03:03,398 --> 00:03:04,501 to just dig him up. 62 00:03:06,416 --> 00:03:09,304 Skorpius says I need to bring at least four loved ones 63 00:03:09,324 --> 00:03:11,539 to create enough psychic energy to reach Trevor. 64 00:03:12,262 --> 00:03:13,556 So, what do you guys say? 65 00:03:14,276 --> 00:03:17,445 I say, thank God, I'm not a loved one. 66 00:03:19,341 --> 00:03:20,453 You don't understand! 67 00:03:20,473 --> 00:03:23,571 Trevor's bungee accident left everything up in the air. 68 00:03:28,523 --> 00:03:30,458 I need closure. 69 00:03:30,479 --> 00:03:32,605 Oh, I, for one, would be happy to go with you. 70 00:03:33,326 --> 00:03:37,457 And I'm sure everyone else here would, too, wouldn't we? 71 00:03:37,478 --> 00:03:40,445 Oh, I-I gotta um, go do my-my costume. 72 00:03:40,464 --> 00:03:41,577 - I-I'll help you. - Yeah. 73 00:03:41,597 --> 00:03:43,422 Me, too! 74 00:03:43,442 --> 00:03:45,447 I can't believe you people. 75 00:03:45,468 --> 00:03:47,514 How can you do this to me? 76 00:03:51,384 --> 00:03:54,652 I guess we're just not a close family anymore. 77 00:03:55,383 --> 00:03:58,381 [sobbing] 'I guess Hilary's wellbeing' 78 00:03:58,402 --> 00:04:01,540 just is not important. 79 00:04:01,559 --> 00:04:05,439 I guess nobody cares for her the way I do.. 80 00:04:10,564 --> 00:04:12,458 [sobbing] I'll go with you, Aunt Viv. 81 00:04:12,479 --> 00:04:14,684 I can go to my party later, okay? 82 00:04:14,704 --> 00:04:17,502 Alright, alright, alright, I'm onboard. 83 00:04:22,505 --> 00:04:24,710 But it'll cut into my trick-or-treating time! 84 00:04:28,489 --> 00:04:29,732 Oh, alright. 85 00:04:31,468 --> 00:04:33,493 Come on, Will, let's go tell Hilary. 86 00:04:34,596 --> 00:04:36,631 Learn from me, child. 87 00:04:40,681 --> 00:04:41,764 [doorbell rings] 88 00:04:41,785 --> 00:04:43,509 (Geoffrey) Oh, yes. 89 00:04:43,528 --> 00:04:45,724 The little kiddies have arrived. 90 00:04:45,745 --> 00:04:47,670 Oh, how I adore dressing up 91 00:04:47,690 --> 00:04:51,560 for those adorable little ghosts and goblins every year. 92 00:04:56,552 --> 00:04:57,715 - Trick.. - Rawr! 93 00:04:57,735 --> 00:04:58,808 [screaming] 94 00:04:58,829 --> 00:05:01,807 Hey, you forgot your candy! 95 00:05:01,826 --> 00:05:05,555 [laughing] 96 00:05:10,759 --> 00:05:13,787 [Geoffrey laughing] 97 00:05:14,871 --> 00:05:16,796 Geoffrey. 98 00:05:16,816 --> 00:05:19,713 It's Halloween, it's supposed to be fun for the children. 99 00:05:19,732 --> 00:05:21,828 Oh, tell it to Barney. 100 00:05:28,756 --> 00:05:30,801 [growling] 101 00:05:30,821 --> 00:05:32,666 Hi, Will. 102 00:05:32,917 --> 00:05:34,762 Oh, boy, I love this. 103 00:05:34,781 --> 00:05:37,679 Halloween, the only night in a year a black man can walk around 104 00:05:37,700 --> 00:05:39,855 in this neighborhood with a mask on and not get arrested. 105 00:05:45,751 --> 00:05:49,721 Oh, what a night! I made a killing, 26 Milky Ways. 106 00:05:49,740 --> 00:05:51,926 And the Democrats say there's a recession. 107 00:05:53,690 --> 00:05:54,954 What are you supposed to be? 108 00:05:54,975 --> 00:05:57,802 Oh. My idol, Macaulay Culkin. 109 00:05:59,896 --> 00:06:01,771 Hey, you know why he's my idol? 110 00:06:01,791 --> 00:06:04,809 Why, 'cause y'all the same height? 111 00:06:04,830 --> 00:06:05,943 No, because his movies have grossed 112 00:06:05,963 --> 00:06:08,760 over a half a billion dollars worldwide. 113 00:06:08,781 --> 00:06:12,931 Not to mention, he's one heck of an actor. 114 00:06:12,951 --> 00:06:17,784 Let's go, everyone. I don't wanna keep Trevor waiting. 115 00:06:17,804 --> 00:06:19,919 What's the rush? Ain't like he goin' nowhere. 116 00:06:22,997 --> 00:06:26,035 [thunder rumbling] 117 00:06:27,037 --> 00:06:28,882 I hate LA smog. 118 00:06:31,881 --> 00:06:32,923 Where's Will? 119 00:06:32,943 --> 00:06:34,959 [screaming] 120 00:06:36,070 --> 00:06:38,858 I'm sorry, I-I'm stupid, I'm stupid. 121 00:06:39,961 --> 00:06:42,868 [laughing] 122 00:06:42,888 --> 00:06:44,843 Oh, this is fine, isn't it? 123 00:06:46,096 --> 00:06:48,944 [door creaking] 124 00:06:50,097 --> 00:06:53,867 Oh, we got to get one of them in the girls' locker room. 125 00:06:59,903 --> 00:07:02,881 Wow, this place is really creepy. 126 00:07:02,901 --> 00:07:07,002 I know. Who would put a deco table on a Persian rug? 127 00:07:08,917 --> 00:07:10,070 Skorpius! 128 00:07:11,052 --> 00:07:14,050 Hello! Is anybody here? 129 00:07:17,018 --> 00:07:19,965 I am Skorpius the Magnificent. 130 00:07:19,984 --> 00:07:22,080 I see all. 131 00:07:22,100 --> 00:07:25,138 I know all. 132 00:07:25,159 --> 00:07:27,154 Who are you? 133 00:07:27,174 --> 00:07:29,179 We have an appointment, Skorpius, we're the Banks-- 134 00:07:29,198 --> 00:07:32,146 Stop, don't tell me. 135 00:07:32,167 --> 00:07:35,115 Oh, you're the Banks family. 136 00:07:35,134 --> 00:07:36,948 Wow! 137 00:07:39,986 --> 00:07:41,220 [gasping] 138 00:07:41,240 --> 00:07:44,257 I love when a man pulls my chair out. 139 00:07:46,013 --> 00:07:47,086 Come, come, sit. 140 00:07:47,105 --> 00:07:48,258 I want to sit close to the door. 141 00:07:48,981 --> 00:07:50,164 (Will) That was decent. that was decent. 142 00:07:50,183 --> 00:07:51,246 Yeah, well. 143 00:07:54,234 --> 00:07:56,059 [gasping] 144 00:07:56,078 --> 00:07:57,211 Nice shot. 145 00:07:59,007 --> 00:08:00,150 Now 146 00:08:00,169 --> 00:08:04,139 make ready to contact the spirits. 147 00:08:05,112 --> 00:08:06,255 Seem like somebody made contact 148 00:08:06,276 --> 00:08:08,271 with one too many spirits, you know? 149 00:08:10,196 --> 00:08:14,066 Mr. Skorpius, do you really think you can reach Trevor? 150 00:08:14,086 --> 00:08:16,282 If he's up there, I'll find him. 151 00:08:16,302 --> 00:08:18,217 Hey, look, Skorpius, check it out, while you up there 152 00:08:18,237 --> 00:08:20,142 why don't you see if you can find Marvin Gaye 153 00:08:20,162 --> 00:08:22,127 and find out what was really goin' on? 154 00:08:22,146 --> 00:08:23,158 [laughing] 155 00:08:23,180 --> 00:08:25,265 That was a good one. 156 00:08:25,284 --> 00:08:28,182 I will now make contact 157 00:08:28,203 --> 00:08:30,298 with Trevor Collins. 158 00:08:30,318 --> 00:08:32,353 Everyone join hands. 159 00:08:36,193 --> 00:08:39,402 Spirit guides, I summon you. 160 00:08:40,123 --> 00:08:42,368 This humble earthly vessel awaits. 161 00:08:42,388 --> 00:08:45,246 Fill me with your essence. 162 00:08:45,266 --> 00:08:47,211 [Skorpius groaning] 163 00:08:47,232 --> 00:08:50,220 Seem like some medium ain't paid their electric bill, huh? 164 00:08:51,281 --> 00:08:54,219 I'm getting a message from the spirits. 165 00:08:54,240 --> 00:08:58,271 Oh, they wish me to tell you, "Shut your pie hole." 166 00:08:58,290 --> 00:09:00,405 Oh, oh.. 167 00:09:00,425 --> 00:09:03,443 I feel a presence in the room. 168 00:09:03,463 --> 00:09:06,280 A tall, good-looking man 169 00:09:06,301 --> 00:09:09,480 whose life revolves around news. 170 00:09:10,201 --> 00:09:11,334 [gasping] 171 00:09:11,354 --> 00:09:14,311 That's Trevor! I know his vibration! 172 00:09:16,328 --> 00:09:18,413 [wind howling] 173 00:09:18,433 --> 00:09:21,377 Trevor, I think about you constantly. 174 00:09:21,396 --> 00:09:24,379 - And I, about you. - Oh. 175 00:09:24,399 --> 00:09:26,382 I wish I could see you. 176 00:09:26,402 --> 00:09:29,376 I wish I could see you, too. 177 00:09:31,238 --> 00:09:34,252 I thought they was boring when he was alive. 178 00:09:34,272 --> 00:09:36,525 Trevor, now that we can talk 179 00:09:37,245 --> 00:09:38,297 there's something I've wanted to ask you 180 00:09:38,318 --> 00:09:39,449 since the day you died. 181 00:09:39,469 --> 00:09:43,394 Oh, of course, Hilary, ask me anything. 182 00:09:43,413 --> 00:09:45,536 Do you know where I left my black suede purse? 183 00:09:47,319 --> 00:09:49,372 Your black suede purse? 184 00:09:49,391 --> 00:09:51,363 Well, now, let me think. 185 00:09:51,383 --> 00:09:53,406 Ooh. Whoa, uh.. 186 00:09:53,426 --> 00:09:55,428 Oh, please! 187 00:09:55,449 --> 00:09:56,480 Come on, man, I could be sucking on 188 00:09:56,501 --> 00:09:58,483 some honey neck bone right now, yeah? 189 00:09:58,503 --> 00:10:00,365 Whoa! 190 00:10:00,385 --> 00:10:02,538 Oh, the connection is fading. 191 00:10:03,269 --> 00:10:05,532 I'm losing it, I'm losing it! 192 00:10:05,551 --> 00:10:08,504 Oh, like you ever had it. Oh.. 193 00:10:08,526 --> 00:10:12,440 - Come back.. - Yes, Trevor, don't go. 194 00:10:12,459 --> 00:10:14,372 Ooh! Ooh! 195 00:10:15,404 --> 00:10:17,377 Trevor has left the building. 196 00:10:20,580 --> 00:10:24,454 I didn't get a chance to say goodbye. 197 00:10:24,474 --> 00:10:26,367 Couldn't we try again? 198 00:10:26,388 --> 00:10:28,561 I couldn't possibly traverse the void again. 199 00:10:28,580 --> 00:10:32,474 Uh, tonight, that is. Of course, there's always tomorrow. 200 00:10:32,495 --> 00:10:36,480 [scoffs] And miss "Saved By The Bell?" I don't think so. 201 00:10:36,500 --> 00:10:39,314 Oh, then let's have a look-see. 202 00:10:40,545 --> 00:10:42,498 Ah.. 203 00:10:42,518 --> 00:10:46,363 You know, I could fit you in around 7:00 204 00:10:46,382 --> 00:10:49,396 right between the exorcism and step class. 205 00:10:49,417 --> 00:10:52,510 - Daddy? - Uh, no, I-I don't think so. 206 00:10:52,530 --> 00:10:55,504 And I think I'd like my $1000 back, please. 207 00:10:55,524 --> 00:10:59,579 Oh, I'm terribly sorry, but the spirits don't give refunds. 208 00:11:01,631 --> 00:11:04,605 [Will mumbling] 209 00:11:04,625 --> 00:11:08,579 Listen, uh, Scrupulous, um 210 00:11:08,600 --> 00:11:11,404 I think you should just give my uncle his money back, you know? 211 00:11:11,424 --> 00:11:14,388 We all had a good laugh, but this whole thing is bogus 212 00:11:14,407 --> 00:11:15,548 and you, sir, are a fake. 213 00:11:15,569 --> 00:11:16,651 [Skorpius gasps] 214 00:11:17,370 --> 00:11:20,594 Nobody calls me the F-word. 215 00:11:20,615 --> 00:11:23,629 [gibberish] 216 00:11:30,448 --> 00:11:32,530 [scatting] 217 00:11:33,551 --> 00:11:35,623 From this day forward 218 00:11:35,643 --> 00:11:39,628 you will bring evil to all those in your presence. 219 00:11:39,648 --> 00:11:44,494 You will end up alone and forever hexed! 220 00:11:44,515 --> 00:11:46,508 I placed a curse on you. 221 00:11:49,661 --> 00:11:51,463 [chuckles] 222 00:11:51,484 --> 00:11:53,567 [instrumental music] 223 00:11:53,586 --> 00:11:56,690 The whole thing gave me the creeps, Geoffrey. 224 00:11:57,411 --> 00:11:59,564 Do you really think a person can be cursed? 225 00:11:59,583 --> 00:12:01,666 How do you think I ended up here? 226 00:12:04,589 --> 00:12:06,632 Hey, y'all, check it out, I got me a party to hit. 227 00:12:06,653 --> 00:12:09,486 So, uh, if I hook up with some babe tonight 228 00:12:09,507 --> 00:12:11,529 I promise to practice safe hex. 229 00:12:11,549 --> 00:12:12,560 Ah! 230 00:12:13,701 --> 00:12:17,586 This isn't funny, Will. You ruined myseance. 231 00:12:17,606 --> 00:12:20,449 Forget theseance, he may have ruined our lives 232 00:12:20,469 --> 00:12:21,681 once this hex kicks in. 233 00:12:21,701 --> 00:12:23,543 Cut it out, Carlton. 234 00:12:23,564 --> 00:12:26,448 And there's no such thing as a.. 235 00:12:26,467 --> 00:12:27,638 Oh, my God. 236 00:12:27,659 --> 00:12:30,603 Carlton, what's that hideous thing growing out of your neck? 237 00:12:30,622 --> 00:12:33,576 - What, what? Where, where? - Hold on, hold on, hold on. 238 00:12:33,596 --> 00:12:36,529 Hold on, hold on. Ah, ah.. 239 00:12:36,550 --> 00:12:39,684 Oh. Never mind, it's just your head. 240 00:12:43,709 --> 00:12:46,593 Hey, Hil, look. 241 00:12:46,612 --> 00:12:50,577 Trust me, wherever Trevor is, he loves you and he misses you. 242 00:12:50,598 --> 00:12:53,551 [scoffs] What about the hex? 243 00:12:53,572 --> 00:12:56,495 Look, Macaulay, there's no such thing as a hex! 244 00:12:56,514 --> 00:12:57,686 [telephone ringing] 245 00:12:57,707 --> 00:12:59,529 I'll get it. 246 00:13:00,539 --> 00:13:01,591 Hello? 247 00:13:01,612 --> 00:13:02,783 Yes, this is he. 248 00:13:04,554 --> 00:13:07,718 What? Is this some kind of a joke? 249 00:13:07,739 --> 00:13:09,561 'Oh, that's preposterous!' 250 00:13:09,581 --> 00:13:11,754 You're-you're right, I will talk to my lawyer. 251 00:13:13,607 --> 00:13:15,529 Philip, what is it? 252 00:13:15,548 --> 00:13:18,522 The DA says he has proof that I took bribes. 253 00:13:18,542 --> 00:13:19,623 - What? - How? 254 00:13:19,643 --> 00:13:21,585 I've been suspended from the bench. 255 00:13:21,606 --> 00:13:24,740 My reputation is destroyed, I'm ruined! 256 00:13:24,760 --> 00:13:27,774 [screaming] 257 00:13:31,769 --> 00:13:34,623 [instrumental music] 258 00:13:38,738 --> 00:13:40,810 Mornin', Uncle Phil. 259 00:13:40,829 --> 00:13:42,822 Did you talk to your lawyer yet? 260 00:13:43,544 --> 00:13:44,655 I'm through, Will. 261 00:13:44,674 --> 00:13:47,588 I don't know why, but the DA has it in for me. 262 00:13:47,608 --> 00:13:49,570 I could get ten years. 263 00:13:49,590 --> 00:13:51,693 Uncle Phil, you're innocent, man. 264 00:13:52,834 --> 00:13:56,639 Dad, I just want you to know that regardless of what happens 265 00:13:56,660 --> 00:13:58,693 I'll always be at your side. 266 00:14:01,706 --> 00:14:04,699 Carlton, what the hell happened to your hair? 267 00:14:04,719 --> 00:14:07,783 Oh, no, you don't. I'm not falling for that again. 268 00:14:12,700 --> 00:14:13,802 Oh, my hair! 269 00:14:13,822 --> 00:14:16,655 I look like a snow cone! What happened? 270 00:14:17,656 --> 00:14:18,808 Ah. The hex. 271 00:14:18,828 --> 00:14:20,880 Oh, Carlton, that's not it. 272 00:14:21,600 --> 00:14:22,822 That gold stuff you sprayed on your hair, it must have 273 00:14:22,843 --> 00:14:25,696 done something to your hair. Now, just-just-just wash it out. 274 00:14:25,717 --> 00:14:28,600 - I did, last night! - 'Help! Help!' 275 00:14:28,619 --> 00:14:29,690 Ashley. 276 00:14:29,711 --> 00:14:32,615 Help, somebody turn it off! 277 00:14:32,634 --> 00:14:33,655 Ah! 278 00:14:44,889 --> 00:14:47,813 What do you mean that was out? That was in! 279 00:14:47,834 --> 00:14:49,857 What's going on? I heard screams! 280 00:14:49,877 --> 00:14:52,710 Ashley was attacked by the tennis-ball machine. 281 00:14:53,911 --> 00:14:55,773 Ooh! Oh, thank goodness. 282 00:14:55,793 --> 00:14:56,924 For a moment there I thought you'd found 283 00:14:57,645 --> 00:14:59,748 those Polaroids of me in a tutu. 284 00:15:01,872 --> 00:15:04,925 New Year's Eve, a fellow gets crazy. 285 00:15:05,926 --> 00:15:07,668 You alright, sweetheart? 286 00:15:07,688 --> 00:15:08,779 I think I sprained my ankle 287 00:15:08,799 --> 00:15:10,712 and my big tournament is tomorrow. 288 00:15:10,733 --> 00:15:12,825 Why would the machine go haywire like that? 289 00:15:12,845 --> 00:15:14,868 It's the you-know-what. 290 00:15:14,888 --> 00:15:17,872 I'm telling you, dad, it's gonna pick us off one by one 291 00:15:17,892 --> 00:15:21,937 until we all end up on "Unsolved Mysteries." 292 00:15:21,956 --> 00:15:24,679 Would you just shut up with this hex? 293 00:15:24,699 --> 00:15:26,932 I mean, it's all just one big coincidence. 294 00:15:26,952 --> 00:15:28,784 [knocking on door] 295 00:15:34,742 --> 00:15:36,774 - Can I help you? - Are you Geoffrey Butler? 296 00:15:36,795 --> 00:15:38,708 Yes, I am. 297 00:15:38,727 --> 00:15:41,770 And you must be the woman of my dreams. 298 00:15:41,791 --> 00:15:43,834 You are! 299 00:15:44,945 --> 00:15:46,768 [gasps] Oh! 300 00:15:46,788 --> 00:15:48,960 Geoffrey Butler, I'm agent Wanda Davis 301 00:15:48,979 --> 00:15:50,772 Immigration and Naturalization. 302 00:15:50,793 --> 00:15:51,884 You're in this country illegally. 303 00:15:51,904 --> 00:15:54,798 - Uncle Phil! - No buts, Butler. 304 00:15:54,818 --> 00:15:56,880 (Wanda) You're being deported. Let's go! 305 00:15:56,900 --> 00:15:57,982 Oh, God! 306 00:15:58,001 --> 00:16:00,774 The hex has gone international. 307 00:16:00,795 --> 00:16:01,846 Geoffrey, Geoffrey, don't you worry 308 00:16:01,866 --> 00:16:02,967 I'll get you the best lawyer in town. 309 00:16:02,987 --> 00:16:05,840 I don't need a lawyer! 310 00:16:05,860 --> 00:16:09,896 What I need is a judge who can be bought off, like you! 311 00:16:09,917 --> 00:16:13,010 I was framed, I tell you, framed! 312 00:16:13,731 --> 00:16:14,863 This is all your fault. 313 00:16:14,882 --> 00:16:16,864 [mumbles] Now, come on, Carlton. 314 00:16:16,884 --> 00:16:18,737 Now, I don't know what's going on around here 315 00:16:18,757 --> 00:16:21,790 but it don't have nothing to do with no stupid hex! 316 00:16:21,811 --> 00:16:23,804 Uh, isn't that right, Uncle Phil? 317 00:16:23,824 --> 00:16:26,908 I don't know what to believe anymore, Will. 318 00:16:26,927 --> 00:16:28,979 Come on, Uncle Phil, not you, too! 319 00:16:29,000 --> 00:16:30,783 [Vivian screams] 320 00:16:30,802 --> 00:16:32,864 Vivian! Vivian! 321 00:16:35,798 --> 00:16:38,001 - Jazz! - Ew! 322 00:16:39,764 --> 00:16:42,848 - Philip, do something! - Hey, dad. 323 00:16:42,868 --> 00:16:44,870 You know, now that I'm going to be in the family 324 00:16:44,890 --> 00:16:46,973 maybe we could talk about my trust fund. 325 00:16:47,933 --> 00:16:49,781 What did you say? 326 00:16:49,801 --> 00:16:51,036 Jazz and I are getting married. 327 00:16:51,056 --> 00:16:53,939 Over his dead body. 328 00:16:53,959 --> 00:16:56,851 Excuse me, but doesn't anybody care what I think? 329 00:16:56,871 --> 00:16:58,850 (all) No! 330 00:16:58,870 --> 00:16:59,944 Well, Jazz does. 331 00:16:59,964 --> 00:17:02,877 And that's why I've fallen for him. 332 00:17:02,897 --> 00:17:07,135 To think, all these years I never appreciated you. 333 00:17:07,859 --> 00:17:09,115 I love you, snookums. 334 00:17:09,134 --> 00:17:11,916 Right back at you, Hilakums. 335 00:17:12,147 --> 00:17:13,954 - Pshh. - Pshh. 336 00:17:16,987 --> 00:17:19,910 I'll be in the kitchen throwing up. 337 00:17:19,930 --> 00:17:22,079 We're gonna name our first son after you, daddy. 338 00:17:22,100 --> 00:17:25,113 By the way, I thought we could get started tonight. 339 00:17:25,133 --> 00:17:26,228 [chuckles] 340 00:17:26,950 --> 00:17:28,024 That's it! 341 00:17:30,165 --> 00:17:32,053 [screams] 342 00:17:35,136 --> 00:17:38,028 This is all your fault! You got us all hexed! 343 00:17:38,047 --> 00:17:41,050 I want you packed and out of here by tonight! 344 00:17:41,070 --> 00:17:43,219 But w-w-wait, wait a minute. Aunt Viv, what are.. 345 00:17:43,241 --> 00:17:46,113 - Out! - Aunt Viv, wait a minute. 346 00:17:46,132 --> 00:17:48,040 This is me. 347 00:17:48,060 --> 00:17:51,163 Your little Willie, you know, the adorable, charismatic 348 00:17:51,185 --> 00:17:54,097 sometimes troublesome, yet overall wonderful young man 349 00:17:54,116 --> 00:17:55,331 you've grown to love. 350 00:17:55,351 --> 00:17:57,280 Don't throw me out, Aunt Viv. Listen, listen. 351 00:17:57,301 --> 00:18:01,127 I'll go back to Skorpius and I'll get us all un-hexed, okay? 352 00:18:02,170 --> 00:18:05,193 [Hilary chuckling] 353 00:18:05,214 --> 00:18:06,318 Hurry. 354 00:18:08,278 --> 00:18:10,146 Hurry. 355 00:18:13,178 --> 00:18:14,433 'Hurry!' 356 00:18:15,156 --> 00:18:18,189 [instrumental music] 357 00:18:34,399 --> 00:18:36,338 That's strange. 358 00:18:36,357 --> 00:18:37,351 [doorbell rings] 359 00:18:37,372 --> 00:18:39,461 It's open, mother. Come on in. 360 00:18:44,341 --> 00:18:48,358 - Who are you? - Will Smith. Skorpius? 361 00:18:48,378 --> 00:18:51,532 That's my last name. I'm Ralph Skorpius. 362 00:18:51,553 --> 00:18:53,541 What are you doing in my house? 363 00:18:53,561 --> 00:18:56,544 It's me, remember? The vampire. 364 00:18:58,472 --> 00:19:00,621 You remember theseance, the hex, the.. 365 00:19:01,345 --> 00:19:02,590 [scatting] 366 00:19:02,609 --> 00:19:06,536 Listen, take anything you want, just don't hurt me. 367 00:19:06,557 --> 00:19:09,509 [chuckles] Look, man, I didn't come here to start no trouble. 368 00:19:09,530 --> 00:19:11,588 Uh, I just wanna apologize. 369 00:19:13,445 --> 00:19:16,468 Uh, what happened to this place, man? 370 00:19:16,488 --> 00:19:18,487 [laughs] What happened to you? 371 00:19:18,507 --> 00:19:20,435 Anything you see here is yours. 372 00:19:20,455 --> 00:19:21,600 Hey, look. 373 00:19:21,621 --> 00:19:23,620 Please, take it all. 374 00:19:25,638 --> 00:19:29,495 Hey, look, Skorpius, man, um.. 375 00:19:29,514 --> 00:19:31,653 Look, I don't know what's going on here, alright? 376 00:19:31,674 --> 00:19:33,633 Look, I just, I just came to ask you 377 00:19:33,653 --> 00:19:35,722 to break the hex, alright, man? 378 00:19:35,742 --> 00:19:37,740 I'm begging you, man! 379 00:19:39,527 --> 00:19:41,586 [sobbing] Why are you playing with me? 380 00:19:43,544 --> 00:19:47,632 I-I, I-I-I think I'm-I'm losing my family, man. 381 00:19:47,652 --> 00:19:49,761 I think I'm losing my mind. 382 00:19:49,782 --> 00:19:52,574 Why you can't just break the hex, man? 383 00:19:53,627 --> 00:19:54,782 Break the hex! 384 00:19:56,752 --> 00:19:58,790 I don't want no vase, man. 385 00:19:58,810 --> 00:20:01,813 I just want you to break the hex, alright? 386 00:20:02,827 --> 00:20:04,675 Break the hex! 387 00:20:07,687 --> 00:20:09,897 Break the hex, man. 388 00:20:09,917 --> 00:20:12,699 Can you break the hex? 389 00:20:12,920 --> 00:20:14,918 Break the hex.. 390 00:20:17,931 --> 00:20:20,683 Break the hex, man. 391 00:20:20,703 --> 00:20:23,977 Why you can't break the hex, man? 392 00:20:24,701 --> 00:20:26,760 - Break the hex. - Will! 393 00:20:26,779 --> 00:20:29,942 - Break the hex! - Will, Will, wake up! 394 00:20:29,964 --> 00:20:32,012 Will, you were having a nightmare. 395 00:20:34,753 --> 00:20:35,918 [chuckles] 396 00:20:35,939 --> 00:20:39,032 Carlton, y-your hair. 397 00:20:39,051 --> 00:20:41,954 Hey, what kind of dream were you having, mister? 398 00:20:44,816 --> 00:20:46,031 Carlton, man, oh, man. 399 00:20:46,051 --> 00:20:48,954 Listen, we-we was all hexed and everything. 400 00:20:48,975 --> 00:20:50,080 E-e-everything was going wrong 401 00:20:50,099 --> 00:20:53,101 and the-the whole family was turning against me. 402 00:20:54,859 --> 00:20:56,888 Oh, it was a nightmare, man. 403 00:20:58,024 --> 00:21:00,112 Uh, it was so real! 404 00:21:00,132 --> 00:21:03,124 Well, I'm gonna go have some breakfast. Wanna go? 405 00:21:03,144 --> 00:21:06,117 Uh, oh, yeah, breakfast, that's right. 406 00:21:06,137 --> 00:21:08,045 - Uh, with our family, right? - Yeah. 407 00:21:08,066 --> 00:21:10,055 Yeah, let's get to our family. 408 00:21:15,005 --> 00:21:17,074 - Morning, y'all. - 'Morning.' 409 00:21:17,095 --> 00:21:19,064 - Happy Halloween! - Good morning. 410 00:21:19,084 --> 00:21:22,197 What is this bill, Vivian, $2000 for flowers? 411 00:21:22,216 --> 00:21:24,094 That's for Trevor's perpetual care. 412 00:21:24,115 --> 00:21:27,038 - What? - He was Hilary's fiance. 413 00:21:27,057 --> 00:21:29,126 (Philip) 'They get you comin', they get you goin'.' 414 00:21:29,147 --> 00:21:31,145 I can't believe it's been two months 415 00:21:31,165 --> 00:21:33,204 since Trevor's bungee accident. 416 00:21:33,224 --> 00:21:35,122 Hey, hey, hey, hey, wait a second, guys. 417 00:21:35,142 --> 00:21:38,115 Hey, let's talk about something else here, alright? 418 00:21:38,134 --> 00:21:40,203 (Vivian) 'Thank God, Hilary seems to be feeling better.' 419 00:21:40,224 --> 00:21:44,050 'For a while there she seemed so crushed.' 420 00:21:44,069 --> 00:21:46,098 Not any more than Trevor. 421 00:21:48,058 --> 00:21:51,201 Hey, hey, hey, listen. How about those Lakers, huh? 422 00:21:51,221 --> 00:21:54,103 Hilary is just exhibiting that old Banks resiliency. 423 00:21:54,122 --> 00:21:55,308 Why, if you ask me 424 00:21:55,329 --> 00:21:57,377 I'd say she's practically back to normal. 425 00:21:58,100 --> 00:21:59,175 - Whatever that is. - Whatever that is. 426 00:21:59,194 --> 00:22:01,203 Ah! 427 00:22:01,223 --> 00:22:03,231 Guess who I'm going out with tonight? 428 00:22:03,253 --> 00:22:05,311 No, no, no, no. 429 00:22:05,331 --> 00:22:07,320 Uh, let me out, let me out! 430 00:22:07,340 --> 00:22:11,267 - Who, sweetheart? - Ronnie, Bobby, Ricky, Mike? 431 00:22:13,224 --> 00:22:14,349 Trevor. 432 00:22:14,370 --> 00:22:20,396 No-o-o! 433 00:22:23,369 --> 00:22:24,443 (male #1) 'In five, four, three, two.' 434 00:22:24,463 --> 00:22:27,265 But it will cut into my trick or treats.. 435 00:22:29,273 --> 00:22:30,367 Here we go. 436 00:22:30,389 --> 00:22:32,528 But it will cut into my trick or treats.. 437 00:22:33,251 --> 00:22:34,446 I can't. 438 00:22:34,466 --> 00:22:36,384 I'm just gonna say my line and go. 439 00:22:37,519 --> 00:22:40,381 [laughing] 440 00:22:42,399 --> 00:22:45,572 (Carlton) I can't get it out. I cannot get it out. 441 00:22:45,593 --> 00:22:47,390 -Come on, one more.. -Hold on, hold on. 442 00:22:47,410 --> 00:22:50,323 [instrumental music] 31928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.