All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air S04E04 WEB [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:03,827 Jackie, now how you gonna play me? 2 00:00:04,551 --> 00:00:05,675 Eh, you left me in charge here. 3 00:00:05,695 --> 00:00:06,799 How come you can't trust me? 4 00:00:06,819 --> 00:00:08,856 Because I grew up with you. 5 00:00:09,579 --> 00:00:10,864 Now, did you do everything on my list? 6 00:00:11,587 --> 00:00:12,871 Well, yeah, Miss Daisy. 7 00:00:13,594 --> 00:00:15,833 I cleaned the windows. I cleaned the floor. 8 00:00:15,853 --> 00:00:17,770 I even cleaned the ceiling. 9 00:00:19,627 --> 00:00:21,755 Hey, look, you are talking to one tired freshman here 10 00:00:21,776 --> 00:00:22,910 Miss Boss Lady. 11 00:00:23,633 --> 00:00:25,731 - 'Well, I am impressed.' - As well you should be. 12 00:00:25,751 --> 00:00:27,778 Shame on you not trusting me. 13 00:00:27,799 --> 00:00:28,873 Now, you kick butt in that game, alright? 14 00:00:28,893 --> 00:00:30,840 - Alright, bye. - 'Bye, bye.' 15 00:00:32,717 --> 00:00:34,725 Hey. Good job, Harold. 16 00:00:35,858 --> 00:00:37,735 Hey, you know, Agnes, I don't know 17 00:00:37,755 --> 00:00:39,702 why your daughter doesn't call you. 18 00:00:41,691 --> 00:00:43,979 Hey. Break time's over, Sol. 19 00:00:44,702 --> 00:00:45,786 [theme song] 20 00:00:45,806 --> 00:00:48,787 ♪ Now, this is a story all about how ♪ 21 00:00:48,808 --> 00:00:50,785 ♪ My life got flipped turned upside-down ♪ 22 00:00:50,804 --> 00:00:52,982 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 23 00:00:53,003 --> 00:00:54,931 ♪ I'll tell you how I became the prince of a town ♪ 24 00:00:54,951 --> 00:00:56,848 ♪ Called Bel-Air ♪ 25 00:01:04,987 --> 00:01:07,838 ♪ In west Philadelphia born and raised ♪ 26 00:01:07,858 --> 00:01:10,066 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 27 00:01:10,086 --> 00:01:12,054 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 28 00:01:12,074 --> 00:01:14,955 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 29 00:01:14,975 --> 00:01:17,836 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 30 00:01:17,857 --> 00:01:19,081 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 31 00:01:19,100 --> 00:01:22,061 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,892 ♪ You're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 33 00:01:24,913 --> 00:01:26,871 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 34 00:01:26,891 --> 00:01:29,019 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 35 00:01:29,039 --> 00:01:31,147 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 36 00:01:31,166 --> 00:01:35,181 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 37 00:01:35,903 --> 00:01:38,122 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 38 00:01:38,143 --> 00:01:41,104 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 39 00:01:41,124 --> 00:01:43,945 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 40 00:01:43,964 --> 00:01:46,162 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪ 41 00:01:53,199 --> 00:01:55,067 Look, sweetheart, you can't 42 00:01:55,087 --> 00:01:56,984 spend every moment with Nicky. 43 00:01:57,004 --> 00:01:59,192 Look, you have to get over this separation anxiety. 44 00:01:59,211 --> 00:02:01,048 You went through the same thing with Carlton. 45 00:02:01,068 --> 00:02:03,226 Yes, and look at how well he turned out. 46 00:02:10,264 --> 00:02:12,281 You must be very proud. 47 00:02:14,088 --> 00:02:17,079 Vivian, sweetheart.. 48 00:02:17,099 --> 00:02:19,187 ...I love you and I miss you. 49 00:02:19,207 --> 00:02:20,281 And that's why we're going to have 50 00:02:20,301 --> 00:02:23,102 lunch this afternoon at La Teau. 51 00:02:23,122 --> 00:02:24,206 Oh, I'd love to, honey. 52 00:02:24,226 --> 00:02:25,360 But I don't think Nicky is ready 53 00:02:26,083 --> 00:02:26,354 for restaurants yet. 54 00:02:26,373 --> 00:02:29,254 I was talking about us, Vivian. 55 00:02:29,275 --> 00:02:31,132 We're going to kiss. 56 00:02:31,152 --> 00:02:33,140 We're going to have a romantic 57 00:02:33,160 --> 00:02:35,318 baby-free good time. 58 00:02:35,337 --> 00:02:37,284 Uncle Phil, I think you should be more concerned 59 00:02:37,305 --> 00:02:39,293 with a cholesterol-free good time. 60 00:02:40,286 --> 00:02:42,354 And one of you will babysit. 61 00:02:42,373 --> 00:02:45,164 Big poopy. 62 00:02:48,226 --> 00:02:49,260 What did you say? 63 00:02:49,280 --> 00:02:53,476 Oh, I, I said, uh "Beg, puppy" 64 00:02:55,352 --> 00:02:58,203 to my pretend dog, Ernie. 65 00:03:01,426 --> 00:03:03,293 Fetch, Ernie. 66 00:03:06,294 --> 00:03:07,499 He's gone now. 67 00:03:09,356 --> 00:03:12,487 Philip, honey, can I speak to you a minute, please? 68 00:03:12,508 --> 00:03:14,535 Uh, is this a good idea, honey? 69 00:03:14,554 --> 00:03:16,512 Do you think we can rely on 70 00:03:16,532 --> 00:03:20,486 them to take care of the B-A-B-Y? 71 00:03:20,507 --> 00:03:22,514 Who's Bobby? 72 00:03:30,355 --> 00:03:32,382 The baby. 73 00:03:32,401 --> 00:03:34,539 Mom, his name is Nicky. 74 00:03:37,522 --> 00:03:39,650 - I'm staying home. - Come on, come on, Vivian. 75 00:03:40,371 --> 00:03:42,369 Geoffrey will take care of the baby. Come on, let's go. 76 00:03:42,390 --> 00:03:44,377 You only have four and a half hours to say goodbye. 77 00:03:44,397 --> 00:03:46,626 Not to worry, madam, I'll care for the child 78 00:03:46,645 --> 00:03:49,445 as though he were my very own. 79 00:03:49,465 --> 00:03:50,690 We'll draw straws for the little bugger. 80 00:03:51,413 --> 00:03:52,667 Short one loses. 81 00:03:52,689 --> 00:03:54,626 Oh, that would be you, Carlton. 82 00:03:56,462 --> 00:03:58,640 Hardy-har-har, but I've got a class. 83 00:03:58,660 --> 00:04:00,688 Oh,well, wait a minute, I've got a job. 84 00:04:00,709 --> 00:04:03,529 - I've got a match. - Oh, I've got.. 85 00:04:05,466 --> 00:04:07,644 A date with Mr. Stinky! 86 00:04:13,537 --> 00:04:14,711 Two cappuccinos, please. 87 00:04:14,731 --> 00:04:17,743 Mmm, well, I'm hoping you like it 88 00:04:17,762 --> 00:04:21,526 dark, hot, sweet.. 89 00:04:21,546 --> 00:04:24,557 ...and, uh, with a spoon in it. 90 00:04:27,650 --> 00:04:29,567 Could you hurry it up, please? 91 00:04:29,587 --> 00:04:32,588 I told that guy over there, I'd buy him some coffee. 92 00:04:32,609 --> 00:04:35,650 Poor Todd, trying to raise his baby all alone 93 00:04:35,670 --> 00:04:38,601 hold down a job and go to school. 94 00:04:38,621 --> 00:04:39,785 I think it's just adorable. 95 00:04:39,806 --> 00:04:41,753 You do? I'm the same, baby. 96 00:04:41,773 --> 00:04:44,764 I mean, I'm holding down a job and going to school. 97 00:04:44,784 --> 00:04:47,695 About that baby part, if you ain't doing nothing later, I'm.. 98 00:04:48,910 --> 00:04:52,654 Will, you've gotta help me, I took Nicky shopping 99 00:04:52,674 --> 00:04:53,818 but I can't try anything on. 100 00:04:53,837 --> 00:04:56,738 I mean, he just lies there 101 00:04:56,759 --> 00:04:58,807 watching me get undressed and 102 00:04:58,827 --> 00:05:02,732 making these tiny little drool bubbles and.. 103 00:05:02,751 --> 00:05:04,728 He reminds me of Trevor. 104 00:05:05,843 --> 00:05:08,875 - So you take him. - Well, whoa, hold up, girl. 105 00:05:08,894 --> 00:05:10,731 I'm working this place by myself. 106 00:05:10,752 --> 00:05:11,926 Jackie's at an away game. 107 00:05:11,946 --> 00:05:13,843 And I ain't got no time for no 108 00:05:13,863 --> 00:05:17,817 "Give me my bottle and change my didy. 109 00:05:18,913 --> 00:05:21,783 Wipe my booty." 110 00:05:23,027 --> 00:05:26,791 Oh, Will, your little boy is just adorable. 111 00:05:26,812 --> 00:05:28,800 Well, like padre, like Nino 112 00:05:28,820 --> 00:05:30,888 you know what I'm saying? 113 00:05:30,907 --> 00:05:32,964 Alright, break it up. 114 00:05:32,984 --> 00:05:35,012 Move on. Nothing to see here. 115 00:05:35,033 --> 00:05:37,964 Show's over. Beat it! 116 00:05:38,997 --> 00:05:40,894 - Hi. - Hi, hey. 117 00:05:40,915 --> 00:05:41,989 I'm Candace. 118 00:05:42,008 --> 00:05:44,116 Could I get a picture of you and your son together? 119 00:05:44,839 --> 00:05:46,907 Oh, yeah, sure. 120 00:05:49,045 --> 00:05:51,996 How do you manage being a single father? 121 00:05:52,016 --> 00:05:53,953 Doesn't it get lonely? 122 00:05:53,974 --> 00:05:55,871 Well.. 123 00:05:55,890 --> 00:05:59,022 You know, the nights is kind of bad. 124 00:05:59,042 --> 00:06:01,070 You know, 'cause I have to be both mommy and daddy 125 00:06:01,090 --> 00:06:03,941 to little Willie Junior here since.. 126 00:06:03,962 --> 00:06:05,196 ...since Tirisha died. 127 00:06:07,062 --> 00:06:09,933 That's it. I'm not gonna stand here another minute and listen-- 128 00:06:09,953 --> 00:06:11,931 Hey! Isn't that who played Greg Brady? 129 00:06:11,951 --> 00:06:14,962 Where? Hey, Greg, wait up! 130 00:06:19,991 --> 00:06:22,149 You are quite a guy, Will. 131 00:06:22,169 --> 00:06:25,170 Just tell me everything about you. 132 00:06:25,191 --> 00:06:27,228 You mean, you want to be our friend? 133 00:06:27,248 --> 00:06:29,226 Yeah. 134 00:06:29,247 --> 00:06:31,134 Hey, little Willie 135 00:06:31,153 --> 00:06:33,191 we made a new friend. 136 00:06:35,269 --> 00:06:39,104 And she can sleep over any time she wants to. 137 00:06:42,174 --> 00:06:45,065 [instrumental music] 138 00:06:45,085 --> 00:06:48,338 Hi, honey, your dad and I just had the most romantic lunch. 139 00:06:48,359 --> 00:06:50,105 Romantic? 140 00:06:50,125 --> 00:06:51,199 I don't mean to be critical, Vivian 141 00:06:51,218 --> 00:06:53,186 but you did mention the baby, what.. 142 00:06:53,207 --> 00:06:55,245 ...three or four dozen times? 143 00:06:55,265 --> 00:06:57,112 But it was so romantic when you asked 144 00:06:57,131 --> 00:06:59,309 that strolling violinist to play my favorite song. 145 00:06:59,330 --> 00:07:02,291 Yes. And what did you request? 146 00:07:02,310 --> 00:07:06,144 "The Wheels On The Bus Go Round And Round." 147 00:07:06,165 --> 00:07:10,210 ♪ Go Round and Round the Wheels on the Bus go Round and Round ♪ 148 00:07:10,230 --> 00:07:13,221 Vivian, we used to go to a restaurant 149 00:07:13,241 --> 00:07:16,182 and not even be able to make it to the table. 150 00:07:16,202 --> 00:07:20,258 You remember the cloakroom at Mario's Peruvian? 151 00:07:20,278 --> 00:07:25,337 Excuse me, but when did I get old enough to hear this? Ah! 152 00:07:26,432 --> 00:07:28,238 Excuse me. 153 00:07:28,259 --> 00:07:30,497 - Geoffrey, where's the baby? - The baby? 154 00:07:30,517 --> 00:07:32,494 Ah! the baby. 155 00:07:32,514 --> 00:07:34,471 Um, actually, Miss Hilary insisted 156 00:07:34,492 --> 00:07:36,399 on taking him out for the afternoon. 157 00:07:36,419 --> 00:07:39,521 And since the poor girl's still so depressed about Trevor 158 00:07:39,540 --> 00:07:42,371 I hadn't the heart to refuse. 159 00:07:42,392 --> 00:07:44,349 Hi, everybody. 160 00:07:45,463 --> 00:07:46,577 Geoffrey, could you give me a hand? 161 00:07:47,299 --> 00:07:48,514 I left the most important thing in the car. 162 00:07:48,535 --> 00:07:52,349 Hilary. You left the baby alone in the car? 163 00:07:52,369 --> 00:07:54,437 Mother, I would never do that. 164 00:07:54,456 --> 00:07:56,363 How irresponsible do you think I am? 165 00:07:56,384 --> 00:07:59,496 - Well, then where's the baby? - I don't know. 166 00:08:01,594 --> 00:08:03,481 Mom, you have to see these earrings I bought. 167 00:08:03,500 --> 00:08:04,602 The little diamonds spell out-- 168 00:08:04,622 --> 00:08:08,539 - Hilary! - Ah! How did you know? 169 00:08:08,559 --> 00:08:12,486 - Hey, hey, hey. - My baby, come to mommy. 170 00:08:12,506 --> 00:08:14,479 Oh, coming, mommy. 171 00:08:18,487 --> 00:08:20,410 Well, wait a minute, Will. 172 00:08:20,430 --> 00:08:21,502 How did you get hold of the baby? 173 00:08:21,521 --> 00:08:23,495 Wasn't Hilary supposed to watch him? 174 00:08:24,596 --> 00:08:26,680 - Hilary? - What? 175 00:08:27,401 --> 00:08:29,635 Oh, God, it's not like, I left him at Sizzler.. 176 00:08:29,655 --> 00:08:31,659 ...Dad. 177 00:08:36,667 --> 00:08:40,644 [sighs] Last time I do you people any favors. 178 00:08:40,665 --> 00:08:44,442 Don't worry, Nicky, mommy's got you now. 179 00:08:44,461 --> 00:08:47,526 ♪ The wheels on the bus go round and round.. ♪ 180 00:08:48,688 --> 00:08:51,433 I guess the only way I'm gonna get any attention around here 181 00:08:51,453 --> 00:08:52,625 is if I start wearing diapers. 182 00:08:52,646 --> 00:08:54,519 No, Uncle Phil, you got at least five years 183 00:08:54,539 --> 00:08:56,523 before you need them. 184 00:09:00,660 --> 00:09:02,463 Vivian. 185 00:09:03,565 --> 00:09:05,538 Will, after what you did today, I don't even know 186 00:09:05,558 --> 00:09:07,502 how you could look me in the eye. 187 00:09:07,521 --> 00:09:09,464 Hmm, easy, like this. 188 00:09:10,587 --> 00:09:13,512 Look, I won't let you use Nicky for evil anymore. 189 00:09:13,531 --> 00:09:15,564 Next time I'm going to the authorities. 190 00:09:15,585 --> 00:09:17,639 Thanks for the warning, Captain Weenie. 191 00:09:19,541 --> 00:09:21,595 [instrumental music] 192 00:09:21,615 --> 00:09:23,578 - Will Smith? - Yeah. 193 00:09:23,599 --> 00:09:25,503 Well, hello. 194 00:09:25,522 --> 00:09:27,635 Buy you lunch today, daddy? 195 00:09:27,655 --> 00:09:29,649 Yeah, sure. 196 00:09:39,546 --> 00:09:41,780 Man, this is an embarrassment of riches. 197 00:09:41,800 --> 00:09:43,533 But what about me? 198 00:09:43,553 --> 00:09:45,737 Oh, you just an embarrassment, man. 199 00:09:45,758 --> 00:09:47,741 - Hi, guys. - Hey, Jackie, what's up? 200 00:09:47,761 --> 00:09:49,744 Let me get that for you. How was the game? 201 00:09:49,764 --> 00:09:52,830 - We won. - Ta-da. 202 00:09:53,550 --> 00:09:55,614 So, uh, what's been going on here? 203 00:09:55,635 --> 00:09:56,767 Anything unusual? 204 00:09:56,787 --> 00:09:59,561 No, no, actually, it's been pretty quiet. 205 00:09:59,580 --> 00:10:00,622 Oh, good, cool. 206 00:10:00,643 --> 00:10:02,647 So, uh, before I forget 207 00:10:02,667 --> 00:10:03,849 would you sign the school paper for me? 208 00:10:04,569 --> 00:10:05,661 Right here next to your picture. 209 00:10:05,682 --> 00:10:07,856 Oh, yeah, sure, I don't see why enh.. 210 00:10:14,606 --> 00:10:16,690 No! 211 00:10:16,710 --> 00:10:18,723 [baby crying] 212 00:10:22,681 --> 00:10:23,863 Oh, boy, are you in trouble. 213 00:10:23,882 --> 00:10:26,597 And I'd like to say, "Hey, I'm here for you." 214 00:10:26,617 --> 00:10:28,701 But, heck, I'd be lying. 215 00:10:31,797 --> 00:10:33,740 Look, it's just this little blurb 216 00:10:33,759 --> 00:10:36,705 in some dumb school newspaper! 217 00:10:36,726 --> 00:10:37,848 Freeze. 218 00:10:37,868 --> 00:10:41,704 Don't be coming over here with no attitude. 219 00:10:41,724 --> 00:10:42,786 This ain't my fault. 220 00:10:42,805 --> 00:10:45,810 - Oh, whose was it then? - Well, yours. 221 00:10:45,831 --> 00:10:47,905 - What? - You heard me. 222 00:10:47,924 --> 00:10:51,831 I'm saying, you know I can't be trusted. 223 00:10:51,852 --> 00:10:53,665 You wouldn't have left me here alone 224 00:10:53,684 --> 00:10:54,876 none of this mess would ever happen. 225 00:10:54,897 --> 00:10:56,910 That's it, I didn't come all the way here from Philly 226 00:10:56,929 --> 00:10:58,723 to hear this.. 227 00:10:58,744 --> 00:10:59,835 I am tired! Get out of my face! 228 00:10:59,856 --> 00:11:02,700 Don't be all up in my grill! Excuse me. 229 00:11:02,719 --> 00:11:04,703 Oh, you need to shut.. I'm out of here! 230 00:11:04,723 --> 00:11:05,885 Excuse me, excuse me! You know what? 231 00:11:05,906 --> 00:11:07,829 - You ain't never gonna change! - Never gonna change! 232 00:11:07,848 --> 00:11:09,912 (both) I'm getting the last word! Oh, no, you're not! 233 00:11:09,932 --> 00:11:11,765 - Oh, yes, I am! - Oh, yes, I am! 234 00:11:11,786 --> 00:11:12,938 - Damn! - Damn! 235 00:11:20,951 --> 00:11:24,697 - Will, hi. - What? W.. Oh. 236 00:11:24,717 --> 00:11:27,723 Hey, how are you doing? That's right. 237 00:11:27,743 --> 00:11:29,997 A beautiful woman here to see me! 238 00:11:30,718 --> 00:11:32,761 Oh, I guess I should've told you I'm on the school paper. 239 00:11:32,782 --> 00:11:35,888 - I hope you're not mad. - Mad? No, I ain't mad. 240 00:11:35,908 --> 00:11:39,875 - Then why are you yelling? - I'm sorry, I'm sorry. I got.. 241 00:11:39,894 --> 00:11:42,929 I got a slight hearing problem. 242 00:11:42,950 --> 00:11:44,883 Deficiency, you know, from my night job 243 00:11:44,902 --> 00:11:46,816 at the target range. 244 00:11:47,979 --> 00:11:49,892 Oh, you poor thing. 245 00:11:49,911 --> 00:11:51,784 Listen, I got a class now. 246 00:11:51,804 --> 00:11:52,886 But could you meet me here tomorrow morning 247 00:11:52,906 --> 00:11:54,038 say, around 9 o'clock? 248 00:11:54,759 --> 00:11:55,891 - Oh, yeah, sure. - Cool. 249 00:11:55,911 --> 00:11:57,975 'Cause I'd love to see that sweet baby again. 250 00:11:57,996 --> 00:12:00,961 Huh? Oh! Oh. Uh.. 251 00:12:00,981 --> 00:12:03,956 I think he has plans. 252 00:12:03,976 --> 00:12:06,961 Oh, well, that's too bad 'cause I was thinking 253 00:12:06,981 --> 00:12:08,825 maybe the three of us could do something 254 00:12:08,845 --> 00:12:10,808 really special together. 255 00:12:10,827 --> 00:12:14,944 And then while he's taking his little nappy, who knows? 256 00:12:14,964 --> 00:12:18,911 Well, he just a baby. How important could his plans be? 257 00:12:18,931 --> 00:12:21,846 - You're so cute. - I know, I know, ain't I? 258 00:12:21,867 --> 00:12:24,812 Okay, so I'll meet you here at 9 o'clock 259 00:12:24,831 --> 00:12:26,985 and you won't be sorry. 260 00:12:32,816 --> 00:12:34,860 Oh, I know I won't be sorry.. 261 00:12:36,052 --> 00:12:38,856 ...'cause I got me a woman! 262 00:12:40,038 --> 00:12:42,883 All I need is me a baby. 263 00:12:42,903 --> 00:12:45,077 [instrumental music] 264 00:12:46,849 --> 00:12:48,943 - Hi, baby. - Hello, dear. 265 00:12:50,125 --> 00:12:54,112 - Are you talking to me? - Of course I am. 266 00:12:54,132 --> 00:12:57,027 I know I've been ignoring you lately. 267 00:12:57,048 --> 00:12:59,913 So would you let me make it up to you? 268 00:13:02,156 --> 00:13:04,109 Maybe. 269 00:13:12,013 --> 00:13:13,996 Oh, alright. 270 00:13:14,016 --> 00:13:16,941 I've seen you both naked anyway. 271 00:13:21,930 --> 00:13:24,164 Sweetheart, I have rented us a suite 272 00:13:24,184 --> 00:13:26,999 at the Bel-Air Hotel for tonight. 273 00:13:27,020 --> 00:13:29,123 Now, Carlton is gonna take care of Nicky.. 274 00:13:29,143 --> 00:13:32,018 ...so I can take care of you. 275 00:13:36,104 --> 00:13:38,098 Alright, that's it. 276 00:13:38,119 --> 00:13:39,211 That's it. I'm tired of this. 277 00:13:39,932 --> 00:13:42,126 Y'all two need some time alone, okay? 278 00:13:42,146 --> 00:13:43,218 You gonna leave Nicky here. 279 00:13:43,939 --> 00:13:45,061 You gonna go get a fly hotel suite. 280 00:13:45,080 --> 00:13:46,232 And you gonna chill and you ain't coming back 281 00:13:46,953 --> 00:13:48,125 here till tomorrow afternoon. 282 00:13:48,146 --> 00:13:50,029 Come on, let's go pack. 283 00:13:54,105 --> 00:13:57,241 Oh, Philip, this is so wonderful. 284 00:13:59,124 --> 00:14:01,057 I have been working so hard 285 00:14:01,078 --> 00:14:03,973 taking care of the baby night and day. 286 00:14:03,992 --> 00:14:05,205 Yes, well, you just lay back and relax 287 00:14:05,226 --> 00:14:07,149 and let daddy take care of you. 288 00:14:07,169 --> 00:14:09,082 Dim the lights, Vivian. 289 00:14:12,238 --> 00:14:15,283 [instrumental music] 290 00:14:22,075 --> 00:14:23,277 Yes, baby. 291 00:14:25,260 --> 00:14:28,115 [exhales] 292 00:14:28,135 --> 00:14:30,209 You know, sweetheart. 293 00:14:30,229 --> 00:14:32,212 For the longest time, I've had the feeling 294 00:14:32,232 --> 00:14:36,159 that the fire in our marriage had gone out. 295 00:14:36,178 --> 00:14:38,071 But now I know.. 296 00:14:38,091 --> 00:14:41,327 ...that the flame still burns. 297 00:14:42,048 --> 00:14:45,174 Can't get enough of your love, baby. 298 00:14:46,156 --> 00:14:48,160 [snoring] 299 00:14:49,180 --> 00:14:51,064 Vivian? 300 00:14:55,241 --> 00:14:56,253 Vivian! 301 00:14:56,274 --> 00:14:59,209 [snoring] 302 00:14:59,228 --> 00:15:00,350 Vivian. 303 00:15:02,133 --> 00:15:04,277 [instrumental music] 304 00:15:04,298 --> 00:15:06,291 Okay, look, Nicky, this is very important. 305 00:15:06,311 --> 00:15:08,254 Come on, repeat after me 306 00:15:08,274 --> 00:15:10,118 "Da Da?" 307 00:15:11,310 --> 00:15:13,173 Oh, man. 308 00:15:15,125 --> 00:15:16,387 Oh, hey, sorry, my man, it's only 9 o'clock. 309 00:15:17,109 --> 00:15:18,321 Place doesn't open up till 10. 310 00:15:18,342 --> 00:15:20,215 Oh, oh, I'm sorry. 311 00:15:20,234 --> 00:15:23,359 I, uh, kind of lost track of time since I pawned my watch. 312 00:15:23,380 --> 00:15:26,224 No, heck, I-I don't need to bother you with my problems. 313 00:15:26,244 --> 00:15:27,386 No, hey, hold up, man, it's cool. 314 00:15:27,406 --> 00:15:29,180 Here, have a seat right here. 315 00:15:29,201 --> 00:15:30,343 There you go. 316 00:15:32,285 --> 00:15:36,192 Got a little something for you on the house. 317 00:15:36,213 --> 00:15:39,158 - Thank you. - Hey, least I can do, man. 318 00:15:39,177 --> 00:15:41,170 You're my inspiration. 319 00:15:41,190 --> 00:15:42,412 A-ha! Caught you. 320 00:15:42,432 --> 00:15:46,219 Oh, no, it's Captain Weenie and his bag of tricks. 321 00:15:47,441 --> 00:15:49,264 You're despicable. 322 00:15:49,284 --> 00:15:51,228 I went to check up on my little brother this morning 323 00:15:51,249 --> 00:15:52,421 and what did I find? 324 00:15:52,440 --> 00:15:55,375 A zucchini. A zucchini, Will. 325 00:15:55,396 --> 00:15:59,293 Well, I've had enough of your twisted charade. 326 00:15:59,312 --> 00:16:02,207 - Hey, man, what are you doing? - Taking you down, mister. 327 00:16:02,227 --> 00:16:04,420 I'm calling mom and dad at the Bel-Air Hotel. 328 00:16:06,464 --> 00:16:09,299 You got change for a dollar? 329 00:16:09,319 --> 00:16:12,214 Oh, no, see, you gotta buy something. 330 00:16:12,234 --> 00:16:14,478 Okay, um, give me a pack of gum. 331 00:16:15,200 --> 00:16:17,238 Sorry, we're closed. 332 00:16:17,257 --> 00:16:20,298 Well, there's a world of change out there, mister.. 333 00:16:20,319 --> 00:16:22,237 ...and I'm gonna find it. 334 00:16:24,384 --> 00:16:26,462 Good morning, Will. I'm so glad you could make it. 335 00:16:26,483 --> 00:16:29,364 And little Willie too. 336 00:16:29,383 --> 00:16:32,264 Yeah, we came here straight from church. 337 00:16:33,418 --> 00:16:35,556 Uh, what's up with that special somethin'-somethin' 338 00:16:36,280 --> 00:16:37,344 you promised me? 339 00:16:37,364 --> 00:16:38,579 - Okay, close your eyes. - Okay. 340 00:16:39,300 --> 00:16:41,368 Now, I knew you wouldn't agree to this 341 00:16:41,389 --> 00:16:44,350 if I hadn't kept it a surprise. 342 00:16:44,369 --> 00:16:46,457 A surprise? What you talking about? 343 00:16:46,477 --> 00:16:48,555 - Surprise! - Hey, man. 344 00:16:48,576 --> 00:16:53,425 Will Smith, you are live here on "The Hart File Show." 345 00:16:53,445 --> 00:16:54,639 I'm your host, Jake Maxwell. 346 00:16:55,361 --> 00:16:59,487 And this is ULA's Father Of The Year. 347 00:16:59,507 --> 00:17:01,645 Guess you're pretty excited, huh, Will? 348 00:17:04,587 --> 00:17:07,488 Sorry, we're closed. 349 00:17:07,507 --> 00:17:09,414 Be open at 10:00. 350 00:17:09,434 --> 00:17:10,669 [instrumental music] 351 00:17:13,591 --> 00:17:15,569 [moans] 352 00:17:15,589 --> 00:17:17,626 Yeah, you better wake up, Vivian. 353 00:17:17,646 --> 00:17:20,578 Olive Oyl is looking awfully good right now. 354 00:17:22,474 --> 00:17:26,519 Oh, sweetie, I am sorry I fell asleep last night. 355 00:17:26,539 --> 00:17:29,480 But guess what? I'm wide awake now. 356 00:17:29,500 --> 00:17:31,538 Quit it, quit it. I am not in the mood. 357 00:17:31,558 --> 00:17:33,576 Just move. You're blocking Bluto. 358 00:17:34,681 --> 00:17:36,668 I'm gonna go freshen up. 359 00:17:36,689 --> 00:17:39,660 Why don't you turn on some more of that music. 360 00:17:39,680 --> 00:17:41,708 Oh, yeah, right. 361 00:17:41,728 --> 00:17:45,652 (man on TV) Will Smith, what's it like being a single father here in LA? 362 00:17:45,673 --> 00:17:47,740 Oh, you know, I'm saying, you know, it ain 't easy. 363 00:17:47,760 --> 00:17:50,641 You know, you know, being a single father like me. 364 00:17:50,660 --> 00:17:53,682 But, uh, little Willie, Will-Willie Junior here 365 00:17:53,703 --> 00:17:55,701 makes everything worthwhile. 366 00:17:55,721 --> 00:17:57,788 - Did you see my.. - Let's dance, Vivian, huh? 367 00:17:57,809 --> 00:17:59,856 Oh, Philip, what in the world.. 368 00:17:59,875 --> 00:18:01,793 Nothing. Nothing. 369 00:18:04,825 --> 00:18:06,732 That's my baby. 370 00:18:08,689 --> 00:18:09,903 That's my zucchini. 371 00:18:12,876 --> 00:18:14,823 Daddy Will, "The Hart File" 372 00:18:14,843 --> 00:18:16,770 wants to make your life a little easier. 373 00:18:16,790 --> 00:18:22,783 So here's a year's supply of baby products for your son. 374 00:18:22,802 --> 00:18:25,914 Oh, this is ridiculous. What does he know about babies? 375 00:18:25,935 --> 00:18:28,956 This is his idea of a baby. 376 00:18:28,976 --> 00:18:31,887 Get that fruitcake out of here. 377 00:18:31,908 --> 00:18:33,735 Hey! 378 00:18:33,754 --> 00:18:34,948 Listen, I don't deserve all this stuff. 379 00:18:34,969 --> 00:18:37,940 That's right, young fella, you deserve a whole lot more. 380 00:18:37,961 --> 00:18:43,773 So how's about a holiday in Hawaii? 381 00:18:43,792 --> 00:18:48,028 Oh, look, I can't.. I'm sorry, did you say Hawaii? 382 00:18:48,048 --> 00:18:49,975 Will, if it's not too painful 383 00:18:49,996 --> 00:18:51,863 could you tell the folks at home 384 00:18:51,882 --> 00:18:53,980 a little bit about Tirisha? 385 00:18:54,001 --> 00:18:55,085 Who? 386 00:18:55,808 --> 00:18:57,856 Tirisha, your son's mother. 387 00:18:58,899 --> 00:18:59,953 Oh! 388 00:18:59,974 --> 00:19:02,855 That Tirisha. Yes, uh, she's dead now. 389 00:19:02,874 --> 00:19:05,905 Um, I-I met her after I got back 390 00:19:05,925 --> 00:19:09,890 from, um, from fighting them oil fires, uh, in Kuwait. 391 00:19:09,911 --> 00:19:12,109 You know, and my hair, my eyebrows and everything 392 00:19:12,129 --> 00:19:13,906 had just started growing back. 393 00:19:13,926 --> 00:19:15,150 And, um, General Powell said to me, he said 394 00:19:15,170 --> 00:19:18,071 "Yo, homey, you need to get down with a little R and R 395 00:19:18,093 --> 00:19:20,180 'cause you're looking a little singed." you know? 396 00:19:20,903 --> 00:19:23,975 So, um, in China.. He sent me to China. 397 00:19:23,994 --> 00:19:25,148 And then that's where we met. 398 00:19:25,169 --> 00:19:28,090 It was in a, a little-known province, uh, called.. 399 00:19:28,110 --> 00:19:30,138 ...uh, Rae Dawn Chong. 400 00:19:32,968 --> 00:19:34,112 And.. 401 00:19:37,977 --> 00:19:39,191 Well,sayonara. 402 00:19:41,200 --> 00:19:45,165 Come on, Will, could you tell us more of your touching story? 403 00:19:45,185 --> 00:19:47,143 [baby crying] 404 00:19:47,163 --> 00:19:48,237 I'll just take him out. 405 00:19:48,257 --> 00:19:50,304 But, no, no. Hold, hold up a second, man. 406 00:19:51,026 --> 00:19:53,044 Um.. 407 00:19:53,064 --> 00:19:56,035 Uh, look, by a show of hands here 408 00:19:56,055 --> 00:19:58,093 how many of y'all got a sense of humor, huh? 409 00:19:58,113 --> 00:19:59,247 Huh? 410 00:20:00,242 --> 00:20:02,260 [mumbling] 411 00:20:08,101 --> 00:20:10,339 Alright, look, I ain't no father of the year. 412 00:20:10,359 --> 00:20:12,287 Um.. 413 00:20:12,308 --> 00:20:14,215 I'm not even a father. 414 00:20:15,329 --> 00:20:18,230 I made all of this stuff up. 415 00:20:18,250 --> 00:20:20,188 I'm-I'm kind of good at that. 416 00:20:21,282 --> 00:20:23,430 This is my cousin Nicky. 417 00:20:24,152 --> 00:20:26,270 And I don't deserve all these gifts. 418 00:20:28,217 --> 00:20:30,225 Oh, but this dude here, this guy here, I mean.. 419 00:20:30,245 --> 00:20:33,226 He-he's the real single father with the real problems. 420 00:20:33,246 --> 00:20:37,342 - I.. Give him all the stuff. - Hawaii too? 421 00:20:37,363 --> 00:20:40,284 No, homey, I thought I'd hang on to Hawaii, you know.. 422 00:20:42,330 --> 00:20:44,398 Hawaii too. 423 00:20:45,492 --> 00:20:48,444 And that's another heartwarming moment from.. 424 00:20:50,301 --> 00:20:52,318 "...The Hart File." 425 00:20:52,338 --> 00:20:55,420 Are we off? Somebody get me a drink. 426 00:21:02,346 --> 00:21:03,481 You creep. 427 00:21:03,502 --> 00:21:05,459 Just wait till you see what I write about you 428 00:21:05,479 --> 00:21:07,517 in tomorrow's paper. 429 00:21:07,537 --> 00:21:09,444 But, baby, I.. 430 00:21:11,441 --> 00:21:12,595 See? 431 00:21:12,615 --> 00:21:14,583 I can tell the truth. 432 00:21:16,531 --> 00:21:18,358 I'm saying, you know 433 00:21:18,377 --> 00:21:20,595 maybe there's a little hope for me yet? 434 00:21:20,615 --> 00:21:22,583 Very little. 435 00:21:26,478 --> 00:21:27,572 Will, I'm out of here. 436 00:21:27,593 --> 00:21:29,621 I just wanna say thank you one more time. 437 00:21:29,641 --> 00:21:31,447 Hey, no problem, man. 438 00:21:31,467 --> 00:21:33,414 Hey, you know, it actually makes me feel good 439 00:21:33,434 --> 00:21:34,679 to do something for somebody who really needed it. 440 00:21:34,699 --> 00:21:36,536 And I was starting to feel a lil' stank 441 00:21:36,557 --> 00:21:38,685 you know, claiming that as my baby and everything. 442 00:21:38,704 --> 00:21:40,511 Yeah, I know what you mean. 443 00:21:40,531 --> 00:21:41,615 See, um.. 444 00:21:41,636 --> 00:21:44,527 ...this ain't my kid either. 445 00:21:44,546 --> 00:21:45,690 Aloha. 446 00:21:49,666 --> 00:21:51,704 Oh, see, that's so wrong. 447 00:21:56,713 --> 00:21:59,674 You know, Will, if you had pulled a stunt like this 448 00:21:59,694 --> 00:22:01,772 when you were in high school.. 449 00:22:01,791 --> 00:22:03,789 ...God knows what I would've done. 450 00:22:03,809 --> 00:22:06,760 Why, I might've done something like this.. 451 00:22:06,781 --> 00:22:09,813 [Will screams] 452 00:22:12,642 --> 00:22:14,690 [instrumental music] 453 00:22:17,621 --> 00:22:18,635 I went to check on my little brother 454 00:22:18,655 --> 00:22:19,729 and you know what I found? 455 00:22:19,750 --> 00:22:21,828 A zucchi.. A zucchini. 456 00:22:24,759 --> 00:22:28,614 What? Oh, um.. What? I'm sorry, I didn't hear what you found. 457 00:22:28,633 --> 00:22:29,838 A zucchini, Will. 458 00:22:29,859 --> 00:22:31,625 Oh! 459 00:22:35,750 --> 00:22:37,818 (male #1) 'Good luck, Captain Weenie.' 33424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.