All language subtitles for Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.S10E04.1996.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪ [ Rock ] 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,371 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:07,439 --> 00:00:11,309 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:11,377 --> 00:00:15,280 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 5 00:00:15,347 --> 00:00:16,882 ♪ Turtle power ♪ 6 00:00:18,784 --> 00:00:23,054 ♪ They're the world's most fearsome fighting team ♪ 7 00:00:25,824 --> 00:00:29,928 ♪ They're heroes in a half shell and they're green ♪ 8 00:00:32,465 --> 00:00:35,200 ♪ When the evil Shredder attacks ♪ 9 00:00:36,769 --> 00:00:40,204 ♪ Turtles fight back ♪ 10 00:00:44,177 --> 00:00:47,712 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 11 00:00:47,780 --> 00:00:51,049 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 12 00:00:51,117 --> 00:00:54,619 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 13 00:00:54,687 --> 00:00:56,688 ♪ Turtle power ♪♪ 14 00:00:58,658 --> 00:01:00,224 ♪♪ [ Ends ] 15 00:01:01,827 --> 00:01:05,230 [ Man Narrating ] Previously on Teenage Mutant Ninja Turtles. 16 00:01:05,297 --> 00:01:09,200 Once I absorb the mental energy of Shredder and Krang, 17 00:01:09,268 --> 00:01:10,902 I'll have enough knowledge and power... 18 00:01:10,970 --> 00:01:13,838 to conquer all the galaxies. 19 00:01:15,273 --> 00:01:18,109 Congratulations! You're normal again! All right, way to go, dude! 20 00:01:18,177 --> 00:01:19,811 Carter? Take care, guys. 21 00:01:19,879 --> 00:01:21,813 I'll write you from college. 22 00:01:21,881 --> 00:01:26,417 Transporter coordinates are locked onto Shredder and Krang in Dimension X. 23 00:01:28,787 --> 00:01:32,223 Welcome. I am Dregg, conqueror of worlds. 24 00:01:32,291 --> 00:01:36,127 I have brought you here so that together we can destroy the Turtles... 25 00:01:36,194 --> 00:01:37,595 and rule the Earth. 26 00:01:37,663 --> 00:01:40,999 In that case, I suppose we have only one choice. 27 00:01:46,205 --> 00:01:48,840 Oh, great. What's holding up the traffic now? 28 00:01:49,441 --> 00:01:52,643 [ Gasps ] Get moving. 29 00:01:52,711 --> 00:01:54,346 - Now! - [ Both Grunt ] 30 00:01:54,413 --> 00:01:56,381 Transporter locked on. 31 00:02:03,022 --> 00:02:06,123 You'll regret the day you crossed me, Dregg. 32 00:02:06,191 --> 00:02:08,859 [ Dregg ] After I drain the mutagen from the Turtles, 33 00:02:08,927 --> 00:02:11,096 and absorb your mental energy, 34 00:02:11,163 --> 00:02:16,067 I shall transform myself into the most powerful and intelligent being... 35 00:02:16,134 --> 00:02:18,736 in all the universe. 36 00:02:18,804 --> 00:02:19,904 Oh, and by the way, 37 00:02:19,972 --> 00:02:23,407 you'll all be drained of your life energy in the process. 38 00:02:24,609 --> 00:02:25,843 Proceed, Mung. 39 00:02:38,090 --> 00:02:40,258 Dregg! Stop! 40 00:02:50,402 --> 00:02:53,304 It's working, Lord Dregg. It's working! 41 00:02:55,708 --> 00:02:57,408 [ Crashing ] 42 00:02:57,476 --> 00:02:58,376 [ Gasps ] 43 00:03:04,016 --> 00:03:07,485 Thank you for helping to bring my true power to light. 44 00:03:07,553 --> 00:03:10,855 Now I possess all of your mental and physical strength. 45 00:03:10,923 --> 00:03:15,326 I can see your memories in my mind as well as Krang's and-- 46 00:03:15,394 --> 00:03:17,028 What? Uh-- 47 00:03:17,030 --> 00:03:19,330 I can't access Shredder's brain waves. 48 00:03:19,398 --> 00:03:20,765 He's gone! 49 00:03:20,832 --> 00:03:25,103 Find him you fools and bring him back to me. 50 00:03:25,171 --> 00:03:28,840 Put the others into their cells. Yes, Lord Dregg. 51 00:03:31,143 --> 00:03:34,345 - Not so fast, bug face. - Huh? 52 00:03:34,412 --> 00:03:36,213 Go, Green Team! 53 00:03:38,918 --> 00:03:42,486 Your weak reptilian brains obviously haven't realized... 54 00:03:42,554 --> 00:03:44,722 that by possessing your mental energy, 55 00:03:44,790 --> 00:03:47,792 I also possess your ninja skills. 56 00:03:47,860 --> 00:03:49,327 All of them. 57 00:03:50,930 --> 00:03:53,098 [ All Groaning ] 58 00:03:56,102 --> 00:04:00,171 Looks like our Turtle power just had a power failure, dudes. 59 00:04:00,238 --> 00:04:01,973 I don't feel so good. 60 00:04:02,041 --> 00:04:03,775 With our life energy drained, 61 00:04:03,842 --> 00:04:06,911 we-we haven't got much time left. 62 00:04:06,979 --> 00:04:09,647 Come on, Mung. I've got a galaxy to conquer. 63 00:04:09,715 --> 00:04:11,983 [ Groaning ] 64 00:04:12,051 --> 00:04:14,018 There must be a way out of here. 65 00:04:14,086 --> 00:04:17,322 When you figure it out, wake me up. 66 00:04:17,390 --> 00:04:19,724 Come on, guys. We can't give up now. 67 00:04:25,898 --> 00:04:28,098 So that's how the force fields are shut off. 68 00:04:28,166 --> 00:04:30,701 Must escape Dreggnaught. 69 00:04:30,769 --> 00:04:34,172 Get life energy transfusion. 70 00:04:34,240 --> 00:04:39,544 Yes, and then we'll return and destroy this Lord Dregg. 71 00:04:39,612 --> 00:04:43,747 [ Gasping ] You've got to get us out of here, April. 72 00:04:43,815 --> 00:04:46,150 I know, but how? 73 00:04:53,358 --> 00:04:54,125 [ Grunts ] 74 00:04:55,227 --> 00:04:56,361 [ Screams ] 75 00:05:02,868 --> 00:05:04,969 [ Beeps ] Carter. It's me, April! 76 00:05:05,036 --> 00:05:07,605 [ Raphael ] It's the bulkhead. It's too thick. 77 00:05:07,673 --> 00:05:09,573 Use a higher frequency. 78 00:05:10,575 --> 00:05:13,744 [ Static ] Hello? Carter! Can you hear me? 79 00:05:13,812 --> 00:05:14,912 [ Static ] 80 00:05:14,980 --> 00:05:16,814 Carter! It's April. 81 00:05:16,882 --> 00:05:18,750 Please answer if you can hear me. 82 00:05:22,921 --> 00:05:25,022 [ Beeps ] I read you, but you're breaking up. 83 00:05:25,090 --> 00:05:27,892 Everything all right? I'm in the Dreggnaught with the Turtles. 84 00:05:27,960 --> 00:05:31,195 Dregg has drained their life energy! They haven't got much time. 85 00:05:31,263 --> 00:05:35,199 Tell 'em to hang on. I'll be there as fast as I can. 86 00:05:43,809 --> 00:05:46,177 Shredder, hurry! 87 00:05:46,245 --> 00:05:50,448 I've got to set the coordinates to transport us back to Earth. 88 00:05:50,516 --> 00:05:52,116 [ Dregg ] That won't be necessary. 89 00:05:52,184 --> 00:05:54,151 You can't get away, Shredder. 90 00:05:54,219 --> 00:05:57,455 I possess Krang's memories as well as the Turtles'-- 91 00:05:57,523 --> 00:06:00,291 [ Krang's Voice ] so I know just how you think. 92 00:06:00,359 --> 00:06:02,193 You're wasting your time. 93 00:06:02,260 --> 00:06:05,697 The satellite dish will never reach me. 94 00:06:05,764 --> 00:06:11,636 And the intruder tranquilizer gas system has already been shut off. 95 00:06:11,704 --> 00:06:14,071 You do know how I think, Dregg. 96 00:06:14,139 --> 00:06:15,239 Yes. 97 00:06:15,307 --> 00:06:19,176 I can anticipate your thoughts before you can even think them. 98 00:06:19,244 --> 00:06:20,445 Perhaps. 99 00:06:20,512 --> 00:06:23,814 But, can you anticipate your Bat-men's thoughts? 100 00:06:30,656 --> 00:06:33,924 [ Gasping ] The air! 101 00:06:42,634 --> 00:06:44,302 Contact the power plant. 102 00:06:44,369 --> 00:06:46,870 I want them brought back here. 103 00:06:46,938 --> 00:06:49,207 Immediately, Lord Dregg. 104 00:06:56,448 --> 00:07:00,652 The control chip should be on the motherboard. 105 00:07:02,321 --> 00:07:04,689 This will be Dregg's undoing. 106 00:07:21,139 --> 00:07:25,710 There are four search parties out looking for Shredder and Krang now, Lord Dregg. 107 00:07:25,778 --> 00:07:27,044 Very well. 108 00:07:27,112 --> 00:07:29,313 It's time to plan my attack on Earth... 109 00:07:29,381 --> 00:07:33,517 and punish its inhabitants for their inferiority. 110 00:07:33,586 --> 00:07:37,088 There's a wealth of evil in Krang's memories. 111 00:07:37,155 --> 00:07:38,656 Wait! That's it! 112 00:07:38,723 --> 00:07:41,392 I know how to conquer Earth and the galaxy. 113 00:07:41,460 --> 00:07:44,128 Mung! Switch on the virtual reality simulator. 114 00:07:44,195 --> 00:07:46,564 As you wish, my lord. 115 00:07:46,632 --> 00:07:49,567 I'll input the data directly from my brain. 116 00:07:49,635 --> 00:07:52,770 The simulator will tell us if my plan will work. 117 00:07:56,609 --> 00:07:59,143 I'll use the vortex transporter... 118 00:07:59,210 --> 00:08:01,679 to transport a piece of the sun... 119 00:08:01,747 --> 00:08:04,415 into the heart of Earth's cities. 120 00:08:04,483 --> 00:08:07,852 Oh. [ Panting ] It's incredible. 121 00:08:07,920 --> 00:08:09,720 Incredibly brilliant. 122 00:08:09,788 --> 00:08:11,456 And it works. 123 00:08:11,523 --> 00:08:15,726 I'll turn every major city into a sea of boiling gas... 124 00:08:15,794 --> 00:08:18,763 until they beg me to take their planet. 125 00:08:18,830 --> 00:08:20,965 And if they refuse? 126 00:08:21,032 --> 00:08:24,969 I'll turn the Earth into another sun. 127 00:08:25,037 --> 00:08:26,738 But they won't refuse. 128 00:08:26,805 --> 00:08:30,641 And neither will any of the other inhabited planets in this sector. 129 00:08:30,709 --> 00:08:33,577 Soon the entire galaxy will be mine! 130 00:08:33,645 --> 00:08:37,514 Lock targeting coordinates onto the largest city in the United States. 131 00:08:37,582 --> 00:08:40,351 It is done, Lord Dregg. [ Beeping ] 132 00:08:40,419 --> 00:08:44,055 Now, to transport a piece of the sun... 133 00:08:44,122 --> 00:08:46,724 into the center of the city. 134 00:08:46,791 --> 00:08:48,592 [ Laughs ] 135 00:08:51,497 --> 00:08:53,997 Yes. Any second now, a piece of the sun... 136 00:08:54,065 --> 00:08:57,101 will be transported into the center of the city. 137 00:08:57,168 --> 00:08:59,804 [ Gasps ] Something's wrong, my lord. 138 00:08:59,872 --> 00:09:02,306 The transporter isn't responding. 139 00:09:02,374 --> 00:09:03,841 That's impossible. 140 00:09:05,143 --> 00:09:09,547 You underestimated the intelligence of Shredder. 141 00:09:11,349 --> 00:09:14,485 [ Beeping ] 142 00:09:14,553 --> 00:09:16,454 He's right, Lord Dregg. 143 00:09:16,521 --> 00:09:19,723 Shredder has taken the subspace amplification chip. 144 00:09:19,791 --> 00:09:23,293 We can't transport anything over 1,000 miles without it. 145 00:09:23,361 --> 00:09:27,297 Without that chip, my plans are worthless! 146 00:09:27,365 --> 00:09:31,869 Lord Dregg, you can still-- [ Gulps ] take over the Earth. 147 00:09:31,937 --> 00:09:34,238 Then when we've got the chip back-- 148 00:09:34,306 --> 00:09:37,307 [ Coughs ] you can conquer the galaxy. 149 00:09:37,375 --> 00:09:39,142 Hmm. I'm listening. 150 00:09:39,210 --> 00:09:41,479 Ohh, oh! [ Clears Throat ] 151 00:09:41,546 --> 00:09:45,649 We can dematerialize 100 tons of steel out of Earth's structures... 152 00:09:45,717 --> 00:09:47,919 and transport it to the power plant, 153 00:09:47,987 --> 00:09:51,956 where the Microbots can rebuild it into an invasion force. 154 00:09:52,024 --> 00:09:54,992 Very well. Proceed with the plan. 155 00:09:55,060 --> 00:09:58,362 And send out another four patrols to find Shredder and Krang. 156 00:09:58,430 --> 00:10:01,632 I want that chip! 157 00:10:04,736 --> 00:10:07,638 Hmm. According to my Turtlecom tracker, 158 00:10:07,706 --> 00:10:10,475 Dregg's vortex transporter is in that nuclear power plant. 159 00:10:19,184 --> 00:10:21,986 Oh, this must be the transporter control. 160 00:10:22,053 --> 00:10:24,655 Now, if I can just lock onto the Dreggnaught. 161 00:10:41,139 --> 00:10:43,908 Where are the controls so I can shut down the force fields? 162 00:10:43,975 --> 00:10:47,010 - Over there! - [ Exclaims ] 163 00:10:47,078 --> 00:10:51,315 Say good-bye to your reptile friends, Earthman. 164 00:10:53,018 --> 00:10:56,654 I never should have neutralized my mutation. I'm helpless without it. 165 00:10:56,721 --> 00:11:01,092 [ Straining ] Carter, use the skills Splinter taught you. 166 00:11:01,159 --> 00:11:02,960 Save... yourself. 167 00:11:03,028 --> 00:11:05,262 [ Carter ] No! I've gotta get you out! 168 00:11:22,547 --> 00:11:24,515 Looking for me? 169 00:11:32,090 --> 00:11:35,059 [ Krang ] Haven't got much time. 170 00:11:35,126 --> 00:11:38,629 Be still. I know what to do. 171 00:11:45,670 --> 00:11:47,138 What's wrong, Carter? 172 00:11:47,205 --> 00:11:49,640 April and the guys are in prison on Dregg's ship. 173 00:11:49,707 --> 00:11:51,909 I can't help them without my mutant powers. 174 00:11:51,976 --> 00:11:53,877 I never should have neutralized my mutation. 175 00:11:53,945 --> 00:11:56,446 Carter, you have all the power you need within you, 176 00:11:56,514 --> 00:11:58,482 including your mutant powers. 177 00:11:58,549 --> 00:12:01,151 What are you talking about? Donatello's ray-- 178 00:12:01,219 --> 00:12:06,023 Only neutralized the mutagen, but your genes have been permanently altered. 179 00:12:06,091 --> 00:12:08,526 That means I still may be able to mutate. But how? 180 00:12:08,594 --> 00:12:11,662 How does the chameleon change its color? 181 00:12:11,730 --> 00:12:14,364 Ah, it's no use. I can't do it. 182 00:12:14,432 --> 00:12:15,967 Do not despair, Carter. 183 00:12:16,034 --> 00:12:19,604 When the power is needed, the power will be there. 184 00:12:21,840 --> 00:12:24,575 They're not going to make it if I don't get them help soon. 185 00:12:24,642 --> 00:12:30,047 If that Bat-man's as dumb as he looks, I may have one chance. 186 00:12:30,115 --> 00:12:34,252 [ Groans ] There's no more air in my cell! 187 00:12:34,319 --> 00:12:38,556 I-I-I can't breathe! [ Screams ] 188 00:12:44,529 --> 00:12:46,563 [ Screams ] Sleep tight, sweetheart. 189 00:12:51,803 --> 00:12:54,972 Come on, guys! I gotta get you out of here! 190 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 [ All Groan ] 191 00:13:06,318 --> 00:13:08,118 Where are you taking us? 192 00:13:08,186 --> 00:13:10,821 Hopefully somewhere safer than here. 193 00:13:14,759 --> 00:13:17,928 I can't wait any longer to see if I'm gonna mutate, Sensei. 194 00:13:17,996 --> 00:13:20,497 I've gotta get back to the Dreggnaught and rescue the others. 195 00:13:20,565 --> 00:13:24,501 Bringing the others home is not bringing them back to health. 196 00:13:24,569 --> 00:13:27,571 I know. But they need a life energy transfusion. 197 00:13:27,639 --> 00:13:29,406 Where am I gonna find more mutant turtles? 198 00:13:29,474 --> 00:13:32,310 In time, you shall find your answer. 199 00:13:32,377 --> 00:13:34,145 But I don't have the time. 200 00:13:34,812 --> 00:13:36,380 That's it! Time! 201 00:13:36,448 --> 00:13:39,450 Now, if I can bounce a radio message... 202 00:13:39,517 --> 00:13:42,053 off the star 10 light years away, 203 00:13:42,120 --> 00:13:44,955 it should return to Earth 20 years in the future. 204 00:13:45,023 --> 00:13:48,092 If my calculations are correct, help should arrive any second. 205 00:13:49,894 --> 00:13:51,495 Landor! Merrik! 206 00:13:51,562 --> 00:13:54,564 We used our time device to bring us here as soon as we got your message... 207 00:13:54,700 --> 00:13:56,133 that the Turtles were in trouble. 208 00:13:56,201 --> 00:13:58,969 - How can we help? - I've gotta get the guys a transfusion... 209 00:13:59,037 --> 00:14:00,904 from four live mutant turtles. 210 00:14:00,972 --> 00:14:04,375 Can you go back in time and bring the Turtles of the past back to the present? 211 00:14:04,443 --> 00:14:07,178 Yes, we can, but there is one thing you must know. 212 00:14:07,245 --> 00:14:11,615 Having two sets of Turtles here at one time will set up a time warp paradox. 213 00:14:11,683 --> 00:14:15,886 If we don't return the past Turtles to their normal time within 24 hours, 214 00:14:15,954 --> 00:14:19,056 both the past and present Turtles will cease to exist. 215 00:14:19,124 --> 00:14:21,492 [ Sighs ] We'll have to take that chance. 216 00:14:21,559 --> 00:14:23,160 Very well. Stand back. 217 00:14:31,903 --> 00:14:34,705 No! You can't do this to me! 218 00:14:34,772 --> 00:14:37,541 Sure we can. Sayonara, dude. 219 00:14:37,609 --> 00:14:38,976 [ Screams ] 220 00:14:40,445 --> 00:14:43,047 Huh? Whoa! Who are you dudes? 221 00:14:43,114 --> 00:14:46,484 There's no time to explain. You've got to come with us to the future. 222 00:14:46,551 --> 00:14:48,219 Where are Donatello and Raphael? 223 00:14:48,286 --> 00:14:51,488 Prepare for your end, reptiles! 224 00:14:52,157 --> 00:14:53,924 [ Screaming ] 225 00:14:54,592 --> 00:14:55,959 Hands in the air, guys! 226 00:14:56,027 --> 00:14:58,662 Donatello, Raphael, we must go, quickly. 227 00:14:58,730 --> 00:15:01,465 Uh, sorry. You must tell us who you are, quickly. 228 00:15:01,533 --> 00:15:05,202 And if we don't like what we hear, we will trash you even more quickly. 229 00:15:05,270 --> 00:15:08,205 Not before I fry you, Turtles! 230 00:15:10,007 --> 00:15:11,742 [ Screaming ] 231 00:15:11,809 --> 00:15:15,178 I can't hold on! [ Screams ] 232 00:15:15,246 --> 00:15:16,814 Leonardo! 233 00:15:20,218 --> 00:15:22,386 [ All Screaming ] 234 00:15:26,057 --> 00:15:27,925 [ All Grunting ] 235 00:15:27,993 --> 00:15:31,728 Whoa, what happened? Where are we? You're in the lair. 236 00:15:31,796 --> 00:15:34,864 Yes, we are. But, um-- Do we know you? 237 00:15:34,932 --> 00:15:37,568 Sure you know me, man. I mean, you will. 238 00:15:37,636 --> 00:15:40,571 In exactly two years and 15 days. 239 00:15:40,639 --> 00:15:44,575 Who are you? I'm Landor. This is Merrik. 240 00:15:44,643 --> 00:15:48,378 Whoa, whoa, whoa. Time out. You lost me with that first turn you took into the twilight zone. 241 00:15:48,446 --> 00:15:49,846 It's simple really. 242 00:15:49,915 --> 00:15:52,216 We're time travelers. This is your future. 243 00:15:52,284 --> 00:15:54,918 That's impossible! Isn't it? 244 00:15:54,986 --> 00:15:57,154 Uh, well, according to Einstein-- 245 00:15:57,222 --> 00:16:00,224 Look, we don't have time for a lecture on the theory of relativity. 246 00:16:00,292 --> 00:16:02,059 We've gotta stop Shredder and Krang... 247 00:16:02,127 --> 00:16:04,494 before they get the Technodrome out of Dimension X! 248 00:16:04,562 --> 00:16:06,530 Do not worry, Leonardo. 249 00:16:06,598 --> 00:16:08,566 You will destroy the Technodrome. 250 00:16:08,633 --> 00:16:09,967 How do you know, Sensei? 251 00:16:10,034 --> 00:16:13,203 I know because I am the sensei of your future. 252 00:16:13,271 --> 00:16:16,006 Your future selves are trapped in an alien ship. 253 00:16:16,074 --> 00:16:20,411 Unless you help us get them a life energy transfusion, they won't make it. 254 00:16:20,479 --> 00:16:21,912 It's true. 255 00:16:21,979 --> 00:16:23,647 This isn't our time continuum. 256 00:16:23,714 --> 00:16:26,850 No. And if you stay here more than 24 hours, 257 00:16:26,918 --> 00:16:28,385 you will cease to exist. 258 00:16:28,453 --> 00:16:30,821 And I thought turning into a pumpkin was a drag. 259 00:16:30,888 --> 00:16:32,689 We've got to get back to our time. 260 00:16:32,757 --> 00:16:35,659 If you need us, just bounce another message off a star. 261 00:16:38,497 --> 00:16:40,764 Come on! I'll fill you in on the way. 262 00:16:42,334 --> 00:16:45,169 [ Dregg ] Mung, any sign of Shredder and Krang? 263 00:16:45,236 --> 00:16:49,706 Not yet, my lord. But the transporter is ready to extract the steel. 264 00:16:49,774 --> 00:16:51,675 Very well. Proceed. 265 00:17:11,796 --> 00:17:16,166 Thank you, Shredder. I've got my strength again. 266 00:17:16,234 --> 00:17:21,204 Good. Now all we have to do is get rid of that brain-draining Dregg, 267 00:17:21,272 --> 00:17:24,107 and the world will be ours for the taking! 268 00:17:26,311 --> 00:17:29,112 - What? - No! Oh, no. 269 00:17:31,016 --> 00:17:33,016 [ Shouts ] 270 00:17:34,152 --> 00:17:36,553 [ Carter ] The nuclear power plant is up ahead. 271 00:17:36,620 --> 00:17:38,756 Whoa, dudes. What's that? 272 00:17:45,096 --> 00:17:46,263 Hang on! 273 00:17:49,967 --> 00:17:51,968 Whoa, dude, cool landing. 274 00:17:52,036 --> 00:17:54,971 [ Groans ] It was pretty trashy if you ask me. 275 00:17:55,039 --> 00:17:57,841 [ Leonardo ] At least we're headed downriver toward the power plant. 276 00:18:10,088 --> 00:18:14,858 Go! Build Lord Dregg an army of invasion craft! 277 00:18:19,997 --> 00:18:23,434 [ Groans ] I think it's this way. 278 00:18:23,502 --> 00:18:26,971 Please, April. Can't I just pull my shell over my head... 279 00:18:27,038 --> 00:18:29,205 and take a nap for a few eons? 280 00:18:29,273 --> 00:18:30,741 Sorry, Raphael. 281 00:18:30,809 --> 00:18:32,810 I've got to get you all back to Earth. 282 00:18:38,116 --> 00:18:40,650 Guys! I think I found the transporter room! 283 00:18:46,591 --> 00:18:48,792 Something's... not right. 284 00:18:50,662 --> 00:18:53,330 [ Leonardo ] This isn't the transporter room. 285 00:18:53,398 --> 00:18:57,234 No, it's a... fusion engine. 286 00:18:57,736 --> 00:19:00,003 [ Groans ] 287 00:19:00,071 --> 00:19:01,671 There's no way out! 288 00:19:01,739 --> 00:19:05,643 If Dregg starts the engines, we're turtle vapor. 289 00:19:10,982 --> 00:19:12,916 Get ready! 290 00:19:12,984 --> 00:19:16,420 What are those legs? There's no time to worry about that now. 291 00:19:16,488 --> 00:19:18,222 I'll set the transporter coordinates. 292 00:19:18,289 --> 00:19:20,390 You guys take care of the guards. 293 00:19:20,458 --> 00:19:22,993 Hey, who checked out and made him the big cheese? 294 00:19:23,061 --> 00:19:26,830 According to Splinter, we did. Our future selves. 295 00:19:35,272 --> 00:19:36,707 Guards! 296 00:19:36,774 --> 00:19:38,575 Guys! Go for the transporter! 297 00:19:42,080 --> 00:19:44,414 Cowabunga! 298 00:19:46,751 --> 00:19:50,220 [ Leonardo ] Wow! And I thought the Technodrome was awesome. 299 00:19:54,092 --> 00:19:55,525 Follow me! 300 00:19:58,596 --> 00:20:00,163 April? 301 00:20:00,231 --> 00:20:03,433 Please, tell me you didn't yank us out of the past just for this. 302 00:20:03,501 --> 00:20:06,369 Well, you-- Uh, I mean, they couldn't have gotten far. 303 00:20:06,437 --> 00:20:08,172 [ Michelangelo ] Well, that's really reassuring. 304 00:20:11,542 --> 00:20:14,611 Sorry, they're not behind Door Number 2 either. 305 00:20:14,678 --> 00:20:17,681 You may have escaped my force fields, reptiles, 306 00:20:17,748 --> 00:20:19,415 but you won't escape again! 307 00:20:20,084 --> 00:20:21,285 [ All ] Whoa! 308 00:20:23,087 --> 00:20:24,621 Do we know that dude? 309 00:20:24,689 --> 00:20:26,189 No, and I don't want to. 310 00:20:26,257 --> 00:20:29,559 You can't withstand my power, fools. 311 00:20:32,363 --> 00:20:33,864 Fire drill! 312 00:20:33,931 --> 00:20:35,799 [ Screams ] 313 00:20:39,704 --> 00:20:42,472 Come on, Carter! Mutate! 314 00:20:47,312 --> 00:20:49,245 Sorry, no go on Door Number 3. 315 00:20:49,313 --> 00:20:51,282 Let's get that alien twerp! 316 00:20:54,218 --> 00:20:56,119 Foolish creatures. 317 00:20:56,187 --> 00:20:57,988 I've only been toying with you. 318 00:20:59,257 --> 00:21:02,893 Now, you shall feel the wrath of Dregg! 319 00:21:03,728 --> 00:21:05,062 Whoa! [ Moans ] 320 00:21:05,129 --> 00:21:07,564 I won't miss this time. 321 00:21:07,631 --> 00:21:09,299 No! 322 00:21:10,835 --> 00:21:14,538 You shall be the first to enter oblivion. 323 00:21:19,043 --> 00:21:20,643 Whoa! 324 00:21:20,711 --> 00:21:23,680 I hope this Carter dude's really on our side. 325 00:21:25,049 --> 00:21:27,551 Oh, no. No! The engine's starting! 326 00:21:30,221 --> 00:21:31,888 Hang in there, mutant dude! 327 00:21:31,956 --> 00:21:34,057 Turtle cavalry's on the way! 328 00:21:39,230 --> 00:21:40,798 Ah! [ Sighs ] 329 00:21:43,334 --> 00:21:48,571 April, divert the fusion stream into the engine wall. 330 00:22:03,154 --> 00:22:05,121 No! 331 00:22:05,790 --> 00:22:07,757 [ Shouting ] 332 00:22:09,327 --> 00:22:10,594 [ Sighs ] 333 00:22:11,195 --> 00:22:12,729 Carter, you did it! 334 00:22:12,797 --> 00:22:15,599 Yo, those dudes sure look like us. 335 00:22:15,667 --> 00:22:17,934 Michelangelo, they are us. 336 00:22:18,002 --> 00:22:20,203 Oh, that would explain the resemblance. 337 00:22:20,271 --> 00:22:23,473 Either there's a mirror on the ceiling, 338 00:22:23,541 --> 00:22:27,076 or I'm having a major out-of-shell experience. 339 00:22:27,144 --> 00:22:29,646 [ Carter ] Come on, guys. Let's get 'em out of here. 340 00:22:33,985 --> 00:22:36,019 Get them onto the platform! 341 00:22:44,195 --> 00:22:45,696 [ April ] Home, safe. 342 00:22:45,763 --> 00:22:47,597 Oh, no, we're not! 343 00:22:48,766 --> 00:22:50,934 [ Metallic Screeching ] 26639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.