All language subtitles for Tahara.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,450 --> 00:00:06,450 you 2 00:00:34,770 --> 00:00:39,650 Sometimes it's painful to be inarticulate. 3 00:00:41,510 --> 00:00:45,370 You know, to never have the right thing to say when it really matters. 4 00:00:48,370 --> 00:00:51,710 Like you might spend your entire life thinking you're dealing with a square 5 00:00:51,710 --> 00:00:55,710 because it looks like a square and acts like a square or feels like whatever. 6 00:00:58,570 --> 00:01:03,900 But then one day you turn a corner and realize that actually it's... Not a 7 00:01:03,900 --> 00:01:04,900 square. 8 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 It never was. 9 00:01:07,700 --> 00:01:11,260 All along you've just been staring at the flat face of a cube. 10 00:01:15,920 --> 00:01:21,560 section of the petrol with the retro car jay -z word of second hand on red and 11 00:01:21,560 --> 00:01:26,540 heart love it for me don't try proceed to tell me i patch like guy who isn't if 12 00:01:26,540 --> 00:01:27,920 you question need that monthly 13 00:01:42,990 --> 00:01:46,590 We'll see you next time. 14 00:02:00,080 --> 00:02:03,320 I'm going to do better than that. I'm going to do regular gas. Regular fare. 15 00:02:03,420 --> 00:02:05,820 I'll bring all your clothes in the air. I think we're leaving this show. 16 00:02:06,100 --> 00:02:06,878 Only fair. 17 00:02:06,880 --> 00:02:10,199 I have no other life. So I don't know. I guess if yours is mine. Why does it 18 00:02:10,199 --> 00:02:11,200 matter if it's otherwise? 19 00:02:11,420 --> 00:02:12,900 Why haven't you left me in a long time? 20 00:02:13,480 --> 00:02:17,800 I'm not with the stick. Take it slow. You won't listen. Break the clock. Slow 21 00:02:17,800 --> 00:02:19,820 down. I've been thinking when it's different. 22 00:02:20,060 --> 00:02:22,320 Every thing that you're missing right here. 23 00:02:23,680 --> 00:02:26,440 I'm going to do better than that. I'm going to do better than that. 24 00:02:26,940 --> 00:02:32,180 As I take a look at the little granite When everything went too blue when you 25 00:02:32,180 --> 00:02:33,180 found it 26 00:03:01,260 --> 00:03:02,760 Let's keep posting pictures of her everywhere. 27 00:03:03,520 --> 00:03:04,520 Are you going to post? 28 00:03:05,120 --> 00:03:06,680 No, it's not like she's going to see it. 29 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Ready? 30 00:03:15,820 --> 00:03:16,900 Yeah, as I'll ever be. 31 00:04:17,360 --> 00:04:20,160 Oh, sorry 32 00:04:21,769 --> 00:04:22,770 Don't be. 33 00:04:23,210 --> 00:04:24,210 Okay. 34 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 Cool. 35 00:04:26,270 --> 00:04:29,290 You... You look really nice. 36 00:04:30,150 --> 00:04:31,290 Um, thanks. 37 00:04:32,110 --> 00:04:35,670 You look... I mean, you look, like, really, really good. 38 00:04:36,570 --> 00:04:37,710 You think so? 39 00:04:37,970 --> 00:04:40,330 Yeah. I mean, duh. 40 00:04:40,950 --> 00:04:42,110 You're, like, really cute. 41 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 Take a little bit of time. 42 00:05:31,580 --> 00:05:32,780 I heard it's 20. 43 00:05:33,740 --> 00:05:34,740 20 what? 44 00:05:35,940 --> 00:05:36,940 20 pills. 45 00:05:38,500 --> 00:05:41,540 I ate an apple once because I thought it was right on him. 46 00:05:56,240 --> 00:05:58,660 In the 23rd chapter of the book of Psalms. 47 00:07:03,580 --> 00:07:04,980 Shabbat Shalom 48 00:07:10,760 --> 00:07:13,600 the 121st chapter of Psalms. 49 00:07:56,590 --> 00:07:57,990 Shalom. 50 00:08:02,730 --> 00:08:04,130 Shalom. 51 00:08:25,739 --> 00:08:31,140 It is now my honor to invite Samantha's cousin, Sarah Bronstein, for her 52 00:08:31,140 --> 00:08:32,140 remarks. 53 00:08:32,299 --> 00:08:33,299 Sarah. 54 00:08:41,200 --> 00:08:43,840 Hello, everyone. My name is Sarah Bronstein. 55 00:08:44,920 --> 00:08:47,420 Samantha was my cousin. 56 00:08:48,200 --> 00:08:52,860 Even though we were less than a year apart in age, I've always seen Samantha 57 00:08:52,860 --> 00:08:54,420 the big sister I never had. 58 00:08:54,660 --> 00:08:59,020 My name is David Gold, and I am Samantha's piano teacher. 59 00:08:59,220 --> 00:09:04,660 We never know when a tragedy will strike our community, but we do know that we 60 00:09:04,660 --> 00:09:07,820 as a community will come together after a tragedy. 61 00:09:09,380 --> 00:09:12,120 connection to horses that I'll never be able to understand. 62 00:09:12,520 --> 00:09:17,920 And Samantha became a brilliant pianist. In her 18 years, she studied Torah here 63 00:09:17,920 --> 00:09:22,000 at Temple Beth El. And because of her, I can write both Western and English. 64 00:09:22,440 --> 00:09:23,640 She was very young. 65 00:09:23,900 --> 00:09:28,520 I had the honor of officiating at the service when she became a bat mitzvah. 66 00:09:28,820 --> 00:09:34,560 And I give my condolences to the family. And I, for one, am going to miss her 67 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 very much. 68 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 Thank you. 69 00:09:52,680 --> 00:09:56,640 I will now recite the Kel Meleirat Hamim, a memorial prayer. 70 00:09:57,240 --> 00:09:58,500 Would you kindly rise? 71 00:10:53,640 --> 00:10:58,940 There will be a luncheon in the pastoral conference room downstairs, where they 72 00:10:58,940 --> 00:11:03,220 will be collecting donations for Habitat for Horses in the Mandarin honor. 73 00:11:44,430 --> 00:11:49,530 Carrie, Hannah, oh, thank you so much for coming. 74 00:11:49,910 --> 00:11:51,810 Of course, Mrs. Goldstein. Yeah, of course. 75 00:11:52,220 --> 00:11:55,200 I haven't seen you since you all were in that musical. 76 00:11:55,660 --> 00:11:56,740 Do you remember that? 77 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 Of course you remember. 78 00:12:00,480 --> 00:12:02,260 Samantha loved musicals. 79 00:12:03,020 --> 00:12:04,820 I don't know if a lot of people knew that. 80 00:12:05,640 --> 00:12:08,560 She would always sing that Annie song in the shower. 81 00:12:09,320 --> 00:12:10,760 You know the Tomorrow one? 82 00:12:11,860 --> 00:12:13,600 Tomorrow? Yes, right. 83 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 That's it. 84 00:12:15,500 --> 00:12:16,500 Tomorrow. 85 00:12:17,920 --> 00:12:19,680 She had such a good voice. 86 00:12:20,360 --> 00:12:23,240 Yeah, I remember we were in eighth grade choir together. 87 00:12:23,620 --> 00:12:26,940 She was so great. Yeah, she was, like, really, really good. 88 00:12:27,180 --> 00:12:29,420 Oh, that's so nice of you girls to say. 89 00:12:30,440 --> 00:12:32,200 You know, she thought the world of you two. 90 00:12:33,040 --> 00:12:37,300 Especially you, Hannah. It was so nice seeing pictures of you two at that big 91 00:12:37,300 --> 00:12:38,300 party. 92 00:12:38,760 --> 00:12:40,900 Totally. You look so pretty. 93 00:12:41,420 --> 00:12:42,420 Thanks. 94 00:12:43,420 --> 00:12:45,780 I should probably stop rambling. 95 00:12:46,000 --> 00:12:49,020 I know Samantha would die of embarrassment if she knew I was carrying 96 00:12:49,020 --> 00:12:50,020 this. 97 00:12:52,790 --> 00:12:56,710 I'm so sorry for your loss, Mrs. Goldstein. 98 00:12:56,970 --> 00:12:57,970 Yeah, so sorry. 99 00:12:58,210 --> 00:12:59,210 So, so sorry. 100 00:12:59,530 --> 00:13:00,530 Thank you, girls. 101 00:13:00,790 --> 00:13:02,130 If you'll excuse me. 102 00:13:16,350 --> 00:13:18,330 What did she mean by that? 103 00:13:19,410 --> 00:13:20,410 What? 104 00:13:20,590 --> 00:13:21,790 I just didn't know that. 105 00:13:23,630 --> 00:13:25,910 You and Samantha took a picture together at Melissa's party. 106 00:13:26,810 --> 00:13:30,470 Oh, I don't know. I don't really remember, but I wasn't gonna, like, 107 00:13:30,470 --> 00:13:31,470 her. 108 00:13:34,790 --> 00:13:36,290 But... Ugh, I'm starving. 109 00:13:36,550 --> 00:13:38,750 I think we'd have a bagel. Do you want the other half? 110 00:13:39,310 --> 00:13:40,570 No, I'm not really hungry. 111 00:13:42,110 --> 00:13:43,490 Hmm. Your loss. 112 00:13:46,250 --> 00:13:49,130 Can you believe that? 113 00:13:50,610 --> 00:13:51,710 It's so sad. 114 00:13:52,960 --> 00:13:55,320 Did they know that Tristan would never go for any of them? 115 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 Bad bone structure. 116 00:14:04,240 --> 00:14:07,640 Totally. It's like, Lena's pretty and everything, but she's not, like, a real 117 00:14:07,640 --> 00:14:08,640 person. 118 00:14:11,540 --> 00:14:13,040 I'm gonna go get a cup of water. 119 00:14:14,500 --> 00:14:15,500 Could you get me some? 120 00:15:06,960 --> 00:15:08,040 Oh, my God, are you crying? 121 00:15:08,320 --> 00:15:10,180 What? Your eyes are red. 122 00:15:10,380 --> 00:15:14,260 Yeah, because of, like, air pollution or whatever. 123 00:15:15,100 --> 00:15:17,780 Do you 124 00:15:17,780 --> 00:15:24,640 think 125 00:15:24,640 --> 00:15:25,800 Tristan owns that suit? 126 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 I don't know. 127 00:15:29,160 --> 00:15:32,900 It just looks so good on him. Like, he looks really, really good. 128 00:15:33,620 --> 00:15:36,180 Yeah. It got hotter, right? 129 00:15:37,710 --> 00:15:38,689 I guess. 130 00:15:38,690 --> 00:15:39,690 You guess? 131 00:15:41,750 --> 00:15:45,230 I just don't think we should be talking about this right now. 132 00:15:45,670 --> 00:15:46,670 Why? 133 00:15:47,310 --> 00:15:49,410 Because we're at a funeral service. 134 00:15:49,970 --> 00:15:51,310 I didn't even know her that well. 135 00:15:52,030 --> 00:15:53,890 She was in, like, my hippie psych class. 136 00:15:56,010 --> 00:15:58,350 She was nice. 137 00:15:59,150 --> 00:16:00,610 We worked on a group project together. 138 00:16:01,930 --> 00:16:03,330 Didn't you say you had to do all the work? 139 00:16:03,880 --> 00:16:06,680 Yeah, no one ever does the work on, like, a group project. No, I remember 140 00:16:06,680 --> 00:16:09,080 being, like, really mad because you said she would help you with the 141 00:16:09,080 --> 00:16:11,100 presentation part, and then she, like, told it to the studio. 142 00:16:11,360 --> 00:16:13,540 I mean, she clearly had other things on her mind. It doesn't matter. 143 00:16:15,060 --> 00:16:19,000 I just don't think we should be talking about Tristan's suit right now, okay? 144 00:16:26,880 --> 00:16:27,980 Are you sure you don't want a bite? 145 00:16:32,680 --> 00:16:33,680 I gotta pee. 146 00:16:49,720 --> 00:16:55,780 Why should I have to run for swim practice? 147 00:16:56,080 --> 00:16:58,160 That's unfair and stupid. 148 00:17:02,619 --> 00:17:03,800 I'm so bored. 149 00:17:06,780 --> 00:17:09,579 I mean, today has been, like, so, so sad. 150 00:17:10,079 --> 00:17:13,859 But now I just want to go home. I don't want to go to the stupid teen talk back. 151 00:17:14,240 --> 00:17:15,740 The things are always so dumb. 152 00:17:16,060 --> 00:17:20,280 I don't know. I feel like the best part of USY was always the intellectual 153 00:17:20,280 --> 00:17:25,200 debate. Or that was probably hard for you with someone's tongue down your 154 00:17:25,200 --> 00:17:25,999 the whole time. 155 00:17:26,000 --> 00:17:27,960 I found that pretty stimulating, actually. 156 00:17:28,980 --> 00:17:30,000 You're so gross. 157 00:17:30,440 --> 00:17:34,220 Okay. At least I didn't have Ben Schwartz's hands down my pants like 158 00:17:34,540 --> 00:17:37,220 Yeah, you had Ben Feldman's. True. 159 00:17:38,300 --> 00:17:42,820 At least him dabbing me in the vagina with his boiled fingers was more fun 160 00:17:42,820 --> 00:17:43,820 today. 161 00:17:44,340 --> 00:17:47,040 He's like trying to get a peanut out of a tiny bag. 162 00:17:48,880 --> 00:17:52,400 I want to go with someone who's experienced, like me, you know? 163 00:17:52,660 --> 00:17:54,140 You've hooked up with like three guys. 164 00:17:54,820 --> 00:17:57,380 Okay, you've hooked up with one and you kept your jeans on. 165 00:17:58,090 --> 00:17:59,330 What? I'm just saying. 166 00:17:59,570 --> 00:18:02,650 If this was a competition, I would win. Yeah, I'm sure you would. 167 00:18:14,310 --> 00:18:16,630 Do you think I'm pretty? 168 00:18:18,450 --> 00:18:19,450 Don't be stupid. 169 00:18:20,050 --> 00:18:24,050 I think I'm, like, okay looking. I'm not classically beautiful or whatever. 170 00:18:25,510 --> 00:18:26,850 My nose is weird. 171 00:18:27,790 --> 00:18:28,890 Stop it. You're pretty. 172 00:18:31,890 --> 00:18:33,230 Would you ever kill yourself? 173 00:18:34,570 --> 00:18:35,970 No, I don't think so. 174 00:18:36,890 --> 00:18:37,890 Neither would I. 175 00:18:38,250 --> 00:18:41,130 But if I did, which I wouldn't, I'd do what Samantha did. 176 00:18:41,890 --> 00:18:43,270 Pills are so easy. 177 00:18:44,010 --> 00:18:47,250 I guess you could hang yourself, but that'd be kind of hard. 178 00:18:48,230 --> 00:18:52,550 Putting a resident bathtub could be cool, but so emo middle school, you 179 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 Do you have concealer? 180 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 Concealer? 181 00:19:06,040 --> 00:19:07,060 Do you have some? 182 00:19:07,420 --> 00:19:08,420 Like, in your purse? 183 00:19:12,280 --> 00:19:13,500 For me, yes. 184 00:19:14,280 --> 00:19:16,220 For you, no. 185 00:19:20,780 --> 00:19:23,180 Whatever. You can hardly see it anyway. 186 00:19:27,520 --> 00:19:29,420 Do you think Tristan's a good kisser? 187 00:19:30,510 --> 00:19:31,510 No clue. 188 00:19:31,970 --> 00:19:36,710 Rachel Feinstein says he's, like, really good, but she's a pathological liar, so 189 00:19:36,710 --> 00:19:38,030 who knows if that's even true. 190 00:19:40,210 --> 00:19:43,150 Wait, didn't Tristan and Samantha talk up? 191 00:19:43,830 --> 00:19:48,130 Oh, yeah, I heard about that. But then he took Lauren's everything to 192 00:19:48,130 --> 00:19:51,270 homecoming. I remember seeing them kiss during the slow dance. 193 00:19:51,790 --> 00:19:52,830 So tragic. 194 00:20:00,620 --> 00:20:02,100 I wonder if I'm a good kisser. 195 00:20:03,080 --> 00:20:05,960 I thought you were so experienced. 196 00:20:07,760 --> 00:20:10,580 Well, I never, like, dated anybody. 197 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 Oh. 198 00:20:13,180 --> 00:20:15,980 So I haven't exactly had any returning customers. 199 00:20:39,679 --> 00:20:41,900 What? Why are you looking at me like that? Stop. 200 00:20:43,820 --> 00:20:44,659 Kiss me. 201 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 What? No. 202 00:20:45,760 --> 00:20:47,020 Do it. No. 203 00:20:47,360 --> 00:20:50,340 Please. I need to know if I'm, like, the worst kisser in the world. 204 00:20:50,660 --> 00:20:54,420 Okay, I can tell you right now you're probably not the worst kisser in the 205 00:20:54,420 --> 00:20:57,640 world. Just pretend I'm, like, Zach Horowitz or something. 206 00:20:58,120 --> 00:20:59,900 Zach Horowitz has back hair. 207 00:21:00,160 --> 00:21:01,160 Okay, fine. 208 00:21:01,180 --> 00:21:02,180 Pretend I'm someone else. 209 00:21:03,100 --> 00:21:04,440 Pretend I'm Mr. 210 00:21:04,860 --> 00:21:05,860 Danielson. 211 00:21:06,090 --> 00:21:09,930 Stop. I know you think he's so hot when he pours those beakers. 212 00:21:10,270 --> 00:21:11,490 Oh, Mr. 213 00:21:11,750 --> 00:21:14,110 D, will you come over here and help me with something? 214 00:21:14,590 --> 00:21:19,510 Oops, I dropped a beaker. I know that's a safety hazard. I don't want to kiss 215 00:21:19,510 --> 00:21:21,530 Mr. Danielson. Then kiss me. 216 00:21:22,050 --> 00:21:24,670 No. Come on, just do it. It'll be like a second. 217 00:21:28,930 --> 00:21:29,930 Fine. 218 00:21:33,210 --> 00:21:34,210 That doesn't count. 219 00:21:34,620 --> 00:21:37,020 Yes, it does. You asked me to kiss you, so I kissed you. 220 00:21:38,260 --> 00:21:40,880 Okay, there's no way you determined anything from that. 221 00:21:44,220 --> 00:21:45,600 Okay. Fine. 222 00:21:46,180 --> 00:21:50,140 Great. Well, I guess I'll never know if I'm a good kisser or not. And then one 223 00:21:50,140 --> 00:21:53,660 day I'll kiss someone and they'll be like, that was awful. And I'll die of 224 00:21:53,660 --> 00:21:55,560 because my best friend was cute. 225 00:22:20,910 --> 00:22:21,910 How's that? 226 00:22:25,330 --> 00:22:26,330 Bad? 227 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 Okay. 228 00:22:31,810 --> 00:22:32,810 Cool. 229 00:22:34,870 --> 00:22:35,870 Good. 230 00:22:37,190 --> 00:22:38,190 Cool. 231 00:22:39,430 --> 00:22:40,430 Thanks. 232 00:22:41,770 --> 00:22:42,930 Yeah, totally. 233 00:22:46,650 --> 00:22:49,910 Lady, what did I tell you about being in here? 234 00:22:50,360 --> 00:22:52,020 Sorry, Marquine. We were just leaving. 235 00:22:52,340 --> 00:22:54,660 Good. I'll leave my classroom in five minutes. 236 00:22:54,940 --> 00:22:55,739 All right? 237 00:22:55,740 --> 00:22:56,740 Yep. 238 00:22:58,200 --> 00:23:05,000 I can't believe she's the one running the talk back. 239 00:23:05,080 --> 00:23:06,560 It's like paper school, but worse. 240 00:23:06,980 --> 00:23:09,320 Yeah, I think her real job is in grief counseling. 241 00:23:09,660 --> 00:23:13,180 Truly the last person on the planet I'd want to counsel my grief. 242 00:23:14,580 --> 00:23:15,920 All right, we should probably go. 243 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 Yeah, yeah. 244 00:23:18,100 --> 00:23:19,220 I just... 245 00:23:19,420 --> 00:23:20,980 I need to grab my... Oh, sorry. 246 00:23:26,260 --> 00:23:27,560 Okay, okay, okay. 247 00:23:28,980 --> 00:23:29,980 Kill me. 248 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 Oh, God. 249 00:23:36,720 --> 00:23:38,220 Did you see it? Did you see it? 250 00:23:39,280 --> 00:23:41,700 Did you see it? You didn't see it? You didn't see it. 251 00:23:42,000 --> 00:23:43,360 You have to look with your eyes. 252 00:23:43,940 --> 00:23:44,940 You've got to. 253 00:23:45,120 --> 00:23:46,500 I'm going to play it one more time. 254 00:23:53,770 --> 00:23:54,970 Look who's crying again. 255 00:23:57,950 --> 00:24:03,630 Why did they do that? 256 00:24:04,510 --> 00:24:05,630 Because they can. 257 00:24:08,670 --> 00:24:11,730 Everyone, please settle down. 258 00:24:31,409 --> 00:24:32,690 Shalom. Shalom. 259 00:24:34,610 --> 00:24:36,290 Today is a terrible day. 260 00:24:39,390 --> 00:24:44,830 But we have this time now to process what the Jewish tradition teaches us 261 00:24:44,830 --> 00:24:48,730 death so we can grieve and be stronger together. 262 00:24:50,650 --> 00:24:55,150 I know this is difficult. I was in a similar situation when I was your age. 263 00:24:56,490 --> 00:24:59,350 At that time, I was fighting for Israel. 264 00:25:00,620 --> 00:25:04,860 Back then I saw death around every corner. I was haunted like a phantom. 265 00:25:05,880 --> 00:25:09,060 When I slept, I dreamt it. When I woke, I saw it. 266 00:25:10,400 --> 00:25:15,380 And to see someone so young choose to leave this world of the living. 267 00:25:17,360 --> 00:25:23,400 Well, I cannot explain it and I cannot justify it. But as the Talmud tells us, 268 00:25:23,420 --> 00:25:24,960 we must try to understand. 269 00:25:28,720 --> 00:25:29,720 Now. 270 00:25:32,330 --> 00:25:33,390 Please take these handouts. 271 00:26:13,470 --> 00:26:14,870 Does everyone have one? 272 00:26:16,190 --> 00:26:17,190 Good. 273 00:26:17,570 --> 00:26:18,930 Now who would like to read aloud? 274 00:26:21,170 --> 00:26:27,970 Death is something that happens to people of all 275 00:26:27,970 --> 00:26:32,070 religions. But, in a Jewish faith, there are particular rituals that must be 276 00:26:32,070 --> 00:26:33,390 done when someone passes away. 277 00:26:35,170 --> 00:26:38,650 Rachel Feinstein, please help your friend Rachel Grossman. 278 00:26:39,170 --> 00:26:40,790 Excuse yourselves, if you must. 279 00:26:41,230 --> 00:26:42,230 Should I keep going? 280 00:26:42,490 --> 00:26:44,830 Um, would anyone else care to read? 281 00:26:45,730 --> 00:26:47,590 Let's have a little fun, shall we? 282 00:26:49,390 --> 00:26:52,570 Um, Mitaka, please, continue. 283 00:26:55,530 --> 00:26:58,490 There are many Jewish traditions associated with death. 284 00:27:00,450 --> 00:27:04,450 Some come right from the Torah, while others were developed in Eastern Europe 285 00:27:04,450 --> 00:27:05,850 throughout the 19th century. 286 00:27:06,650 --> 00:27:07,650 Yes, Hila. 287 00:27:08,030 --> 00:27:09,030 More Klein. 288 00:27:09,210 --> 00:27:13,950 What do you think the great rabbis would specifically say about this situation? 289 00:27:14,710 --> 00:27:16,330 Interesting question, Hila. 290 00:27:17,050 --> 00:27:22,370 I think the great rabbis tell us that in order to understand death, we must have 291 00:27:22,370 --> 00:27:23,670 insightful conversations. 292 00:27:24,750 --> 00:27:28,770 We can't express grief with standard shallow platitudes. 293 00:27:29,210 --> 00:27:31,730 Like what we're doing here today, for Samantha. 294 00:27:32,310 --> 00:27:33,310 Exactly, Mira. 295 00:27:34,490 --> 00:27:36,670 What was that? 296 00:27:37,030 --> 00:27:38,030 A cough. 297 00:27:38,230 --> 00:27:40,330 Did you have something to add, Yitzhaka? 298 00:27:41,870 --> 00:27:44,430 Um, uh, yeah. 299 00:27:45,410 --> 00:27:48,790 I was wondering if I should keep reading. 300 00:27:49,430 --> 00:27:50,450 I see. 301 00:27:51,490 --> 00:27:53,270 Would anyone else care to read? 302 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Yes, Mira. 303 00:27:57,200 --> 00:28:01,060 Mira. Some of these traditions include preparing the body by cleansing it in 304 00:28:01,060 --> 00:28:05,300 ritual act of purification, Tahara, in which the funeral director or, 305 00:28:05,400 --> 00:28:08,940 alternatively, a holy society, the Hebra Kedisha, cleanses the body. 306 00:28:09,280 --> 00:28:12,820 In Samantha's case, her body would have only been handled by women to make sure 307 00:28:12,820 --> 00:28:13,880 it stayed totally pure. 308 00:28:14,340 --> 00:28:16,360 I bet Samantha would have liked that. 309 00:28:22,540 --> 00:28:26,300 Now, can anyone tell me the significance of these rituals? 310 00:28:29,960 --> 00:28:33,800 Come on, I don't want Mira and Hila to do all the talking. One of you young 311 00:28:33,800 --> 00:28:37,420 scholars must understand why it's important that the body be pure before 312 00:28:41,780 --> 00:28:43,460 Fine. Mira? 313 00:28:45,260 --> 00:28:47,440 It's supposed to erase your social status in death. 314 00:28:47,940 --> 00:28:51,950 Correct. The only relationship that matters in the end is the one you have 315 00:28:51,950 --> 00:28:52,950 Hashem. 316 00:28:53,410 --> 00:28:54,410 Yes, Hila. 317 00:28:54,890 --> 00:28:58,790 Yeah, just piggybacking off of that, I wanted to say how important it is 318 00:28:58,790 --> 00:29:03,270 it shows no matter how bad things are, like if you're dead, we always have our 319 00:29:03,270 --> 00:29:06,010 faith. But we have it when we're alive, too. 320 00:29:07,330 --> 00:29:10,110 Does anyone else want to add to this discussion? 321 00:29:17,930 --> 00:29:18,930 Oh, my God, Hannah. 322 00:29:19,190 --> 00:29:20,009 It's Haka. 323 00:29:20,010 --> 00:29:21,010 Are you all right? 324 00:29:23,230 --> 00:29:27,650 Um, yeah. I just, I didn't have that much for breakfast. 325 00:29:27,890 --> 00:29:28,950 It was my fault. Sorry. 326 00:29:29,750 --> 00:29:31,310 Maybe it's time for a break. 327 00:29:34,690 --> 00:29:35,690 Hey, Haka. 328 00:29:36,130 --> 00:29:38,690 Please make sure you drink some water and get something to eat. 329 00:29:39,050 --> 00:29:41,310 We don't need to add to today's tragedy, understood? 330 00:29:42,190 --> 00:29:43,190 I'll take care of her. 331 00:29:43,310 --> 00:29:44,310 Thank you, Haka. 332 00:29:45,930 --> 00:29:46,930 Hey, are you okay? 333 00:29:47,450 --> 00:29:49,450 totally i just i lost my balance that's all 334 00:29:49,450 --> 00:29:56,430 god i can't believe i did that that's 335 00:29:56,430 --> 00:29:57,430 so 336 00:30:15,950 --> 00:30:17,750 No way somebody made that on Photoshop. 337 00:30:19,030 --> 00:30:21,250 What about the whole, like, you know, satellite thing? 338 00:30:22,050 --> 00:30:26,070 Well, I mean, according to the video, the satellite... Shut up. You shut up. 339 00:30:26,070 --> 00:30:27,550 do we never see the boats go lower? 340 00:30:27,810 --> 00:30:29,590 I wonder if prom's even still gonna happen. 341 00:30:30,150 --> 00:30:34,010 Of course it is. They wouldn't cancel prom over one person. If anything, they 342 00:30:34,010 --> 00:30:35,230 should move it up so we have a distraction. 343 00:30:35,650 --> 00:30:36,970 Or, like, make it a memorial. 344 00:30:37,550 --> 00:30:38,870 That's a really good idea. 345 00:30:40,030 --> 00:30:41,830 I just said prom should be a distraction. 346 00:30:42,310 --> 00:30:43,310 Oh, right. 347 00:30:46,000 --> 00:30:47,820 I just can't believe she won't be there. Me too. 348 00:30:48,500 --> 00:30:49,560 Are you guys close? 349 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 That's too bad. 350 00:31:04,760 --> 00:31:05,760 Hey. 351 00:31:06,200 --> 00:31:08,560 I can't watch this fake pity party. 352 00:31:08,900 --> 00:31:10,220 Yeah. Yeah, me neither. 353 00:31:12,060 --> 00:31:13,160 You wanna... 354 00:31:15,260 --> 00:31:20,680 What? You know, could go to the bathroom and... I mean, people are probably 355 00:31:20,680 --> 00:31:21,860 going to be crying in there. 356 00:31:22,260 --> 00:31:24,080 Or worse, talking about me. 357 00:31:25,180 --> 00:31:26,240 Yeah, probably. 358 00:31:27,020 --> 00:31:29,880 Um, we can check and see if it's empty. 359 00:31:30,860 --> 00:31:34,900 And if it's empty, we can... What are you talking about? If you have to go to 360 00:31:34,900 --> 00:31:35,900 the bathroom, go. 361 00:31:36,680 --> 00:31:39,900 Uh, yeah, yeah, I mean, I'd have to go to the bathroom. 362 00:31:40,520 --> 00:31:41,520 Okay, then what? 363 00:31:43,040 --> 00:31:44,060 Nothing, nothing. 364 00:31:45,260 --> 00:31:46,260 Never mind. 365 00:31:48,460 --> 00:31:49,500 Have you seen Tristan? 366 00:31:50,120 --> 00:31:51,120 No. 367 00:31:51,700 --> 00:31:52,880 I wonder if he went outside. 368 00:31:53,280 --> 00:31:54,440 That'd be so like him. 369 00:31:55,320 --> 00:31:56,740 It's like 20 degrees out. 370 00:31:56,940 --> 00:31:58,500 I know. He's so random. 371 00:31:59,760 --> 00:32:03,100 I wonder if I should say something to him so he, like, knows that I'm here. 372 00:32:03,400 --> 00:32:04,460 I'm sure he knows you're here. 373 00:32:04,780 --> 00:32:07,280 I don't know. I feel like I haven't been very, like, visible. 374 00:32:07,760 --> 00:32:11,020 You fell out of your chair, like, two seconds ago. Yeah, that's not the kind 375 00:32:11,020 --> 00:32:12,120 visibility that I want. 376 00:32:12,540 --> 00:32:13,580 Plus, I don't think he noticed. 377 00:32:14,990 --> 00:32:16,130 He definitely saw. 378 00:32:17,350 --> 00:32:18,970 I thought you were going to get, like, a concussion. 379 00:32:20,710 --> 00:32:21,710 Yeah. 380 00:32:22,110 --> 00:32:23,110 So embarrassing. 381 00:32:24,790 --> 00:32:25,790 Whatever. 382 00:32:26,070 --> 00:32:28,350 I just want him to see me how I want him to. 383 00:32:29,150 --> 00:32:30,150 You know how it is. 384 00:32:31,070 --> 00:32:32,029 Not really. 385 00:32:32,030 --> 00:32:33,830 Like, I want him to see me doing hot stuff. 386 00:32:34,690 --> 00:32:35,690 Like what? 387 00:32:37,690 --> 00:32:39,110 Do you know where we could get a popsicle? 388 00:32:40,450 --> 00:32:41,450 Mm -hmm. 389 00:32:43,030 --> 00:32:44,310 Kidding. We'll find something else. 390 00:32:47,370 --> 00:32:52,890 Or, like, maybe we could practice more. 391 00:32:55,730 --> 00:32:59,270 You know, you said you wanted to be, like, a really great kisser, so... Yeah, 392 00:32:59,290 --> 00:33:00,290 and now I know that I am. 393 00:33:01,550 --> 00:33:04,610 I want him to, like, want me. Like, how do I get somebody to want me? 394 00:33:05,070 --> 00:33:06,070 I don't know. 395 00:33:06,390 --> 00:33:07,390 I'm sure you'll figure it out. 396 00:33:07,950 --> 00:33:08,950 It's, like, my hair. 397 00:33:09,980 --> 00:33:12,540 I was going to straighten it this morning, but I didn't have enough time, 398 00:33:12,540 --> 00:33:13,840 was going to mess everything up for me. 399 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Where are you going? 400 00:33:18,600 --> 00:33:19,600 God. 401 00:33:49,480 --> 00:33:50,480 You bait? 402 00:33:58,460 --> 00:34:02,080 I, uh, don't think we're allowed to smoke in here. 403 00:34:03,100 --> 00:34:04,100 It's not smoke. 404 00:34:06,480 --> 00:34:07,419 It's a cucumber. 405 00:34:07,420 --> 00:34:11,060 It's easily the best flavor, but they don't make it anymore, so my brother has 406 00:34:11,060 --> 00:34:12,060 to buy it on eBay. 407 00:34:26,120 --> 00:34:27,120 Mango's good too, though. 408 00:34:38,139 --> 00:34:39,139 I don't want to sit in here. 409 00:34:44,620 --> 00:34:45,860 What are you so scared of? 410 00:34:49,060 --> 00:34:50,060 Nothing. 411 00:34:51,360 --> 00:34:52,360 I'm bored. 412 00:34:54,860 --> 00:34:57,240 Why don't you break me off a little piece of that brownie? 413 00:35:06,220 --> 00:35:10,440 Dude, you were only supposed to have, like, a tiny bite of that. My brother 414 00:35:10,440 --> 00:35:11,319 ripped off. 415 00:35:11,320 --> 00:35:13,260 These haven't hit yet. They're not going to. 416 00:35:14,060 --> 00:35:15,060 Well, hey. 417 00:35:16,560 --> 00:35:17,920 Sorry about your dead girlfriend. 418 00:35:18,300 --> 00:35:19,660 Dude, stop it. Seriously? 419 00:35:20,000 --> 00:35:20,779 I was joking. 420 00:35:20,780 --> 00:35:21,980 It's not funny. No, it... 421 00:35:22,300 --> 00:35:25,820 It's fine. I mean, she wasn't actually my girlfriend, so... I mean, not 422 00:35:26,880 --> 00:35:30,720 I'm really sorry, dude. No, I... We didn't actually know each other. Yeah, 423 00:35:30,740 --> 00:35:33,020 totally. Do you want to see something cool? Dude, stop. 424 00:35:33,460 --> 00:35:34,460 It's fake. 425 00:35:47,800 --> 00:35:48,800 Let's get back to it. 426 00:36:14,440 --> 00:36:15,800 All right, everyone. 427 00:36:16,640 --> 00:36:18,720 Please turn over your worksheets from earlier. 428 00:36:19,580 --> 00:36:24,220 As you can see, it's divided into six panels, each representing a stage of 429 00:36:24,220 --> 00:36:28,940 mourning. I want you to fill in each section without you personally. 430 00:36:29,660 --> 00:36:30,660 For honor's sake. 431 00:36:33,160 --> 00:36:36,320 Inhale so deeply. One puff of these is like 20 cigarettes. 432 00:36:36,900 --> 00:36:39,700 Keep coughing like that. You're basically done for. Thank you. 433 00:36:49,940 --> 00:36:54,060 So, when did you first start smoking, or vaping? 434 00:36:54,420 --> 00:36:55,379 This summer. 435 00:36:55,380 --> 00:36:56,660 I wanted to impress a boy. 436 00:36:58,620 --> 00:37:01,000 Well, it's, like, super impressive. 437 00:37:02,520 --> 00:37:05,380 Do you, um, do you remember Samantha's bat mitzvah? 438 00:37:06,120 --> 00:37:07,760 Uh, I don't think I went. 439 00:37:08,760 --> 00:37:12,000 Yeah, it was the, um, it was the same day as Amy Levy. 440 00:37:12,820 --> 00:37:14,300 And most people didn't want to go to both. 441 00:37:14,700 --> 00:37:15,700 Honestly, 442 00:37:15,960 --> 00:37:17,420 most people only wanted to go to Amy's. 443 00:37:17,900 --> 00:37:19,460 Yeah, Amy's is at the Planetarium. 444 00:37:19,700 --> 00:37:20,700 Yeah, it was cool. 445 00:37:20,780 --> 00:37:24,960 And Samantha's is at that, like, weird hotel, the, um, wagon wheel. 446 00:37:25,320 --> 00:37:26,460 You know, it's, like, horse themed. 447 00:37:28,799 --> 00:37:29,799 Did you go? 448 00:37:30,140 --> 00:37:31,140 To Samantha? 449 00:37:31,160 --> 00:37:32,160 Yeah, I went. 450 00:37:32,240 --> 00:37:35,500 My mom made me go. She said I had to go to anyone's fun mitzvah who was in my 451 00:37:35,500 --> 00:37:37,760 Hebrew school class, even if we weren't friends. 452 00:37:39,120 --> 00:37:41,600 Plus, me and Samantha used to carpool together all the time. She lived like 453 00:37:41,600 --> 00:37:42,600 three houses down from me. 454 00:37:46,660 --> 00:37:47,660 Lived. 455 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 I'm really sorry. 456 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 Yeah. 457 00:37:53,800 --> 00:37:54,940 It was, like, so sad. 458 00:37:55,840 --> 00:37:56,860 It was like... 459 00:37:57,080 --> 00:37:59,440 all adults, and Samantha's little cousins. 460 00:38:00,680 --> 00:38:04,920 And, like, the DJ kept trying to get people to dance, and, like, no one did. 461 00:38:06,160 --> 00:38:12,820 I mean, I left right after the candle ceremony, which was humiliating. 462 00:38:15,100 --> 00:38:19,700 But she had a candle for all of her friends, and it was just me and our 463 00:38:19,700 --> 00:38:20,700 neighbor, Kim. 464 00:38:21,860 --> 00:38:23,300 Oh, my God, that's awkward. 465 00:38:25,520 --> 00:38:26,520 Yeah. 466 00:38:29,990 --> 00:38:33,230 I wish... I mean, I don't know. 467 00:38:34,510 --> 00:38:38,530 I know she was weird, but, like, I wish people cared about her more. 468 00:38:41,570 --> 00:38:42,830 Today feels so fake. 469 00:38:44,390 --> 00:38:45,390 Yeah. 470 00:38:46,970 --> 00:38:48,210 But you two are close, right? 471 00:38:49,650 --> 00:38:52,750 Um... I mean, not really. 472 00:38:53,670 --> 00:38:54,670 Um... 473 00:38:57,390 --> 00:39:02,070 In elementary school, we used to, like, dance together, but, you know, like, you 474 00:39:02,070 --> 00:39:06,190 know, hip -hop and jazz and whatever. It was so dumb. 475 00:39:06,970 --> 00:39:08,550 I quit when I went to middle school. 476 00:39:10,510 --> 00:39:12,730 So I never really saw her outside of any of that. 477 00:39:14,230 --> 00:39:15,230 Except for here. 478 00:39:16,730 --> 00:39:19,290 I... I don't know. 479 00:39:20,450 --> 00:39:22,310 This feels, like, different. 480 00:39:25,310 --> 00:39:28,200 So... We weren't really, like, friends. 481 00:39:30,540 --> 00:39:31,540 I don't know why. 482 00:39:35,780 --> 00:39:37,420 I guess I do know why. 483 00:39:38,500 --> 00:39:41,160 I just never really gave her much of a chance. 484 00:39:44,480 --> 00:39:47,960 And now I guess I never will. 485 00:39:48,520 --> 00:39:52,080 Yeah, she, like, never told anyone anything about herself. Like, it was 486 00:39:52,080 --> 00:39:53,080 she was a total lesbian. 487 00:39:53,180 --> 00:39:55,540 Like, just come at her. We all see her haircut. No one cares. 488 00:39:59,230 --> 00:40:05,230 Except for Hannah, but, like, she didn't feel the same way, so... Wait, wait, 489 00:40:05,230 --> 00:40:09,390 what? I mean, like, I wouldn't want Samantha to ask me out, but I wouldn't 490 00:40:09,390 --> 00:40:10,670 and tell literally everyone. 491 00:40:15,890 --> 00:40:17,890 Ew. Why are you looking at me like that? 492 00:40:18,430 --> 00:40:21,010 What? Are you, like... Are you going to tell me? 493 00:40:21,350 --> 00:40:27,270 I'm going to tell literally everyone. And you know what else is annoying? Why 494 00:40:27,270 --> 00:40:31,290 Melissa being so needy today? Like, why are you making today all about you? You 495 00:40:31,290 --> 00:40:33,850 know, Samantha was, like, actually my friend. And I get that you have things 496 00:40:33,850 --> 00:40:37,170 going on with your parents, but, like, Samantha's dead. 497 00:40:39,430 --> 00:40:40,430 Yeah. 498 00:40:41,170 --> 00:40:42,570 Totally. I get it. 499 00:40:45,910 --> 00:40:47,750 Okay, well, I guess the break's almost over. 500 00:40:48,090 --> 00:40:50,950 This was weird, but fun. 501 00:40:51,290 --> 00:40:52,290 I guess. 502 00:40:52,350 --> 00:40:53,350 Yeah. 503 00:41:01,100 --> 00:41:06,940 Remember that each and every one of you should always be here for one another. 504 00:41:08,380 --> 00:41:14,000 As the Babylonian Talmud tells us, all Jews are responsible for one another. 505 00:41:16,400 --> 00:41:18,600 Tragedy takes a long time to process. 506 00:41:20,260 --> 00:41:25,180 Thankfully, your faith will guide you through, and so will your community. 507 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 Did you feel this? 508 00:41:37,700 --> 00:41:40,320 I definitely did. Okay. 509 00:41:41,000 --> 00:41:47,600 And so, once everyone is finished, we will share our 510 00:41:47,600 --> 00:41:50,480 responses out loud and see how we can best process our grief. 511 00:41:51,600 --> 00:41:52,600 Together. 512 00:42:05,060 --> 00:42:07,860 Hi. Hi. 513 00:42:47,490 --> 00:42:49,330 We just got back from break. 514 00:44:05,840 --> 00:44:06,840 No, 515 00:44:07,600 --> 00:44:08,620 who else would like to share? 516 00:44:12,700 --> 00:44:15,280 Anyone can share. There are no wrong answers. 517 00:44:16,160 --> 00:44:17,160 Uh -huh. 518 00:44:17,620 --> 00:44:21,600 I just think this whole thing is really sad, and it's such a hard time for all 519 00:44:21,600 --> 00:44:22,600 of us. 520 00:44:22,800 --> 00:44:26,440 Also, I was wondering who drew this. I'm looking to commission some artwork. 521 00:44:27,160 --> 00:44:30,420 Dude, you do not need any more art. You have so much. 522 00:44:30,660 --> 00:44:32,520 Thank you for sharing, you suck. 523 00:44:32,760 --> 00:44:34,800 I don't know who drew it. 524 00:44:35,460 --> 00:44:39,840 It was worth asking. Now, would anyone else like to share? 525 00:45:23,310 --> 00:45:28,510 And I just feel like I really relate to this because the shock and the numbness, 526 00:45:28,570 --> 00:45:33,150 that's phase one. I was at camp, and so I was really shocked when I got that 527 00:45:33,150 --> 00:45:37,870 call. And then there's the sadness part, which I did, but I did it really fast 528 00:45:37,870 --> 00:45:41,100 because I wanted to get out of it. My body is vibrating right now. I really, I 529 00:45:41,100 --> 00:45:44,140 think, still stuck in that busyness phase because it really just helps me to 530 00:45:44,140 --> 00:45:48,780 cope with grief, just keeping busy and, like, keeping my mind doing other 531 00:45:48,780 --> 00:45:52,540 things. And I just think that it would be really nice in a year from now to 532 00:45:52,540 --> 00:45:54,640 back and do something similar to what we're doing today. 533 00:45:55,100 --> 00:45:56,840 I always liked the Yehuda for my Bubby. 534 00:45:57,240 --> 00:45:59,800 She passed away three years ago, but I'm still really sad about that. 535 00:46:00,960 --> 00:46:01,960 Thank you, Mira. 536 00:46:04,660 --> 00:46:05,660 What? 537 00:46:05,840 --> 00:46:06,840 What? 538 00:46:07,060 --> 00:46:08,060 Sorry. 539 00:46:08,730 --> 00:46:10,190 Hila, would you like to share? 540 00:46:10,850 --> 00:46:12,570 I just thought what Mira said is powerful. 541 00:46:12,990 --> 00:46:13,990 Hila. 542 00:46:15,730 --> 00:46:16,730 Toto. 543 00:46:17,930 --> 00:46:18,930 Set seat open. 544 00:46:41,220 --> 00:46:43,240 Hava, do you have something to share? 545 00:46:43,600 --> 00:46:47,460 No, I'm good, thank you. This is a safe space, and you haven't said anything all 546 00:46:47,460 --> 00:46:48,960 day. Please, share. 547 00:46:56,800 --> 00:47:03,320 Um... Okay, um... I guess I've just been 548 00:47:03,320 --> 00:47:08,120 thinking, and... I realize that... 549 00:47:08,410 --> 00:47:09,410 None of this matters. 550 00:47:10,030 --> 00:47:11,090 What doesn't matter? 551 00:47:12,830 --> 00:47:16,810 Today and everything, like this class thing. 552 00:47:18,970 --> 00:47:21,850 I mean, none of us really liked Samantha that much, right? 553 00:47:23,050 --> 00:47:24,050 Right? 554 00:47:24,330 --> 00:47:25,330 Right, Elena? 555 00:47:27,750 --> 00:47:33,390 I don't know what you're talking about. You said that none of this really 556 00:47:33,390 --> 00:47:35,090 matters and it's all fake and... 557 00:47:35,550 --> 00:47:36,990 No one really cares that Samantha's dead. 558 00:47:37,230 --> 00:47:38,450 You're not. Do you feel that way? 559 00:47:39,490 --> 00:47:40,490 Absolutely not. 560 00:47:40,770 --> 00:47:44,230 I never said that. You literally told me, like, an hour ago. 561 00:47:44,490 --> 00:47:48,870 Today is a horrible day, and I don't know why you're lying and making it 562 00:47:48,870 --> 00:47:52,770 for everyone. I'm not lying. Maybe we should take a moment to reflect. 563 00:47:53,130 --> 00:47:55,510 I mean, were any of us surprised to find out that it was Samantha? 564 00:47:57,850 --> 00:48:01,590 Like, none of us did anything to help her because we were all too caught up in 565 00:48:01,590 --> 00:48:02,590 our own lives. 566 00:48:05,850 --> 00:48:06,850 Hava, 567 00:48:07,770 --> 00:48:10,430 please. You asked me to be honest. 568 00:48:10,910 --> 00:48:16,590 And I'm just tired of acting like this has some sort of greater meaning and we 569 00:48:16,590 --> 00:48:17,730 all, like, cared so much. 570 00:48:18,690 --> 00:48:20,350 I mean, Samantha killed herself. 571 00:48:20,790 --> 00:48:23,510 And nothing that we do here today is going to change that. 572 00:48:24,050 --> 00:48:27,990 But I think we can have a productive discussion about how you feel. 573 00:48:30,150 --> 00:48:33,050 Well, I'm sorry being honest isn't fucking productive. 574 00:48:35,790 --> 00:48:37,110 Do you have a worksheet for that? 575 00:48:40,510 --> 00:48:44,670 If you cannot be here today, you are free to leave. 576 00:48:46,790 --> 00:48:48,430 My ride doesn't get here until five. 577 00:48:49,390 --> 00:48:52,010 Then maybe you should go into the hall and call and see if they can come get 578 00:48:52,010 --> 00:48:53,010 earlier. 579 00:49:20,040 --> 00:49:21,040 Yes, Sadiq. 580 00:49:21,360 --> 00:49:22,800 I'm going to use the bathroom. 581 00:49:23,040 --> 00:49:24,040 Go. 582 00:49:45,860 --> 00:49:49,040 Now, who else would like to share? 583 00:50:35,360 --> 00:50:36,360 Shabbat shalom. 584 00:50:41,140 --> 00:50:42,600 How's everybody doing tonight? 585 00:50:55,580 --> 00:50:57,520 Oh, um... Oh, sorry. 586 00:50:57,760 --> 00:51:01,180 I didn't... Oh, no, no, no. It's fine. I'm fine. 587 00:51:01,660 --> 00:51:04,020 Welcome to the... Thank you. 588 00:51:08,910 --> 00:51:11,030 So today's been crazy boring, right? 589 00:51:11,850 --> 00:51:12,850 What do you mean? 590 00:51:13,110 --> 00:51:14,750 And, like, really sad, too. 591 00:51:15,450 --> 00:51:16,450 Yeah. 592 00:51:19,130 --> 00:51:20,590 I mean, especially for you. 593 00:51:21,190 --> 00:51:27,610 Because, like, you know... I mean, 594 00:51:27,650 --> 00:51:32,730 didn't you and Samantha used to... Oh, uh, that was fake. 595 00:51:33,670 --> 00:51:34,670 Um... 596 00:51:37,180 --> 00:51:44,120 Topher made that up as a joke and because she's she was the the weird girl 597 00:51:44,120 --> 00:51:49,660 never talked to any of the boys and she was really into yarn and I It was messed 598 00:51:49,660 --> 00:51:53,460 up Now it's even more messed up 599 00:51:53,460 --> 00:51:59,520 That's that I'm sorry 600 00:51:59,520 --> 00:52:06,320 Yeah and like I feel like everyone's looking at me like I'm like 601 00:52:06,640 --> 00:52:10,740 super upset about her dying or whatever, and that's not even true, because I... 602 00:52:10,740 --> 00:52:16,060 That's... That's not what I... I 603 00:52:16,060 --> 00:52:23,000 mean, it's shit that she's dead, and... I guess I should have told them to 604 00:52:23,000 --> 00:52:25,440 stop saying all that stuff. 605 00:52:27,140 --> 00:52:30,680 Now this... thing. 606 00:52:32,580 --> 00:52:33,780 So you two aren't close? 607 00:52:34,340 --> 00:52:38,400 What? You and Samantha, you weren't close because you didn't know her. No, 608 00:52:39,780 --> 00:52:40,780 Yeah, same. 609 00:52:42,320 --> 00:52:46,480 Wait, didn't she, like, ask you out a few weeks ago? 610 00:52:47,000 --> 00:52:52,400 I think she thought you were, like, like a lesbian. Oh, my God, no. 611 00:52:53,140 --> 00:52:54,540 That's crazy that you heard that. 612 00:52:55,160 --> 00:52:59,780 Well, you posted it on your, right? I mean, I could have sworn I saw on your 613 00:52:59,780 --> 00:53:02,720 story that you were, like... I mean, like, who can remember? That was all so 614 00:53:02,720 --> 00:53:03,720 long ago. 615 00:53:06,190 --> 00:53:09,890 I mean, I don't think she even meant it. 616 00:53:11,890 --> 00:53:12,890 Yeah. 617 00:53:13,550 --> 00:53:14,570 Well, I wouldn't be surprised. 618 00:53:15,390 --> 00:53:20,290 She never came out out, but... Well, she never had to, you know. 619 00:53:22,630 --> 00:53:23,630 Yeah. 620 00:53:24,330 --> 00:53:26,690 Well, I guess I just wasn't that into it. 621 00:53:27,170 --> 00:53:28,170 Sorry. 622 00:53:28,670 --> 00:53:29,670 Because of the horses. 623 00:53:30,310 --> 00:53:31,310 No. 624 00:53:32,370 --> 00:53:33,390 Actually, yeah. 625 00:53:34,790 --> 00:53:35,790 No, I just... 626 00:53:37,520 --> 00:53:42,780 I don't know why, but at the time it really weirded me out. 627 00:53:43,940 --> 00:53:50,540 It was like, like... Like, maybe she just really liked you? 628 00:53:54,820 --> 00:53:56,740 Sorry, just being honest. 629 00:53:58,560 --> 00:54:00,580 Well, it's not like I would never do that. 630 00:54:02,660 --> 00:54:06,460 Yeah, um, have you seen Carrie around? 631 00:54:07,390 --> 00:54:08,410 Isn't she just in class? 632 00:54:09,530 --> 00:54:10,550 Oh, my God, she left. 633 00:54:11,610 --> 00:54:12,950 Wait, why? Is she all right? 634 00:54:13,210 --> 00:54:14,210 I think so. 635 00:54:14,430 --> 00:54:16,990 Oh, my, she went off on Maura Klein. 636 00:54:17,250 --> 00:54:18,109 What did she say? 637 00:54:18,110 --> 00:54:22,990 Like, just that, like, today is totally fake. 638 00:54:24,370 --> 00:54:27,230 Like, which it is. I mean, I don't know. I think she's really cool. 639 00:54:27,450 --> 00:54:28,450 I think today's fake, too. 640 00:54:29,090 --> 00:54:30,310 Yeah, like, super fake. 641 00:54:31,110 --> 00:54:32,710 It's like, what are we even doing here? 642 00:54:33,650 --> 00:54:35,450 Plus, it's like today, and then that's it. 643 00:54:35,960 --> 00:54:37,820 We're all gonna just move on with our lives. 644 00:54:38,680 --> 00:54:39,700 Forget about this tomorrow. 645 00:54:44,420 --> 00:54:45,960 Sorry, that was, like, a lot. 646 00:54:51,380 --> 00:54:57,100 So, uh, you and Carrie are... You guys are, like, best friends, right? 647 00:54:57,320 --> 00:54:58,480 Yeah, she's my best friend. 648 00:55:03,690 --> 00:55:09,030 So is she, like, hooking up with anyone right now? 649 00:55:10,570 --> 00:55:16,990 It's not that big of a deal or anything. I just wanted to know if she... We've 650 00:55:16,990 --> 00:55:17,990 met out before. 651 00:55:19,410 --> 00:55:20,410 Yeah. 652 00:55:20,610 --> 00:55:22,590 We, like, make out and stuff. 653 00:55:24,210 --> 00:55:26,430 Not, like, a thing, you know? It's whatever. 654 00:55:29,390 --> 00:55:30,390 Okay. 655 00:55:31,950 --> 00:55:32,950 She's a good kisser. 656 00:55:33,640 --> 00:55:34,640 So am I. 657 00:55:35,620 --> 00:55:37,220 Oh, uh, cool. 658 00:55:37,560 --> 00:55:38,800 I, I guess. 659 00:55:39,540 --> 00:55:40,780 We kiss boys, too. 660 00:55:41,680 --> 00:55:42,680 If you're interested. 661 00:55:44,240 --> 00:55:45,240 Oh. 662 00:55:45,400 --> 00:55:49,220 Um, uh, I don't, I don't. I mean, like, if you wanted the destruction from 663 00:55:49,220 --> 00:55:50,480 today, you know. 664 00:55:50,760 --> 00:55:52,700 I was already going to hang out with Carrie in the library. 665 00:55:53,380 --> 00:55:54,380 You should join. 666 00:55:57,660 --> 00:55:58,660 Now? 667 00:56:00,420 --> 00:56:01,960 Meet me in the library in, like, ten. 668 00:56:06,109 --> 00:56:10,650 Yeah, okay, um are you sure are you sure this is like the right time to be 669 00:56:10,650 --> 00:56:15,430 And 670 00:56:15,430 --> 00:56:25,650 are 671 00:56:25,650 --> 00:56:26,650 you in here 672 00:57:05,480 --> 00:57:06,480 Hannah? 673 00:57:35,549 --> 00:57:38,670 Hey. I was just calling you. Yeah, my phone's off. Where have you been? 674 00:57:38,950 --> 00:57:40,150 Um, I had to get some air. 675 00:57:40,690 --> 00:57:42,550 Plus, it looks like I'm not the only one who skipped. 676 00:57:42,850 --> 00:57:44,850 I was looking for you. That's not what I heard. 677 00:57:45,150 --> 00:57:46,210 Why are you being so weird? 678 00:57:46,470 --> 00:57:47,470 I'm not being weird. 679 00:57:48,010 --> 00:57:49,010 What? 680 00:57:49,250 --> 00:57:52,450 You're like, um, like gaslighting me. 681 00:57:53,230 --> 00:57:54,230 No, I'm not. 682 00:57:54,430 --> 00:57:55,470 It's not what that word means. 683 00:57:55,930 --> 00:57:58,890 Yes, it is, and you are. You're telling me that I'm being weird, but I'm not 684 00:57:58,890 --> 00:58:00,590 doing anything, and you're being weird. 685 00:58:00,930 --> 00:58:01,930 No, I'm not. 686 00:58:02,070 --> 00:58:03,970 Yes, you are. What do you want? I don't want anything from you. 687 00:58:04,460 --> 00:58:05,460 Stop being weird. 688 00:58:11,840 --> 00:58:12,840 What? 689 00:58:14,540 --> 00:58:16,780 Sorry. Didn't mean to gaffer you again. 690 00:58:17,960 --> 00:58:19,540 You're being a bitch. So are you. 691 00:58:38,960 --> 00:58:39,960 So why did you leave? 692 00:58:41,240 --> 00:58:43,160 I had to get some air. It's a lie. 693 00:58:43,740 --> 00:58:46,900 No, it's not. I wasn't feeling well, and I had to get some air. 694 00:58:47,360 --> 00:58:48,360 Be honest. 695 00:58:52,280 --> 00:58:53,280 Fine. 696 00:58:57,540 --> 00:58:59,960 I thought we weren't friends anymore, and so I freaked out. 697 00:59:03,140 --> 00:59:04,140 You did? 698 00:59:05,340 --> 00:59:06,340 Yeah. 699 00:59:08,200 --> 00:59:13,900 I just couldn't sit in that classroom anymore. I felt like I was... I told 700 00:59:13,900 --> 00:59:15,820 Klein that I bled all over the seat. 701 00:59:16,660 --> 00:59:18,220 I'm sure she loved that. 702 00:59:26,880 --> 00:59:30,560 I thought I weirded you out. 703 00:59:31,320 --> 00:59:32,720 I thought I'd give you some space. 704 00:59:35,400 --> 00:59:36,780 Why would you weird me out? 705 00:59:40,240 --> 00:59:41,240 I don't know. 706 00:59:42,540 --> 00:59:43,540 Just give it. 707 00:59:44,180 --> 00:59:47,080 It's fine. 708 00:59:52,560 --> 00:59:56,400 It's just seeing you hang out with Alina kind of freaked me out. 709 00:59:57,380 --> 00:59:59,720 She's actually really not that bad. Shut up. 710 00:59:59,940 --> 01:00:03,220 She sucks and nothing you say or do will make me change my mind. 711 01:00:04,720 --> 01:00:06,440 She let me hit her rape. 712 01:00:06,860 --> 01:00:07,860 Ew, what? 713 01:00:09,320 --> 01:00:10,820 Yeah, it was pretty fun. 714 01:00:11,240 --> 01:00:16,500 That's so gross What flavor cucumber? 715 01:00:18,500 --> 01:00:19,500 Cool 716 01:00:40,970 --> 01:00:44,350 Today's been, like, so fucked up. 717 01:00:45,130 --> 01:00:46,130 I know. 718 01:00:49,970 --> 01:00:56,090 I guess I keep on thinking, like, why she did it. 719 01:00:57,790 --> 01:01:03,790 I mean, like, I know it's a stupid question to ask, but, like, why does 720 01:01:03,790 --> 01:01:05,510 do that sort of thing? 721 01:01:07,270 --> 01:01:08,270 What? 722 01:01:09,680 --> 01:01:10,680 Kill themselves? 723 01:01:12,940 --> 01:01:14,340 I mean, yeah. 724 01:01:19,020 --> 01:01:20,020 I don't know. 725 01:01:20,640 --> 01:01:25,260 I think she might have just been depressed, you know? You don't have to 726 01:01:30,840 --> 01:01:32,020 We're going to be okay, though. 727 01:01:32,940 --> 01:01:34,340 Nothing has changed between us. 728 01:01:37,930 --> 01:01:40,010 I mean, you still want to be my best friend, right? 729 01:01:43,170 --> 01:01:44,750 Yeah, I do. 730 01:01:46,390 --> 01:01:47,390 Okay. 731 01:01:47,650 --> 01:01:48,810 So there's no problem. 732 01:01:54,370 --> 01:01:58,130 Um... Samantha had a crush on you. 733 01:01:58,810 --> 01:01:59,810 What? 734 01:02:00,990 --> 01:02:05,710 Elena told me that, um... Samantha had a crush on you and... 735 01:02:06,110 --> 01:02:10,370 And you told everybody, but you didn't tell me. 736 01:02:11,030 --> 01:02:12,030 Why does that matter? 737 01:02:12,850 --> 01:02:14,710 Because I'm your best friend. Why didn't you tell me? 738 01:02:15,990 --> 01:02:16,990 Oh, because it was dumb. 739 01:02:17,930 --> 01:02:21,050 I was drunk. You were sad about not being invited to the party. 740 01:02:21,670 --> 01:02:22,890 I don't want to hurt your feelings. 741 01:02:24,750 --> 01:02:27,670 Well, it kind of makes me feel worse that you didn't tell me. 742 01:02:28,990 --> 01:02:31,850 She didn't kill herself because she had a crush on me. I didn't say that she 743 01:02:31,850 --> 01:02:34,910 did. Okay, so then why did you ask it like that? I didn't ask it like 744 01:02:35,750 --> 01:02:38,730 I didn't make her kill herself. I didn't say that you did. 745 01:02:39,210 --> 01:02:44,510 Okay, so then what were you trying to ask? Nothing, just forget about it. 746 01:02:47,230 --> 01:02:48,850 Okay, I will. 747 01:02:56,970 --> 01:03:00,550 I mean, it's like not on you. 748 01:03:01,770 --> 01:03:03,930 I mean, she had other friends. 749 01:03:05,230 --> 01:03:08,590 I mean, look, she was invited to the party and I wasn't. 750 01:03:12,050 --> 01:03:13,050 I guess. 751 01:03:15,470 --> 01:03:19,450 I should have told you. It's just, it was like, it was weird and then she 752 01:03:20,870 --> 01:03:21,870 Sort of. 753 01:03:24,790 --> 01:03:26,170 I just didn't know what to do. 754 01:03:27,950 --> 01:03:33,170 I didn't like her like that, but she was like a nice person. 755 01:03:35,850 --> 01:03:36,850 She was. 756 01:03:40,030 --> 01:03:41,490 I hope she doesn't hate me. 757 01:03:43,570 --> 01:03:45,150 I don't want anyone to hate me. 758 01:03:46,190 --> 01:03:47,190 Even if they're dead. 759 01:03:53,930 --> 01:03:54,930 I don't hate you. 760 01:03:56,650 --> 01:04:00,230 I don't hate you too. 761 01:04:05,290 --> 01:04:06,470 Are you going to go back to class? 762 01:04:07,790 --> 01:04:09,450 No, I think I want to do something else. 763 01:04:10,690 --> 01:04:12,930 Like what? My dad gets here in, like, 30 minutes. 764 01:04:13,930 --> 01:04:15,390 We'll find something fun to do. 765 01:04:16,530 --> 01:04:20,190 I don't want to, like, lay backwards on the hill outside. 766 01:04:21,170 --> 01:04:23,090 Neither do I. We're not in fifth grade. 767 01:04:24,370 --> 01:04:26,450 I want to do something more adult. 768 01:04:28,290 --> 01:04:29,290 Adult? 769 01:04:30,270 --> 01:04:31,270 Come on. 770 01:04:31,450 --> 01:04:35,230 Trust me, we can't be sad and thinking about this for the rest of our lives. 771 01:04:35,730 --> 01:04:37,790 Okay, so what is it? We'll see. 772 01:04:41,510 --> 01:04:44,210 Okay, so what's the surprise? 773 01:04:45,570 --> 01:04:46,570 Kiss me. 774 01:04:48,070 --> 01:04:49,670 What? Kiss me. 775 01:04:50,390 --> 01:04:53,970 Please? I, uh... What the fuck? 776 01:05:29,380 --> 01:05:30,380 Uh, hello? 777 01:05:31,440 --> 01:05:32,440 Sorry. 778 01:05:32,720 --> 01:05:34,020 Sorry. Sorry, Ed. 779 01:05:34,440 --> 01:05:35,440 Hey, Tristan. 780 01:05:36,520 --> 01:05:40,960 You know, what are you two doing here? We're all gonna hang out, duh. 781 01:05:41,820 --> 01:05:44,080 Like we hung out before, in the bathroom. 782 01:05:44,660 --> 01:05:46,400 What? Come on, be cool. 783 01:05:49,240 --> 01:05:51,260 Uh, yeah, yeah. Don't be jealous. 784 01:05:52,280 --> 01:05:55,480 I thought we were just... I thought you were just joking. I didn't think we were 785 01:05:55,480 --> 01:05:57,460 actually going to do this. 786 01:05:57,700 --> 01:05:58,700 Why wouldn't we? 787 01:06:00,270 --> 01:06:02,250 Can I talk to you for a second? 788 01:06:03,150 --> 01:06:04,150 Of course. 789 01:06:04,730 --> 01:06:05,730 We'll be right back. 790 01:06:16,470 --> 01:06:21,050 You know I've never, like, done this before. 791 01:06:21,290 --> 01:06:23,490 I mean, you've, like, kissed other people before. 792 01:06:24,010 --> 01:06:27,870 Yeah, but I haven't done, like, everything. I don't want this to be how 793 01:06:27,870 --> 01:06:30,200 happens. Okay, well, you don't have to do that. 794 01:06:30,540 --> 01:06:34,280 I can do that, and he'll just, like, play with you. 795 01:06:35,300 --> 01:06:36,300 Play with me? 796 01:06:36,540 --> 01:06:39,060 You know, like, touch you down there. 797 01:06:39,340 --> 01:06:42,580 I know what fingering is. I wasn't trying to say that you didn't. 798 01:06:43,060 --> 01:06:44,440 Why the hell would I want to do this? 799 01:06:45,160 --> 01:06:47,280 You know, I'm actually really worried about you. 800 01:06:47,600 --> 01:06:49,180 Don't you ever want to try this stuff? 801 01:06:49,900 --> 01:06:51,060 You can't avoid it forever. 802 01:06:53,880 --> 01:06:58,260 Tristan thinks you're so hot and cool. He literally couldn't stop talking. 803 01:06:58,990 --> 01:07:02,090 You're just saying that so you can play out your stupid, gross fantasy. 804 01:07:02,490 --> 01:07:03,490 It's fun. 805 01:07:04,270 --> 01:07:05,450 You're using me. 806 01:07:06,130 --> 01:07:07,130 No, I'm not. 807 01:07:07,490 --> 01:07:11,470 Tristan is only doing this because he wants to go with you because he's so, so 808 01:07:11,470 --> 01:07:12,470 into you. 809 01:07:13,270 --> 01:07:14,790 Don't overthink this. Let's just do it. 810 01:07:15,410 --> 01:07:20,570 Why do you even want to do this? You were, like, in love with him. 811 01:07:22,050 --> 01:07:25,250 I mean, we're both gonna, like, be with him. 812 01:07:26,150 --> 01:07:27,330 What if I don't want to? 813 01:07:27,770 --> 01:07:28,770 Why wouldn't you want to? 814 01:07:30,530 --> 01:07:32,370 Why can't you just hook up with him? 815 01:07:33,190 --> 01:07:38,790 I mean, I like him. I really like him, but it's so obvious that he likes you 816 01:07:38,790 --> 01:07:40,970 more. So I thought maybe we could share. 817 01:07:42,650 --> 01:07:44,150 Share. Got it. 818 01:07:44,370 --> 01:07:45,570 It's a fun thing. 819 01:07:45,790 --> 01:07:47,110 It's not like a serious thing. 820 01:07:47,550 --> 01:07:50,510 You want to have sex in our synagogue. Hook up. 821 01:07:50,830 --> 01:07:53,830 Isn't that sex? I don't know. We'll just, like, see what happens. 822 01:07:54,450 --> 01:07:56,850 It's Samantha's funeral. Who cares? 823 01:07:58,540 --> 01:08:00,380 Was there a ghost that didn't stop you from kissing me? 824 01:08:01,880 --> 01:08:04,300 That was... That was different. 825 01:08:05,500 --> 01:08:06,500 No, it's not. 826 01:08:07,200 --> 01:08:08,200 Yes, it is. 827 01:08:08,380 --> 01:08:10,120 You've been fucking with my head all day. 828 01:08:10,800 --> 01:08:12,420 No, I haven't. Yes, you have. 829 01:08:12,660 --> 01:08:15,620 You know that I like you, and now you're using me so you can get with Tristan. 830 01:08:16,420 --> 01:08:17,420 No, I'm not. 831 01:08:18,500 --> 01:08:21,500 I didn't know anything. I thought you would think this was fun. Stop saying 832 01:08:21,500 --> 01:08:25,100 that. This isn't fun. I'm not having fun. I'm not going to have fun. Why did 833 01:08:25,100 --> 01:08:26,160 kiss me in the first place? 834 01:08:26,649 --> 01:08:28,990 I told you I wanted to know if I'm a good kisser. 835 01:08:33,850 --> 01:08:34,850 Okay. 836 01:08:38,330 --> 01:08:39,330 Okay. 837 01:08:43,529 --> 01:08:45,830 Do you want to go back? You're so selfish. 838 01:08:46,270 --> 01:08:47,270 What? 839 01:08:49,149 --> 01:08:50,290 Do you like me at all? 840 01:08:50,930 --> 01:08:55,069 Yes. Of course I like you. I love you. You're my best friend. 841 01:08:55,720 --> 01:08:56,720 But not more than that. 842 01:08:59,100 --> 01:09:00,260 More than best friends? 843 01:09:02,100 --> 01:09:03,100 Like? 844 01:09:03,859 --> 01:09:06,060 You wouldn't want to hook up with me if Tristan wasn't here. 845 01:09:08,520 --> 01:09:09,520 No. 846 01:09:11,420 --> 01:09:12,420 Would you? 847 01:09:15,020 --> 01:09:18,200 I mean... I don't know. 848 01:09:19,800 --> 01:09:21,319 But you're going to prom with Ben. 849 01:09:22,120 --> 01:09:23,120 Because... 850 01:09:24,930 --> 01:09:30,510 Look, I really liked kissing you, and I thought you liked it too. 851 01:09:32,390 --> 01:09:34,170 Carrie, I don't think of you that way. 852 01:09:34,770 --> 01:09:36,090 We're like sisters. 853 01:09:36,330 --> 01:09:40,990 We're like closer than sisters. We're like, I don't know, and it's not like I 854 01:09:40,990 --> 01:09:44,710 don't think you're pretty, you're smart or whatever, and it's cool if you like 855 01:09:44,710 --> 01:09:48,729 me that way. It's like, it's just I don't like you that way, but it's good 856 01:09:48,729 --> 01:09:49,729 you do. 857 01:09:57,290 --> 01:09:58,290 Is everything all right? 858 01:09:58,990 --> 01:10:01,590 Yeah, um, everything's great. 859 01:10:02,230 --> 01:10:03,230 Right, Carrie? 860 01:10:08,250 --> 01:10:09,250 This is interesting. 861 01:10:14,170 --> 01:10:18,450 So, um, maybe we could hang out? 862 01:10:19,310 --> 01:10:20,550 Just the two of us? 863 01:10:21,090 --> 01:10:22,110 Is she okay? 864 01:10:23,150 --> 01:10:24,650 Yeah. She seems really upset. 865 01:10:25,260 --> 01:10:29,100 Oh, yeah, she's fine. Just a long day. Did she know this was going to happen? 866 01:10:30,180 --> 01:10:32,720 Totally. She just, like, gets like that sometimes. 867 01:10:33,200 --> 01:10:35,460 I feel so bad. 868 01:10:36,200 --> 01:10:41,120 Don't. Don't. I mean, maybe I can make it up to you. 869 01:10:42,040 --> 01:10:47,600 My mom works late, so I have a house, too. What? Are you serious 870 01:10:47,600 --> 01:10:50,280 right now? 871 01:10:50,580 --> 01:10:51,800 Yeah, I mean, totally. 872 01:10:52,160 --> 01:10:53,780 I thought we were just going to hang out. I didn't. 873 01:10:54,510 --> 01:10:57,870 think you actually wanted to do. I thought it would be... What the fuck is 874 01:10:57,870 --> 01:10:58,870 with you? 875 01:11:00,630 --> 01:11:04,130 Look, I'm... I'm not interested in you at all. 876 01:11:06,050 --> 01:11:07,670 Fuck. I'm sorry. 877 01:11:08,410 --> 01:11:12,950 I gotta go. This is... It's really not a big deal. 878 01:11:14,650 --> 01:11:15,710 Okay, see you around. 879 01:12:39,950 --> 01:12:43,990 I just really need to be right now. Nothing feels real. 880 01:12:44,310 --> 01:12:47,190 I can see the code in this ventilation. 881 01:12:48,770 --> 01:12:49,749 Hey, Mom. 882 01:12:49,750 --> 01:12:50,850 Yeah, we just got out. 883 01:12:51,170 --> 01:12:54,210 I'm going to be home later. Mr. Wilson's taking me in here for food. 884 01:13:12,090 --> 01:13:13,090 Hey! Carrie! 885 01:13:13,190 --> 01:13:14,190 Hey! 886 01:13:15,110 --> 01:13:16,230 Would you just look at me? 887 01:13:19,370 --> 01:13:20,670 What are you like mad at me? 888 01:13:39,600 --> 01:13:41,060 I didn't mean to hurt you. 889 01:14:16,240 --> 01:14:17,240 Hmm. 63362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.