All language subtitles for Supershow.1969.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:04,710 17, 14, 1, 2, here we go. 2 00:05:22,480 --> 00:05:24,640 Love has gone away. 3 00:05:26,580 --> 00:05:29,420 Love has just gone away. 4 00:05:31,000 --> 00:05:34,680 You think you need some time to take me home. 5 00:05:35,900 --> 00:05:39,320 And you think you need some time just to make yourself. 6 00:05:56,230 --> 00:05:58,610 It's coming on. 7 00:05:58,870 --> 00:06:01,310 It's coming on. 8 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 See, don't do what I say. 9 00:14:56,400 --> 00:15:01,420 And by the time that they have, I'm out of school. 10 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 Yeah. 11 00:16:43,630 --> 00:16:45,570 Let's say it again in India. 12 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Thank you. 13 00:21:40,400 --> 00:21:42,880 I just got here from Texas, baby. 14 00:21:45,760 --> 00:21:49,980 You didn't need to know I was around, girl. 15 00:21:52,820 --> 00:21:59,680 I just got 16 00:21:59,680 --> 00:22:01,920 here from Texas, baby. 17 00:23:37,390 --> 00:23:39,310 I don't want your mother coming by no more. 18 00:23:40,730 --> 00:23:43,730 You know the woman, she's pretty cool. 19 00:23:46,150 --> 00:23:49,330 If your mother wants to visit us, baby. 20 00:29:40,720 --> 00:29:47,700 An Egyptian woman told my mother, just before I was born, she said, you've got 21 00:29:47,700 --> 00:29:48,700 a boy, Jacob. 22 00:29:49,880 --> 00:29:51,540 He's going to be a son of a gun. 23 00:29:53,020 --> 00:29:57,440 He's going to make pretty women go and jump and shout. 24 00:29:59,000 --> 00:30:05,000 And we're going to know what's it all about, because you know I'm here. 25 00:30:08,080 --> 00:30:10,760 Little girl, I know you know me. 26 00:30:15,640 --> 00:30:16,700 You know me. 27 00:30:17,540 --> 00:30:23,720 Everybody knows that I'm here. 28 00:30:29,780 --> 00:30:34,380 I've got a black hat on and a mojo too. 29 00:30:36,430 --> 00:30:40,670 I'm going to mess with you. 30 00:30:42,290 --> 00:30:43,910 I'm going to make you a little girl. 31 00:30:45,410 --> 00:30:46,890 Leave me by my hand. 32 00:30:48,330 --> 00:30:54,230 And the world's going to want to know who to put your name because you know 33 00:30:54,230 --> 00:30:55,230 here. 34 00:30:58,410 --> 00:31:00,910 Everybody knows I'm here. 35 00:31:05,110 --> 00:31:10,320 You know me. A hoochie -coochie man Everybody 36 00:31:10,320 --> 00:31:12,700 knows of him 37 00:31:12,700 --> 00:31:19,660 Only seven 38 00:31:19,660 --> 00:31:26,240 hours Only seven days Seven doctors say 39 00:31:26,240 --> 00:31:32,300 You're born for good luck From that you can see 40 00:31:34,120 --> 00:31:35,340 Got $700. 41 00:31:36,820 --> 00:31:39,960 Don't you mess with me because you know I'm here. 42 00:31:42,980 --> 00:31:45,960 Little girl, I know you know I'm here. 43 00:31:50,640 --> 00:31:53,200 I'm your hoochie -coochie man. 44 00:31:55,020 --> 00:31:57,980 Everybody knows I'm here. 45 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 Thank you. 46 00:37:56,330 --> 00:38:03,150 They call it stormy Monday, but Tuesday's 47 00:38:03,150 --> 00:38:04,150 just as bad. 48 00:38:11,110 --> 00:38:14,310 They call it stormy Monday, I'll tell you. 49 00:38:15,930 --> 00:38:19,190 It seems like the mean Tuesday's just as bad. 50 00:38:27,790 --> 00:38:28,790 And Wednesday's worse. 51 00:38:32,590 --> 00:38:35,230 Thursday's just all so sad. 52 00:38:43,030 --> 00:38:45,030 The eagle flies on Friday. 53 00:38:46,090 --> 00:38:51,250 And Saturday, sometimes I walk out and play. 54 00:39:04,040 --> 00:39:07,780 And sometimes, sometimes I walk out and... 55 00:39:07,780 --> 00:39:16,660 Suddenly 56 00:39:16,660 --> 00:39:18,980 I go to the church. Roland, go ahead and play your thing. 57 00:39:20,100 --> 00:39:23,800 Lord have mercy, Lord have mercy, I kneel down and pray. 58 00:39:25,900 --> 00:39:28,000 Roland Kirk, ladies and gentlemen, welcome to... 59 00:40:26,090 --> 00:40:28,670 Somebody roll him, better Lord have mercy on me. 60 00:40:30,930 --> 00:40:37,850 You know I cried, Lord 61 00:40:37,850 --> 00:40:39,130 have mercy, roll him. 62 00:40:41,450 --> 00:40:44,330 Somebody, somebody better Lord have mercy on me. 63 00:40:44,930 --> 00:40:45,930 Yeah. 64 00:40:51,910 --> 00:40:55,130 Well, you know, I'm trying, I'm trying to... 65 00:41:15,120 --> 00:41:17,160 Why don't you? Let me have a little bit now. 66 00:41:24,140 --> 00:41:25,140 Hey! 67 00:42:13,790 --> 00:42:15,190 What? 68 00:44:44,890 --> 00:44:51,770 shame about some of the people that have to split off of this earth unbeknownst 69 00:44:51,770 --> 00:44:52,770 to themselves. 70 00:44:53,770 --> 00:44:58,350 They shot him down, down to the ground. 71 00:45:00,290 --> 00:45:06,370 He didn't have a chance. 72 00:45:08,610 --> 00:45:10,250 There wasn't no romance. 73 00:45:12,110 --> 00:45:13,450 He was all alone. 74 00:45:13,840 --> 00:45:15,240 He couldn't get to the telephone. 75 00:51:57,130 --> 00:51:59,390 It's your time right now, woman. 76 00:52:02,890 --> 00:52:07,650 But oh, I've got a feeling it's going to be my time after a while. 77 00:52:17,530 --> 00:52:20,370 It's your time right now, woman. 78 00:52:26,030 --> 00:52:28,290 It's gonna be my time after a while. 79 00:52:33,190 --> 00:52:33,970 You 80 00:52:33,970 --> 00:52:40,450 know, 81 00:52:40,450 --> 00:52:42,830 you know things don't change. 82 00:53:01,710 --> 00:53:03,390 She stayed out last night. 83 00:53:06,830 --> 00:53:09,310 And do you know she just walked in? 84 00:53:30,800 --> 00:53:33,960 Have mercy. It's going to be my time after a while. 85 00:54:07,440 --> 00:54:08,540 Took a peep through my window. 86 00:54:10,320 --> 00:54:13,900 And what do you think I've seen? 87 00:54:17,460 --> 00:54:19,880 My baby said before it's over me. 88 00:54:25,440 --> 00:54:31,080 It's your turn right now, woman. 89 00:54:35,370 --> 00:54:38,530 How much I got that feeling it's gonna be my time after a while. 90 00:56:25,870 --> 00:56:27,170 to the gate of God 91 01:07:06,640 --> 01:07:08,480 Everything's going to be all right. 92 01:07:13,720 --> 01:07:15,920 Everything's going to be all right. 93 01:07:18,780 --> 01:07:20,980 Everything, everything now. 94 01:07:21,420 --> 01:07:22,740 Everything, everything. 6272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.