All language subtitles for Orpheus And Eurydice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,456 --> 00:00:53,160 Orpheus. 2 00:01:05,724 --> 00:01:07,639 Orpheus! 3 00:01:10,384 --> 00:01:12,381 Orpheus! Don't go! 4 00:01:12,464 --> 00:01:14,585 Eurydice. Eurydice. 5 00:01:14,586 --> 00:01:16,584 What did it say? 6 00:01:16,625 --> 00:01:18,246 Eurydice. 7 00:01:18,247 --> 00:01:20,579 The woman Orpheus loved. 8 00:01:21,368 --> 00:01:23,325 Orpheus and Eurydice... 9 00:01:23,532 --> 00:01:26,526 two names that will always belong together. 10 00:01:26,527 --> 00:01:28,440 Two people who loved each other... 11 00:01:28,441 --> 00:01:31,586 even beyond the shadow of death itself. 12 00:01:31,587 --> 00:01:36,187 Sync and corrections by R3V0LV3R. 13 00:01:46,291 --> 00:01:48,869 Orpheus was the son of Calliope... 14 00:01:48,870 --> 00:01:52,781 one of the nine Muses who sang to the gods on Mount Olympus. 15 00:01:52,906 --> 00:01:56,067 She was the Muse of poetry and music. 16 00:01:56,068 --> 00:02:00,852 And her son became the greatest musician the world had ever known. 17 00:02:00,853 --> 00:02:02,349 For the sake of his music... 18 00:02:02,350 --> 00:02:05,636 Jason took Orpheus on the quest for the Golden Fleece. 19 00:02:05,637 --> 00:02:08,258 His lyre could soothe the waves themselves. 20 00:02:08,259 --> 00:02:11,336 - His lyre? - This is a lyre. 21 00:02:11,337 --> 00:02:13,377 The lyre of Orpheus. 22 00:02:14,042 --> 00:02:18,161 Orpheus had a kingdom in Thrace, in the far north of Greece... 23 00:02:18,162 --> 00:02:21,115 where the olive trees are bent by the wind. 24 00:02:21,116 --> 00:02:25,025 When he came home from his travels, and was once again among his people... 25 00:02:25,026 --> 00:02:28,770 he sat upon the stones at the edge of the forest and played. 26 00:02:28,771 --> 00:02:30,809 It was the beginning of spring. 27 00:02:30,810 --> 00:02:34,180 But there had been no rain for two months. 28 00:03:05,467 --> 00:03:06,965 His people danced. 29 00:03:06,966 --> 00:03:09,378 And as their bare feet hit the stones... 30 00:03:09,379 --> 00:03:12,291 you would have said the stones were moving as they danced. 31 00:03:12,292 --> 00:03:13,705 Not just the stones. 32 00:03:13,706 --> 00:03:16,618 As the king played on, his music seemed to weave... 33 00:03:16,619 --> 00:03:18,532 into the sounds of the hillside... 34 00:03:18,533 --> 00:03:20,778 as if the birdsong, and the river fall... 35 00:03:20,779 --> 00:03:23,400 the goats' bells, and the wind in the grasses... 36 00:03:23,401 --> 00:03:26,397 had been brought into being by his playing. 37 00:03:27,477 --> 00:03:28,724 Makes you want to move. 38 00:03:28,725 --> 00:03:31,180 When Orpheus played, the whole world wanted to move. 39 00:03:31,181 --> 00:03:33,302 It seemed that the roots of the trees... 40 00:03:33,303 --> 00:03:36,882 would haul themselves up from the earth and dance to his rhythm. 41 00:03:42,581 --> 00:03:44,869 His music gave them new life. 42 00:03:44,870 --> 00:03:49,114 For as he played, the rain started to fall. 43 00:03:49,738 --> 00:03:52,108 Children tugged at their mother's arms... 44 00:03:52,109 --> 00:03:55,978 and whispered, "Persephone, Persephone, Persephone." 45 00:03:55,979 --> 00:04:01,429 For while they danced, the goddess who dances in the spring came among them. 46 00:04:05,382 --> 00:04:08,127 His music stirred the natural world... 47 00:04:08,128 --> 00:04:10,916 and the earth's sounds spoke to him. 48 00:04:15,076 --> 00:04:18,695 One day, he was walking in the wilderness beyond the farms... 49 00:04:18,696 --> 00:04:22,233 listening to the sound of the wind in the trees. 50 00:04:33,592 --> 00:04:36,839 And then it was one sound that drew him. 51 00:04:38,335 --> 00:04:40,874 It came from an alder tree. 52 00:05:25,143 --> 00:05:28,762 It was the wood nymph, Eurydice. 53 00:05:28,763 --> 00:05:32,632 And his music had brought her into the world of men. 54 00:05:38,207 --> 00:05:40,164 I'm Orpheus. 55 00:05:51,313 --> 00:05:54,476 I've sung stones to sleep. 56 00:05:56,181 --> 00:05:58,887 I've made the clashing rocks... 57 00:05:59,676 --> 00:06:02,174 move away from our ship. 58 00:06:03,670 --> 00:06:07,832 I've been to the end of the world and seen things... 59 00:06:09,204 --> 00:06:13,322 more terrible, more beautiful... 60 00:06:13,323 --> 00:06:15,696 than I thought could be. 61 00:06:16,777 --> 00:06:18,441 But you... 62 00:06:20,771 --> 00:06:23,018 Listen to the silence. 63 00:06:23,475 --> 00:06:25,473 Is that what you hear? 64 00:06:32,004 --> 00:06:34,584 Orpheus. 65 00:06:34,793 --> 00:06:36,372 Say your name. 66 00:06:36,373 --> 00:06:39,493 Say your name to me, and I'll pick it out of the air... 67 00:06:39,494 --> 00:06:40,657 and I'll make a tune of it. 68 00:06:40,658 --> 00:06:43,654 And I'll give it back to you more beautiful than you. 69 00:06:43,655 --> 00:06:46,900 Eurydice. 70 00:06:51,144 --> 00:06:53,889 And that was how he led her back to his people. 71 00:06:53,890 --> 00:06:57,092 Walking before her in the wilderness, playing as he went... 72 00:06:57,093 --> 00:07:00,631 like a child with a new gift to show his parents. 73 00:07:00,713 --> 00:07:04,416 And as he looked back at her, she smiled for happiness. 74 00:07:04,458 --> 00:07:06,912 What a beautiful story. 75 00:07:06,913 --> 00:07:08,534 I'm afraid it isn't over yet. 76 00:07:08,535 --> 00:07:12,362 Sometimes a story doesn't end with two people falling in love. 77 00:07:12,363 --> 00:07:13,901 It starts there. 78 00:07:13,902 --> 00:07:16,148 So she went back into the tree? 79 00:07:16,149 --> 00:07:18,478 No, no, no. They were married. 80 00:07:18,479 --> 00:07:21,100 They lived together all that spring and summer. 81 00:07:21,101 --> 00:07:23,762 Eurydice loved Orpheus and he loved her... 82 00:07:23,763 --> 00:07:26,342 as if there never had been love before they met... 83 00:07:26,343 --> 00:07:29,214 and never would be love afterwards. 84 00:07:33,707 --> 00:07:36,371 Why are you looking over there? 85 00:07:38,075 --> 00:07:40,406 You miss the forest? 86 00:07:40,406 --> 00:07:41,946 No. 87 00:07:44,150 --> 00:07:47,313 I'm looking towards the trees. 88 00:07:48,186 --> 00:07:51,847 Sometimes, the wind moves them... 89 00:07:51,848 --> 00:07:54,511 and I hear noises that call me. 90 00:07:55,301 --> 00:07:57,548 The way you did once. 91 00:07:58,005 --> 00:08:01,250 Orpheus wanted to keep her away from the untrimmed trees... 92 00:08:01,251 --> 00:08:05,285 and the ragged depths of the forest because he knew who was there. 93 00:08:05,286 --> 00:08:06,825 Who was? 94 00:08:06,826 --> 00:08:10,153 Centaurs, fauns, satyrs... 95 00:08:10,154 --> 00:08:11,943 creatures given up to pleasure. 96 00:08:11,944 --> 00:08:15,980 - Hairy and unpredictable. - Like me. 97 00:08:16,936 --> 00:08:18,893 Hairy, anyway. 98 00:08:18,975 --> 00:08:23,467 And out there in the forest of Thrace was Aristaeus himself. 99 00:08:23,468 --> 00:08:26,505 Who lopes in and out of the deepest woods. 100 00:08:26,506 --> 00:08:28,127 The corn was ripe... 101 00:08:28,128 --> 00:08:30,666 the branches were heavy with fruit. 102 00:08:30,667 --> 00:08:34,243 And the men and women of that country gathered in the harvest... 103 00:08:34,244 --> 00:08:38,613 and danced a grateful dance to the goddess Demeter. 104 00:08:40,693 --> 00:08:44,396 But Eurydice was drawn to the wilderness. 105 00:08:44,397 --> 00:08:47,477 Aristaeus. 106 00:08:47,517 --> 00:08:49,140 Who's there? 107 00:08:49,514 --> 00:08:53,052 Aristaeus. 108 00:08:59,625 --> 00:09:02,036 I can see you. 109 00:09:02,037 --> 00:09:03,577 Hello. 110 00:09:04,867 --> 00:09:08,112 I'm a massive unscratchable itch. 111 00:09:08,237 --> 00:09:10,108 Shake a leg. 112 00:09:10,109 --> 00:09:12,189 If there was a wall I could get up against... 113 00:09:12,190 --> 00:09:14,269 if there was a rough place I could rub up against... 114 00:09:14,270 --> 00:09:16,391 and have a really good itch. 115 00:09:16,392 --> 00:09:19,221 Yes. Can you scratch my itch? Come here. Come on. 116 00:09:19,222 --> 00:09:20,884 Yes, great. Over here. 117 00:09:20,885 --> 00:09:22,966 - Let go. - I shan't. 118 00:09:25,087 --> 00:09:27,419 - Who are you? - I'm a goat. 119 00:09:27,710 --> 00:09:29,456 I'm a man. 120 00:09:29,457 --> 00:09:31,078 I'm the brother of Pan. 121 00:09:31,079 --> 00:09:32,992 No! 122 00:09:32,993 --> 00:09:34,866 Orpheus! 123 00:09:39,567 --> 00:09:42,021 Aristaeus meant her no harm. 124 00:09:42,022 --> 00:09:45,642 But as she ran through the forest, a snake bit her heel. 125 00:09:47,514 --> 00:09:49,387 Eurydice. 126 00:09:52,216 --> 00:09:54,461 Satyrs understand only pleasure. 127 00:09:54,462 --> 00:09:58,039 In the face of pain, they're like children alone in the dark. 128 00:09:58,040 --> 00:10:00,205 I'm a goat. I'm a man. 129 00:10:00,786 --> 00:10:04,530 It wasn't me. Just a snake! 130 00:10:04,531 --> 00:10:06,320 Eurydice. 131 00:10:06,986 --> 00:10:10,065 Speak to me. Eurydice! 132 00:10:12,686 --> 00:10:15,222 Don't leave me! 133 00:10:15,223 --> 00:10:17,469 But her eyes just stared past him... 134 00:10:17,470 --> 00:10:20,342 and her mouth gaped as wide as a grave. 135 00:10:20,424 --> 00:10:22,172 He took his wife in his arms... 136 00:10:22,173 --> 00:10:24,168 and carried her out of the forest... 137 00:10:24,169 --> 00:10:26,914 to where his people were still dancing. 138 00:10:26,915 --> 00:10:30,744 And his words chilled their hearts. 139 00:10:30,992 --> 00:10:33,240 Eurydice is dead. 140 00:10:35,985 --> 00:10:39,853 We will give her body to the woods laid out for harvest fires. 141 00:10:39,854 --> 00:10:42,642 And when we have done with our lament... 142 00:10:42,643 --> 00:10:44,805 I will break my lyre. 143 00:10:44,806 --> 00:10:48,509 For since she is dead, there will be no more music. 144 00:10:50,714 --> 00:10:52,879 Bring her back! 145 00:10:53,002 --> 00:10:54,416 Don't let her die. 146 00:10:54,417 --> 00:10:56,663 Help me. Please, help me. 147 00:10:56,664 --> 00:11:00,533 You. You can do it. Your music can do anything, can't it? 148 00:11:00,534 --> 00:11:02,114 Make it bring her back. 149 00:11:02,115 --> 00:11:04,110 Use this to bring her back. 150 00:11:04,111 --> 00:11:05,650 Please, please, you must. 151 00:11:05,651 --> 00:11:07,815 You must help me. 152 00:11:08,522 --> 00:11:12,225 Zeus and the immortals, hear me! 153 00:11:12,350 --> 00:11:15,718 I, who have calmed the seas... 154 00:11:15,719 --> 00:11:19,546 and made rocks move with my music... 155 00:11:19,547 --> 00:11:22,378 I will charm Death himself. 156 00:11:23,500 --> 00:11:26,331 I'll go down to Hades and bring her back. 157 00:11:26,413 --> 00:11:28,034 Do you hear me? 158 00:11:28,035 --> 00:11:32,611 I will bring her back from the arms of Death himself! 159 00:11:32,612 --> 00:11:37,438 So armed only with his music, Orpheus went down into the underworld. 160 00:11:38,478 --> 00:11:42,141 A land from which no one has ever returned. 161 00:11:42,761 --> 00:11:45,267 There is almost no sound in Hades. 162 00:11:45,268 --> 00:11:47,022 They have a dog there, don't they? 163 00:11:47,023 --> 00:11:50,490 They have a 3-headed dog, Cerberus, if you must know. 164 00:11:50,491 --> 00:11:53,372 But this isn't a story about dogs. 165 00:11:53,373 --> 00:11:55,419 This is the story of Orpheus... 166 00:11:55,421 --> 00:12:00,015 who went down into Hades itself to bring back his loved one. 167 00:12:00,016 --> 00:12:03,024 He picked his way down towards the River Styx... 168 00:12:03,025 --> 00:12:05,614 the river you must cross to reach the underworld. 169 00:12:05,615 --> 00:12:08,413 And there below, he saw his wife... 170 00:12:08,414 --> 00:12:10,670 walking towards Charon... 171 00:12:10,671 --> 00:12:12,676 the ferryman of Hades. 172 00:12:14,765 --> 00:12:16,562 One obol. 173 00:12:23,371 --> 00:12:24,624 Drink. 174 00:12:24,625 --> 00:12:27,258 Eurydice! Don't drink. 175 00:12:28,009 --> 00:12:30,474 This is the water of Lethe. 176 00:12:30,725 --> 00:12:33,271 The water that makes you forget. 177 00:12:33,272 --> 00:12:35,528 Everyone must drink it. 178 00:12:35,529 --> 00:12:37,032 It's sweet. 179 00:12:37,033 --> 00:12:38,914 Eurydice! 180 00:12:39,289 --> 00:12:44,178 Don't you feel all those painful things going? 181 00:12:45,806 --> 00:12:47,394 Going? 182 00:12:47,395 --> 00:12:49,274 Eurydice didn't turn... 183 00:12:49,275 --> 00:12:52,032 as the boat drifted off through the mists. 184 00:12:52,449 --> 00:12:55,373 Orpheus could only wait for the ferry to return... 185 00:12:55,374 --> 00:12:58,425 knowing there was no other way across. 186 00:12:58,425 --> 00:13:00,139 One obol. 187 00:13:00,597 --> 00:13:02,771 The crossing is one obol. 188 00:13:03,313 --> 00:13:05,235 No obol, no crossing. 189 00:13:05,569 --> 00:13:08,912 Charon. 190 00:13:11,543 --> 00:13:13,965 - The boat, it moved. - I know. 191 00:13:13,966 --> 00:13:16,516 The souls of the dead have no weight. 192 00:13:18,395 --> 00:13:20,653 Your hands, they're warm. 193 00:13:20,944 --> 00:13:23,492 - I'm alive. - Yes. 194 00:13:23,493 --> 00:13:25,749 Your lips, your skin. 195 00:13:26,459 --> 00:13:29,802 Charon 196 00:13:34,731 --> 00:13:37,029 I haven't heard music... 197 00:13:37,030 --> 00:13:39,536 for, I don't know, so long. 198 00:13:42,919 --> 00:13:45,261 Doesn't it soothe you, sir? 199 00:13:46,680 --> 00:13:48,935 Reaching the far side of the river... 200 00:13:48,936 --> 00:13:51,819 Orpheus stumbled on through the cold marshes... 201 00:13:51,820 --> 00:13:54,117 with Eurydice gliding ahead of him. 202 00:13:54,118 --> 00:13:55,830 Always just out of reach. 203 00:13:55,831 --> 00:13:58,419 He called to her, but as he did so... 204 00:13:58,420 --> 00:14:01,806 the mists rolled back before his eyes. 205 00:14:01,972 --> 00:14:05,397 And there in front of him was Hades... 206 00:14:05,398 --> 00:14:07,402 the King of the Underworld... 207 00:14:07,403 --> 00:14:10,537 with Persephone, his queen, by his side. 208 00:14:12,919 --> 00:14:16,929 Who comes uninvited to my kingdom? 209 00:14:16,971 --> 00:14:18,600 I'm Orpheus... 210 00:14:18,600 --> 00:14:21,439 King of Thrace, son of Calliope. 211 00:14:21,440 --> 00:14:26,621 And what does King Orpheus seek from Hades? 212 00:14:26,622 --> 00:14:31,093 The soul now before you in judgment, Eurydice, my wife. 213 00:14:32,054 --> 00:14:35,561 No soul returns from my kingdom. 214 00:14:35,562 --> 00:14:37,903 Love is stronger than death. 215 00:14:40,200 --> 00:14:45,424 Nothing is stronger than death, little musician. 216 00:15:15,003 --> 00:15:16,842 Fear me. 217 00:15:17,676 --> 00:15:21,896 I am the bored audience at the theater. 218 00:15:21,897 --> 00:15:25,990 A knock at the door when you least expect it. 219 00:15:25,991 --> 00:15:29,457 I am the one whose name must not be spoken... 220 00:15:29,458 --> 00:15:33,930 for fear I hear it and sit next to you. 221 00:15:33,930 --> 00:15:37,145 I am the pain in your arm at 4:00 in the morning... 222 00:15:37,146 --> 00:15:40,573 the headache that will not shift... 223 00:15:41,659 --> 00:15:44,331 the sour taste in your mouth... 224 00:15:44,332 --> 00:15:48,219 of everything you ever did. 225 00:15:49,806 --> 00:15:52,939 I'm waiting, little musician. 226 00:15:52,940 --> 00:15:57,199 And one day, I shall come for you also. 227 00:15:57,200 --> 00:16:01,379 Then you will see your wife once more. 228 00:16:05,724 --> 00:16:08,940 But Orpheus would not give up Eurydice. 229 00:16:08,941 --> 00:16:13,997 He played again, this time to the Queen. 230 00:16:21,475 --> 00:16:23,480 He will not listen. 231 00:16:25,276 --> 00:16:29,122 Or if he pretends to listen, he is lying. 232 00:16:29,914 --> 00:16:32,422 And Death cheats, too. 233 00:16:33,089 --> 00:16:37,058 Each year, mankind endures the winter while I stay here... 234 00:16:37,059 --> 00:16:39,481 because he tricked me long ago. 235 00:16:39,482 --> 00:16:42,907 Even Zeus was powerless to change it. 236 00:16:42,908 --> 00:16:46,544 He'll trick you, too, musician. 237 00:16:46,667 --> 00:16:48,714 Still Orpheus played on... 238 00:16:48,715 --> 00:16:50,343 but the King of the Underworld... 239 00:16:50,344 --> 00:16:53,312 was deaf to the beauty of his music. 240 00:16:55,357 --> 00:16:58,952 Persephone was moved by an unbearable sadness. 241 00:16:59,201 --> 00:17:01,919 Everything must die, Orpheus. 242 00:17:02,836 --> 00:17:05,384 The people we love most have to die. 243 00:17:05,385 --> 00:17:10,775 Even the rocks, the earth itself is eaten away by time. 244 00:17:13,783 --> 00:17:16,626 Everything must die, Orpheus. 245 00:17:17,042 --> 00:17:19,132 To live again. 246 00:17:20,802 --> 00:17:25,105 People think of death like absence. But absence isn't forever. 247 00:17:25,106 --> 00:17:30,076 Not while there is any life left at all in the world. 248 00:17:30,077 --> 00:17:33,920 It's only cold on the earth for six months. 249 00:17:33,921 --> 00:17:37,222 Death is unimpressed. 250 00:17:46,288 --> 00:17:49,545 Husband, I pray to you. 251 00:17:49,546 --> 00:17:54,728 I am begging you, give up this soul to Orpheus. 252 00:17:59,867 --> 00:18:01,830 Very well... 253 00:18:01,871 --> 00:18:03,709 little musician. 254 00:18:03,710 --> 00:18:05,924 Take your bride. 255 00:18:06,008 --> 00:18:08,432 Take her to the upperworld. 256 00:18:08,848 --> 00:18:12,025 But always walk ahead of her. 257 00:18:12,525 --> 00:18:17,457 And do not once look back to see if she is following. 258 00:18:18,166 --> 00:18:20,671 For if you turn to look at her... 259 00:18:20,672 --> 00:18:24,183 she will be mine once more. 260 00:18:26,438 --> 00:18:28,445 You hear me? 261 00:18:31,455 --> 00:18:35,172 Imagine the love of his life behind him, and yet he must not look at her. 262 00:18:35,173 --> 00:18:38,012 With every step that he took, he listened. 263 00:18:38,013 --> 00:18:42,609 But the shades of the dead make no sound. And he could not hear her tread behind him. 264 00:18:42,610 --> 00:18:45,199 He walked, grim as death itself... 265 00:18:45,200 --> 00:18:47,873 on and on through the wastes of the underworld... 266 00:18:47,874 --> 00:18:51,090 towards the 9-looped River Styx. 267 00:18:51,091 --> 00:18:53,054 By the time he reached Charon's boat... 268 00:18:53,055 --> 00:18:56,689 he had started to doubt that Eurydice was behind him. 269 00:18:56,690 --> 00:18:59,948 Don't ask me questions and don't sing. 270 00:19:00,449 --> 00:19:02,832 Don't remind me of the world. 271 00:19:03,166 --> 00:19:05,715 I have my duty, that's enough. 272 00:19:11,480 --> 00:19:13,317 Eurydice. 273 00:19:13,318 --> 00:19:15,283 Give me a sign. 274 00:19:15,993 --> 00:19:17,915 Just breathe. 275 00:19:18,123 --> 00:19:20,255 I can't hear you. 276 00:19:22,635 --> 00:19:24,179 Don't look around! 277 00:19:24,180 --> 00:19:27,482 How he longed to. 278 00:19:27,648 --> 00:19:31,282 As he started up the steep track that leads back to the world's light... 279 00:19:31,283 --> 00:19:33,288 he kept his eyes on the ground. 280 00:19:33,289 --> 00:19:35,418 He clenched his fists hard... 281 00:19:35,419 --> 00:19:38,719 and willed himself not to think of her. It wasn't far. 282 00:19:38,720 --> 00:19:41,225 Ahead of him, he could see the daylight. 283 00:19:41,226 --> 00:19:44,192 If only he could believe that she was behind him. 284 00:19:44,193 --> 00:19:47,034 That silence of her death was not a real silence... 285 00:19:47,035 --> 00:19:49,499 but had been redeemed by music. 286 00:19:49,500 --> 00:19:52,673 He was almost at the entrance of the cave that leads to Hades... 287 00:19:52,674 --> 00:19:55,013 and he could hear the birds singing outside. 288 00:19:55,014 --> 00:19:58,230 And they walked out into the sunlight and were happy ever after. 289 00:19:58,231 --> 00:20:00,405 They didn't. 290 00:20:00,863 --> 00:20:02,033 They didn't. 291 00:20:02,034 --> 00:20:05,333 It's always just when you think you have things in your grasp... 292 00:20:05,334 --> 00:20:08,760 that you close your fingers and find they've gone. 293 00:20:08,970 --> 00:20:10,430 Because when we're in love... 294 00:20:10,431 --> 00:20:14,485 it's our hearts that guide us and betray us all the time. 295 00:20:14,693 --> 00:20:17,452 Orpheus could bear it no longer. 296 00:20:18,076 --> 00:20:19,874 He turned. 297 00:20:20,124 --> 00:20:23,217 And her soul fled back to Hades. 298 00:20:24,929 --> 00:20:27,604 He had lost Eurydice forever. 299 00:20:31,154 --> 00:20:33,536 Orpheus went out alone. 300 00:20:33,619 --> 00:20:36,710 He went back to the land of his people... 301 00:20:36,711 --> 00:20:39,803 and sat like a man who was dead already. 302 00:20:41,558 --> 00:20:44,063 And the women gathered around him. 303 00:20:44,064 --> 00:20:45,650 They felt his pain... 304 00:20:45,651 --> 00:20:47,739 but they begged him to play. 305 00:20:47,740 --> 00:20:52,003 For his music brought rain, made crops grow. 306 00:20:53,089 --> 00:20:54,635 No... 307 00:20:54,927 --> 00:20:56,473 more... 308 00:20:57,475 --> 00:20:59,105 music... 309 00:21:00,065 --> 00:21:01,780 ever. 310 00:21:09,424 --> 00:21:10,635 What happened? 311 00:21:10,636 --> 00:21:15,649 If you could have heard that sound, that hateful, ugly sound... 312 00:21:15,650 --> 00:21:19,534 a sound that could make women barren, stop love before it started... 313 00:21:19,535 --> 00:21:21,623 on and on... 314 00:21:21,624 --> 00:21:24,089 day after day. 315 00:21:28,141 --> 00:21:30,564 And the women came to him from the fields... 316 00:21:30,565 --> 00:21:33,781 knowing they must end this deathly noise. 317 00:21:33,782 --> 00:21:37,626 They circled around him and beat their tools on the ground. 318 00:21:38,586 --> 00:21:41,846 They're really wild, those women. What are they doing? 319 00:21:48,697 --> 00:21:51,413 Stop! What're they doing to him? 320 00:22:01,858 --> 00:22:04,825 They tore his body limb from limb. 321 00:22:05,242 --> 00:22:07,917 They cast its fragments onto the river. 322 00:22:08,249 --> 00:22:12,179 And his head floated out to sea to the island of Lesbos. 323 00:22:13,013 --> 00:22:15,396 And his head still sang her name... 324 00:22:15,478 --> 00:22:17,566 will always sing her name. 325 00:22:17,567 --> 00:22:19,448 Eurydice. 326 00:22:19,614 --> 00:22:23,333 And some people say that the wild women were turned into trees... 327 00:22:23,458 --> 00:22:25,045 where they stood. 328 00:22:25,046 --> 00:22:28,430 That was the last time that trees had souls. 329 00:22:28,513 --> 00:22:30,225 And that from that day... 330 00:22:30,226 --> 00:22:33,694 there was nothing in oaks or limes or silver birch... 331 00:22:33,695 --> 00:22:35,951 but woody silence. 332 00:22:36,201 --> 00:22:39,041 But Orpheus' head spoke prophecies. 333 00:22:39,042 --> 00:22:42,634 And the love that he'd had for Eurydice was never forgotten. 334 00:22:42,635 --> 00:22:46,353 Never will be forgotten, as long as there is life. 335 00:22:46,688 --> 00:22:49,987 So maybe love is stronger than death. 336 00:22:49,988 --> 00:22:52,579 And we've got his lyre. It's here. 337 00:22:54,418 --> 00:22:56,966 My lyre must always play. 338 00:22:57,174 --> 00:22:59,640 For without music, we're nothing. 339 00:22:59,807 --> 00:23:02,397 We need the shapes out of nothing. 340 00:23:02,439 --> 00:23:04,610 Tunes out of silence. 341 00:23:04,611 --> 00:23:06,451 Love out of hate. 342 00:23:07,202 --> 00:23:09,708 Music that lasts forever.25150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.