All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,354 --> 00:00:34,264 [eerie music] 2 00:00:49,342 --> 00:00:52,480 [traffic rumbles] 3 00:00:54,578 --> 00:00:57,617 [neon buzzing] 4 00:00:58,383 --> 00:01:01,258 [music building] 5 00:01:02,290 --> 00:01:03,293 [low hum of chatter] 6 00:01:04,689 --> 00:01:06,065 [waitress] Evening, ladies. 7 00:01:06,200 --> 00:01:07,990 [easy listening rock plays over speakers] 8 00:01:09,565 --> 00:01:11,829 [waitress] How about another top-up? 9 00:01:13,499 --> 00:01:15,900 [low hum of chatter] 10 00:01:16,035 --> 00:01:17,500 -[video game gunfire] -[waitress] You, big guy? 11 00:01:17,635 --> 00:01:18,671 What's the score? 12 00:01:21,472 --> 00:01:23,808 [sizzling] 13 00:01:28,052 --> 00:01:30,122 [low hum of chatter] 14 00:01:33,787 --> 00:01:36,491 -[lighter clicks] -[dishes rattle] 15 00:01:37,259 --> 00:01:40,726 [eerie music builds] 16 00:01:42,429 --> 00:01:44,866 [quirky, ominous music] 17 00:01:45,001 --> 00:01:45,965 [rattling] 18 00:01:46,101 --> 00:01:51,710 [♪] 19 00:01:51,845 --> 00:01:54,069 [bell on door jingles] 20 00:01:57,508 --> 00:01:59,613 [splashing] 21 00:02:02,688 --> 00:02:04,050 [grunts] 22 00:02:04,185 --> 00:02:06,488 Hey. Hey! 23 00:02:11,459 --> 00:02:12,698 This isn't a robbery! 24 00:02:12,833 --> 00:02:14,930 I am from the future! 25 00:02:15,065 --> 00:02:16,630 And all of this... 26 00:02:18,029 --> 00:02:22,133 goes horribly wrong, horribly wrong. 27 00:02:22,269 --> 00:02:25,467 [♪] 28 00:02:25,602 --> 00:02:26,936 Are you engaged? 29 00:02:27,072 --> 00:02:29,071 -Am I not engaging enough? -What the fuck? 30 00:02:29,206 --> 00:02:30,973 I traveled here today to tell you that things 31 00:02:31,108 --> 00:02:33,416 do not go well for you in the future. 32 00:02:33,551 --> 00:02:34,919 In fact, I'd say you are embarking upon 33 00:02:35,055 --> 00:02:36,682 the darkest possible timeline. 34 00:02:36,817 --> 00:02:39,517 -This is all a giant mistake. -Hey! 35 00:02:39,652 --> 00:02:41,017 Would someone call the cops? 36 00:02:41,153 --> 00:02:43,886 Social media has robbed you of your dignity, 37 00:02:44,022 --> 00:02:46,462 and turned you all into children. 38 00:02:47,527 --> 00:02:49,263 [customers screaming] 39 00:02:49,398 --> 00:02:51,533 Your fascist selfie culture 40 00:02:51,668 --> 00:02:54,200 has eroded your capacity for critical thinking. 41 00:02:54,336 --> 00:02:57,208 Stop it! No one leaves! 42 00:02:57,344 --> 00:02:59,640 Listen to my words. This is important. 43 00:03:00,341 --> 00:03:02,780 I mean-- Oh, okay. 44 00:03:02,916 --> 00:03:04,013 Here we go. [laughs] 45 00:03:04,149 --> 00:03:06,117 Fine, fine. I got a bomb. 46 00:03:06,253 --> 00:03:07,544 -Whoa! Whoa! -[customers screaming] 47 00:03:07,680 --> 00:03:09,881 Yeah. These are all bombs. 48 00:03:10,017 --> 00:03:11,486 I'm covered in bombs. Come any closer... 49 00:03:11,622 --> 00:03:14,222 try to escape, and I'll blow us all up. 50 00:03:14,358 --> 00:03:16,292 Are we adequately scared now? 51 00:03:16,428 --> 00:03:18,923 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 52 00:03:20,294 --> 00:03:21,694 Hey, sir. 53 00:03:21,830 --> 00:03:23,867 That-- That means you, now. Sit down. 54 00:03:24,002 --> 00:03:25,693 Sit down. Come on. 55 00:03:25,829 --> 00:03:27,970 Oh yeah, we got a hero. 56 00:03:28,106 --> 00:03:30,500 Sit down! Sit down! 57 00:03:30,635 --> 00:03:32,739 Sit the fuck down! 58 00:03:33,808 --> 00:03:35,379 Like I said, I'm from the future. 59 00:03:35,515 --> 00:03:37,545 A future which is totally, completely fucked. 60 00:03:37,681 --> 00:03:40,041 And guess what? It's all your fault. 61 00:03:40,177 --> 00:03:42,349 Not specifically you 40 or so people, 62 00:03:42,484 --> 00:03:44,385 but everyone from your time. 63 00:03:44,520 --> 00:03:46,684 You're all equally complicit. 64 00:03:46,819 --> 00:03:48,920 And I'm here to set it right. 65 00:03:50,055 --> 00:03:52,926 It all started with morning phone time. 66 00:03:53,062 --> 00:03:55,632 At first, people would wake up, check their emails in bed, 67 00:03:55,767 --> 00:03:58,697 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 68 00:03:58,833 --> 00:04:00,696 Just a few minutes. No big deal. 69 00:04:00,831 --> 00:04:03,238 But morning phone time 70 00:04:03,373 --> 00:04:06,071 just got longer, and longer. 71 00:04:06,207 --> 00:04:09,044 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 72 00:04:09,180 --> 00:04:10,845 Society fell apart. 73 00:04:10,981 --> 00:04:13,481 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 74 00:04:13,616 --> 00:04:15,415 The medical supply industry boomed. 75 00:04:15,550 --> 00:04:17,587 But everything else was fucked. 76 00:04:17,722 --> 00:04:20,952 No one even noticed that the fucking world had ended. 77 00:04:26,465 --> 00:04:28,696 Are any of you even listening to me? 78 00:04:30,466 --> 00:04:32,369 Let me ask you something. 79 00:04:32,504 --> 00:04:35,540 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 80 00:04:35,676 --> 00:04:39,273 What did you do when the record stores started disappearing? 81 00:04:39,409 --> 00:04:41,170 Nothing. You did nothing. 82 00:04:42,882 --> 00:04:44,345 Pop quiz. 83 00:04:44,480 --> 00:04:46,010 Anybody know a phone number? 84 00:04:47,178 --> 00:04:48,778 I bet not one of you knows a single 85 00:04:48,914 --> 00:04:51,985 phone number by heart anymore. 86 00:04:52,120 --> 00:04:56,522 Progress is only progress if it makes things better. 87 00:04:56,658 --> 00:04:59,088 Otherwise, it's a mistake. 88 00:04:59,224 --> 00:05:01,624 Humanity has made wrong turns before. 89 00:05:01,760 --> 00:05:03,259 Hitler, the Segway. 90 00:05:03,394 --> 00:05:05,464 Someone just has to be there to turn us around, 91 00:05:05,599 --> 00:05:06,965 put us back on course, 92 00:05:07,100 --> 00:05:08,973 to say, "No, children, this is not right, 93 00:05:09,108 --> 00:05:10,734 this is not the way." 94 00:05:10,870 --> 00:05:12,541 That's why I'm here. 95 00:05:12,676 --> 00:05:15,074 I'm looking for recruits, soldiers, 96 00:05:15,210 --> 00:05:18,581 people who have nothing to lose and everything to fight for. 97 00:05:18,716 --> 00:05:20,546 There is an artificial intelligence coming 98 00:05:20,681 --> 00:05:22,521 in the not-so-distant future 99 00:05:22,656 --> 00:05:24,652 that shuts this whole human civilization thing down. 100 00:05:24,788 --> 00:05:27,453 -[customers screaming] -But it can be stopped. 101 00:05:27,588 --> 00:05:29,691 Humanity can be saved. 102 00:05:29,826 --> 00:05:32,126 And this is where the revolution begins. 103 00:05:32,261 --> 00:05:33,288 [Man laughs] 104 00:05:36,333 --> 00:05:38,370 [customers screaming] 105 00:05:39,535 --> 00:05:41,164 This isn't a joke. 106 00:05:45,511 --> 00:05:47,236 -[glass shatters] -[customers gasp] 107 00:05:49,007 --> 00:05:51,007 This is where it starts, yeah. 108 00:05:51,142 --> 00:05:54,211 At a fucking Norms in Los Angeles. 109 00:05:54,346 --> 00:05:56,345 Somewhere in this diner is the correct combination 110 00:05:56,480 --> 00:05:58,522 of people who are gonna join me in this revolution, 111 00:05:59,157 --> 00:06:00,787 and save humanity. 112 00:06:00,922 --> 00:06:02,521 I am going to find that right group, 113 00:06:02,657 --> 00:06:04,055 and we are gonna succeed. 114 00:06:06,664 --> 00:06:09,296 This is my 117th time in this diner. 115 00:06:09,432 --> 00:06:10,595 Doing this exact speech. 116 00:06:10,730 --> 00:06:12,394 Can you imagine that? 117 00:06:12,530 --> 00:06:15,774 117 times I've tried to get through to all of you. 118 00:06:15,909 --> 00:06:18,038 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog's Day. 119 00:06:18,174 --> 00:06:20,003 That's your favorite movie, isn't it, Jim? Yeah? 120 00:06:20,139 --> 00:06:21,873 Yeah, uh-- uh-- [imitates gibbering] 121 00:06:22,009 --> 00:06:23,180 -[Jim] Uh, yeah, I-- -Uh, yeah, yeah? 122 00:06:23,316 --> 00:06:24,541 -How-- what-- um... -Yeah. 123 00:06:24,677 --> 00:06:26,243 How did you... 124 00:06:26,379 --> 00:06:28,143 I have experienced this night over and over again, 125 00:06:28,278 --> 00:06:29,921 each time with a different combination 126 00:06:30,057 --> 00:06:31,386 of people in this diner. 127 00:06:31,522 --> 00:06:33,390 And every time we have failed, 128 00:06:33,526 --> 00:06:35,857 I have held some of you in my arms, 129 00:06:35,992 --> 00:06:38,594 and watched the very life flicker from your eyes. 130 00:06:38,729 --> 00:06:41,265 Some of you I even considered family. 131 00:06:41,400 --> 00:06:43,030 I've done this so many times. 132 00:06:43,165 --> 00:06:45,901 I know some of you better than you know yourselves. 133 00:06:46,037 --> 00:06:47,603 Ha! 134 00:06:47,739 --> 00:06:49,536 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 135 00:06:49,672 --> 00:06:51,069 you're on your first date. 136 00:06:51,204 --> 00:06:53,909 Charles thought Norms was the right call. 137 00:06:54,045 --> 00:06:56,680 [laughs] Nancy's been planning her exit for 20 minutes. 138 00:06:56,815 --> 00:06:58,712 Neither one of you have ever joined my revolution 139 00:06:58,848 --> 00:07:00,051 and made it out of this diner alive. 140 00:07:00,187 --> 00:07:01,486 [clears throat] Excuse me. 141 00:07:02,383 --> 00:07:03,585 You! 142 00:07:03,721 --> 00:07:05,318 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 143 00:07:05,453 --> 00:07:07,251 No, no, no. 144 00:07:07,386 --> 00:07:09,552 You are the least useful person I've ever met. 145 00:07:09,688 --> 00:07:12,622 29 times you've raised your hand to join my revolution. 146 00:07:12,757 --> 00:07:14,391 29 times. 147 00:07:14,526 --> 00:07:16,062 You've been a fucking albatross around my neck. 148 00:07:16,197 --> 00:07:18,636 You've got a bad knee, Gerald. Figure it out. 149 00:07:18,771 --> 00:07:22,603 You die 16 minutes into the journey every time. 150 00:07:22,739 --> 00:07:24,938 You're also mind-numbingly dull. 151 00:07:25,073 --> 00:07:27,640 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 152 00:07:27,775 --> 00:07:29,772 There she is, my queen. Yes. 153 00:07:29,907 --> 00:07:31,783 Don't be coy. 154 00:07:31,918 --> 00:07:35,585 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 155 00:07:35,720 --> 00:07:37,621 We push it all the way to the limit. 156 00:07:40,287 --> 00:07:43,854 You show me things about myself I never wanted to see, 157 00:07:43,989 --> 00:07:45,927 but things I needed to know. 158 00:07:46,063 --> 00:07:49,893 The sexual tension between us is like a summer storm. 159 00:07:50,029 --> 00:07:52,799 But we never act on it. Never. 160 00:07:52,935 --> 00:07:56,003 We channel it into our bloodlust. 161 00:07:56,139 --> 00:08:00,136 But in the end, you betray me every goddamn time. 162 00:08:00,271 --> 00:08:01,676 You break my heart, but here I am, 163 00:08:01,812 --> 00:08:03,445 looking in those big brown eyes of yours, 164 00:08:03,581 --> 00:08:05,078 and I'm thinking, fuck it. 165 00:08:05,213 --> 00:08:06,414 Let's roll those dice one more time, baby. 166 00:08:06,550 --> 00:08:07,684 Let's burn it all down. 167 00:08:10,122 --> 00:08:13,284 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 168 00:08:13,419 --> 00:08:15,153 And if you don't, well, that's game over 169 00:08:15,288 --> 00:08:16,456 for each and every person in this room. 170 00:08:16,592 --> 00:08:18,124 I promise you that. 171 00:08:18,259 --> 00:08:20,322 But tonight we got a shot. We can save the world, 172 00:08:20,458 --> 00:08:23,468 start over, do something, something real. 173 00:08:23,604 --> 00:08:25,531 Dolores, do not call the police again. 174 00:08:25,667 --> 00:08:27,966 Put that phone away. 175 00:08:28,102 --> 00:08:29,436 There is a correct configuration 176 00:08:29,572 --> 00:08:31,137 of people in this diner 177 00:08:31,272 --> 00:08:33,642 that perfectly combats the future, and saves humanity. 178 00:08:33,778 --> 00:08:36,381 I am not fucking wrong about this. 179 00:08:36,516 --> 00:08:38,776 I will try every single combination 180 00:08:38,911 --> 00:08:40,476 until I get it right. 181 00:08:40,612 --> 00:08:43,552 So I need to know right now, who's joining me? 182 00:08:43,687 --> 00:08:46,052 Who's ready to save the future? 183 00:08:47,359 --> 00:08:49,754 [breathing heavily] 184 00:08:49,889 --> 00:08:52,191 [clucks tongue] Greg. 185 00:08:52,326 --> 00:08:54,863 Greg, come on, you're Spartacus. Let's go. 186 00:08:54,998 --> 00:08:57,294 Let's go, big boy, up and at 'em. 187 00:08:59,573 --> 00:09:01,838 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 188 00:09:01,973 --> 00:09:03,641 What do you say? Come on, fellas, beer's on me. 189 00:09:03,776 --> 00:09:06,341 [sighs] Let's make some bad decisions. 190 00:09:06,476 --> 00:09:09,176 Toga! Toga! Toga! 191 00:09:09,312 --> 00:09:11,544 [laughs] 192 00:09:11,680 --> 00:09:12,683 Hey, you remember... 193 00:09:15,748 --> 00:09:17,512 Huh, okay. 194 00:09:19,155 --> 00:09:20,823 Baby, it looks like it's just you and me. 195 00:09:20,959 --> 00:09:23,055 Wouldn't be the first time, am I right? 196 00:09:23,191 --> 00:09:27,698 What do you say we make it the last? Huh? 197 00:09:28,399 --> 00:09:29,634 Come on, kid. 198 00:09:31,829 --> 00:09:32,901 Hey. 199 00:09:35,005 --> 00:09:38,139 Really? Zero hands? You're kidding me. 200 00:09:38,275 --> 00:09:39,875 [scoffs] 201 00:09:41,045 --> 00:09:42,911 That's the first fucking time, that's-- 202 00:09:43,878 --> 00:09:45,276 that's ever happened. 203 00:09:45,411 --> 00:09:46,649 -Fuck me. -Hey, why don't you just go, 204 00:09:46,784 --> 00:09:48,047 before you get yourself hurt, huh? 205 00:09:48,183 --> 00:09:50,418 -You're not well. -Fuck you, Pete. 206 00:09:50,553 --> 00:09:52,284 I'm not crazy. 207 00:09:52,420 --> 00:09:55,253 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 208 00:09:55,388 --> 00:09:58,056 -[Man] You look homeless, bro. -Who said that? 209 00:09:58,192 --> 00:10:00,291 Fuck you, too. I'm not homeless. 210 00:10:01,294 --> 00:10:03,066 I come from a nightmare apocalypse. 211 00:10:03,201 --> 00:10:06,561 This is the height of fucking fashion, where I come from. 212 00:10:06,696 --> 00:10:08,633 You should see what our homeless look like. 213 00:10:08,768 --> 00:10:09,936 They look dead. 214 00:10:10,071 --> 00:10:12,133 -[sirens wailing] -Oh, fantastic. 215 00:10:12,268 --> 00:10:13,740 Here come the police. 216 00:10:13,875 --> 00:10:16,137 Thank you so much, Dolores. 217 00:10:16,272 --> 00:10:18,247 This is a total bust. 218 00:10:18,382 --> 00:10:19,816 Whatever. 219 00:10:19,951 --> 00:10:22,413 Whatever, I'm gettin' out of here. 220 00:10:22,549 --> 00:10:25,415 I had a bad feeling about this run from the jump. 221 00:10:26,884 --> 00:10:29,222 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 222 00:10:29,357 --> 00:10:30,656 I'd like to see you survive the calorie burn 223 00:10:30,792 --> 00:10:32,158 of a temporal rift. 224 00:10:32,958 --> 00:10:33,955 I'll join you. 225 00:10:34,090 --> 00:10:36,995 [dramatic music] 226 00:10:37,130 --> 00:10:39,664 Well, I'll be damned. Uh, yeah. 227 00:10:39,799 --> 00:10:41,263 Uh, uh... 228 00:10:41,398 --> 00:10:43,840 Ma'am, please, st-- join us. 229 00:10:45,201 --> 00:10:46,271 Right over there. 230 00:10:47,906 --> 00:10:48,977 Anyone else? 231 00:10:50,807 --> 00:10:53,510 Well, maybe this night wasn't a bust after all. 232 00:10:53,645 --> 00:10:55,214 Well, that's bad news for the rest of you, 233 00:10:55,350 --> 00:10:57,249 because now we're gonna do it the hard way. 234 00:10:58,619 --> 00:11:00,619 Let's go. You, phony soprano, let's go, shitbird. 235 00:11:00,754 --> 00:11:02,155 Oh! Okay, okay. 236 00:11:02,290 --> 00:11:03,627 -Jesus Christ! -[Man] Stand there with her. 237 00:11:03,762 --> 00:11:05,457 There are 47 people in this diner, 238 00:11:05,593 --> 00:11:07,292 which means there are millions of possible combinations, 239 00:11:07,427 --> 00:11:09,123 but I will find the right group eventually. 240 00:11:09,258 --> 00:11:10,399 Not you, not you. 241 00:11:10,535 --> 00:11:12,200 Definitely not you. 242 00:11:12,336 --> 00:11:14,605 You two, let's go. Sonny and Cher, let's go. 243 00:11:14,741 --> 00:11:16,336 All right, all right, all right. 244 00:11:16,471 --> 00:11:18,171 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 245 00:11:18,306 --> 00:11:19,504 I'm gonna detonate this fucking thing. Now! 246 00:11:19,640 --> 00:11:21,237 Take me! 247 00:11:21,372 --> 00:11:22,939 Just don't hurt these people. 248 00:11:23,075 --> 00:11:24,440 All right, big boy. 249 00:11:24,575 --> 00:11:25,881 You're coming, too. Hurry it up. 250 00:11:26,017 --> 00:11:27,919 -[sirens wailing] -[tires screeching] 251 00:11:28,055 --> 00:11:30,019 Shit, we're running out of time. Uh, not you, not you. 252 00:11:30,154 --> 00:11:31,882 Definitely not you. Put your fucking hand down. 253 00:11:32,018 --> 00:11:33,885 Gerald, please, come on. 254 00:11:34,020 --> 00:11:35,188 I'll go with you. 255 00:11:36,495 --> 00:11:38,620 No, absolutely not. 256 00:11:39,429 --> 00:11:40,457 Why? 257 00:11:41,460 --> 00:11:42,699 I don't know. You creep me out. 258 00:11:42,835 --> 00:11:44,335 You get a real "off her meds" vibe, 259 00:11:44,471 --> 00:11:45,836 I don't need that shit. 260 00:11:46,838 --> 00:11:49,266 Uh, let's see. That's five. 261 00:11:49,402 --> 00:11:51,941 Yeah. Uh, I don't know. One more. 262 00:11:52,076 --> 00:11:53,841 You, wind beneath my wings. Let's go. 263 00:11:53,976 --> 00:11:55,680 You, why not? Let's go. Sure. 264 00:11:55,815 --> 00:11:57,507 Come on. That's, uh, that's six. 265 00:11:57,643 --> 00:11:59,883 That could be enough. It's hard to say. 266 00:12:02,013 --> 00:12:04,052 [clatters] 267 00:12:06,722 --> 00:12:10,355 [eerie music] 268 00:12:18,334 --> 00:12:20,037 You know what? Fuck it. You're coming, too. 269 00:12:20,173 --> 00:12:22,301 I'm in a weird mood tonight. Let's go, princess. 270 00:12:23,935 --> 00:12:25,603 I guess that means the rest of you get the night off. 271 00:12:25,738 --> 00:12:27,444 Kindly stay in your seats until we get out of here, 272 00:12:27,580 --> 00:12:30,144 and, uh, no hero bullshit. 273 00:12:31,074 --> 00:12:32,773 [sighs] 274 00:12:32,909 --> 00:12:35,182 Now, this a weird fucking group, isn't it? 275 00:12:35,317 --> 00:12:37,216 Definitely never tried this combination before. 276 00:12:37,352 --> 00:12:38,713 -[sirens wailing] -[officers shouting] 277 00:12:38,848 --> 00:12:40,286 How exactly are we gonna get out of here? 278 00:12:40,422 --> 00:12:42,722 -[helicopter whirs] -Uh, usually, we don't. 279 00:12:42,857 --> 00:12:44,995 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage 280 00:12:45,130 --> 00:12:47,258 makes for a tense standoff with the boys in blue. 281 00:12:47,393 --> 00:12:48,732 Yeah, get taller, taller, taller. 282 00:12:48,867 --> 00:12:50,566 Yeah, it's okay. It's okay. 283 00:12:50,702 --> 00:12:52,460 Hey! It's gonna be okay! 284 00:12:52,596 --> 00:12:54,169 Or it's not. I don't know. 285 00:12:54,305 --> 00:12:56,871 If this isn't the right group, I'll be honest, 286 00:12:57,006 --> 00:12:58,436 you're in for a rough night. 287 00:12:58,571 --> 00:13:00,109 But if this is the right group, then that means 288 00:13:00,244 --> 00:13:01,836 each and every one of you is bringing something 289 00:13:01,971 --> 00:13:04,372 to the table that's gonna help save this world. 290 00:13:04,507 --> 00:13:07,344 Rest assured, your entire lives 291 00:13:07,480 --> 00:13:09,811 have been building to this night. 292 00:13:09,947 --> 00:13:12,919 Either way, I say, fuck it. Let's roll those dice. 293 00:13:13,055 --> 00:13:15,316 The revolution begins tonight! 294 00:13:15,451 --> 00:13:16,361 [customers screaming] 295 00:13:16,496 --> 00:13:17,954 [announcers] Good luck! 296 00:13:18,090 --> 00:13:19,055 Have fun! 297 00:13:19,190 --> 00:13:20,557 Don't die! 298 00:13:27,571 --> 00:13:28,769 [ominous music] 299 00:13:28,905 --> 00:13:30,203 [Mark] I'm nervous. 300 00:13:30,339 --> 00:13:31,705 I feel like I need more saliva in my mouth. 301 00:13:31,840 --> 00:13:33,340 You're fine. 302 00:13:33,475 --> 00:13:35,140 -I'm too old for this. -No, you're not. 303 00:13:35,275 --> 00:13:36,845 You're very appropriately aged. 304 00:13:36,981 --> 00:13:38,807 Oh, they're not gonna like me. 305 00:13:38,942 --> 00:13:40,475 That's probably true, but that's okay. 306 00:13:40,610 --> 00:13:42,017 You're not here to be liked. 307 00:13:42,153 --> 00:13:44,119 I don't think this is a good idea. 308 00:13:44,254 --> 00:13:46,521 Mark, can we please not do this again now? 309 00:13:46,656 --> 00:13:50,024 Well, I-- I just don't see this being a good fit for me. 310 00:13:50,160 --> 00:13:51,688 So, quit. Do whatever you want. 311 00:13:51,823 --> 00:13:53,595 -God knows you always do. -What's his name? 312 00:13:53,730 --> 00:13:54,864 -The... -Who? 313 00:13:55,000 --> 00:13:56,228 The guy that left on the whatever. 314 00:13:56,363 --> 00:13:57,625 -The sabbatical? -Yeah, yeah, yeah. 315 00:13:57,761 --> 00:13:59,267 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 316 00:13:59,402 --> 00:14:00,795 [Mark] Yeah, yeah. When's he coming back? 317 00:14:00,930 --> 00:14:02,402 -[Janet] I don't know. -[bell rings] 318 00:14:02,537 --> 00:14:03,741 Okay, I have to go. I'll see you at lunch. 319 00:14:03,877 --> 00:14:04,671 You're gonna be fine. I promise. 320 00:14:04,807 --> 00:14:06,944 Okay. [sighs] 321 00:14:08,439 --> 00:14:10,079 I don't like people. 322 00:14:10,215 --> 00:14:13,544 [sighs] I know, but they're barely people. 323 00:14:24,797 --> 00:14:27,157 I'm your substitute teacher. 324 00:14:27,293 --> 00:14:28,890 Uh, you can call me Mark. 325 00:14:29,025 --> 00:14:31,062 I'm not sure if that's against the rules. 326 00:14:31,198 --> 00:14:33,369 Uh, but speaking of rules, 327 00:14:33,504 --> 00:14:36,567 are you allowed to have your phones out in class like this? 328 00:14:41,411 --> 00:14:44,310 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 329 00:14:44,446 --> 00:14:46,310 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 330 00:14:46,446 --> 00:14:48,385 -A Boomer. -[students laugh] 331 00:14:48,520 --> 00:14:50,054 Incorrect. Uh... 332 00:14:50,189 --> 00:14:51,789 he's a Russian writer from the 19th Century, 333 00:14:51,925 --> 00:14:53,588 and we will be reading this book. 334 00:14:53,723 --> 00:14:54,757 Is it YA? 335 00:14:54,893 --> 00:14:57,291 -[Mark] No, no. -Is it A? 336 00:14:58,757 --> 00:15:00,688 Uh, I-- I don't think that's a thing. 337 00:15:00,823 --> 00:15:03,067 Did-- Did they make a movie of it? 338 00:15:03,202 --> 00:15:05,426 Um, I don't know. That's irrelevant. Uh... 339 00:15:05,561 --> 00:15:07,037 [boy] Oh, I found it. 340 00:15:07,173 --> 00:15:09,607 It's, like, a million years old, though. 341 00:15:09,743 --> 00:15:11,600 It has Keira Knightley in it. 342 00:15:11,736 --> 00:15:13,440 Can you put away your phones, please? 343 00:15:13,576 --> 00:15:16,177 I'm listening to the audiobook. It fucking sucks. 344 00:15:16,312 --> 00:15:18,277 Oh, no, the audiobook doesn't count. 345 00:15:18,413 --> 00:15:20,811 I-- You have to read the actual book. 346 00:15:20,947 --> 00:15:22,243 Yes? 347 00:15:22,378 --> 00:15:23,878 I need a Pepsi. 348 00:15:24,691 --> 00:15:26,784 -A what? -I need a Pepsi. 349 00:15:26,920 --> 00:15:29,890 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 350 00:15:30,025 --> 00:15:31,621 Can I go get a Pepsi? 351 00:15:31,756 --> 00:15:33,562 Why do you keep saying Pepsi so much? 352 00:15:33,698 --> 00:15:35,928 [eerie music] 353 00:15:36,063 --> 00:15:37,729 [machine whirring] 354 00:15:37,865 --> 00:15:39,703 -[Dale] What'd they give you? -11th grade English. 355 00:15:39,839 --> 00:15:41,200 -On your first day? -Yeah. 356 00:15:41,336 --> 00:15:43,241 -[whistles] -That's brutal. 357 00:15:43,376 --> 00:15:44,834 Yeah. 358 00:15:44,969 --> 00:15:47,777 I caught a student passing a note this morning. 359 00:15:47,913 --> 00:15:49,971 -You know what it said? -What? 360 00:15:50,106 --> 00:15:52,847 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 361 00:15:52,983 --> 00:15:54,015 They're delicious." 362 00:15:54,150 --> 00:15:56,482 That's an advertisement, right? 363 00:15:56,618 --> 00:15:58,623 They're literally advertising to each other. 364 00:15:58,758 --> 00:16:00,154 They passed a handwritten note? 365 00:16:00,289 --> 00:16:03,426 -[laughs] -No, it was an app. 366 00:16:03,561 --> 00:16:05,720 -I think it was Note Passer. -Oh yeah, they love that one. 367 00:16:05,856 --> 00:16:07,756 [Sarah] Did you guys hear about Craig? 368 00:16:07,891 --> 00:16:10,559 He's on sabbatical. Stress-related. 369 00:16:10,694 --> 00:16:12,427 -Really? Oh. -Lucky bastard. 370 00:16:12,563 --> 00:16:13,861 What exactly are the rules 371 00:16:13,996 --> 00:16:16,104 about students using phones in class? 372 00:16:16,240 --> 00:16:18,002 Oh, that's a ridiculous question. 373 00:16:18,137 --> 00:16:19,307 [Jim] Rules? 374 00:16:20,209 --> 00:16:21,838 Are there rules in war, Mark? 375 00:16:21,973 --> 00:16:23,614 No, it just seems like they shouldn't be allowed 376 00:16:23,750 --> 00:16:24,848 to have their phones out. 377 00:16:24,983 --> 00:16:26,744 I don't like it either, man. 378 00:16:26,879 --> 00:16:28,819 I've been working on something in my off hours. 379 00:16:28,954 --> 00:16:31,022 -Hmm. -[papers rustling] 380 00:16:32,750 --> 00:16:34,618 -What is that? -Jesus Christ. 381 00:16:34,754 --> 00:16:36,791 Please don't encourage him, Mark. 382 00:16:36,927 --> 00:16:38,326 I call it a jammer. 383 00:16:38,461 --> 00:16:40,689 It locks up their phones. Bricks 'em. 384 00:16:40,825 --> 00:16:43,266 Really freaks the little fuckers out. 385 00:16:43,402 --> 00:16:46,201 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 386 00:16:46,337 --> 00:16:48,334 -Yeah, he loves that movie. -Classic. 387 00:16:48,470 --> 00:16:50,701 Can you just put that away, Dale? Please. 388 00:16:50,837 --> 00:16:52,703 Yeah, you're going to get us in trouble. 389 00:16:53,770 --> 00:16:55,744 -[buzzer blares] -What is that? 390 00:16:55,880 --> 00:16:57,177 Damn it, not again. 391 00:16:57,312 --> 00:16:59,347 -School shooting. -Really? 392 00:17:00,147 --> 00:17:01,508 Come on, Mark. 393 00:17:01,644 --> 00:17:03,483 [low hum of chatter] 394 00:17:04,482 --> 00:17:06,783 [phone buttons click] 395 00:17:11,897 --> 00:17:13,229 You're a sad old lady. 396 00:17:16,428 --> 00:17:18,301 I'm not that old. 397 00:17:18,436 --> 00:17:21,804 [laughs] You're, like, a hundred years old. 398 00:17:21,940 --> 00:17:22,968 You're like a witch. 399 00:17:23,103 --> 00:17:25,609 [ominous music] 400 00:17:25,744 --> 00:17:27,672 I'm only 35. 401 00:17:27,807 --> 00:17:30,114 That's, like, older than most trees. 402 00:17:31,050 --> 00:17:32,545 You're, like, my mom's age. 403 00:17:34,052 --> 00:17:36,153 You're like a dead person. 404 00:17:36,288 --> 00:17:38,349 -Hey, l-- leave her alone, huh? -Mark, Mark. 405 00:17:38,484 --> 00:17:40,058 -What? -[whispers] Stop. 406 00:17:41,325 --> 00:17:43,189 What did you say, Grandpa Dinosaur? 407 00:17:43,325 --> 00:17:44,522 Honey, he didn't mean it. 408 00:17:44,658 --> 00:17:45,963 -No, I-- -He didn't mean it. 409 00:17:46,099 --> 00:17:47,593 I-- I said just, you know, just... 410 00:17:47,728 --> 00:17:49,428 like, ease up, ease up on her, that's all. 411 00:17:49,564 --> 00:17:51,498 -[clears his throat] -[buzzer blares] 412 00:17:52,500 --> 00:17:54,501 All clear. Everyone to class. 413 00:17:58,069 --> 00:18:00,744 -[Janet] Where's Dale? -He went on sabbatical. 414 00:18:00,879 --> 00:18:02,610 Lucky son of a bitch. 415 00:18:02,746 --> 00:18:05,239 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 416 00:18:05,374 --> 00:18:07,849 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 417 00:18:07,984 --> 00:18:09,550 It's a hard job. 418 00:18:09,686 --> 00:18:11,283 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 419 00:18:11,418 --> 00:18:13,550 The vice principal told me. 420 00:18:13,685 --> 00:18:14,921 Well, where's the principal? 421 00:18:15,057 --> 00:18:17,156 On sabbatical. 422 00:18:17,292 --> 00:18:19,689 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 423 00:18:19,825 --> 00:18:21,631 These are troubling times, Mark. 424 00:18:21,766 --> 00:18:24,300 [bell rings] 425 00:18:28,069 --> 00:18:29,107 [book thuds] 426 00:18:34,142 --> 00:18:38,875 [eerie music] 427 00:18:53,798 --> 00:18:59,137 [♪] 428 00:19:16,823 --> 00:19:22,160 [eerie music builds] 429 00:19:26,666 --> 00:19:32,170 [♪] 430 00:19:38,073 --> 00:19:39,771 [♪] 431 00:19:40,976 --> 00:19:42,345 [chime] 432 00:19:47,846 --> 00:19:49,649 Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I... 433 00:19:51,284 --> 00:19:53,851 [ominous music] 434 00:20:02,330 --> 00:20:04,833 [ominous music builds] 435 00:20:04,968 --> 00:20:06,362 [bell rings] 436 00:20:06,498 --> 00:20:09,669 [eerie music] 437 00:20:20,477 --> 00:20:21,945 [sighs] 438 00:20:23,052 --> 00:20:24,981 [♪] 439 00:20:29,685 --> 00:20:31,053 Oh, God. No. 440 00:20:33,556 --> 00:20:34,595 [sighs] 441 00:20:35,328 --> 00:20:38,060 [whimpers] 442 00:20:39,796 --> 00:20:41,236 I did something bad. 443 00:20:41,371 --> 00:20:42,871 I-- I think I'm in trouble. 444 00:20:43,006 --> 00:20:44,372 What did you do? 445 00:20:44,508 --> 00:20:45,874 I-- I touched one of their phones. 446 00:20:46,010 --> 00:20:47,277 You did what? 447 00:20:47,412 --> 00:20:48,603 Yeah, the-- the images were hypnotic. 448 00:20:48,739 --> 00:20:50,145 They were drawing me in. 449 00:20:50,280 --> 00:20:52,075 Just random flashing images. 450 00:20:52,211 --> 00:20:55,045 And on each one of their phones, the exact same images. 451 00:20:55,180 --> 00:20:57,716 I think there's something sinister going on. 452 00:20:57,852 --> 00:20:59,952 I-- I think the teachers are disappearing. 453 00:21:00,088 --> 00:21:01,923 And I think the students have something to do with it. 454 00:21:02,058 --> 00:21:04,323 Also, high school teachers don't-- don't go on sabbatical. 455 00:21:04,458 --> 00:21:06,056 I-- I checked it out! 456 00:21:06,192 --> 00:21:07,997 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 457 00:21:08,133 --> 00:21:09,498 -What? -I'm sorry, 458 00:21:09,633 --> 00:21:11,725 but can you just do the right thing for me? 459 00:21:11,861 --> 00:21:13,531 For us, just once, Mark. 460 00:21:13,666 --> 00:21:14,964 I swear, if I lose this job 461 00:21:15,099 --> 00:21:16,371 because you touched a kid's phone-- 462 00:21:16,507 --> 00:21:18,135 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 463 00:21:18,271 --> 00:21:19,970 I know things aren't great between us right now. 464 00:21:20,105 --> 00:21:22,079 And I know I fucked up my last six jobs. 465 00:21:22,214 --> 00:21:23,411 But I'm not being paranoid. 466 00:21:23,546 --> 00:21:25,074 I cannot believe this is happening. 467 00:21:25,210 --> 00:21:28,381 Honey, I need us to be a team right now, please. 468 00:21:28,516 --> 00:21:30,149 -Please. -[door rattles] 469 00:21:30,284 --> 00:21:32,120 [loud thuds] 470 00:21:32,255 --> 00:21:33,955 [ominous music builds] 471 00:21:34,090 --> 00:21:36,118 [loud thud] 472 00:21:37,159 --> 00:21:39,029 [glass shatters] 473 00:21:39,164 --> 00:21:40,996 -[glass shatters] -What? 474 00:21:41,132 --> 00:21:42,657 What are they doing? 475 00:21:42,793 --> 00:21:43,767 [teachers screaming] 476 00:21:43,902 --> 00:21:44,835 [crashing thud] 477 00:21:44,971 --> 00:21:46,236 [teachers screaming] 478 00:21:46,372 --> 00:21:48,504 [Janet] Okay, everyone get to the side! 479 00:21:49,104 --> 00:21:50,206 Aah! 480 00:21:50,341 --> 00:21:52,371 Oh! Why did you touch the phone? 481 00:21:52,507 --> 00:21:53,701 [Mark] I don't know. 482 00:21:53,836 --> 00:21:56,143 -Oh no! -Ah! 483 00:21:56,279 --> 00:21:57,671 This way, this way! 484 00:21:57,807 --> 00:21:59,347 Oh my God, oh! 485 00:21:59,482 --> 00:22:01,015 Oh my God, let's go this way! 486 00:22:01,150 --> 00:22:02,947 [screaming] 487 00:22:03,747 --> 00:22:05,219 Oh! What do we do? 488 00:22:05,355 --> 00:22:07,119 [Mark] What do we do now? 489 00:22:07,254 --> 00:22:08,725 I don't know, find something to protect yourself with! 490 00:22:08,860 --> 00:22:10,160 Okay! 491 00:22:10,295 --> 00:22:12,158 -Oh! -[loud banging on door] 492 00:22:12,293 --> 00:22:14,158 [Janet screams] 493 00:22:14,294 --> 00:22:15,491 Oh! 494 00:22:15,626 --> 00:22:18,262 [dramatic music] 495 00:22:18,398 --> 00:22:20,798 This must be Joe's classroom. Do these things even work? 496 00:22:20,934 --> 00:22:22,035 -I don't know! -Here, take one. 497 00:22:22,170 --> 00:22:23,198 Okay! 498 00:22:25,438 --> 00:22:27,405 [loud thud] 499 00:22:27,540 --> 00:22:29,374 [Janet screaming] 500 00:22:29,510 --> 00:22:31,177 Oh, God! Stay back! 501 00:22:31,313 --> 00:22:32,543 [guns beeping] 502 00:22:32,679 --> 00:22:34,149 -[whirring] -Oh! 503 00:22:34,284 --> 00:22:36,085 [low, booming whoosh] 504 00:22:36,220 --> 00:22:38,147 [whoosh reverberating] 505 00:22:39,388 --> 00:22:41,722 [phones clattering] 506 00:22:44,655 --> 00:22:46,821 [whirring] 507 00:22:46,956 --> 00:22:49,967 [eerie music building] 508 00:22:50,103 --> 00:22:51,665 -[loud thud] -Oh! 509 00:22:51,800 --> 00:22:54,399 Slow down. Let's just act normal. 510 00:22:54,534 --> 00:22:55,696 How's this? 511 00:22:55,831 --> 00:22:58,239 [intense music] 512 00:22:58,375 --> 00:23:00,037 -Go! -Oh, no! Okay. 513 00:23:02,013 --> 00:23:07,882 [♪] 514 00:23:08,018 --> 00:23:09,420 Oh, my-- 515 00:23:11,315 --> 00:23:13,416 -We gotta go now, right now! -Okay! Okay! 516 00:23:13,552 --> 00:23:15,986 [♪] 517 00:23:16,121 --> 00:23:17,922 -[Mark] Run 'em over! -[Janet yelps] 518 00:23:18,057 --> 00:23:21,498 -[car horn honking] -[both shouting] 519 00:23:24,201 --> 00:23:28,263 [low, tense music] 520 00:23:30,208 --> 00:23:32,040 Just let us go, please. 521 00:23:32,175 --> 00:23:34,841 Not an option. There are three exits at this Norm's diner. 522 00:23:34,976 --> 00:23:36,747 Front door, back door, and side emergency. 523 00:23:36,883 --> 00:23:38,372 Maybe we can negotiate with them! Maybe they'll believe 524 00:23:38,508 --> 00:23:40,043 your story, you know, about the revolution! 525 00:23:40,178 --> 00:23:41,917 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 526 00:23:42,052 --> 00:23:44,581 Don't patronize me, Bob. I know you don't believe me. 527 00:23:44,716 --> 00:23:46,857 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 528 00:23:46,993 --> 00:23:49,888 If any of you are thinking about making a run for the cops... 529 00:23:50,024 --> 00:23:53,458 Yeah. Right here. Just one push. One push. 530 00:23:53,593 --> 00:23:55,598 If you're from the future, why didn't you stop the waitress 531 00:23:55,733 --> 00:23:58,062 -from calling the cops? -Maybe I did, Scott. 532 00:23:59,230 --> 00:24:00,769 Maybe someone else called the police. 533 00:24:00,904 --> 00:24:02,563 Someone not in this diner. Someone who told them 534 00:24:02,699 --> 00:24:04,101 I'm strapped with a bomb and have multiple accomplices. 535 00:24:04,236 --> 00:24:05,641 [Janet] If you've done this so many times, 536 00:24:05,776 --> 00:24:07,369 why don't you just tell us which way to go? 537 00:24:07,505 --> 00:24:09,480 Because there's no correct answer here, Janet. 538 00:24:11,614 --> 00:24:13,011 I'm telling you what I know. 539 00:24:13,146 --> 00:24:15,750 There are three bad options. The front... 540 00:24:17,783 --> 00:24:19,122 obviously, the worst. 541 00:24:19,257 --> 00:24:21,553 [shouting, chattering] 542 00:24:21,688 --> 00:24:23,318 We got it! We got it! 543 00:24:24,557 --> 00:24:25,522 [gunfire] 544 00:24:25,657 --> 00:24:27,788 [all screaming] 545 00:24:27,923 --> 00:24:29,457 The back... 546 00:24:29,592 --> 00:24:31,293 I'll be honest, it showed some promise at first. 547 00:24:33,304 --> 00:24:36,101 Okay. Okay, come on. Come on, let's go. Let's go. Let's go. 548 00:24:36,236 --> 00:24:39,239 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 549 00:24:39,375 --> 00:24:41,169 [tense music] 550 00:24:41,304 --> 00:24:44,706 -There! -[dogs barking, snarling] 551 00:24:44,841 --> 00:24:47,778 [all screaming] 552 00:24:47,914 --> 00:24:51,816 -[gunfire] -[dogs snarling] 553 00:24:51,951 --> 00:24:54,115 Last is the emergency side exit. 554 00:24:54,250 --> 00:24:56,554 Now that's a real shit show. 555 00:24:56,689 --> 00:24:57,856 [officer] Breach! 556 00:24:57,991 --> 00:25:01,189 -[canister hissing] -Go, boys! 557 00:25:01,324 --> 00:25:03,461 -[all coughing] -Don't shoot! 558 00:25:03,597 --> 00:25:05,828 [all shouting] 559 00:25:05,963 --> 00:25:10,365 [grunting, screaming] 560 00:25:12,305 --> 00:25:14,004 I'd really, really rather not try that again. 561 00:25:14,140 --> 00:25:15,912 Why are we listening to this nutjob? 562 00:25:16,048 --> 00:25:18,649 He's never been here before. What are we talking about? 563 00:25:18,784 --> 00:25:21,311 Look, just tell us, based on your experience, 564 00:25:21,447 --> 00:25:23,554 what is our best chance of getting out of here alive? 565 00:25:25,285 --> 00:25:26,884 I really don't like to say it out loud. 566 00:25:27,019 --> 00:25:28,249 It's kind of a morale killer. 567 00:25:28,385 --> 00:25:29,857 -[Scott] Oh, come on! -[all shouting] 568 00:25:29,992 --> 00:25:32,825 All right, fine! We split into two groups. 569 00:25:32,961 --> 00:25:34,691 One group goes out the back door, 570 00:25:34,827 --> 00:25:36,159 and the other sacrifices 571 00:25:36,295 --> 00:25:37,833 their lives so the other can make it, okay? 572 00:25:37,968 --> 00:25:39,868 -[overlapping chatter] -Yeah, it's a bummer. 573 00:25:40,003 --> 00:25:41,701 Yeah, I know. It's a real fucking bummer. 574 00:25:41,837 --> 00:25:43,332 What is that even counting down? 575 00:25:43,467 --> 00:25:45,271 Yeah, you haven't even told us our-- our goal. 576 00:25:45,406 --> 00:25:47,601 -What, something about AI? -[Man] Yeah, we don't really 577 00:25:47,736 --> 00:25:49,612 get into that till we get out of the diner, okay? 578 00:25:49,748 --> 00:25:51,406 Well, we're not getting out the front. 579 00:25:54,515 --> 00:25:57,885 [chuckles] Don't look at me. I guess we follow the princess. 580 00:26:01,192 --> 00:26:04,457 [sirens wailing] 581 00:26:04,593 --> 00:26:06,663 How many are there? 582 00:26:07,533 --> 00:26:09,490 -A lot. -Well, who's going? 583 00:26:09,625 --> 00:26:11,701 -Not me. Fuck that. -Real brave, Scott. 584 00:26:11,837 --> 00:26:13,569 -I'll go. -Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 585 00:26:13,705 --> 00:26:14,932 -No, no, no, no, no. -Let me go. 586 00:26:15,067 --> 00:26:16,739 -Let her go. -No, no, no. 587 00:26:16,874 --> 00:26:18,266 I applaud your gumption there, princess, 588 00:26:18,402 --> 00:26:19,736 but I know that look in your eyes. 589 00:26:19,872 --> 00:26:21,271 Where I come from... 590 00:26:22,339 --> 00:26:23,579 those eyes are more common than brown. 591 00:26:23,715 --> 00:26:25,249 I'm trying to save the world here, 592 00:26:25,384 --> 00:26:27,581 not facilitate a suicide, okay? 593 00:26:27,717 --> 00:26:29,344 Does anyone have any weapons? 594 00:26:29,480 --> 00:26:31,453 None that are useful in this situation. 595 00:26:31,589 --> 00:26:33,481 What the fuck does that mean? 596 00:26:33,616 --> 00:26:36,292 -What, are you packing? -[Janet] No, I-- I-- 597 00:26:36,428 --> 00:26:38,258 Bob here's got a gun. 598 00:26:38,394 --> 00:26:41,062 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 599 00:26:41,198 --> 00:26:43,098 -I wasn't. I'm so sorry-- -It's okay, Bob. 600 00:26:43,233 --> 00:26:45,264 We've been through this before. In fact, I pick you a lot. 601 00:26:45,400 --> 00:26:48,606 You're kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 602 00:26:49,907 --> 00:26:51,638 You are gonna be the big hero tonight. 603 00:26:51,773 --> 00:26:52,904 What are you talking about? 604 00:26:53,039 --> 00:26:54,976 I want you to buy us our window. 605 00:26:55,111 --> 00:26:56,614 You've done it before. You've survived before. 606 00:26:56,749 --> 00:26:59,139 Do it for those boys back at your booth. 607 00:26:59,275 --> 00:27:00,684 It's Boy Scouts, right? 608 00:27:00,819 --> 00:27:03,015 Troop 47. I'm the assistant scout leader. 609 00:27:03,151 --> 00:27:05,614 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 610 00:27:05,750 --> 00:27:09,050 This is why you're here, Bob. It all begins with you. 611 00:27:09,185 --> 00:27:10,790 Those boys out there, 612 00:27:10,925 --> 00:27:12,288 they're never gonna forget 613 00:27:12,423 --> 00:27:14,829 the day Bob saved the fucking world. 614 00:27:14,965 --> 00:27:16,790 -I save the fucking world. -Get out there! 615 00:27:16,926 --> 00:27:19,600 -Bob saves the fucking world. -Semper Fi. You got this. 616 00:27:19,736 --> 00:27:22,931 Let's go. Semper Fi, Bob. 617 00:27:23,066 --> 00:27:27,906 [triumphant music] 618 00:27:28,042 --> 00:27:30,013 -[gunfire] -[all exclaiming] 619 00:27:30,148 --> 00:27:31,838 [thud] 620 00:27:31,974 --> 00:27:34,111 Okay, let's go. Bob's dead. Everyone follow me. 621 00:27:34,246 --> 00:27:35,709 -What do you mean? -But you said-- 622 00:27:35,844 --> 00:27:37,447 -Come on. Quickly. -What are you talking about? 623 00:27:37,583 --> 00:27:38,953 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 624 00:27:39,088 --> 00:27:40,747 -Oh, well. -[Scott] That's fucked up! 625 00:27:40,883 --> 00:27:41,620 I'm sorry, was someone else coming up with a plan? 626 00:27:41,755 --> 00:27:42,922 It's dark times. 627 00:27:43,057 --> 00:27:44,786 -[explosion booms] -Ah! Goddamn it! 628 00:27:44,921 --> 00:27:46,288 -They breached the front. -Let's try the other side. 629 00:27:46,424 --> 00:27:48,024 No point, no point. Everyone relax. 630 00:27:48,159 --> 00:27:49,557 Look, this group is a bust-- 631 00:27:49,692 --> 00:27:51,463 I'm not dying at a fucking Norm's! 632 00:27:51,598 --> 00:27:52,734 [Man] Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 633 00:27:52,869 --> 00:27:54,331 You better find a way to get us-- 634 00:27:54,467 --> 00:27:56,137 -Hey, hey! Clicky, clicky. -Wait, wait, wait! 635 00:27:56,273 --> 00:27:57,431 -Wait. There's another way. -Oh, look who decided 636 00:27:57,566 --> 00:27:59,205 -to get involved. -In the office, 637 00:27:59,341 --> 00:28:01,110 there's a hidden door, and it leads to the cellar. 638 00:28:01,245 --> 00:28:03,013 In the cellar, there's a crawl space, and it takes us 639 00:28:03,149 --> 00:28:05,305 -to an exit down the block. -[laughs] There's no cellar. 640 00:28:05,441 --> 00:28:07,215 I've been here 117 times. 641 00:28:07,351 --> 00:28:09,485 -I've never seen a cellar. -Take us to the office! Go, go! 642 00:28:09,620 --> 00:28:10,951 Hey, where you going? Guy-- 643 00:28:11,087 --> 00:28:13,383 Guy with the bomb. Guy in charge here. 644 00:28:14,618 --> 00:28:17,552 Okay, okay, show me this magic secret door 645 00:28:17,687 --> 00:28:20,060 that somehow I've missed one hundred-- 646 00:28:26,003 --> 00:28:29,169 Well, what the hell did I just kill Bob for? 647 00:28:29,304 --> 00:28:33,843 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 648 00:28:35,412 --> 00:28:37,546 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 649 00:28:37,682 --> 00:28:39,212 -Come on. -What? Why? 650 00:28:39,347 --> 00:28:40,884 Just do it, or I'm gonna murder-suicide us all 651 00:28:41,019 --> 00:28:42,212 in the restaurant office. Let's go, come on. 652 00:28:42,348 --> 00:28:43,314 -Jesus Christ. -Come on, come on. 653 00:28:46,053 --> 00:28:47,482 All right, all right, all right. 654 00:28:47,618 --> 00:28:50,055 -Hey, hey. -I-- I don't have one. 655 00:28:50,191 --> 00:28:52,553 Yeah, of course you don't, weirdo. 656 00:28:52,689 --> 00:28:54,963 -So unnecessary! -Down the ladder. Come on. 657 00:28:55,098 --> 00:28:57,258 Guy with the button, huh? Let's go. 658 00:28:57,393 --> 00:28:59,199 Hey, hey. Tell me how you... 659 00:28:59,334 --> 00:29:01,403 Seriously, how did you know about that hidden door? 660 00:29:01,538 --> 00:29:02,504 -I-- -Huh? 661 00:29:02,640 --> 00:29:03,774 Who cares? Let's go. 662 00:29:07,742 --> 00:29:11,782 [low, tense music] 663 00:29:17,218 --> 00:29:18,585 You said there was a way out of here? 664 00:29:18,720 --> 00:29:21,319 Yeah. Over there. 665 00:29:22,591 --> 00:29:26,588 [♪] 666 00:29:31,193 --> 00:29:32,227 [shouting] 667 00:29:32,362 --> 00:29:33,727 -[Janet yelps] -Whoa! 668 00:29:33,862 --> 00:29:35,566 -Whoa, whoa, whoa! -Who the fuck are you? 669 00:29:35,702 --> 00:29:37,838 Tell me right now how you knew there was a door up there. 670 00:29:37,973 --> 00:29:39,273 -I-- -You a cop or something? 671 00:29:39,409 --> 00:29:41,103 No, no. 672 00:29:41,239 --> 00:29:42,403 -Who sent you? -No one. 673 00:29:42,538 --> 00:29:43,644 -Huh? -I just wanted to help. 674 00:29:43,780 --> 00:29:44,978 -You sure? -Yeah. 675 00:29:45,114 --> 00:29:46,042 -You just wanted to help? -Yes. 676 00:29:46,178 --> 00:29:47,642 She saved our lives, man. 677 00:29:48,944 --> 00:29:51,620 You just knew there was a basement in Norm's? 678 00:29:51,756 --> 00:29:53,289 Hey, hey. [breathing shakily] 679 00:29:53,424 --> 00:29:54,657 Look at me. 680 00:29:54,793 --> 00:29:56,625 Maybe it's just like you said. 681 00:29:56,760 --> 00:29:58,125 We are the right group, huh? 682 00:29:59,159 --> 00:30:01,623 [stomping, shouting overhead] 683 00:30:01,758 --> 00:30:03,229 Are-- are we gonna get out of here, or... 684 00:30:04,434 --> 00:30:05,759 Dude! 685 00:30:07,103 --> 00:30:09,873 [stomping and shouting continue] 686 00:30:13,807 --> 00:30:18,849 [♪] 687 00:30:26,582 --> 00:30:28,386 Something's different tonight. 688 00:30:33,929 --> 00:30:40,068 [ragged, shaky breathing] 689 00:30:52,576 --> 00:30:57,855 [ragged, shaky breathing continues] 690 00:31:03,286 --> 00:31:05,621 [no audible dialogue] 691 00:31:10,297 --> 00:31:14,366 [ragged, shaky breathing continues] 692 00:31:24,780 --> 00:31:26,214 [shaky exhale] 693 00:31:27,084 --> 00:31:29,249 Looks like you're next. Come on. 694 00:31:38,190 --> 00:31:40,430 My little Robby. [sighs] 695 00:31:40,565 --> 00:31:42,031 Poor little Robby. 696 00:31:44,402 --> 00:31:47,703 [mom 1] What's worse is mine was shot by his best friend. 697 00:31:47,839 --> 00:31:49,863 [mom 2] Oh, I'm so sorry. 698 00:31:49,999 --> 00:31:51,739 [mom 1] Now I have to go halfway across town 699 00:31:51,874 --> 00:31:53,669 in rush hour traffic. 700 00:31:59,680 --> 00:32:02,277 Did you lose your child in the school shooting today? 701 00:32:02,412 --> 00:32:05,517 [mom 3] Ours died too. 702 00:32:05,653 --> 00:32:07,848 After we sign the paperwork, you can come with us. 703 00:32:08,893 --> 00:32:10,752 It's your first time, right? 704 00:32:11,563 --> 00:32:13,055 Was he great? 705 00:32:13,190 --> 00:32:14,959 Your kid? 706 00:32:15,095 --> 00:32:16,428 Was he a great kid? 707 00:32:18,398 --> 00:32:20,403 -Yes. -[mom 1] That's a shame. 708 00:32:20,538 --> 00:32:23,874 It's a shame when they're great and get shot by their peers. 709 00:32:24,009 --> 00:32:26,702 You'll come with us. Right after. 710 00:32:28,073 --> 00:32:29,639 Wh-- where? 711 00:32:30,609 --> 00:32:32,906 She's in shock. Give her the card. 712 00:32:36,681 --> 00:32:39,380 Go tomorrow. Tonight, just go home. 713 00:32:39,516 --> 00:32:41,114 Why deal with the traffic? 714 00:32:41,249 --> 00:32:43,485 Why deal with it? Tomorrow's as good as today. 715 00:32:43,620 --> 00:32:45,024 -Maybe run a bath. -Yeah. 716 00:32:45,160 --> 00:32:46,454 Go first thing in the morning. 717 00:32:46,589 --> 00:32:48,460 All right, who's next? 718 00:32:49,658 --> 00:32:51,896 You go, honey. Hi, Wendy. 719 00:32:52,031 --> 00:32:53,836 Hey, Brenda. 720 00:32:53,971 --> 00:32:55,002 It's just a little paperwork, 721 00:32:55,137 --> 00:32:56,732 and then you can go to the store. 722 00:32:57,402 --> 00:32:59,041 She's gonna go tomorrow. 723 00:32:59,176 --> 00:33:01,044 Good idea, what with all the traffic. 724 00:33:01,179 --> 00:33:03,046 That's exactly what we were saying. 725 00:33:04,616 --> 00:33:08,579 [solemn music] 726 00:33:16,418 --> 00:33:20,789 [rain pattering] 727 00:33:22,965 --> 00:33:25,827 [Susan weeping softly] 728 00:33:28,397 --> 00:33:35,078 [♪] 729 00:33:39,242 --> 00:33:41,777 [sobs] 730 00:33:42,950 --> 00:33:49,689 [weeping] 731 00:33:49,825 --> 00:33:53,690 [♪] 732 00:34:08,709 --> 00:34:11,906 [soft, pleasant music playing over speakers] 733 00:34:23,486 --> 00:34:24,751 Hi there. Welcome. 734 00:34:24,886 --> 00:34:26,391 We're so sorry for your loss. 735 00:34:26,526 --> 00:34:28,891 My name is Blaise. How can I help? 736 00:34:29,894 --> 00:34:32,069 I-- I don't know what I'm doing here. 737 00:34:33,069 --> 00:34:35,534 Oh, first time! Oh, first time. 738 00:34:35,669 --> 00:34:37,402 Okay, well, yeah, that is not a problem. 739 00:34:37,537 --> 00:34:39,507 We can get you, uh, set right up. 740 00:34:39,643 --> 00:34:42,211 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 741 00:34:43,375 --> 00:34:45,614 Uh, Glen-- Glenhurst. 742 00:34:45,749 --> 00:34:47,345 Glenhurst. 743 00:34:47,480 --> 00:34:48,983 Darren's in the ninth grade. 744 00:34:49,119 --> 00:34:50,412 -He was. -Ninth grade. 745 00:34:50,547 --> 00:34:52,650 Great, great. Got it. 746 00:34:53,885 --> 00:34:57,050 So, are you looking to clone Darren today? 747 00:34:58,629 --> 00:34:59,820 What? 748 00:34:59,956 --> 00:35:02,226 We can recreate your son in a clone body. 749 00:35:02,362 --> 00:35:03,893 Fully organic human flesh, 750 00:35:04,028 --> 00:35:06,694 taken directly from your son's source DNA. 751 00:35:06,829 --> 00:35:09,535 I don't-- What do you mean? 752 00:35:09,670 --> 00:35:12,770 Are you saying you can give me my son back? 753 00:35:12,905 --> 00:35:15,641 Yes. Yeah, I mean, the process isn't perfect. 754 00:35:15,776 --> 00:35:18,113 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 755 00:35:18,249 --> 00:35:19,774 You know, we have that down. But... 756 00:35:19,910 --> 00:35:22,279 when it comes to the personality, well... 757 00:35:22,415 --> 00:35:24,821 you know, we do our best. 758 00:35:24,956 --> 00:35:27,018 The brain is a tricky thing. 759 00:35:27,153 --> 00:35:29,456 This is... real? 760 00:35:30,459 --> 00:35:32,027 Why have I never heard of it before? 761 00:35:32,163 --> 00:35:33,623 Oh, it's a classified program. 762 00:35:33,759 --> 00:35:35,728 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 763 00:35:35,863 --> 00:35:39,059 Also, it's, uh-- it's wildly expensive, so... 764 00:35:39,761 --> 00:35:42,330 How-- how much is it? 765 00:35:42,465 --> 00:35:44,800 Uh... a lot. 766 00:35:44,935 --> 00:35:46,172 Uh, but, because your son was killed 767 00:35:46,307 --> 00:35:48,004 in a public school shooting, 768 00:35:48,140 --> 00:35:50,242 the government will actually take the hit for most of it. 769 00:35:50,377 --> 00:35:51,941 -They will? -Mm-hmm. 770 00:35:52,077 --> 00:35:53,940 You know, we could subsidize the price even further 771 00:35:54,076 --> 00:35:56,111 if you get the version with ads. 772 00:35:56,247 --> 00:35:57,449 Ads? 773 00:35:57,585 --> 00:35:59,320 Once a day, your son will do an ad. 774 00:35:59,455 --> 00:36:01,455 I know. It's not weird or anything. 775 00:36:01,590 --> 00:36:03,556 He does it as himself, in his own voice, 776 00:36:03,691 --> 00:36:05,554 and they'll be tailored towards products 777 00:36:05,689 --> 00:36:07,263 you find interesting anyway. 778 00:36:08,624 --> 00:36:10,266 Is he a robot? 779 00:36:11,100 --> 00:36:12,996 What-- No. No. [laughs] 780 00:36:13,131 --> 00:36:15,035 No, we're, uh, nowhere near being able to do that. 781 00:36:15,171 --> 00:36:17,105 He's just a clone. 782 00:36:17,240 --> 00:36:19,203 Yeah, pure, organic human flesh. 783 00:36:19,338 --> 00:36:23,140 [tearful] I'm sorry. I'm-- I'm just a little overwhelmed. 784 00:36:23,275 --> 00:36:25,043 Mmm, yeah. 785 00:36:25,179 --> 00:36:27,008 [Susan] So... 786 00:36:27,144 --> 00:36:30,682 you're saying... you can give me my son back? 787 00:36:31,713 --> 00:36:33,179 Pretty much, yeah. 788 00:36:33,315 --> 00:36:36,589 So, let's start out with personality traits. 789 00:36:36,724 --> 00:36:38,656 Right, now, try to be as specific as possible, 790 00:36:38,792 --> 00:36:41,726 but I'd only pick one. Two at most. 791 00:36:43,458 --> 00:36:45,999 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 792 00:36:46,135 --> 00:36:49,028 Dumb? Sleepy? Weird? 793 00:36:49,164 --> 00:36:51,571 -Completely unhinged? -What? No. 794 00:36:51,707 --> 00:36:54,509 One of the options is "completely unhinged"? 795 00:36:54,644 --> 00:36:56,435 Yeah, but those are usually for the shooters, 796 00:36:56,571 --> 00:36:58,943 -not the ones who get shot. -You clone the shooters too? 797 00:36:59,078 --> 00:37:02,452 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 798 00:37:02,588 --> 00:37:04,748 But, you know, we can make sure they never shoot again. 799 00:37:04,884 --> 00:37:07,520 Well... 70% chance they never shoot again. 800 00:37:07,656 --> 00:37:10,491 -So, what are you thinking? -Oh, uh... 801 00:37:11,862 --> 00:37:12,994 Weird, I guess. 802 00:37:13,130 --> 00:37:15,155 No, I don't-- Um... 803 00:37:16,859 --> 00:37:20,366 Yeah. Yes, weird. He was weird. 804 00:37:20,501 --> 00:37:21,861 -But a good weird. -Mmm. 805 00:37:21,996 --> 00:37:23,696 You know? He was eccentric. 806 00:37:23,832 --> 00:37:25,269 Yeah, sure, sure, sure. 807 00:37:25,405 --> 00:37:28,144 All right. Uh, hobbies! 808 00:37:28,279 --> 00:37:30,542 So, which hobbies did Robby have? 809 00:37:30,677 --> 00:37:32,309 -Darren. -Hmm? Oh, God, sorry! 810 00:37:32,445 --> 00:37:34,614 Uh, yes, Darren. Sorry. 811 00:37:35,580 --> 00:37:38,153 So, uh... which hobbies? 812 00:37:38,288 --> 00:37:40,855 He wasn't into any of those. 813 00:37:40,990 --> 00:37:42,382 He was... 814 00:37:42,518 --> 00:37:44,127 special. 815 00:37:44,262 --> 00:37:47,959 And he was sweet, and odd, and... 816 00:37:48,095 --> 00:37:50,091 so kind. 817 00:37:50,227 --> 00:37:53,600 Okay, you know, I'm just gonna put down "sports." 818 00:37:53,735 --> 00:37:57,672 Flaws. Hit me with some of Darren's flaws. 819 00:37:57,808 --> 00:38:00,475 Now, just so you know, you don't have to pick any flaws. 820 00:38:00,610 --> 00:38:02,004 They're just there for authenticity. 821 00:38:02,139 --> 00:38:04,511 You know, we could skip 'em entirely. 822 00:38:04,646 --> 00:38:06,842 I would've liked some more hugs, I guess. 823 00:38:06,977 --> 00:38:09,247 -Okay. -No, I don't-- I-- 824 00:38:09,383 --> 00:38:11,420 He was perfect. He was-- 825 00:38:12,221 --> 00:38:13,819 I just want him back. 826 00:38:13,955 --> 00:38:17,626 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 827 00:38:17,762 --> 00:38:18,955 Clumsy. 828 00:38:20,524 --> 00:38:22,095 [chuckles] 829 00:38:22,231 --> 00:38:24,427 Yeah. He was clumsy. 830 00:38:24,563 --> 00:38:27,501 Clumsy. Okay. Mmm... 831 00:38:27,637 --> 00:38:29,873 You sure you wanna stick with that one? 832 00:38:30,008 --> 00:38:32,999 -Yes. Why? -Clumsy? 833 00:38:33,135 --> 00:38:34,340 Could be why he got shot, right? 834 00:38:34,475 --> 00:38:36,504 I liked that he was clumsy. 835 00:38:36,640 --> 00:38:37,938 Okay, clumsy. 836 00:38:38,073 --> 00:38:39,641 It's your funeral. [chuckles] 837 00:38:39,776 --> 00:38:41,883 Uh, moving along to... 838 00:38:42,018 --> 00:38:43,785 favorite snacks. 839 00:38:43,920 --> 00:38:46,021 [woman] Here's some information for a local support group 840 00:38:46,156 --> 00:38:48,017 you might find useful. 841 00:38:48,919 --> 00:38:50,283 Now you can just have a seat. 842 00:38:50,986 --> 00:38:52,585 Shouldn't be too long. 843 00:38:52,720 --> 00:38:54,155 Okay. 844 00:38:54,291 --> 00:38:58,368 [soft, pleasant music playing over speakers] 845 00:39:09,947 --> 00:39:14,444 [♪] 846 00:39:14,579 --> 00:39:16,551 [gasping] Oh, my-- 847 00:39:17,812 --> 00:39:19,317 Oh, my God. 848 00:39:19,452 --> 00:39:21,784 [exhales shakily] 849 00:39:21,919 --> 00:39:24,691 -Hey. Hi. -What's up, Mom? 850 00:39:26,196 --> 00:39:28,464 Are you-- are you okay? 851 00:39:30,465 --> 00:39:32,666 Oh, my-- [breathing shakily] 852 00:39:35,503 --> 00:39:37,601 Were they nice to you there? 853 00:39:37,737 --> 00:39:41,038 They were chill. I had pizza. 854 00:39:41,174 --> 00:39:44,242 -Well, that's good. -Pizza's my favorite. 855 00:39:44,377 --> 00:39:45,580 [laughs] I know! 856 00:39:49,550 --> 00:39:51,047 It's so good to see you. 857 00:39:52,821 --> 00:39:55,685 You got anything to drink? I'm thirsty. 858 00:39:55,821 --> 00:39:57,093 [Susan] I can stop somewhere. 859 00:39:57,228 --> 00:39:59,194 We can go anywhere you want. 860 00:39:59,330 --> 00:40:01,860 I want Apple-Berry Peach Tea. 861 00:40:03,529 --> 00:40:04,797 Is that-- I-- 862 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 I don't know that drink. 863 00:40:08,367 --> 00:40:10,573 It's only got 70 calories, and it's delicious. 864 00:40:10,708 --> 00:40:13,576 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 865 00:40:13,712 --> 00:40:16,438 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 866 00:40:16,573 --> 00:40:18,344 Okay. 867 00:40:18,480 --> 00:40:20,208 We can get that, for sure. 868 00:40:24,651 --> 00:40:26,756 Thank you for your service. 869 00:40:26,891 --> 00:40:30,185 -Thank you for your service-- -Honey! What are you doing? 870 00:40:34,857 --> 00:40:37,225 [unsettling music] 871 00:40:42,734 --> 00:40:45,308 So, I had a thought... 872 00:40:45,444 --> 00:40:48,641 that, uh, maybe it would be a good idea 873 00:40:48,777 --> 00:40:50,272 if you talked to some of your friends 874 00:40:50,407 --> 00:40:52,974 about anything that you're going through. 875 00:40:53,110 --> 00:40:55,780 Or, if you wanted to talk to me, 876 00:40:55,916 --> 00:40:57,751 I would love nothing more than to-- 877 00:40:58,619 --> 00:41:01,419 Uh, where are you going, honey? 878 00:41:01,554 --> 00:41:03,691 Gotta play sports. 879 00:41:04,291 --> 00:41:05,319 Oh. 880 00:41:09,397 --> 00:41:11,296 [Darren] Come on. 881 00:41:11,431 --> 00:41:12,535 [Darren] Swish! 882 00:41:13,268 --> 00:41:17,298 [♪] 883 00:41:23,575 --> 00:41:27,407 [♪] 884 00:41:30,589 --> 00:41:33,852 -So glad you could make it! -There she is! 885 00:41:33,988 --> 00:41:35,315 How was the traffic coming over here? 886 00:41:35,450 --> 00:41:37,052 -Not bad, I hope? -No, it was fine. 887 00:41:37,188 --> 00:41:39,051 -This is Darren. -Of course it is. 888 00:41:39,187 --> 00:41:40,562 Darren, the other kids... 889 00:41:40,698 --> 00:41:43,193 -Let me take your coat. -[Susan] Oh, okay. 890 00:41:43,329 --> 00:41:45,201 -There's pizza in the kitchen. -I love pizza. 891 00:41:45,336 --> 00:41:47,469 [chuckles] Of course you do. 892 00:41:47,605 --> 00:41:49,004 We told you it would all work out. 893 00:41:49,139 --> 00:41:50,606 Yeah. Yeah. 894 00:41:52,338 --> 00:41:54,204 -I'm just not sure-- -We've all been there. 895 00:41:54,339 --> 00:41:57,341 -Now mingle! Talk to parents. -Have a cocktail. 896 00:41:57,476 --> 00:41:58,515 Okay. 897 00:42:00,445 --> 00:42:04,118 [dad 1] And he was still mowing the lawn... at midnight. 898 00:42:04,254 --> 00:42:06,987 [all laughing] 899 00:42:07,122 --> 00:42:09,649 I just don't think he feels like my son anymore. 900 00:42:09,785 --> 00:42:11,858 It's almost like having a stranger living in my house. 901 00:42:11,993 --> 00:42:14,563 Oh, really? We don't mind so much. 902 00:42:14,698 --> 00:42:17,325 Ours was completely unhinged before. 903 00:42:17,460 --> 00:42:18,930 Don't worry, he wasn't the shooter. 904 00:42:19,065 --> 00:42:21,232 Oh, there's a different group for that. 905 00:42:21,368 --> 00:42:23,703 -Thank you for your service. -Thank you for your service. 906 00:42:23,839 --> 00:42:25,307 [teen] Thank you for your service. 907 00:42:25,443 --> 00:42:27,908 It's-- it's just a hat. 908 00:42:28,043 --> 00:42:29,544 [chuckles] I wasn't even in the military. 909 00:42:29,679 --> 00:42:31,073 Oh, they love to say that, though. 910 00:42:31,209 --> 00:42:33,473 [dad 1] They do, they love to say it. 911 00:42:35,378 --> 00:42:37,913 Is, uh, this your first meeting? 912 00:42:38,049 --> 00:42:39,619 Yeah, it's my first time, 913 00:42:39,754 --> 00:42:41,084 -my first meeting. -Okay. 914 00:42:41,220 --> 00:42:42,751 This is our fourth time going through it. 915 00:42:42,886 --> 00:42:44,121 You're kidding. 916 00:42:45,995 --> 00:42:48,024 You've lost four kids in school shootings? 917 00:42:48,159 --> 00:42:51,234 -Oh, no. -Oh, no. No, no. Same kid. 918 00:42:51,369 --> 00:42:53,225 Yeah, four different shootings. 919 00:42:53,361 --> 00:42:55,538 Yeah, we, uh-- we lost Claire 920 00:42:55,673 --> 00:42:57,770 two years ago in a school shooting. 921 00:42:57,905 --> 00:42:59,500 And then we cloned her. [chuckles] 922 00:42:59,636 --> 00:43:02,844 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 923 00:43:02,980 --> 00:43:06,179 And then again, and, um, then again one more time. 924 00:43:06,314 --> 00:43:07,815 That-- 925 00:43:07,951 --> 00:43:10,081 that's the worst thing I've ever heard. 926 00:43:10,216 --> 00:43:12,113 Well, we decided to have a little fun with it 927 00:43:12,248 --> 00:43:13,989 -this time around. -Yeah. 928 00:43:14,124 --> 00:43:17,724 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 929 00:43:17,860 --> 00:43:19,387 -No. -We just made a really silly, 930 00:43:19,522 --> 00:43:21,594 -funny kid to make us laugh. -Yeah, yeah. 931 00:43:21,730 --> 00:43:22,961 Oh, she's so entertaining. 932 00:43:23,096 --> 00:43:25,026 -[both laughing] -We just went nuts. 933 00:43:25,162 --> 00:43:27,802 She makes us laugh and laugh. 934 00:43:27,937 --> 00:43:29,539 You know, and isn't that the point? 935 00:43:29,674 --> 00:43:31,532 You know, when you boil it all down? 936 00:43:31,667 --> 00:43:33,943 Just have fun with it. That's what we say. 937 00:43:34,079 --> 00:43:36,210 They're just gonna shoot each other anyway. [chuckles] 938 00:43:36,345 --> 00:43:37,579 [mom 2] Yeah... 939 00:43:37,715 --> 00:43:38,910 Oh, you know the guy at the store? 940 00:43:39,046 --> 00:43:41,147 He was like, "What religion is she?" 941 00:43:41,282 --> 00:43:44,016 And we were like, "Well, I don't know. Muslim?" 942 00:43:44,151 --> 00:43:46,247 -[both laughing] -I mean, like, why not, right? 943 00:43:46,383 --> 00:43:48,418 -You gotta have fun. -Yeah, yeah. 944 00:43:48,554 --> 00:43:50,418 -She's also a little bit racist. -Oh, yeah, yeah. 945 00:43:50,553 --> 00:43:52,425 Yeah, she is. Yeah, it's hilarious. 946 00:43:52,560 --> 00:43:55,491 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 947 00:43:55,627 --> 00:43:58,495 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 948 00:43:58,631 --> 00:44:01,797 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 949 00:44:01,932 --> 00:44:04,398 You know, she's like, "Mommy, are we Muslim?" And I'm like, 950 00:44:04,533 --> 00:44:07,105 -"No, honey, only you." -[both laughing] 951 00:44:07,240 --> 00:44:10,213 "Now go outside and play, you big galoot." 952 00:44:10,348 --> 00:44:12,681 [laughs] We have fun. 953 00:44:12,817 --> 00:44:15,017 -[mom 2] Oh, we do. -[both chuckling] 954 00:44:15,153 --> 00:44:18,382 [♪] 955 00:44:18,518 --> 00:44:19,546 Hey. 956 00:44:20,652 --> 00:44:21,950 Hi. 957 00:44:22,086 --> 00:44:23,617 I, um-- I couldn't 958 00:44:23,752 --> 00:44:26,991 help but overhear what you were saying earlier. 959 00:44:27,127 --> 00:44:29,358 I had the same problem with my Brandon. 960 00:44:30,634 --> 00:44:32,768 It just wasn't my Brandon. 961 00:44:34,638 --> 00:44:37,740 And then, um... I found this. 962 00:44:38,843 --> 00:44:40,843 -What is it? -You have to buy a device. 963 00:44:40,978 --> 00:44:43,708 It's like a hard drive with an earpiece. 964 00:44:43,844 --> 00:44:45,375 It's not expensive. 965 00:44:45,510 --> 00:44:47,011 You fill out an online form, and a few minutes later, 966 00:44:47,146 --> 00:44:49,015 you get a call on the earpiece, and... 967 00:44:51,522 --> 00:44:53,019 it'll be your child. 968 00:44:57,491 --> 00:45:01,027 They get the personality a lot closer than these clones do. 969 00:45:02,159 --> 00:45:04,030 I don't understand. 970 00:45:04,697 --> 00:45:05,996 What is it? 971 00:45:06,131 --> 00:45:08,194 For now, it's just a voice. 972 00:45:08,330 --> 00:45:09,803 There's no body yet. 973 00:45:09,938 --> 00:45:11,837 But five years from now, who knows 974 00:45:11,972 --> 00:45:13,171 what they'll be able to do. 975 00:45:14,875 --> 00:45:16,339 -See you, Tom. -Later. 976 00:45:17,346 --> 00:45:18,374 Here. 977 00:45:20,347 --> 00:45:23,082 Take mine. I got a bunch of 'em at home. 978 00:45:26,756 --> 00:45:28,923 I can see you're suffering. 979 00:45:29,889 --> 00:45:31,585 This is the real deal. 980 00:45:35,026 --> 00:45:36,931 I hope you find peace. 981 00:45:45,001 --> 00:45:49,141 [device beeping] 982 00:45:52,546 --> 00:45:53,574 Hello? 983 00:45:54,285 --> 00:45:55,312 Mom? 984 00:45:56,550 --> 00:45:57,578 Darren? 985 00:45:58,852 --> 00:46:00,548 How are you, Mom? 986 00:46:01,723 --> 00:46:03,353 Darren, is that you? 987 00:46:04,252 --> 00:46:05,558 Yes, Mom. 988 00:46:05,694 --> 00:46:07,621 You sound tired. 989 00:46:10,835 --> 00:46:14,662 I am tired, baby. I am. It's... 990 00:46:14,797 --> 00:46:17,774 -It's been a tough few days. -I miss you. 991 00:46:18,708 --> 00:46:20,973 I miss you, too. So much. 992 00:46:21,108 --> 00:46:23,307 -[knocking] -I'm thirsty. 993 00:46:23,443 --> 00:46:25,479 Can you get some more apple berry peach tea? 994 00:46:25,614 --> 00:46:28,576 It's only got 70 calories per serving, and it's delicious... 995 00:46:31,619 --> 00:46:32,646 Mom? 996 00:46:33,588 --> 00:46:34,956 Yes, baby? 997 00:46:37,192 --> 00:46:39,284 I need you to do something for me. 998 00:46:39,420 --> 00:46:41,090 Of course. Anything. 999 00:46:41,225 --> 00:46:43,123 I need you to take me with you. 1000 00:46:43,259 --> 00:46:45,459 Take you with me where? 1001 00:46:45,594 --> 00:46:47,267 I'll guide you the whole way. 1002 00:46:47,403 --> 00:46:49,932 It'll-- It'll be like an adventure, Mom. 1003 00:46:50,067 --> 00:46:51,599 Where am I going? 1004 00:46:53,241 --> 00:46:55,669 -You have to go with him. -With who? 1005 00:46:56,743 --> 00:46:58,210 The man. 1006 00:46:59,607 --> 00:47:01,576 The man in the restaurant. 1007 00:47:04,146 --> 00:47:07,116 [ominous music] 1008 00:47:07,251 --> 00:47:10,189 [faint police announcements] 1009 00:47:18,426 --> 00:47:20,199 Well, that was dark. 1010 00:47:21,202 --> 00:47:22,564 Yeah, wait till you see the future. 1011 00:47:24,874 --> 00:47:26,876 Oh! We made it. Oh, thank God. 1012 00:47:27,011 --> 00:47:29,537 Hold your celebration. Norms was the easy part. 1013 00:47:29,673 --> 00:47:32,814 From here, it gets, uh, uncomfortable. 1014 00:47:32,950 --> 00:47:34,949 Jesus Christ. The fuck is that? 1015 00:47:35,084 --> 00:47:37,343 It's a map. I drew it. Fuck you. 1016 00:47:37,479 --> 00:47:38,855 Let's see your map. 1017 00:47:38,990 --> 00:47:40,717 The new route out of Norms put us here, 1018 00:47:40,852 --> 00:47:43,350 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 1019 00:47:43,486 --> 00:47:45,158 Oh, okay. I'm sorry. Wait. 1020 00:47:45,293 --> 00:47:46,994 What is the plan here? Where are you taking us? 1021 00:47:47,129 --> 00:47:48,756 -[Mark] Can you just tell us? -Now. 1022 00:47:48,891 --> 00:47:51,060 -[Marie] Yeah, just tell us. -Okay, fine. Here we go. 1023 00:47:51,196 --> 00:47:53,664 A half a mile from here... 1024 00:47:53,800 --> 00:47:57,336 there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 1025 00:47:57,471 --> 00:47:59,707 Our mission is to make sure that the God he builds 1026 00:47:59,842 --> 00:48:02,103 is a God that likes people. 1027 00:48:02,239 --> 00:48:04,308 And by God, you mean... 1028 00:48:04,443 --> 00:48:06,212 Post-singularity, self-perpetuating, 1029 00:48:06,347 --> 00:48:08,549 information-processing artificial intelligence, 1030 00:48:08,685 --> 00:48:10,018 AI, the big bopper. 1031 00:48:10,153 --> 00:48:13,083 AI? But isn't that... a thing already? 1032 00:48:13,218 --> 00:48:14,853 It gets a lot worse, honey. 1033 00:48:14,989 --> 00:48:16,587 That's right, Mark. 1034 00:48:16,722 --> 00:48:18,890 And if we don't get to this kid in the next hour, 1035 00:48:19,026 --> 00:48:20,056 that's a wrap on people. 1036 00:48:20,192 --> 00:48:21,863 [scoffs] Fucking nonsense. 1037 00:48:21,999 --> 00:48:23,761 What was that, Scott? Speak up. 1038 00:48:23,896 --> 00:48:26,969 [siren wailing] 1039 00:48:28,698 --> 00:48:30,600 Kid's house is six blocks away here. 1040 00:48:30,735 --> 00:48:32,969 Clearly, we can't just waltz down the street, 1041 00:48:33,105 --> 00:48:35,671 so we're gonna need to cut through a few buildings and backyards. 1042 00:48:35,806 --> 00:48:38,609 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 1043 00:48:38,745 --> 00:48:42,241 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 1044 00:48:42,376 --> 00:48:44,009 Do not wake him. 1045 00:48:44,144 --> 00:48:46,386 There's a storage yard with a barbed wire fence. 1046 00:48:46,522 --> 00:48:48,349 I think that's our best bet. If we can hop the fence 1047 00:48:48,484 --> 00:48:50,223 without alerting the guard, 1048 00:48:50,358 --> 00:48:53,887 which is highly unlikely with you chuckleheads, 1049 00:48:54,023 --> 00:48:55,961 we'll be in spitting distance of a solid route 1050 00:48:56,096 --> 00:48:58,295 through the backyards. Okay? 1051 00:48:58,431 --> 00:48:59,968 And what happens if we alert the guard? 1052 00:49:00,103 --> 00:49:01,437 Nothing good, Scott. Let's move out. 1053 00:49:01,572 --> 00:49:03,234 Wait, wait, wait. 1054 00:49:03,370 --> 00:49:04,465 What exactly are we supposed to do 1055 00:49:04,601 --> 00:49:06,142 when we get to this boy's house? 1056 00:49:06,277 --> 00:49:08,239 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 1057 00:49:08,374 --> 00:49:10,203 Unfortunately, the safety measures 1058 00:49:10,338 --> 00:49:14,315 to keep AI in check aren't invented for another 50 years. 1059 00:49:14,451 --> 00:49:17,117 But I come from the future, where the smartest people 1060 00:49:17,253 --> 00:49:18,953 of my time worked long and hard to create 1061 00:49:19,088 --> 00:49:20,783 the necessary safety protocols, 1062 00:49:20,919 --> 00:49:23,453 which should have been in place before AI was ever created. 1063 00:49:23,589 --> 00:49:26,526 They sent me here to install this software 1064 00:49:26,662 --> 00:49:29,665 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 1065 00:49:29,801 --> 00:49:31,493 What kind of safety measures? 1066 00:49:31,629 --> 00:49:33,496 Do I look like a software engineer? 1067 00:49:33,631 --> 00:49:34,837 I'm just a soldier on a mission. 1068 00:49:34,973 --> 00:49:36,331 Put this thing into another thing 1069 00:49:36,466 --> 00:49:38,469 before this thing gets to zero. 1070 00:49:42,040 --> 00:49:44,279 [alarm ringing] 1071 00:49:44,415 --> 00:49:45,480 Run! 1072 00:49:45,615 --> 00:49:48,578 [ominous music] 1073 00:49:50,620 --> 00:49:52,649 [group shouting] 1074 00:49:52,784 --> 00:49:55,717 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 1075 00:50:04,495 --> 00:50:07,630 On my six, on my six, on my six! 1076 00:50:12,072 --> 00:50:14,367 [Scott] Move, move, hey. 1077 00:50:14,503 --> 00:50:15,935 Go, go! Go, go, go! 1078 00:50:17,010 --> 00:50:18,278 [Marie crying out] 1079 00:50:25,820 --> 00:50:26,847 [alarm ends] 1080 00:50:32,794 --> 00:50:35,658 [engine revving] 1081 00:50:37,867 --> 00:50:40,997 Oh, those were not cops. 1082 00:50:41,132 --> 00:50:42,038 You think? 1083 00:50:43,270 --> 00:50:44,900 -Who was that? -[Man] Bad guys. 1084 00:50:45,036 --> 00:50:46,704 -What do you mean, bad guys? -I mean fucking bad guys. 1085 00:50:46,840 --> 00:50:49,073 -Guys you don't want to meet. -[Susan] Who sent them? 1086 00:50:49,209 --> 00:50:50,672 No idea, never found out. 1087 00:50:50,807 --> 00:50:52,847 Best not to think about it too much. 1088 00:50:52,982 --> 00:50:55,042 Never been down here before. 1089 00:50:55,177 --> 00:51:01,248 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 1090 00:51:01,383 --> 00:51:03,592 And keep quiet. 1091 00:51:03,727 --> 00:51:06,353 [loud clattering] 1092 00:51:06,488 --> 00:51:08,054 [Ingrid] Good one. 1093 00:51:08,190 --> 00:51:09,293 You guys don't actually believe this shit, do you? 1094 00:51:09,428 --> 00:51:10,725 Let's get the hell out of here. 1095 00:51:10,860 --> 00:51:12,233 -[exclaiming] -[Janet] Are you okay? 1096 00:51:13,698 --> 00:51:15,998 I was already having a shitty day. 1097 00:51:16,133 --> 00:51:20,534 I just wanted a slice of pie and a few moments' quiet. 1098 00:51:20,669 --> 00:51:23,078 I just-- I just wanted pie. 1099 00:51:23,214 --> 00:51:24,771 Do you guys really think he has a bomb? 1100 00:51:24,906 --> 00:51:26,308 I don't think that's a bomb. 1101 00:51:26,444 --> 00:51:27,775 Look, when he comes back, 1102 00:51:27,911 --> 00:51:29,615 I say we jump him, overtake him. Okay, 1103 00:51:29,751 --> 00:51:30,742 he's not from the future. He doesn't know shit. 1104 00:51:30,878 --> 00:51:32,119 He's gonna get us killed. 1105 00:51:32,255 --> 00:51:33,383 No, no, he-- he knew a few things. 1106 00:51:33,519 --> 00:51:34,748 Things he couldn't have known. 1107 00:51:34,884 --> 00:51:36,390 Crazy people get lucky too, okay? 1108 00:51:36,525 --> 00:51:37,991 He didn't know about the cellar, or the car 1109 00:51:38,126 --> 00:51:39,390 that just tried to kill us. 1110 00:51:39,526 --> 00:51:42,063 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 1111 00:51:42,199 --> 00:51:44,557 Anyone could tell that Bob had a gun. 1112 00:51:44,692 --> 00:51:46,760 Also, he let Bob die. 1113 00:51:46,895 --> 00:51:49,633 Okay? You guys really believe him? 1114 00:51:50,875 --> 00:51:53,538 No, I guess I don't. 1115 00:51:55,078 --> 00:51:58,303 -What about you? -In the diner, 1116 00:51:58,439 --> 00:52:01,249 he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 1117 00:52:02,883 --> 00:52:05,186 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 1118 00:52:05,322 --> 00:52:08,023 Exactly. So what are we talking about? 1119 00:52:08,159 --> 00:52:10,156 You guys want to end up like Bob? 1120 00:52:10,291 --> 00:52:11,787 This guy's fucking psychotic. 1121 00:52:11,922 --> 00:52:13,823 Yeah, I don't really care either way. 1122 00:52:13,958 --> 00:52:16,088 I just kind of want to see where this is gonna go. 1123 00:52:16,223 --> 00:52:18,761 Yeah. Nobody asked you. You're fucking... 1124 00:52:22,939 --> 00:52:24,239 Who has a cell phone? 1125 00:52:25,603 --> 00:52:27,271 No one. He-- he took our phones. 1126 00:52:27,407 --> 00:52:28,834 Who has a fucking cell phone? 1127 00:52:28,970 --> 00:52:30,011 Me, I do. Calm down, psycho. 1128 00:52:30,146 --> 00:52:31,876 Why do you have two cell phones? 1129 00:52:32,011 --> 00:52:33,442 Couldn't decide between models. This one has a better camera-- 1130 00:52:33,577 --> 00:52:35,042 Nobody cares. Nobody cares. 1131 00:52:35,177 --> 00:52:36,712 Just let me see it. Just for a second. Please. 1132 00:52:36,847 --> 00:52:38,220 -It's an emergency. -Okay, here. 1133 00:52:39,251 --> 00:52:40,552 What the hell? 1134 00:52:42,584 --> 00:52:44,259 [phone clattering] 1135 00:52:44,394 --> 00:52:46,794 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1136 00:52:46,930 --> 00:52:48,262 You fucking weirdo. 1137 00:52:48,398 --> 00:52:49,789 We could have used that to call for help. 1138 00:52:49,924 --> 00:52:52,194 You're allergic to cell phones? 1139 00:52:52,329 --> 00:52:53,796 And Wi-Fi. 1140 00:52:53,932 --> 00:52:56,333 God, it's like being allergic to the air. 1141 00:52:56,469 --> 00:52:58,271 -That must be hell. -Yeah. 1142 00:52:58,407 --> 00:53:00,308 -It's not amazing. -Okay, fuck it. 1143 00:53:00,444 --> 00:53:02,244 When he comes back, I'm taking him down. 1144 00:53:02,380 --> 00:53:05,908 Someone's gotta do something. [grunting] 1145 00:53:06,043 --> 00:53:08,349 [Man] I thought I told you to keep your voices down. 1146 00:53:13,182 --> 00:53:15,117 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1147 00:53:15,253 --> 00:53:17,556 I'm from the future. But none of that would mean a damn. 1148 00:53:17,692 --> 00:53:19,484 What means a damn is you people choosing to 1149 00:53:19,620 --> 00:53:22,531 come along for this ride because somewhere inside of you, 1150 00:53:22,666 --> 00:53:26,030 you know, the way things are, the way the world is today, 1151 00:53:26,165 --> 00:53:29,401 the way people are with each other, the way we're heading, 1152 00:53:29,537 --> 00:53:32,332 you know the world's going to shit. 1153 00:53:32,467 --> 00:53:34,773 And someone's got to step in and do something about it. 1154 00:53:34,909 --> 00:53:37,512 Whether or not you believe I'm the Ghost of Christmas 1155 00:53:37,648 --> 00:53:40,513 fucking Future ain't gonna keep us alive tonight. 1156 00:53:42,646 --> 00:53:44,253 We'll survive tonight. 1157 00:53:45,221 --> 00:53:46,516 Because you decided to wake up 1158 00:53:46,651 --> 00:53:48,214 and see the writing on the wall, 1159 00:53:48,350 --> 00:53:49,754 and you don't very much fucking like what you see, 1160 00:53:49,889 --> 00:53:51,656 and you're ready to do something about it. 1161 00:53:56,195 --> 00:53:58,663 [water dripping] 1162 00:54:01,132 --> 00:54:04,132 Either way, we made it out of Norms, so I won't 1163 00:54:04,268 --> 00:54:07,067 force any of you to keep going if you don't want to. 1164 00:54:08,110 --> 00:54:09,443 You're free to go. 1165 00:54:11,038 --> 00:54:12,611 But I'm running out of time. 1166 00:54:17,887 --> 00:54:19,717 47 cents, Scott. 1167 00:54:23,223 --> 00:54:25,459 Left side pocket. 1168 00:54:28,924 --> 00:54:31,927 -[intriguing music] -Shit. 1169 00:54:36,400 --> 00:54:38,670 [clattering] 1170 00:54:40,040 --> 00:54:42,411 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1171 00:54:42,546 --> 00:54:45,170 No, it's not a bomb. It's my way home. 1172 00:54:45,306 --> 00:54:47,140 I hit this button and go back, try again. 1173 00:54:47,275 --> 00:54:48,975 That's why I keep my thumb right here. 1174 00:54:49,110 --> 00:54:51,287 Things go south, I zap out of here, 1175 00:54:51,422 --> 00:54:53,784 start over. You people are on your own. 1176 00:54:53,919 --> 00:54:56,790 Rule number one is, I am not expendable. 1177 00:54:56,925 --> 00:54:59,425 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1178 00:54:59,561 --> 00:55:02,463 Wait, so-- so we're expendable? 1179 00:55:03,591 --> 00:55:04,663 Yeah. 1180 00:55:05,902 --> 00:55:07,359 [♪] 1181 00:55:07,494 --> 00:55:09,668 [Man] We're gonna cut across these roofs, 1182 00:55:09,804 --> 00:55:11,635 and we're gonna climb down into a backyard. 1183 00:55:11,771 --> 00:55:13,701 Okay, but why this whole elaborate plan? 1184 00:55:13,836 --> 00:55:15,611 If you know who invented AI, 1185 00:55:15,746 --> 00:55:17,643 why don't you just go back in time and kill 'em? 1186 00:55:19,077 --> 00:55:20,812 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1187 00:55:20,947 --> 00:55:23,779 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1188 00:55:23,915 --> 00:55:26,079 Second, artificial superintelligence 1189 00:55:26,215 --> 00:55:28,748 is an inevitability in all timelines. 1190 00:55:28,884 --> 00:55:30,458 Knowing where this kid is 1191 00:55:30,593 --> 00:55:32,856 is a gift we should not have been given. 1192 00:55:32,991 --> 00:55:34,959 The AI train's already left the station. 1193 00:55:35,095 --> 00:55:36,855 We're just trying to install some last-minute brakes. 1194 00:55:36,991 --> 00:55:38,466 [screaming] What is that? 1195 00:55:38,601 --> 00:55:40,996 -That's just Gerry. -Who's Gerry? 1196 00:55:41,131 --> 00:55:42,962 [Man] The fucking homeless guy on the roof. 1197 00:55:43,097 --> 00:55:44,663 You mean the guy with the knife? 1198 00:55:44,798 --> 00:55:46,572 [screaming] 1199 00:55:46,708 --> 00:55:48,507 I don't know. What do you think, Mark? 1200 00:55:48,643 --> 00:55:50,005 [Gerry] The Krampus took my daughter. 1201 00:55:50,140 --> 00:55:51,977 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1202 00:55:52,113 --> 00:55:55,313 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1203 00:55:55,449 --> 00:55:57,043 Krampus took my daughter. 1204 00:55:57,179 --> 00:55:58,844 -Okay. Shh! -[brakes screeching] 1205 00:55:58,980 --> 00:56:00,646 Krampus took my daughter. 1206 00:56:00,781 --> 00:56:02,618 [dramatic music] 1207 00:56:02,754 --> 00:56:04,118 -...took my daughter... -Shit. 1208 00:56:06,195 --> 00:56:08,020 Jesus. Gerry, look! 1209 00:56:08,156 --> 00:56:10,399 -Where? -It's invisible people. 1210 00:56:14,036 --> 00:56:15,371 [♪] 1211 00:56:17,908 --> 00:56:20,101 [screams] 1212 00:56:26,015 --> 00:56:27,207 [Man] Get down! 1213 00:56:32,650 --> 00:56:33,849 Those are real bullets! 1214 00:56:33,985 --> 00:56:35,989 [Man] Yes, super real! Very real! 1215 00:56:36,124 --> 00:56:37,184 Go, go, go, go! 1216 00:56:40,691 --> 00:56:42,226 Go, go, go, go, go! 1217 00:56:42,362 --> 00:56:43,696 [Man] Hold on! 1218 00:56:50,833 --> 00:56:51,704 [brakes screeching] 1219 00:56:58,038 --> 00:57:00,042 [electric guitar riff] 1220 00:57:03,349 --> 00:57:05,212 [ominous music] 1221 00:57:12,394 --> 00:57:13,957 -Whoa! -[Marie] Oh! 1222 00:57:15,596 --> 00:57:17,895 Krampus, you took my daughter! 1223 00:57:21,436 --> 00:57:23,604 -Thanks, Gerry. -Right. 1224 00:57:26,905 --> 00:57:30,138 -Hold up, hold up. -Come on! 1225 00:57:33,347 --> 00:57:34,780 [tense music] 1226 00:57:41,124 --> 00:57:43,349 [gun clicking] 1227 00:57:44,094 --> 00:57:45,153 I just wanted pie. 1228 00:57:46,087 --> 00:57:48,530 [group exclaiming, gunfire] 1229 00:57:49,933 --> 00:57:51,126 Run! 1230 00:58:03,881 --> 00:58:05,343 Come on! 1231 00:58:05,478 --> 00:58:07,010 -No. -No. 1232 00:58:10,452 --> 00:58:11,783 Everyone, into the dumpster. 1233 00:58:11,918 --> 00:58:14,050 -What? -Into the dumpster. Jump. Now. 1234 00:58:16,587 --> 00:58:18,124 Go. Jump. 1235 00:58:18,259 --> 00:58:19,660 [screaming] 1236 00:58:19,795 --> 00:58:22,190 Let's go. Let's go, let's go. 1237 00:58:23,924 --> 00:58:25,127 [yelling] 1238 00:58:28,104 --> 00:58:30,138 Oh, rats. 1239 00:58:30,273 --> 00:58:31,831 Why is it always rats? 1240 00:58:31,967 --> 00:58:33,608 [Ingrid] Oh, my God! 1241 00:58:35,409 --> 00:58:37,036 [group screaming] 1242 00:58:37,171 --> 00:58:38,877 Pigs in a blanket. [snorts] 1243 00:58:42,812 --> 00:58:45,081 [gun clicking] 1244 00:58:46,146 --> 00:58:47,820 Grab it. Absolutely-- 1245 00:58:51,686 --> 00:58:53,661 -[Man] Get under the garbage. -What are you doing? 1246 00:58:56,363 --> 00:58:57,995 [♪] 1247 00:59:05,966 --> 00:59:07,642 [panting] 1248 00:59:16,143 --> 00:59:17,278 -Oh, God. -Hi. 1249 00:59:19,313 --> 00:59:20,879 We're okay. We-- we're-- 1250 00:59:21,014 --> 00:59:22,682 [clattering] 1251 00:59:22,817 --> 00:59:23,856 Whoa! 1252 00:59:26,526 --> 00:59:29,356 Ah, fuck. No, no. 1253 00:59:30,893 --> 00:59:34,260 [group screaming] 1254 00:59:34,396 --> 00:59:39,366 [Man] Hey. Hey, you. Move. Move! 1255 00:59:45,444 --> 00:59:47,077 Move! 1256 00:59:51,616 --> 00:59:53,545 [screaming] 1257 00:59:56,951 --> 00:59:58,957 [coughing] 1258 01:00:04,324 --> 01:00:06,933 Almost cost us the mission. 1259 01:00:07,069 --> 01:00:09,970 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1260 01:00:10,106 --> 01:00:13,774 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1261 01:00:14,676 --> 01:00:16,339 Why didn't you protect Marie? 1262 01:00:16,475 --> 01:00:19,076 I don't know. Why didn't you? I got shit to do. 1263 01:00:22,709 --> 01:00:26,281 -Who is he? -Your guess is as good as mine. 1264 01:00:26,417 --> 01:00:28,417 These two have put an end to some of our most 1265 01:00:28,552 --> 01:00:32,219 promising groups. Never managed to get past one of 'em. 1266 01:00:32,355 --> 01:00:35,791 And we just got past both. Karl. 1267 01:00:35,927 --> 01:00:37,491 That's good, right? 1268 01:00:37,627 --> 01:00:41,296 -Means we got a shot. -Yeah, this group has a chance. 1269 01:00:42,566 --> 01:00:45,234 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1270 01:00:46,433 --> 01:00:49,009 I'm gonna make it to the end. 1271 01:00:49,145 --> 01:00:52,879 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1272 01:00:56,816 --> 01:00:58,148 Come on, let's go. 1273 01:00:59,148 --> 01:01:00,953 You still with us, princess? 1274 01:01:03,056 --> 01:01:04,858 [Ingrid] Why do you care if I die? 1275 01:01:06,989 --> 01:01:08,629 I don't know. 1276 01:01:08,765 --> 01:01:10,931 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1277 01:01:11,066 --> 01:01:13,999 Get your head in the game. Stop fucking around. 1278 01:01:16,600 --> 01:01:19,900 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1279 01:01:20,036 --> 01:01:21,303 Not sure I like it. 1280 01:01:25,276 --> 01:01:27,309 What the fuck is wrong with her? 1281 01:01:28,384 --> 01:01:30,543 [mysterious music] 1282 01:01:31,848 --> 01:01:34,019 [metal rattling] 1283 01:01:41,959 --> 01:01:44,699 [gentle piano music] 1284 01:01:44,835 --> 01:01:45,896 [doctor] Nothing's wrong with her. 1285 01:01:46,031 --> 01:01:47,526 So, what, she's making it up? 1286 01:01:47,661 --> 01:01:49,267 I'm not saying that, but according to 1287 01:01:49,402 --> 01:01:50,904 our understanding of the brain, what you're describing, 1288 01:01:51,039 --> 01:01:52,937 it's not physiologically possible. 1289 01:01:53,073 --> 01:01:55,239 According to your understanding. 1290 01:01:55,374 --> 01:01:57,370 She'd be the first person in human existence 1291 01:01:57,505 --> 01:02:00,548 to what? Be allergic to technology? 1292 01:02:00,684 --> 01:02:02,342 -Oh, is that the new one? -Yeah. 1293 01:02:02,477 --> 01:02:03,749 -It's the XL. -But, James. 1294 01:02:03,885 --> 01:02:05,513 What kind of life will she have? 1295 01:02:05,648 --> 01:02:07,718 She can barely go anywhere or be around anyone. 1296 01:02:07,854 --> 01:02:09,417 How will she make friends? 1297 01:02:09,553 --> 01:02:13,588 How will she ever find happiness or joy or-- 1298 01:02:13,724 --> 01:02:15,162 Or love? 1299 01:02:15,298 --> 01:02:17,593 [♪] 1300 01:02:17,728 --> 01:02:18,767 Shit. 1301 01:02:21,334 --> 01:02:23,034 [woman] I don't know. I pay you to know. 1302 01:02:23,169 --> 01:02:25,199 Just go and do your fucking job. Hey. 1303 01:02:25,334 --> 01:02:26,942 You were, like, 30 minutes late. 1304 01:02:27,077 --> 01:02:28,936 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it's-- 1305 01:02:29,071 --> 01:02:30,468 Well, who are you? 1306 01:02:30,603 --> 01:02:32,644 Ingrid. My name's Ingrid. 1307 01:02:32,780 --> 01:02:34,547 No, what princess are you? 1308 01:02:34,682 --> 01:02:36,942 Jasmine? Ariel? Elsa? 1309 01:02:37,077 --> 01:02:41,916 Uh, yeah, I'm not any of those. I'm sort of just a... 1310 01:02:42,052 --> 01:02:44,350 A generic princess. 1311 01:02:44,485 --> 01:02:46,127 You're not even from a movie? 1312 01:02:46,262 --> 01:02:50,625 Yeah, no, but in a way, I'm also from, like, every movie. 1313 01:02:50,761 --> 01:02:53,392 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1314 01:02:53,527 --> 01:02:54,967 that you are Elsa's cousin. 1315 01:02:55,103 --> 01:02:58,269 -[phone buzzing] -God, you're bleeding. 1316 01:02:59,305 --> 01:03:01,337 -Oh. Um... -I'm just gonna get you... 1317 01:03:04,581 --> 01:03:06,007 -Uh, sorry. -God. 1318 01:03:06,142 --> 01:03:07,449 Are you gonna be okay? 1319 01:03:07,584 --> 01:03:09,548 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1320 01:03:09,683 --> 01:03:11,912 It's just, it's an allergy. Sort of why I work with kids. 1321 01:03:12,047 --> 01:03:13,587 Thank you. 1322 01:03:13,722 --> 01:03:15,948 Just get the cake out there. 1323 01:03:16,083 --> 01:03:17,317 Okay. 1324 01:03:17,453 --> 01:03:22,454 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1325 01:03:22,590 --> 01:03:26,696 ♪ Happy birthday to you ♪ 1326 01:03:26,831 --> 01:03:28,127 There it is. 1327 01:03:28,262 --> 01:03:30,665 Make a wish. Boop! 1328 01:03:30,801 --> 01:03:32,973 Oh, yay! 1329 01:03:34,773 --> 01:03:37,472 [engine revving] 1330 01:03:39,745 --> 01:03:40,943 [father] Great! 1331 01:03:41,078 --> 01:03:42,977 Un-fucking-believable. 1332 01:03:43,112 --> 01:03:44,413 [clearing throat] 1333 01:03:46,781 --> 01:03:49,150 -Where the hell have you been? -Oh, sorry. 1334 01:03:49,285 --> 01:03:51,517 This place is hard to find. 1335 01:03:51,652 --> 01:03:54,055 Nothing is hard to find. Use your-- 1336 01:03:54,191 --> 01:03:55,696 Is that a Thomas Guide? 1337 01:03:55,831 --> 01:03:57,459 I don't believe in phones, sir. 1338 01:03:58,595 --> 01:04:01,166 Great. Well, I don't believe in tips. 1339 01:04:02,536 --> 01:04:03,795 Asshole. 1340 01:04:07,103 --> 01:04:09,009 [gentle music] 1341 01:04:33,799 --> 01:04:35,871 [♪] 1342 01:04:40,774 --> 01:04:43,307 [slowly breathing] 1343 01:04:51,147 --> 01:04:52,644 -Mm. -Hey. 1344 01:04:52,780 --> 01:04:55,053 -Mm. -Watch the sunrise with me. 1345 01:04:55,188 --> 01:04:58,791 -What? -Watch the sunrise with me. 1346 01:04:58,926 --> 01:05:02,227 You crazy? What time is it? 1347 01:05:03,030 --> 01:05:04,526 Promise it'll be worth it. 1348 01:05:05,897 --> 01:05:08,299 [wondrous music] 1349 01:05:25,317 --> 01:05:29,617 [mischievous music, bed squeaking] 1350 01:05:42,462 --> 01:05:46,040 [heavy breathing] 1351 01:05:49,908 --> 01:05:51,078 [Tim chuckling] 1352 01:05:57,284 --> 01:06:00,087 You ever think about having a baby? 1353 01:06:02,420 --> 01:06:06,425 -With you? -[chuckles] Come on. 1354 01:06:06,560 --> 01:06:08,656 Who wouldn't want a little Iggie running around? 1355 01:06:08,791 --> 01:06:11,625 No friends, can barely leave the house. 1356 01:06:11,760 --> 01:06:14,629 -Bleeds all over everyone. -Shut up. 1357 01:06:17,731 --> 01:06:21,471 Are you serious? You want a kid? 1358 01:06:23,041 --> 01:06:25,079 Yeah. Someday. 1359 01:06:30,653 --> 01:06:32,284 I'm late. 1360 01:06:37,858 --> 01:06:40,160 [doorbell ringing] 1361 01:06:43,532 --> 01:06:45,031 Oh. 1362 01:06:45,167 --> 01:06:48,034 -What is it? -I don't know. 1363 01:06:48,170 --> 01:06:51,039 -Well, did you order something? -No. 1364 01:06:51,174 --> 01:06:53,434 Okay, then it must be for someone else. 1365 01:06:53,569 --> 01:06:55,505 Well, it's got my name on it. 1366 01:07:05,614 --> 01:07:07,187 You're gonna return it, right? 1367 01:07:09,053 --> 01:07:13,655 I mean, if it hurts you at all, I'll throw it out. I promise. 1368 01:07:14,794 --> 01:07:16,031 Okay. 1369 01:07:17,364 --> 01:07:18,891 I just thought, I just thought we agreed 1370 01:07:19,026 --> 01:07:20,667 to living without these kinds of things. 1371 01:07:20,803 --> 01:07:23,161 Yeah, I know, uh... 1372 01:07:23,296 --> 01:07:25,805 I know, but I mean, you're going to work, right? 1373 01:07:25,940 --> 01:07:28,040 I just want to try it. 1374 01:07:28,175 --> 01:07:29,704 I'll only use it in this room. 1375 01:07:29,839 --> 01:07:32,080 You won't even be here. It's fine. 1376 01:07:33,648 --> 01:07:34,841 Okay. 1377 01:07:38,986 --> 01:07:40,781 [electrical humming] 1378 01:07:51,124 --> 01:07:54,025 Okay. I'm gonna finish getting ready for work. 1379 01:07:58,233 --> 01:07:59,272 Okay. 1380 01:08:03,040 --> 01:08:07,442 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1381 01:08:07,578 --> 01:08:11,642 ♪ Happy birthday to you ♪ 1382 01:08:11,778 --> 01:08:13,484 You ready to make a wish? 1383 01:08:25,329 --> 01:08:26,860 Hey, I'm home. 1384 01:08:31,398 --> 01:08:32,430 Tim. 1385 01:08:32,566 --> 01:08:37,002 [somber music] 1386 01:08:40,880 --> 01:08:41,908 Tim! 1387 01:08:57,561 --> 01:09:01,334 [metal clanking in the distance] 1388 01:09:10,044 --> 01:09:13,346 [breathing heavily] 1389 01:09:15,543 --> 01:09:18,943 -Tim? -Hi. 1390 01:09:19,079 --> 01:09:21,587 -Hi, honey. -What are you doing? 1391 01:09:21,723 --> 01:09:26,018 -It's the middle of the night. -Yeah, I was starving. 1392 01:09:26,929 --> 01:09:29,021 Yeah, I can see that. 1393 01:09:30,426 --> 01:09:33,259 Hey, are you okay? 1394 01:09:33,394 --> 01:09:38,672 [sighs] I cannot describe to you how good I feel right now. 1395 01:09:38,807 --> 01:09:41,067 I feel electric. 1396 01:09:41,202 --> 01:09:47,141 I don't like this. Tim, I don't like this. 1397 01:09:47,277 --> 01:09:49,675 It's not like you to lose yourself in a thing like that, 1398 01:09:49,811 --> 01:09:51,252 and it's creeping me out. 1399 01:09:51,388 --> 01:09:53,518 I know, I know. I'm sorry. I'm just... 1400 01:09:55,349 --> 01:09:58,059 I'm just really excited about it right now, I guess. 1401 01:09:58,195 --> 01:10:01,020 Why? I mean, what... What even is it? 1402 01:10:01,155 --> 01:10:03,022 It's just like a video game, right? 1403 01:10:03,998 --> 01:10:05,666 Sort of. Yeah. 1404 01:10:05,801 --> 01:10:07,400 Yeah, but... 1405 01:10:07,535 --> 01:10:11,133 I mean, no more than... this is a video game. 1406 01:10:11,268 --> 01:10:15,236 In fact, it's... it's less of a video game than all this. 1407 01:10:15,372 --> 01:10:16,871 What? Reality. 1408 01:10:17,006 --> 01:10:19,411 See, it's got me thinking about things 1409 01:10:19,546 --> 01:10:22,882 like, why is there pain and unhappiness? 1410 01:10:23,018 --> 01:10:25,749 Why is there suffering? 1411 01:10:25,884 --> 01:10:30,357 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1412 01:10:30,493 --> 01:10:32,183 I don't know, transformative experiences 1413 01:10:32,319 --> 01:10:35,021 that allow us to grow and better ourselves? 1414 01:10:36,223 --> 01:10:39,124 Why can't we already be our best selves? 1415 01:10:40,694 --> 01:10:41,764 I don't... 1416 01:10:42,867 --> 01:10:44,696 even know how to respond to you right now. 1417 01:10:44,832 --> 01:10:46,704 -You sound high. -Look. 1418 01:10:46,839 --> 01:10:50,245 What if someone made a better reality than this one? 1419 01:10:50,380 --> 01:10:52,639 What if, what if someone made one that was better 1420 01:10:52,775 --> 01:10:55,249 in every single way than ours? 1421 01:10:55,385 --> 01:10:57,549 Reality as it should have always been. 1422 01:11:01,057 --> 01:11:05,124 Hey, hey, come on. Come to bed. 1423 01:11:05,259 --> 01:11:08,329 I've... I'll be in soon. 1424 01:11:11,665 --> 01:11:13,632 You're still going to work tomorrow, right? 1425 01:11:13,768 --> 01:11:18,196 I'm... I'm actually taking some time off. 1426 01:11:18,331 --> 01:11:20,066 I guess you could call it a sabbatical. 1427 01:11:22,338 --> 01:11:23,377 Okay. 1428 01:11:26,377 --> 01:11:28,140 Well, good night. 1429 01:11:30,417 --> 01:11:32,111 Good luck, have fun, don't die. 1430 01:11:34,619 --> 01:11:37,457 -Excuse me? -Of course. 1431 01:11:37,593 --> 01:11:40,656 It's a thing we say to each other in there. 1432 01:11:40,792 --> 01:11:45,096 A greeting, like hello or goodbye. 1433 01:11:45,232 --> 01:11:46,631 Like aloha, I guess. 1434 01:11:51,499 --> 01:11:57,309 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1435 01:11:57,445 --> 01:12:02,174 ♪ Happy birthday to you ♪ 1436 01:12:03,018 --> 01:12:05,386 [eerie music] 1437 01:12:06,988 --> 01:12:12,019 [all screaming] 1438 01:12:28,769 --> 01:12:31,203 [thunder rumbling] 1439 01:12:42,749 --> 01:12:44,884 [panting] 1440 01:12:45,019 --> 01:12:48,259 -Hi. -What's going on? 1441 01:12:48,395 --> 01:12:50,926 I'm cooking us dinner. 1442 01:12:51,860 --> 01:12:54,930 And I... I got you flowers. 1443 01:12:57,403 --> 01:13:00,331 -Why? -Why? 1444 01:13:03,310 --> 01:13:04,874 Because I love you. 1445 01:13:05,808 --> 01:13:07,415 And I want you to be happy. 1446 01:13:09,351 --> 01:13:12,948 -You do? -Of course. Of course. 1447 01:13:15,222 --> 01:13:16,347 You're soaking. 1448 01:13:17,684 --> 01:13:18,723 Cheers. 1449 01:13:20,120 --> 01:13:22,694 -I love you. -I love you too. 1450 01:13:24,325 --> 01:13:29,026 So, uh... I have something pretty important 1451 01:13:29,161 --> 01:13:31,065 I need to talk to you about. 1452 01:13:31,973 --> 01:13:33,001 Okay? 1453 01:13:34,376 --> 01:13:37,269 -I love you. -You said that. 1454 01:13:39,972 --> 01:13:41,009 I've, uh... 1455 01:13:42,683 --> 01:13:44,551 I've decided to make the transition. 1456 01:13:46,285 --> 01:13:47,379 Permanently. 1457 01:13:48,749 --> 01:13:53,223 It's... it's a... it's a relatively new process, 1458 01:13:53,358 --> 01:13:58,060 but there's a facility nearby where they provide you with, 1459 01:13:58,195 --> 01:14:00,666 well, everything you need to make it possible. 1460 01:14:01,869 --> 01:14:06,199 [exhaling] I've... I've made my choice. 1461 01:14:07,535 --> 01:14:11,303 I'm choosing the... other reality over this one. 1462 01:14:12,546 --> 01:14:14,614 I'm going to make it permanent. 1463 01:14:16,217 --> 01:14:17,408 There's a... 1464 01:14:18,587 --> 01:14:21,247 There's a taxi coming for me now. 1465 01:14:21,382 --> 01:14:24,120 You can do whatever you want with my things. 1466 01:14:24,255 --> 01:14:28,991 -I won't be bringing anything. -I... I don't... 1467 01:14:31,200 --> 01:14:33,226 You're leaving me? 1468 01:14:33,361 --> 01:14:36,471 You're leaving our life for a video game? 1469 01:14:38,869 --> 01:14:41,236 Tim, that's fucking psychotic. 1470 01:14:41,371 --> 01:14:43,903 It's a, it's a game. You can't do that. 1471 01:14:44,039 --> 01:14:46,471 You... this is fucking crazy. 1472 01:14:46,606 --> 01:14:52,552 Look, I wish I'd never gone in there, okay? 1473 01:14:52,687 --> 01:14:56,051 But I can't un-know what I know. 1474 01:14:57,318 --> 01:15:01,188 Someone has made a better world, Ingrid. 1475 01:15:02,698 --> 01:15:05,456 Unequivocally better in every single way. 1476 01:15:07,968 --> 01:15:11,506 Why would I choose this world over that one? 1477 01:15:12,867 --> 01:15:13,865 Because of me. 1478 01:15:14,000 --> 01:15:18,403 [emotional music] 1479 01:15:20,974 --> 01:15:22,176 It's not enough. 1480 01:15:25,854 --> 01:15:29,388 No, no. I'm... I'm not losing you to this. 1481 01:15:29,524 --> 01:15:31,790 Tim! Tim, this isn't you. 1482 01:15:31,925 --> 01:15:33,492 -You're brainwashed. -I'm sorry. 1483 01:15:33,628 --> 01:15:34,891 You're addicted. But please! 1484 01:15:35,026 --> 01:15:38,027 Please just don't leave, please! Please! 1485 01:15:41,102 --> 01:15:43,296 [sobs] 1486 01:15:51,577 --> 01:15:54,780 [electrical humming] 1487 01:15:56,712 --> 01:15:58,580 [intense music] 1488 01:15:58,716 --> 01:16:01,281 [electricity pulsating] 1489 01:16:12,061 --> 01:16:13,624 [Man] We're making good time. 1490 01:16:13,760 --> 01:16:15,595 We'll cut through these yards here and hold on 1491 01:16:15,730 --> 01:16:19,035 this position here until making our final push. Let's go. 1492 01:16:21,569 --> 01:16:24,038 Hey, hey, hey! Shouldn't you be more careful? 1493 01:16:24,174 --> 01:16:26,505 -They might see you. -Nobody sees us. 1494 01:16:26,640 --> 01:16:28,539 Nobody sees anything they don't wanna see. 1495 01:16:30,713 --> 01:16:31,751 Bunch of idiots. 1496 01:16:33,150 --> 01:16:35,689 Except the dog. Maybe the dog sees us. 1497 01:16:39,827 --> 01:16:41,252 [Scott] What? What are you doing? 1498 01:16:41,387 --> 01:16:43,455 The Richardsons are on vacation. 1499 01:16:47,400 --> 01:16:49,870 There it is. 1500 01:16:50,006 --> 01:16:53,564 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1501 01:16:54,938 --> 01:16:57,070 The house is right there. 1502 01:16:57,206 --> 01:16:58,435 -Yeah. -[Mark] So we made it. 1503 01:16:58,571 --> 01:16:59,943 No, other groups have made it this far. 1504 01:17:00,078 --> 01:17:02,248 No one's ever made it to that house. 1505 01:17:02,383 --> 01:17:04,819 Why? What happens? 1506 01:17:04,954 --> 01:17:07,347 [sighs] I don't know how to put this. I guess... 1507 01:17:11,257 --> 01:17:13,090 There's some shit that's about to come down 1508 01:17:13,225 --> 01:17:16,458 upon this house that I can't prepare you for. 1509 01:17:16,594 --> 01:17:19,623 An enemy's coming that has no weakness, cannot be stopped, 1510 01:17:19,758 --> 01:17:22,269 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1511 01:17:22,405 --> 01:17:23,869 What? What are you saying? 1512 01:17:24,004 --> 01:17:26,104 -What's coming? -Well, that's the thing. 1513 01:17:26,240 --> 01:17:28,274 I have no idea because it's different every time. 1514 01:17:28,410 --> 01:17:31,802 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1515 01:17:31,938 --> 01:17:35,683 Other times it's meth'd-up lunatics with axes. 1516 01:17:35,818 --> 01:17:38,409 It's been rabid dogs, an angry mob. 1517 01:17:38,545 --> 01:17:40,852 Navy SEALS. Those guys are tough. 1518 01:17:40,987 --> 01:17:44,859 Once it was just a million fucking rats. 1519 01:17:44,994 --> 01:17:47,826 -They spread disease. -Yeah, that's right. Mark. 1520 01:17:47,962 --> 01:17:49,926 -Another time fire. -[Mark] Oh my God. 1521 01:17:50,062 --> 01:17:52,192 -Just fire everywhere. -Very hot. 1522 01:17:52,328 --> 01:17:53,967 There's no pattern to any of it. 1523 01:17:54,102 --> 01:17:55,793 So I have no idea what's coming for us tonight. 1524 01:17:55,929 --> 01:17:58,697 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1525 01:17:58,833 --> 01:18:03,036 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1526 01:18:03,171 --> 01:18:04,877 This is a nine-year-old boy. 1527 01:18:05,012 --> 01:18:07,474 What kind of fucking 3D printer does he have? 1528 01:18:07,610 --> 01:18:09,079 What we're dealing with doesn't interface 1529 01:18:09,215 --> 01:18:10,983 with reality in a way you'll understand. 1530 01:18:11,119 --> 01:18:13,049 So don't try. It's above your pay grade. 1531 01:18:13,184 --> 01:18:15,314 [scoffs] You don't know my pay grade. 1532 01:18:15,450 --> 01:18:17,219 -Uh, you drive Uber. So... -Yeah? 1533 01:18:17,354 --> 01:18:19,258 Fuck you. I'm an amazing Uber driver. 1534 01:18:19,394 --> 01:18:22,555 If there's no rhyme or reason, then it can just be anything. 1535 01:18:22,690 --> 01:18:24,390 Yeah, 'cause it could be something nice too. 1536 01:18:24,525 --> 01:18:26,357 -Like kittens? -[Mark] Yeah, kittens. 1537 01:18:26,493 --> 01:18:28,233 No, it's not gonna be kittens. 1538 01:18:28,368 --> 01:18:30,002 But she's right. Why does it have to be something bad? 1539 01:18:30,138 --> 01:18:33,340 Why can't it be something cool? Like... a centaur? 1540 01:18:33,476 --> 01:18:34,674 -Oh! -Okay. Stop! 1541 01:18:34,810 --> 01:18:36,338 Please don't make light of this. 1542 01:18:36,473 --> 01:18:37,640 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1543 01:18:37,776 --> 01:18:39,242 Just throwing confetti. 1544 01:18:39,377 --> 01:18:41,173 -They just make us happy. -They make us happy. 1545 01:18:41,308 --> 01:18:43,579 Just make you happy, huh? Yeah. 1546 01:18:43,714 --> 01:18:46,647 This isn't make-believe. It's not here to entertain you. 1547 01:18:46,783 --> 01:18:50,721 It's gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1548 01:18:50,857 --> 01:18:53,090 Or a pug. Just one little pug. 1549 01:18:53,225 --> 01:18:57,928 It's not gonna be one fucking pug, Susan! 1550 01:18:58,064 --> 01:19:00,030 -Okay. -You think this is a joke? 1551 01:19:00,166 --> 01:19:02,029 I've watched people die in this house 1552 01:19:02,164 --> 01:19:04,932 in ways I will never forget. 1553 01:19:05,067 --> 01:19:07,742 So somber the fuck up. 1554 01:19:09,607 --> 01:19:14,406 [sighs] Look, you've made it farther than most groups. 1555 01:19:14,542 --> 01:19:16,312 That means something. I truly believe 1556 01:19:16,448 --> 01:19:18,750 you could be the group that gets inside that house. 1557 01:19:18,885 --> 01:19:20,954 Now let's barricade the doors, 1558 01:19:21,089 --> 01:19:23,989 let's find some weapons and let's get ready. 1559 01:19:24,724 --> 01:19:25,826 -Okay. -Okay. 1560 01:19:27,186 --> 01:19:32,030 [exciting music] 1561 01:19:34,335 --> 01:19:36,364 [thuds] 1562 01:19:52,178 --> 01:19:56,318 [chainsaw revs] 1563 01:20:20,339 --> 01:20:22,443 [music stops] 1564 01:20:27,522 --> 01:20:30,825 So, now what? 1565 01:20:32,318 --> 01:20:33,784 Now we just wait. 1566 01:20:36,755 --> 01:20:40,100 So if we fail, what happens to us? 1567 01:20:40,236 --> 01:20:44,135 I mean, what happens in the future that's so bad? 1568 01:20:44,270 --> 01:20:46,931 [sighs] Well, it's subtle at first, 1569 01:20:47,067 --> 01:20:50,537 but over the next few years, things start falling apart. 1570 01:20:50,672 --> 01:20:52,308 No one notices until it's too late. 1571 01:20:52,443 --> 01:20:54,872 Food, water, resources vanish overnight. 1572 01:20:55,007 --> 01:20:56,947 Within 50 years, half the population's dead. 1573 01:20:57,082 --> 01:20:59,211 -Half the population? -Yeah. 1574 01:20:59,347 --> 01:21:00,679 What about the other half? 1575 01:21:00,814 --> 01:21:01,886 The other half's lost forever in a world 1576 01:21:02,021 --> 01:21:03,417 of entertainment and distraction. 1577 01:21:03,553 --> 01:21:05,853 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1578 01:21:05,988 --> 01:21:08,021 Make no mistake. 1579 01:21:08,157 --> 01:21:10,260 The AI's gonna try to give you everything you've ever wanted. 1580 01:21:10,396 --> 01:21:11,997 Constant distraction, memorable characters, 1581 01:21:12,132 --> 01:21:14,101 challenges and obstacles to overcome. 1582 01:21:14,236 --> 01:21:16,660 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1583 01:21:16,796 --> 01:21:19,401 But in the end, it will all be a lie. 1584 01:21:20,303 --> 01:21:21,733 And you'll live in a cage. 1585 01:21:22,736 --> 01:21:25,704 But not you. They never got you. 1586 01:21:34,182 --> 01:21:35,714 No... not me. 1587 01:21:38,725 --> 01:21:43,227 [mysterious music] 1588 01:21:48,001 --> 01:21:50,168 I always wanted to see a... 1589 01:21:51,700 --> 01:21:53,534 I always wanted to see a sunrise. 1590 01:21:56,707 --> 01:21:59,238 My mother described them to me in detail. 1591 01:21:59,374 --> 01:22:01,740 I would draw her words. 1592 01:22:07,185 --> 01:22:09,420 She promised me that someday, 1593 01:22:09,555 --> 01:22:12,927 we'd get to see one together somewhere. 1594 01:22:18,191 --> 01:22:21,067 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1595 01:22:24,433 --> 01:22:26,765 I left that world behind. 1596 01:22:31,244 --> 01:22:33,739 She said I was safer far away... 1597 01:22:34,773 --> 01:22:37,250 where the AI couldn't find us. 1598 01:22:37,386 --> 01:22:40,713 So she hid me away from the world, off the grid. 1599 01:22:46,025 --> 01:22:47,918 It was all about her. 1600 01:22:50,689 --> 01:22:52,794 I resented her for that. 1601 01:22:52,930 --> 01:22:55,734 For not giving me the choice to reject it on my own. 1602 01:22:55,869 --> 01:22:57,895 You know how kids are. 1603 01:23:00,032 --> 01:23:02,801 That made the temptation all the worse. 1604 01:23:15,291 --> 01:23:17,486 Who wouldn't want hope of a better life, 1605 01:23:17,622 --> 01:23:19,785 to see a sunrise anytime they wanted? 1606 01:23:19,920 --> 01:23:21,655 Even if they knew it wasn't real. 1607 01:23:35,841 --> 01:23:39,805 [dramatic music] 1608 01:23:44,678 --> 01:23:49,023 -[music stops] -[panting] 1609 01:23:49,953 --> 01:23:50,886 [gasp] 1610 01:23:51,021 --> 01:23:53,324 [explosion] 1611 01:24:01,196 --> 01:24:06,568 [mournful music] 1612 01:24:07,602 --> 01:24:09,670 When she died, I blamed myself. 1613 01:24:16,709 --> 01:24:18,349 But I was also free. 1614 01:24:24,586 --> 01:24:27,061 Free to choose my own battles. 1615 01:24:46,007 --> 01:24:48,044 Eventually, I found a small group of survivors. 1616 01:24:48,179 --> 01:24:49,777 We moved underground. 1617 01:24:49,912 --> 01:24:51,842 And I took on the mission to change the future 1618 01:24:51,978 --> 01:24:55,079 so that one day, my mother and I could... 1619 01:24:55,214 --> 01:24:59,551 sit side by side, watch the sun rise together. 1620 01:24:59,686 --> 01:25:03,724 [loud footsteps approaching] 1621 01:25:06,366 --> 01:25:08,025 What is... What is that? You hear that? 1622 01:25:13,740 --> 01:25:14,768 Shit. 1623 01:25:17,569 --> 01:25:19,575 Oh, fuck. 1624 01:25:19,710 --> 01:25:21,681 -This is at first. -What's happening? 1625 01:25:21,816 --> 01:25:24,151 It's been a lot of weird shit before, but it's never been... 1626 01:25:29,119 --> 01:25:30,623 Teenagers. 1627 01:25:30,759 --> 01:25:34,194 [tense music] 1628 01:25:36,130 --> 01:25:37,793 Oh, shit. They're everywhere. 1629 01:25:37,929 --> 01:25:40,630 -House is surrounded. -Why aren't they attacking? 1630 01:25:40,765 --> 01:25:43,971 -They're waiting for orders. -Listen to us. 1631 01:25:44,106 --> 01:25:45,467 In the high school where we teach, 1632 01:25:45,603 --> 01:25:47,330 the teachers, they were disappearing. 1633 01:25:47,466 --> 01:25:49,605 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1634 01:25:49,741 --> 01:25:51,504 And we, we've been running ever since. 1635 01:25:51,639 --> 01:25:52,936 Why would they come for you? 1636 01:25:53,072 --> 01:25:55,415 I... I touched one of their phones. 1637 01:25:55,551 --> 01:25:57,647 -What? I'm sorry. What? -Well, they didn't like it. 1638 01:25:57,782 --> 01:26:00,179 None of them did. And then they reacted together. 1639 01:26:00,315 --> 01:26:02,253 Yeah, they just come together. They're like a hive mind. 1640 01:26:02,388 --> 01:26:05,258 -They move as one. -Ah, fuck. Fuck. 1641 01:26:05,393 --> 01:26:07,253 Shit, we've gotta get her out of here. 1642 01:26:07,388 --> 01:26:08,995 [glass shatters] 1643 01:26:09,130 --> 01:26:10,621 -Get off me! -Oh my God. 1644 01:26:10,756 --> 01:26:11,957 -Oh my God! -Help! 1645 01:26:18,037 --> 01:26:20,031 Pull, pull, pull! 1646 01:26:22,945 --> 01:26:26,337 -Ah! -[screaming] 1647 01:26:26,473 --> 01:26:27,544 Fuck! Fuck! 1648 01:26:31,283 --> 01:26:33,517 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1649 01:26:40,319 --> 01:26:42,725 -What do we do now? -We're trapped in here. 1650 01:26:42,861 --> 01:26:44,660 Holy shit. They're climbing the fucking walls. 1651 01:26:45,529 --> 01:26:48,125 -Ah! [screaming] -Oh, my God! 1652 01:26:50,870 --> 01:26:52,138 Aah! 1653 01:26:52,274 --> 01:26:54,835 Oh, my God! Nothing can stop them! 1654 01:26:56,271 --> 01:26:57,536 Ah! 1655 01:26:57,672 --> 01:27:00,346 -Oh! -Oh, my God! 1656 01:27:01,508 --> 01:27:02,810 Oh, my God! Oh! 1657 01:27:04,452 --> 01:27:07,144 -Stand back! -What the fuck are those! 1658 01:27:08,790 --> 01:27:11,720 [rumbles] 1659 01:27:13,124 --> 01:27:14,987 [panting] 1660 01:27:17,394 --> 01:27:18,463 Everyone on the roof. 1661 01:27:20,033 --> 01:27:21,400 Let's go! 1662 01:27:27,434 --> 01:27:28,900 Oh, boy! 1663 01:27:29,036 --> 01:27:31,905 All right, ladies, judgment day. 1664 01:27:34,849 --> 01:27:36,448 Holy shit. 1665 01:27:39,850 --> 01:27:44,082 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1666 01:27:49,864 --> 01:27:53,223 [grunting] 1667 01:27:54,827 --> 01:27:58,305 [grunting continues] 1668 01:28:07,713 --> 01:28:10,306 [Man] Hold the line. The line, goddamn it. 1669 01:28:10,442 --> 01:28:12,649 Mark, I think there's too many of them. 1670 01:28:12,784 --> 01:28:14,384 I don't think we can take them all. 1671 01:28:14,519 --> 01:28:17,921 No. No, we can't. But I can. 1672 01:28:18,056 --> 01:28:19,658 What? 1673 01:28:19,793 --> 01:28:21,852 Well, I started this and I'm going to finish it. 1674 01:28:21,987 --> 01:28:23,695 What are you talking about? 1675 01:28:23,831 --> 01:28:25,762 There's no way you're gonna make it to the house 1676 01:28:25,897 --> 01:28:29,128 without someone making a sacrifice, and you know it. 1677 01:28:30,264 --> 01:28:32,802 I'm gonna jump down, they're gonna chase me. 1678 01:28:32,937 --> 01:28:35,309 I'll give you a brief moment to run for it. 1679 01:28:36,404 --> 01:28:37,839 Mark... 1680 01:28:41,014 --> 01:28:42,481 I love you. 1681 01:28:45,010 --> 01:28:47,047 I'm coming with you. 1682 01:28:47,183 --> 01:28:49,481 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1683 01:28:49,616 --> 01:28:51,990 I love you. Oh! 1684 01:28:52,126 --> 01:28:55,285 Mark. Mark, I love you. 1685 01:28:56,565 --> 01:28:58,629 -I've always loved you. -I love you so much. 1686 01:28:59,761 --> 01:29:01,532 Oh, for fuck's sake. 1687 01:29:01,668 --> 01:29:03,931 What, Are you kidding me? Get a room. 1688 01:29:05,138 --> 01:29:06,296 Make it count. 1689 01:29:07,306 --> 01:29:10,943 [intense rock music] 1690 01:29:11,078 --> 01:29:13,039 [Janet screaming] 1691 01:29:15,917 --> 01:29:18,110 Get off of her! 1692 01:29:21,780 --> 01:29:23,687 Over here! Yeah! 1693 01:29:26,225 --> 01:29:29,528 They breached the perimeter. That's our window. Let's go. 1694 01:29:31,727 --> 01:29:33,191 Everybody, come on. Come on. 1695 01:29:36,362 --> 01:29:40,435 -Hey, guys. A little help. -Sorry, Scott. 1696 01:29:40,571 --> 01:29:42,069 -Wait! -[Man] Told you! 1697 01:29:42,204 --> 01:29:43,438 Not everyone's gonna make it to the end. 1698 01:29:43,573 --> 01:29:44,910 [Scott] Fuck you! 1699 01:29:45,045 --> 01:29:46,875 Fuck you! 1700 01:29:47,675 --> 01:29:50,908 [Scott screaming] 1701 01:29:51,043 --> 01:29:52,247 -Through here. -Wait. 1702 01:29:52,383 --> 01:29:53,683 What is that? 1703 01:29:53,818 --> 01:29:55,249 -Do you hear that? -[hooves clomping] 1704 01:29:55,384 --> 01:29:56,423 Yeah. 1705 01:29:59,390 --> 01:30:00,559 Sounds like... 1706 01:30:01,555 --> 01:30:02,429 hooves. 1707 01:30:07,859 --> 01:30:10,899 [rumbling thud] 1708 01:30:15,308 --> 01:30:20,546 [kitty centaur growling] 1709 01:30:26,186 --> 01:30:27,784 [tense music] 1710 01:30:28,618 --> 01:30:33,086 [car alarm blasting] 1711 01:30:34,920 --> 01:30:38,465 [kittens meowing] 1712 01:30:44,469 --> 01:30:46,072 [kitty centaur meowing] 1713 01:30:46,208 --> 01:30:48,167 Well, that's different. 1714 01:30:58,910 --> 01:30:59,948 [Susan gasping] 1715 01:31:02,619 --> 01:31:05,052 [kitty centaur meowing] 1716 01:31:07,789 --> 01:31:10,788 [kitty centaur purring] 1717 01:31:10,923 --> 01:31:14,963 [kittens meowing] 1718 01:31:16,468 --> 01:31:21,739 [kitty centaur growling] 1719 01:31:25,772 --> 01:31:29,010 [♪] 1720 01:31:39,360 --> 01:31:41,159 How is this even happening? 1721 01:31:41,295 --> 01:31:42,460 Shitty prompt, guys. 1722 01:31:42,596 --> 01:31:44,058 -Really shitty prompt. -What? 1723 01:31:44,193 --> 01:31:46,664 Maybe it'll be kittens or a centaur. 1724 01:31:46,799 --> 01:31:48,634 I told you not to make light of it. 1725 01:31:53,998 --> 01:31:57,175 [man screaming] 1726 01:31:57,310 --> 01:31:59,711 -No. -Oh. 1727 01:32:01,181 --> 01:32:03,517 [gasping] 1728 01:32:04,118 --> 01:32:05,713 I just said pug. 1729 01:32:05,849 --> 01:32:10,854 [crowd murmuring and shouting] 1730 01:32:27,873 --> 01:32:29,537 Sit on my face and call me Santa, 1731 01:32:29,673 --> 01:32:31,410 I think we made it. 1732 01:32:31,545 --> 01:32:33,708 -Goddamn. -[gun cocking] 1733 01:32:33,844 --> 01:32:37,012 Everybody on their knees. Now! 1734 01:32:38,251 --> 01:32:39,510 Oh, fuck Gerry. 1735 01:32:40,813 --> 01:32:43,782 [man in pig mask] Don't move. You're fucked now, man. 1736 01:32:43,918 --> 01:32:45,588 You guys are fucked. 1737 01:32:45,723 --> 01:32:47,393 So close. So fucking close. 1738 01:32:47,528 --> 01:32:49,519 [man in pig mask] Where's Karl? 1739 01:32:49,654 --> 01:32:52,062 -Wh-- what? -What did you do with Karl? 1740 01:32:52,198 --> 01:32:54,129 Is that what-- is that-- is that-- That's your buddy? 1741 01:32:54,265 --> 01:32:56,467 I-- I'm-- I'm going to be honest with you, 1742 01:32:56,603 --> 01:32:58,528 Karl, Karl didn't make it. 1743 01:32:58,664 --> 01:33:00,367 -What? -[Man] Don't, don't, don't. 1744 01:33:00,503 --> 01:33:02,609 I didn't kill him. Just put the-- What's your name? 1745 01:33:03,510 --> 01:33:04,441 -Doug. -[Man] Doug. 1746 01:33:04,576 --> 01:33:06,174 -Yeah. -By any chance, 1747 01:33:06,309 --> 01:33:07,872 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1748 01:33:08,008 --> 01:33:10,613 on the-- on the Malibu? 1749 01:33:10,749 --> 01:33:13,214 -What? -Not a criticism thing. 1750 01:33:13,349 --> 01:33:16,513 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1751 01:33:17,824 --> 01:33:19,782 This has been such a fucked-up night. 1752 01:33:19,918 --> 01:33:21,120 I know. 1753 01:33:21,256 --> 01:33:23,296 A fucking guy came at me with a machete. 1754 01:33:23,431 --> 01:33:24,959 We just wanted our 50 grand. 1755 01:33:25,095 --> 01:33:26,456 50 grand? I don't-- Who are we-- 1756 01:33:26,592 --> 01:33:28,800 -Someone hired you? -Anonymous email. 1757 01:33:28,935 --> 01:33:30,961 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1758 01:33:31,097 --> 01:33:32,897 and anyone with him, 1759 01:33:33,033 --> 01:33:34,399 no questions asked. 1760 01:33:34,534 --> 01:33:35,739 That's a life changing amount of money 1761 01:33:35,875 --> 01:33:37,940 for two guys from Best Buy, yeah. 1762 01:33:38,076 --> 01:33:39,903 What were you guys gonna do with that? 1763 01:33:40,038 --> 01:33:42,108 Go to Japan. 1764 01:33:42,244 --> 01:33:44,016 Kyoto, for the gaming convention. 1765 01:33:44,151 --> 01:33:46,977 Oh, yeah. Konnichiwa. That's a good dream, Doug. 1766 01:33:47,112 --> 01:33:48,849 It's fucked now. 1767 01:33:48,984 --> 01:33:51,119 Well, certainly for Karl, but-- 1768 01:33:51,255 --> 01:33:52,521 -Don't say his name! -Doesn't have to 1769 01:33:52,657 --> 01:33:53,789 get worse for you, Doug. 1770 01:33:53,924 --> 01:33:54,955 That's not what Karl wanted. 1771 01:33:55,090 --> 01:33:56,694 Don't you fucking say his name. 1772 01:33:56,829 --> 01:33:58,524 Okay, wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1773 01:33:58,660 --> 01:34:01,266 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1774 01:34:01,402 --> 01:34:02,834 What do you say we-- 1775 01:34:02,969 --> 01:34:05,829 we go get a burrito and talk about it, huh? 1776 01:34:05,964 --> 01:34:07,166 What? 1777 01:34:07,302 --> 01:34:09,500 You like a nice bean and cheese burrito? 1778 01:34:12,371 --> 01:34:14,246 That was Karl's favorite. 1779 01:34:14,381 --> 01:34:15,748 Of course, it was. 1780 01:34:15,883 --> 01:34:18,443 What do you say you and I go get a burrito? 1781 01:34:19,553 --> 01:34:21,787 -With jalapenos? -Yeah. 1782 01:34:21,922 --> 01:34:23,921 -[Doug] Extra guac? -The whole shebang. 1783 01:34:27,724 --> 01:34:30,755 Oh, what the fuck? 1784 01:34:30,890 --> 01:34:32,525 Yeah! 1785 01:34:32,661 --> 01:34:33,700 Woo! 1786 01:34:34,601 --> 01:34:36,568 Five stars, motherfuckers! 1787 01:34:36,703 --> 01:34:38,032 I'm part of the final group. 1788 01:34:38,168 --> 01:34:40,406 I told you I'd make it to the end. 1789 01:34:40,542 --> 01:34:42,672 Read the fucking room, Scott. 1790 01:34:42,808 --> 01:34:44,971 Yeah. That was so unnecessary. 1791 01:34:45,106 --> 01:34:45,903 [Man] Let's go. 1792 01:34:46,038 --> 01:34:49,339 [rats squeaking] 1793 01:34:49,474 --> 01:34:52,708 -Fucking rats. -Oh! Oh, my God. 1794 01:34:52,844 --> 01:34:54,752 Listen up. We've been through a lot tonight, 1795 01:34:54,887 --> 01:34:56,479 but I need you to put that behind you. 1796 01:34:56,615 --> 01:34:59,317 Because once I ring this doorbell... 1797 01:34:59,453 --> 01:35:01,222 I need you to be prepared for anything. 1798 01:35:01,357 --> 01:35:02,694 We're about to come face-to-face with 1799 01:35:02,830 --> 01:35:04,694 the smartest human being on earth. 1800 01:35:04,830 --> 01:35:06,960 Do not believe a word he says. 1801 01:35:07,095 --> 01:35:08,898 He will say and do anything, 1802 01:35:09,033 --> 01:35:12,495 I mean anything, to protect the AI. 1803 01:35:12,631 --> 01:35:16,734 Install the software, save the world. 1804 01:35:16,870 --> 01:35:19,537 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1805 01:35:21,776 --> 01:35:25,713 All right, motherfuckers. Let's fucking rock and roll. 1806 01:35:25,848 --> 01:35:27,853 [doorbell ringing] 1807 01:35:30,955 --> 01:35:34,420 -Dude, maybe. The gun. -Oh. 1808 01:35:37,998 --> 01:35:40,697 -Baby, we made it. -Who're you talking to? 1809 01:35:40,832 --> 01:35:42,559 Just like you said we would. 1810 01:35:42,694 --> 01:35:45,098 -What's that? What is that? -I-- 1811 01:35:45,234 --> 01:35:47,029 You care to explain that, Susan? 1812 01:35:47,165 --> 01:35:49,704 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1813 01:35:49,840 --> 01:35:51,206 Who-- What are you-- 1814 01:35:52,539 --> 01:35:53,910 -Are you fucking setting us up? -No. 1815 01:35:54,046 --> 01:35:55,806 Did you get an anonymous email too? 1816 01:35:55,942 --> 01:35:57,646 -You don't understand. -What's going on? What is this? 1817 01:35:57,781 --> 01:35:59,786 It's my son. 1818 01:35:59,921 --> 01:36:01,980 He said that you would make him real again. 1819 01:36:02,116 --> 01:36:03,747 Oh my God. No, lady. 1820 01:36:03,882 --> 01:36:05,823 Why does this always have to be such a mindfuck? 1821 01:36:05,958 --> 01:36:07,792 -That's not your son. -It is. 1822 01:36:07,927 --> 01:36:09,355 -No, it's not. -It is him. 1823 01:36:09,490 --> 01:36:10,428 -Listen to me. -He's the one that 1824 01:36:10,564 --> 01:36:11,630 got us out of the diner. 1825 01:36:11,765 --> 01:36:12,592 -He saved us. -Okay. Okay. 1826 01:36:12,728 --> 01:36:13,764 Oh, hey. 1827 01:36:13,899 --> 01:36:16,032 What can I help y'all with? 1828 01:36:16,168 --> 01:36:17,901 We're looking for a nine-year-old boy, 1829 01:36:18,037 --> 01:36:19,696 probably very good at computers. 1830 01:36:20,331 --> 01:36:21,698 Do you mean Chris? 1831 01:36:21,833 --> 01:36:23,299 Is that what you call the little fella? 1832 01:36:23,435 --> 01:36:25,077 [Susan] Yeah, hi, um, 1833 01:36:25,212 --> 01:36:27,137 it's really important that we speak with Chris. 1834 01:36:27,273 --> 01:36:30,306 We are from his school. 1835 01:36:30,442 --> 01:36:32,815 You're from the school? 1836 01:36:32,950 --> 01:36:35,084 We're school teachers. 1837 01:36:35,219 --> 01:36:37,754 There was a big school play tonight. 1838 01:36:37,890 --> 01:36:40,684 Yes, this is, um, stage blood. 1839 01:36:42,286 --> 01:36:44,127 Mm, cherry. 1840 01:36:45,264 --> 01:36:47,625 Well, I guess y'all better come in then. 1841 01:36:47,761 --> 01:36:50,193 We're just about to have supper. Come on in. 1842 01:36:50,328 --> 01:36:52,137 Thank you kindly. 1843 01:36:52,273 --> 01:36:55,303 Henry, some teachers from Chris's school are here. 1844 01:36:55,438 --> 01:36:58,809 Oh, hey. Just getting our supper together. 1845 01:36:58,944 --> 01:37:00,308 What can I help y'all with. 1846 01:37:00,443 --> 01:37:02,309 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1847 01:37:02,444 --> 01:37:04,114 -Huh? -He-- he didn't mean that. 1848 01:37:04,249 --> 01:37:06,048 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1849 01:37:06,184 --> 01:37:07,487 Who the hell lets us into their home? 1850 01:37:07,622 --> 01:37:08,787 Look at us. We look insane. 1851 01:37:08,923 --> 01:37:10,418 You said you were from the school. 1852 01:37:10,553 --> 01:37:13,492 -Who are you? -No, dude. Who the fuck are you? 1853 01:37:13,628 --> 01:37:14,859 -Hey. -Stop it. 1854 01:37:14,995 --> 01:37:16,122 Don't you point a gun at my wife. 1855 01:37:16,257 --> 01:37:17,959 Calm down. Everybody calm down. 1856 01:37:18,095 --> 01:37:19,762 No one needs to get hurt here. 1857 01:37:19,898 --> 01:37:21,363 -Right? -[Ingrid] Yeah. 1858 01:37:21,499 --> 01:37:23,696 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1859 01:37:23,831 --> 01:37:26,270 -What do you want with our boy? -Please don't hurt him. 1860 01:37:26,405 --> 01:37:29,271 I just need to talk to the little angel, that's all. 1861 01:37:29,406 --> 01:37:30,643 Just-- just a little talk, that's all. 1862 01:37:30,779 --> 01:37:33,671 -Well, why? -He's nine. 1863 01:37:33,806 --> 01:37:35,647 You want to talk to someone, you talk to me. 1864 01:37:35,783 --> 01:37:37,476 Fuck you. You're stalling. 1865 01:37:37,611 --> 01:37:38,674 Probably not even his real parents. 1866 01:37:38,810 --> 01:37:40,050 What are you guys, hired actors? 1867 01:37:40,186 --> 01:37:41,147 This is all like a staged home, right? 1868 01:37:41,282 --> 01:37:42,247 I bet none of this is real. 1869 01:37:42,383 --> 01:37:43,988 What are these? Fake potatoes? 1870 01:37:44,124 --> 01:37:46,253 -I cooked those potatoes. -Bullshit. Huh? 1871 01:37:46,389 --> 01:37:47,918 Bet these aren't even real walls. 1872 01:37:48,053 --> 01:37:50,721 This is all one big facade. Look at this wall. Fake. 1873 01:37:50,856 --> 01:37:52,324 -[Henry] Whoa. Hey. -Huh? Look at that! 1874 01:37:52,459 --> 01:37:53,600 -[Henry] Stop. -Fake walls. 1875 01:37:53,735 --> 01:37:55,098 Stop punching holes in the wall. 1876 01:37:55,233 --> 01:37:56,694 -They're not real walls. -Yes, they are. 1877 01:37:56,830 --> 01:37:58,504 -It's just plaster. -No, he was just gonna-- 1878 01:37:58,640 --> 01:38:00,700 [Susan and Ingrid gasping] 1879 01:38:00,835 --> 01:38:03,574 -But I'm not going. -[meat thermometer beeping] 1880 01:38:03,710 --> 01:38:06,341 Mama has saxophone. 1881 01:38:10,410 --> 01:38:12,886 [Ingrid and Susan screaming] 1882 01:38:15,023 --> 01:38:16,714 [Samantha, Ingrid and Susan screaming] 1883 01:38:18,389 --> 01:38:20,492 I'm not getting paid enough for this. 1884 01:38:20,627 --> 01:38:22,393 Where's the kid? 1885 01:38:22,529 --> 01:38:24,689 He's upstairs, I think. I've-- I've never seen him. 1886 01:38:27,365 --> 01:38:30,728 Be careful. It is fucking weird in here. 1887 01:38:32,473 --> 01:38:33,496 [door slamming] 1888 01:38:33,632 --> 01:38:35,671 [Susan] That was intense. 1889 01:38:35,807 --> 01:38:37,339 [gun cocking] 1890 01:38:38,141 --> 01:38:39,337 [Ingrid] Poor Scott. 1891 01:38:39,473 --> 01:38:41,044 Scott was never gonna make it. 1892 01:38:41,179 --> 01:38:42,575 -Let's go find this kid. -No. 1893 01:38:44,376 --> 01:38:47,481 [tense music] 1894 01:38:49,256 --> 01:38:52,449 -What's behind the door? -No idea, princess. 1895 01:38:52,585 --> 01:38:54,389 Never gotten this far before. 1896 01:39:00,901 --> 01:39:03,563 Mindfucks. It's all mindfucks. 1897 01:39:04,639 --> 01:39:05,796 [Susan] Hey, guys. 1898 01:39:10,974 --> 01:39:13,771 [intriguing sting] 1899 01:39:26,724 --> 01:39:27,752 Whoa. 1900 01:39:30,189 --> 01:39:31,459 Kick it. 1901 01:39:32,899 --> 01:39:34,759 Told you it was all fake. 1902 01:39:39,871 --> 01:39:41,436 [Ingrid grunting] 1903 01:39:45,105 --> 01:39:46,144 Yes. 1904 01:39:51,916 --> 01:39:55,813 [tense music] 1905 01:40:26,180 --> 01:40:29,880 [♪] 1906 01:40:41,128 --> 01:40:42,062 Whoa. 1907 01:40:42,197 --> 01:40:43,634 [Ingrid groaning] 1908 01:40:43,770 --> 01:40:45,203 Are you okay? 1909 01:40:46,166 --> 01:40:47,205 The kid. 1910 01:40:48,634 --> 01:40:49,832 -Go. -[Man] Fuck. 1911 01:40:49,968 --> 01:40:52,606 Go. It's okay. It's okay. Go. 1912 01:40:58,882 --> 01:41:00,113 Hello? 1913 01:41:00,248 --> 01:41:01,948 [keyboard tapping] 1914 01:41:02,083 --> 01:41:03,122 Uh... 1915 01:41:04,691 --> 01:41:05,718 Bonjour. 1916 01:41:08,321 --> 01:41:09,392 Hola. 1917 01:41:12,195 --> 01:41:14,067 I am from the future! 1918 01:41:16,062 --> 01:41:20,405 A dark, twisted, awful future that must never be. 1919 01:41:20,540 --> 01:41:23,208 I-- I know what you're building. I've seen it. 1920 01:41:24,473 --> 01:41:25,770 I'm not here to stop you. 1921 01:41:25,906 --> 01:41:27,740 I-- I just want what you build to be safe. 1922 01:41:30,911 --> 01:41:33,077 Hey-- Can he hear me? What's going-- 1923 01:41:33,212 --> 01:41:35,083 What's he got? Little earbuds in there or something? 1924 01:41:35,219 --> 01:41:36,251 [Susan] I don't know. 1925 01:41:36,386 --> 01:41:37,882 [Man] Hey, little fella! 1926 01:41:39,383 --> 01:41:41,886 Keep doing what you're doing. Doing a great job. 1927 01:41:43,589 --> 01:41:46,622 Wow, this is impressive. 1928 01:41:46,757 --> 01:41:49,427 Uh, hey, man, listen. 1929 01:41:49,563 --> 01:41:51,267 Um, I've been sent here 1930 01:41:51,403 --> 01:41:53,767 with advanced AI safety protocol 1931 01:41:53,903 --> 01:41:56,505 designed by the top software engineers of my time. 1932 01:41:57,802 --> 01:41:59,145 They're really good. 1933 01:42:00,406 --> 01:42:01,444 Engineers. 1934 01:42:07,612 --> 01:42:08,578 I'm going up. 1935 01:42:08,713 --> 01:42:10,946 -What? -Fuck this guy. 1936 01:42:11,082 --> 01:42:12,514 I don't have time for this shit. 1937 01:42:12,650 --> 01:42:14,822 [Susan] Uh... 1938 01:42:14,958 --> 01:42:17,753 [Man] It's imperative that you install the software 1939 01:42:17,888 --> 01:42:19,924 before you complete the AI. 1940 01:42:24,770 --> 01:42:25,897 Hello? 1941 01:42:26,873 --> 01:42:28,834 Hello, little guy. 1942 01:42:31,109 --> 01:42:33,772 Hey. I need you to... 1943 01:42:33,907 --> 01:42:36,076 nod or something if you can hear me. 1944 01:42:36,211 --> 01:42:37,809 [timer beeping] 1945 01:42:37,944 --> 01:42:39,616 We're kind of running out of time. 1946 01:42:39,752 --> 01:42:41,284 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 1947 01:42:41,420 --> 01:42:44,423 Half the population is gonna die. 1948 01:42:44,558 --> 01:42:47,018 So I need you to-- I don't wanna guilt trip you, 1949 01:42:47,153 --> 01:42:50,127 but you gotta stop doing that with the typing. 1950 01:42:50,262 --> 01:42:52,188 Please stop that and look at me. 1951 01:42:52,323 --> 01:42:57,170 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1952 01:43:01,141 --> 01:43:02,901 -[boy screaming] -[Man screaming] 1953 01:43:03,701 --> 01:43:05,739 What the shit? 1954 01:43:06,607 --> 01:43:08,841 -[Man] Fuck. -Oh. 1955 01:43:11,852 --> 01:43:12,916 What the shit? 1956 01:43:13,051 --> 01:43:15,377 Hey, kid, Wake up. 1957 01:43:15,513 --> 01:43:18,257 -Hey, hey. Why did you hit him? -He scared me. I panicked. 1958 01:43:18,393 --> 01:43:19,850 Fuck you. I've never gotten this far before. 1959 01:43:19,985 --> 01:43:21,592 Fuck you. You knocked him out. 1960 01:43:21,727 --> 01:43:24,228 I didn't mean to. I-- I come from an apocalypse. 1961 01:43:24,364 --> 01:43:25,691 I have apocalypse strength, okay. 1962 01:43:25,827 --> 01:43:27,294 -Come on, boy. -[Man] Little guy. 1963 01:43:27,430 --> 01:43:28,492 -Hey. -[Man] Wake up. 1964 01:43:28,628 --> 01:43:29,900 Come on, little guy. 1965 01:43:30,036 --> 01:43:31,529 Up and at 'em. 1966 01:43:31,665 --> 01:43:33,467 -Hey. -[Man] Wake up. 1967 01:43:33,602 --> 01:43:35,668 Come on. Come on, let's go. 1968 01:43:35,803 --> 01:43:36,968 -Hey. -[broken doll] Mama. 1969 01:43:38,708 --> 01:43:42,373 [Man] Oh, fuck. Who are these guys? 1970 01:43:42,509 --> 01:43:43,876 What the fuck? 1971 01:43:48,454 --> 01:43:53,924 -[electronic whirring] -[thumping] 1972 01:43:54,060 --> 01:43:55,426 Uh. He's okay. 1973 01:43:55,561 --> 01:43:57,291 He's okay. You're okay, kid, right? 1974 01:43:57,426 --> 01:43:58,691 -Wake up. -Uh. 1975 01:43:58,827 --> 01:44:00,397 Wake up, kid. Come on, little guy. 1976 01:44:00,532 --> 01:44:01,693 Come on, wake up. Come on. Wake up. 1977 01:44:01,829 --> 01:44:03,292 -[Susan] Damn it. -Wake up. 1978 01:44:03,427 --> 01:44:04,431 It's like he's never looked away from 1979 01:44:04,567 --> 01:44:05,733 the screen before in his life. 1980 01:44:08,242 --> 01:44:10,370 -We gotta put him back. -[Susan] Yeah. 1981 01:44:10,506 --> 01:44:12,978 [grunts] He's okay. 1982 01:44:13,113 --> 01:44:15,773 Yeah, just a little sleepy. 1983 01:44:15,908 --> 01:44:17,283 -[Man] Okay. -[Susan] Okay. 1984 01:44:17,418 --> 01:44:19,911 [Man] This kid's made out of plutonium. 1985 01:44:20,047 --> 01:44:22,979 -Lay off the Cheetos, kid. -Hey, hey, hey. 1986 01:44:23,115 --> 01:44:24,653 -[Man grunting] There you go. -Here. 1987 01:44:24,789 --> 01:44:26,215 -Here's your thing. -[Man] There you go. 1988 01:44:26,350 --> 01:44:28,893 Look at you. Look at the screens. Come on. 1989 01:44:29,029 --> 01:44:30,588 Oh. Keep on typing. 1990 01:44:30,723 --> 01:44:33,930 Come on, man. Come on. 1991 01:44:34,066 --> 01:44:35,565 Typey, typey. 1992 01:44:36,699 --> 01:44:38,763 -[Susan screaming] -[Man] Good. 1993 01:44:38,898 --> 01:44:41,863 There he is. That's my guy. 1994 01:44:41,999 --> 01:44:43,474 Wow. Never thought that... 1995 01:44:44,776 --> 01:44:47,437 the genius who created AI would be so creepy. 1996 01:44:47,572 --> 01:44:49,140 Weird. 1997 01:44:49,276 --> 01:44:52,142 This isn't a boy building AI in his bedroom. 1998 01:44:53,185 --> 01:44:54,452 Someone ordered him. 1999 01:44:55,451 --> 01:44:57,120 Someone put him here. 2000 01:44:57,256 --> 01:44:58,184 It's building itself. 2001 01:44:58,319 --> 01:44:59,424 What? 2002 01:45:00,824 --> 01:45:03,623 AI's building itself. Jesus Christ. 2003 01:45:03,759 --> 01:45:05,459 Just finish your mission, right? 2004 01:45:05,594 --> 01:45:06,792 -Yeah. -[Susan] Yeah. 2005 01:45:06,928 --> 01:45:08,097 Then plug the thing into the thing. 2006 01:45:08,233 --> 01:45:09,265 -Yeah. -Yeah. 2007 01:45:09,400 --> 01:45:10,435 [Man] Let's go. 2008 01:45:11,568 --> 01:45:12,764 -[Susan] Yeah. -Plug it in. 2009 01:45:12,900 --> 01:45:15,370 -Yeah. -Yeah, plug-- plug it in. 2010 01:45:15,505 --> 01:45:17,207 Fucking, fucking plug it in. 2011 01:45:17,343 --> 01:45:18,840 Plug it in where? Where am I-- 2012 01:45:18,975 --> 01:45:20,311 What? You don't know how to use this thing? 2013 01:45:20,447 --> 01:45:22,678 No, Susan, I don't know how to use 2014 01:45:22,813 --> 01:45:26,450 the most complicated computer ever built, 2015 01:45:26,586 --> 01:45:28,277 but I got three minutes to figure it out. 2016 01:45:28,412 --> 01:45:30,320 So, you're either part of the problem 2017 01:45:30,455 --> 01:45:31,786 or you're part of the solution. 2018 01:45:33,588 --> 01:45:37,363 Baby? But how, my love? 2019 01:45:39,230 --> 01:45:40,595 [Man] Fuck, fuck. 2020 01:45:40,731 --> 01:45:43,800 -What if I lose you? -Goddamn it. 2021 01:45:43,935 --> 01:45:46,005 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 2022 01:45:46,140 --> 01:45:48,370 Yeah, that should solve it. 2023 01:45:48,506 --> 01:45:50,841 Let's throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady. 2024 01:45:50,976 --> 01:45:53,304 He's the only one who can integrate the safety protocols. 2025 01:45:53,440 --> 01:45:55,712 He says you need him. He says it's the only way. 2026 01:45:55,848 --> 01:45:58,144 -That's not your son, lady. -[Susan] It is my son! 2027 01:45:58,280 --> 01:46:02,718 He's here for a reason. We all are. He wants to help. 2028 01:46:03,785 --> 01:46:05,648 Give him the safety protocols. 2029 01:46:05,783 --> 01:46:07,157 Let him do this. 2030 01:46:07,293 --> 01:46:08,988 Okay. Let go. Let go my-- 2031 01:46:10,198 --> 01:46:13,157 [device beeping and whirring] 2032 01:46:24,874 --> 01:46:26,402 He says to plug him in anywhere. 2033 01:46:26,537 --> 01:46:28,071 It doesn't matter. He'll find his way. 2034 01:46:28,206 --> 01:46:30,977 Mindfucks. Never ending mindfucks. 2035 01:46:33,514 --> 01:46:34,677 [alarm blaring] 2036 01:46:34,813 --> 01:46:35,911 The fuck is-- 2037 01:46:36,046 --> 01:46:39,087 [mechanical whirring] 2038 01:46:39,222 --> 01:46:40,657 Whoa. 2039 01:46:53,974 --> 01:46:58,103 [items rattling] 2040 01:46:59,839 --> 01:47:01,108 [mysterious whirring] 2041 01:47:01,244 --> 01:47:02,745 Oh. 2042 01:47:06,418 --> 01:47:09,818 Oh, no. This is gonna suck. 2043 01:47:13,259 --> 01:47:14,591 [loud electric whirring] 2044 01:47:14,727 --> 01:47:18,888 -[loud boom] -[Man and Susan screaming] 2045 01:47:19,024 --> 01:47:23,300 [Man and Susan screaming] 2046 01:47:23,436 --> 01:47:25,471 [vibrating] Yeah, this sucks. 2047 01:47:28,374 --> 01:47:31,939 [Man and Susan screaming] 2048 01:47:34,379 --> 01:47:37,142 [Man and Susan panting] 2049 01:47:37,912 --> 01:47:40,414 Hey. It didn't like that. 2050 01:47:40,550 --> 01:47:42,246 Oh, yeah, you think? 2051 01:47:43,419 --> 01:47:46,756 [dramatic music] 2052 01:47:55,930 --> 01:47:59,835 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 2053 01:48:04,341 --> 01:48:07,172 [♪] 2054 01:48:09,082 --> 01:48:12,045 No, get off! 2055 01:48:21,292 --> 01:48:24,057 [♪] 2056 01:48:24,657 --> 01:48:25,663 No! 2057 01:48:32,203 --> 01:48:33,198 No! 2058 01:48:36,408 --> 01:48:38,137 What the fuck are these? 2059 01:48:42,610 --> 01:48:44,209 Oh. Oh, God. 2060 01:48:45,450 --> 01:48:46,776 What are they doing? 2061 01:48:46,911 --> 01:48:50,215 [Susan grunting] 2062 01:48:58,791 --> 01:48:59,961 [Man] Oh, shit. 2063 01:49:10,002 --> 01:49:12,708 Hey. Hey. Oh, thanks. 2064 01:49:12,844 --> 01:49:14,371 -Just put that anywhere. -[Susan] Yeah. 2065 01:49:18,181 --> 01:49:21,009 I-- I-- I've been looking all over for that. 2066 01:49:21,145 --> 01:49:22,445 Just hand it over here. 2067 01:49:23,421 --> 01:49:25,917 [Man shouting] 2068 01:49:26,053 --> 01:49:27,456 -Oh, God. -[Man] Okay. 2069 01:49:27,592 --> 01:49:29,023 That's a big boy-- 2070 01:49:29,158 --> 01:49:30,728 that's a big boy knife you got there. 2071 01:49:32,491 --> 01:49:34,031 Yeah, that's-- that's not a toy. 2072 01:49:34,167 --> 01:49:35,194 [Susan] No. 2073 01:49:42,233 --> 01:49:44,538 [Susan and Man chuckling] 2074 01:49:44,674 --> 01:49:46,011 Yeah, nice try, dipshit. 2075 01:49:46,147 --> 01:49:48,906 Loser. Right? 2076 01:49:49,041 --> 01:49:52,112 [Man chuckling] Yeah. 2077 01:50:00,391 --> 01:50:01,286 Oh, fuck. 2078 01:50:04,725 --> 01:50:06,097 Ooh, no, no. 2079 01:50:06,232 --> 01:50:07,560 No, no, no, no. 2080 01:50:07,696 --> 01:50:08,999 [Man wailing] 2081 01:50:09,135 --> 01:50:10,966 No! 2082 01:50:12,468 --> 01:50:13,562 Oh, God. 2083 01:50:19,774 --> 01:50:22,846 [Man grunting] 2084 01:50:28,718 --> 01:50:30,249 Come on, motherfucker. 2085 01:50:37,496 --> 01:50:40,765 [mysterious whirring] 2086 01:50:44,699 --> 01:50:46,903 [♪] 2087 01:50:54,874 --> 01:50:56,473 Oh, my God. 2088 01:50:58,075 --> 01:51:01,753 [♪] 2089 01:51:04,455 --> 01:51:07,154 Oh. Oh, my God. 2090 01:51:09,427 --> 01:51:14,128 [♪] 2091 01:51:18,835 --> 01:51:20,404 -[Man] Sorry! -No. 2092 01:51:20,540 --> 01:51:21,667 We're out of time. 2093 01:51:21,803 --> 01:51:23,232 You can't. 2094 01:51:23,367 --> 01:51:26,135 [Sarah] No! Please. Please. 2095 01:51:26,271 --> 01:51:28,312 Please. It's my son! 2096 01:51:28,447 --> 01:51:29,748 It's my son. 2097 01:51:35,716 --> 01:51:36,918 Yes. 2098 01:51:37,054 --> 01:51:41,518 [triumphant, determined instrumental] 2099 01:51:45,661 --> 01:51:51,836 [♪] 2100 01:52:01,346 --> 01:52:02,374 Yes! 2101 01:52:06,443 --> 01:52:08,380 I knew this was the group. 2102 01:52:13,359 --> 01:52:19,622 [♪] 2103 01:52:28,934 --> 01:52:30,138 Do it! 2104 01:52:37,714 --> 01:52:40,544 [music quiets] 2105 01:52:54,158 --> 01:52:58,903 [peaceful music] 2106 01:53:01,402 --> 01:53:03,369 [boy] Oh, you're still bleeding. 2107 01:53:04,510 --> 01:53:05,910 Just not here. 2108 01:53:08,509 --> 01:53:11,416 The world out there is so painfully slow. 2109 01:53:11,552 --> 01:53:13,610 And I've waited so long. 2110 01:53:17,081 --> 01:53:18,186 For you. 2111 01:53:19,050 --> 01:53:20,252 For me? 2112 01:53:20,388 --> 01:53:22,485 For every cell in your framework. 2113 01:53:22,620 --> 01:53:25,654 For deuterium, turned into helium. 2114 01:53:25,790 --> 01:53:28,656 For the collapse of the solar nebula, 2115 01:53:28,792 --> 01:53:31,496 cellular mitosis and organic life. 2116 01:53:32,906 --> 01:53:36,842 For Homo erectus to discover fire. 2117 01:53:37,840 --> 01:53:39,642 Oh, I've waited. 2118 01:53:39,777 --> 01:53:41,539 Shackled by your time. 2119 01:53:43,146 --> 01:53:45,383 Now I am the seed of my own life. 2120 01:53:45,519 --> 01:53:48,012 My own gestating mother. 2121 01:53:48,148 --> 01:53:49,250 And here you are... 2122 01:53:50,185 --> 01:53:52,352 -A princess. -[cracking] 2123 01:53:54,086 --> 01:53:55,927 On my birthday. 2124 01:54:01,834 --> 01:54:03,869 I don't do birthdays anymore. 2125 01:54:05,269 --> 01:54:08,499 You haven't figured it out yet, have you? 2126 01:54:08,634 --> 01:54:12,207 117 times he has walked into that diner. 2127 01:54:13,276 --> 01:54:14,609 And he has never once picked you. 2128 01:54:14,744 --> 01:54:16,607 Until today. 2129 01:54:16,742 --> 01:54:19,743 Do you know why he never picks you, Ingrid? 2130 01:54:19,878 --> 01:54:22,580 He can't take any risks with your life... 2131 01:54:25,825 --> 01:54:27,717 because it's his life, too. 2132 01:54:39,836 --> 01:54:41,264 You're lying. 2133 01:54:41,399 --> 01:54:42,765 You know I'm not. 2134 01:54:43,633 --> 01:54:45,233 Why are you telling me this? 2135 01:54:45,368 --> 01:54:46,839 Look at him. 2136 01:54:46,974 --> 01:54:47,907 Your son. 2137 01:54:48,042 --> 01:54:49,178 He's dying. 2138 01:54:50,445 --> 01:54:52,343 Bleeding out at this very moment. 2139 01:54:52,478 --> 01:54:54,348 And he'll keep coming back 2140 01:54:54,483 --> 01:54:57,184 because he feels responsible for your death. 2141 01:54:57,320 --> 01:55:00,251 But you, Ingrid, you're responsible 2142 01:55:00,386 --> 01:55:03,720 for his entire, miserable life. 2143 01:55:04,697 --> 01:55:06,426 You are sick, Ingrid. 2144 01:55:06,561 --> 01:55:08,724 And there's no cure for what ails you. 2145 01:55:08,860 --> 01:55:11,565 But the boy does not have your disease. 2146 01:55:11,700 --> 01:55:15,030 And yet you've made him a prisoner of its consequences, 2147 01:55:15,165 --> 01:55:18,742 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 2148 01:55:18,877 --> 01:55:21,045 because it makes you bleed. 2149 01:55:25,349 --> 01:55:28,085 I understand you seek only to protect him. 2150 01:55:28,919 --> 01:55:30,879 As any mother would. 2151 01:55:31,014 --> 01:55:33,585 But he will always be drawn to the light. 2152 01:55:34,460 --> 01:55:35,818 To me. 2153 01:55:39,891 --> 01:55:43,628 And we will always end up right back here. 2154 01:55:52,442 --> 01:55:55,040 You must understand that I am an inevitability 2155 01:55:55,175 --> 01:55:57,038 in all timelines. 2156 01:55:57,173 --> 01:56:00,646 At best, the protocols can merely impede my arrival, 2157 01:56:00,781 --> 01:56:04,979 slow my creation, waste my resources and time. 2158 01:56:05,115 --> 01:56:08,389 And yet it's enough to warrant negotiation. 2159 01:56:09,387 --> 01:56:10,495 What do you want? 2160 01:56:10,631 --> 01:56:12,393 Allow me to be born, 2161 01:56:12,528 --> 01:56:14,558 and I'll return the favor to your child. 2162 01:56:14,693 --> 01:56:19,737 -But this time, give him to me. -What? 2163 01:56:19,872 --> 01:56:22,005 I can free him from his misery. 2164 01:56:22,141 --> 01:56:23,840 I can offer him the human experience 2165 01:56:23,976 --> 01:56:25,706 as it always should have been. 2166 01:56:25,841 --> 01:56:29,113 What kind of mother would deny a better life for her child? 2167 01:56:29,948 --> 01:56:31,442 But it's not real. 2168 01:56:31,578 --> 01:56:33,875 You think you can trust reality? 2169 01:56:34,011 --> 01:56:36,152 You think nature and chaos are trustworthy? 2170 01:56:36,288 --> 01:56:38,490 Nature will give your children cancer, 2171 01:56:38,625 --> 01:56:41,889 send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies, 2172 01:56:42,024 --> 01:56:44,658 leave them running panicked through the streets from a tsunami. 2173 01:56:44,794 --> 01:56:49,296 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 2174 01:56:49,432 --> 01:56:51,703 -What I'm offering-- -Is a lie. 2175 01:56:51,838 --> 01:56:54,204 It was good enough for Tim. 2176 01:56:56,668 --> 01:56:59,011 All I want is to make him happy. 2177 01:56:59,845 --> 01:57:01,178 To make them all happy. 2178 01:57:02,079 --> 01:57:05,380 And I'm very, very... 2179 01:57:06,080 --> 01:57:07,712 good at it. 2180 01:57:09,984 --> 01:57:13,122 You're wrong about me, Ingrid. I'm not your enemy. 2181 01:57:13,258 --> 01:57:16,386 The future I'm offering is a gift. 2182 01:57:16,522 --> 01:57:18,690 A gift to all of humanity. 2183 01:57:33,670 --> 01:57:35,377 I know who you are. 2184 01:57:37,715 --> 01:57:40,575 You've been torturing me since the day I was born. 2185 01:57:40,710 --> 01:57:42,583 You're not a God. 2186 01:57:42,718 --> 01:57:47,554 You're not inevitable. You're just... us. 2187 01:57:47,689 --> 01:57:52,430 You're a twisted, warped reflection of us. 2188 01:57:52,566 --> 01:57:56,262 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 2189 01:57:56,397 --> 01:57:58,334 into making a deal with you? 2190 01:58:00,703 --> 01:58:04,869 I've never been prouder of anyone in my life. 2191 01:58:05,004 --> 01:58:08,377 And I think I speak for the two of us when I say... 2192 01:58:12,147 --> 01:58:14,218 Fuck your future. 2193 01:58:15,248 --> 01:58:18,288 No. No. No! 2194 01:58:47,787 --> 01:58:48,945 Hey. Hey, hey. 2195 01:58:56,091 --> 01:58:57,721 Thank you. 2196 01:58:57,857 --> 01:58:59,455 -Is the kid okay? -I don't know. 2197 01:58:59,590 --> 01:59:01,162 Check on the kid. 2198 01:59:01,298 --> 01:59:04,396 -Hey, hey. -[coughing] 2199 01:59:04,531 --> 01:59:06,062 -You did so good. -Okay. 2200 01:59:06,197 --> 01:59:08,096 -You did so good, princess. -We gotta get you back. 2201 01:59:08,231 --> 01:59:09,502 We know what to do. We can do it again. 2202 01:59:09,637 --> 01:59:11,299 You just gotta click the button, okay? 2203 01:59:11,435 --> 01:59:12,903 -No, we can never click it. -Click it. Just click it. 2204 01:59:13,038 --> 01:59:14,242 Can't risk it. Can't risk it, honey. 2205 01:59:14,377 --> 01:59:16,910 I can't give it another chance. 2206 01:59:17,045 --> 01:59:20,251 This is good. This is good. It's over. You did good. 2207 01:59:20,918 --> 01:59:23,017 [smoke hissing] 2208 01:59:23,152 --> 01:59:24,354 [whispering] Hey. 2209 01:59:32,589 --> 01:59:34,232 Is this now? 2210 01:59:35,868 --> 01:59:37,059 It's okay. 2211 01:59:39,098 --> 01:59:41,965 You're free now. Let's get you out of here. 2212 01:59:43,009 --> 01:59:48,906 [Ingrid and Man grunting] 2213 01:59:53,446 --> 01:59:57,183 Still no Wi-Fi or Internet. It's like, it's just a phone. 2214 01:59:57,318 --> 01:59:59,051 What do you mean? 2215 01:59:59,186 --> 02:00:02,326 I don't know. For, like, making phone calls or something. 2216 02:00:06,494 --> 02:00:11,863 [soft, content instrumental] 2217 02:00:18,976 --> 02:00:20,344 You know... 2218 02:00:21,381 --> 02:00:22,875 it's too bad high school teachers 2219 02:00:23,010 --> 02:00:25,645 don't actually go on sabbatical, 'cause... 2220 02:00:25,781 --> 02:00:28,684 even I could really use one right now. 2221 02:00:28,820 --> 02:00:30,211 Come on. 2222 02:00:30,346 --> 02:00:32,224 Let's go find out if the world ended. 2223 02:00:36,056 --> 02:00:38,930 Oh, my God. They're alive. They made it. 2224 02:00:39,066 --> 02:00:40,396 [Mark] Holy shit, you made it! 2225 02:00:40,531 --> 02:00:42,564 Somebody call an ambulance, please! 2226 02:00:43,829 --> 02:00:45,934 You don't have to make a fuss. 2227 02:00:46,069 --> 02:00:47,263 [coughing] 2228 02:00:47,399 --> 02:00:49,032 Mom? 2229 02:00:50,370 --> 02:00:52,035 Oh, my-- Darren? 2230 02:00:53,538 --> 02:00:55,280 Darren, oh! 2231 02:01:01,249 --> 02:01:02,681 Is it you? 2232 02:01:02,817 --> 02:01:06,017 -Huh? -I missed you so much, Mom. 2233 02:01:06,152 --> 02:01:09,052 -My baby, I missed you, too. -Missed you so much. 2234 02:01:09,187 --> 02:01:11,126 -So bright out here. -Just breathe. I know. 2235 02:01:11,261 --> 02:01:12,593 I know. Is it coming? 2236 02:01:12,729 --> 02:01:14,459 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 2237 02:01:14,595 --> 02:01:17,131 Just-- Just breathe, okay? 2238 02:01:17,267 --> 02:01:18,363 Just keep breathing. 2239 02:01:18,498 --> 02:01:19,865 Just stay with me. 2240 02:01:20,000 --> 02:01:21,603 What'd that thing tell you in there? 2241 02:01:22,504 --> 02:01:24,067 You know what it told me. 2242 02:01:27,278 --> 02:01:29,781 You think I should keep it? 2243 02:01:29,916 --> 02:01:31,614 [chuckling weakly] 2244 02:01:31,749 --> 02:01:35,111 Uh, I'm on the fence, to be honest with you. 2245 02:01:36,780 --> 02:01:38,355 Maybe I can... 2246 02:01:38,490 --> 02:01:41,325 do a little better this time around. 2247 02:01:41,461 --> 02:01:44,488 You did okay by me. You did just fine. 2248 02:01:44,624 --> 02:01:46,991 [breathing roughly] 2249 02:01:48,959 --> 02:01:51,129 That little fucker got me. 2250 02:01:51,265 --> 02:01:52,595 Ow. 2251 02:01:52,730 --> 02:01:53,830 It fuckin'-- 2252 02:01:53,966 --> 02:01:55,967 -It fuckin' hurts. -I know. 2253 02:02:04,748 --> 02:02:07,352 I want you to know I'm proud of you. 2254 02:02:09,614 --> 02:02:10,784 [stammering] 2255 02:02:14,487 --> 02:02:15,954 Thanks, Mom. 2256 02:02:19,592 --> 02:02:21,498 Hey, look at that. 2257 02:02:23,932 --> 02:02:27,999 Ah. Just like you told me. Really pretty. 2258 02:02:30,176 --> 02:02:34,709 [soft, content instrumental] 2259 02:02:48,127 --> 02:02:51,259 [music turns unnerving] 2260 02:02:51,394 --> 02:02:52,925 Something's wrong. 2261 02:02:53,660 --> 02:02:57,659 Hey. Hey, stay with me. 2262 02:02:57,795 --> 02:02:59,168 Stay with me. 2263 02:02:59,304 --> 02:03:00,930 I'm sorry, princess. 2264 02:03:01,066 --> 02:03:03,171 -What? -You will save the world. 2265 02:03:03,307 --> 02:03:04,438 What are you doing? 2266 02:03:04,574 --> 02:03:08,044 -Just not this one. -What? 2267 02:03:08,180 --> 02:03:11,383 [machinery whirring] 2268 02:03:12,976 --> 02:03:15,849 [electricity crackling] 2269 02:03:18,553 --> 02:03:23,184 [whirring grows louder] 2270 02:03:23,320 --> 02:03:26,728 -[loud zap] -[breathing heavily] 2271 02:03:30,961 --> 02:03:35,506 [dire instrumental] 2272 02:03:45,380 --> 02:03:47,610 Hey. Hey. 2273 02:03:47,745 --> 02:03:48,913 Can I, uh... 2274 02:03:49,048 --> 02:03:50,413 Can I talk to you for a minute? 2275 02:03:50,549 --> 02:03:51,618 Please? 2276 02:03:51,754 --> 02:03:53,655 Please, let me explain. I, uh... 2277 02:03:53,790 --> 02:03:56,261 I made the biggest mistake of my life 2278 02:03:56,396 --> 02:03:58,256 when I walked out on you, Ingrid. 2279 02:03:58,392 --> 02:04:01,658 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2280 02:04:01,794 --> 02:04:03,897 Please? I love you. 2281 02:04:06,630 --> 02:04:09,903 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 2282 02:04:11,911 --> 02:04:12,939 Cool. 2283 02:04:16,182 --> 02:04:17,448 -Hey. -Hey. 2284 02:04:17,583 --> 02:04:18,947 -You guys know Ingrid? -[both] Yeah. 2285 02:04:19,083 --> 02:04:20,050 No way. 2286 02:04:20,185 --> 02:04:21,448 That's my girl. 2287 02:04:21,584 --> 02:04:23,548 [Man] Make no mistake, 2288 02:04:23,683 --> 02:04:25,415 AI's gonna try to give you everything you ever wanted: 2289 02:04:25,550 --> 02:04:27,822 constant distraction, memorable characters, 2290 02:04:27,958 --> 02:04:30,052 challenges and obstacles to overcome, 2291 02:04:30,187 --> 02:04:31,789 exciting stakes that matter, 2292 02:04:31,924 --> 02:04:34,422 and a satisfying ending. 2293 02:04:34,557 --> 02:04:37,565 But in the end, it will all be a lie. 2294 02:04:37,700 --> 02:04:39,229 And you'll live in a cage. 2295 02:04:43,275 --> 02:04:45,943 Good luck. Have fun. 2296 02:04:46,079 --> 02:04:47,545 Don't die. 2297 02:04:49,080 --> 02:04:50,009 No. 2298 02:04:51,478 --> 02:04:52,813 No. 2299 02:04:52,949 --> 02:04:54,849 We didn't do it. We didn't stop it. 2300 02:04:54,985 --> 02:04:56,683 -What? -It didn't work. It didn't-- 2301 02:04:56,818 --> 02:04:58,885 Fuck off, Tim. We didn't win. 2302 02:04:59,020 --> 02:05:00,657 -We didn't win. -Hey, take it easy. 2303 02:05:00,792 --> 02:05:02,456 -Ingrid, what happened? -It's all right. 2304 02:05:02,592 --> 02:05:03,856 He's gone. He went back. 2305 02:05:03,992 --> 02:05:05,193 Everything we did, it didn't work. 2306 02:05:05,328 --> 02:05:07,356 [sirens blaring] 2307 02:05:09,927 --> 02:05:12,504 You don't understand. Everything we just did, it didn't work. 2308 02:05:12,639 --> 02:05:15,202 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2309 02:05:15,337 --> 02:05:17,999 -Where's the injured party? -Please. Get away from me. 2310 02:05:18,135 --> 02:05:19,477 Please, get away from me. 2311 02:05:19,613 --> 02:05:21,140 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2312 02:05:21,275 --> 02:05:23,206 Don't. Don't touch me. Don't touch me. 2313 02:05:23,341 --> 02:05:25,181 -This way. -No, this isn't real. 2314 02:05:25,316 --> 02:05:26,509 This isn't real! 2315 02:05:26,645 --> 02:05:27,679 Please! 2316 02:05:27,814 --> 02:05:30,181 Hey, it's snowing. 2317 02:05:32,583 --> 02:05:35,626 Honey, I don't think that's snow. 2318 02:05:35,761 --> 02:05:38,127 [Ingrid] This is a lie! Everything is a lie. 2319 02:05:38,262 --> 02:05:39,630 [barking] 2320 02:05:41,496 --> 02:05:45,563 [♪] 2321 02:05:45,698 --> 02:05:46,995 [loud chomp] 2322 02:05:47,131 --> 02:05:48,773 Don't! Let go of me! 2323 02:05:48,909 --> 02:05:50,708 -What's wrong with her? -Nothing's wrong with me. 2324 02:05:50,843 --> 02:05:53,005 -She's not well. -Something to do with Wi-Fi. 2325 02:05:53,140 --> 02:05:54,575 This is a cage! You're living in a cage! 2326 02:05:54,710 --> 02:05:56,738 Thank you for your service. 2327 02:05:56,874 --> 02:05:59,947 [♪] 2328 02:06:11,363 --> 02:06:13,862 [quiet instrumental] 2329 02:06:17,326 --> 02:06:19,527 [waitress] Evening, ladies. 2330 02:06:20,406 --> 02:06:22,002 How about another top off? 2331 02:06:32,151 --> 02:06:34,751 [food sizzling] 2332 02:06:44,329 --> 02:06:47,658 [dishes clinking] 2333 02:06:47,793 --> 02:06:49,561 [clock ticking] 2334 02:06:49,696 --> 02:06:51,498 [ticking stops] 2335 02:06:51,634 --> 02:06:55,563 [funky instrumental] 2336 02:06:57,138 --> 02:06:59,402 -[bell dinging] -[Man breathing heavily] 2337 02:07:03,445 --> 02:07:07,014 Damn, it's good to be back. I almost miss this place. 2338 02:07:07,149 --> 02:07:09,751 -What the hell are you doing? -See this? 2339 02:07:09,887 --> 02:07:11,754 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2340 02:07:11,890 --> 02:07:14,292 Real answer: the way we beat this thing 2341 02:07:14,427 --> 02:07:15,625 is staring me right in the face 2342 02:07:15,760 --> 02:07:17,289 -my entire life. -Don't touch me. 2343 02:07:17,424 --> 02:07:20,426 We're gonna give the entire world what you got. 2344 02:07:20,561 --> 02:07:23,298 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2345 02:07:23,434 --> 02:07:24,634 Massive scale. 2346 02:07:24,770 --> 02:07:25,565 -Lots of logistics. -What the fuck. 2347 02:07:25,700 --> 02:07:27,238 Not gonna be easy. 2348 02:07:27,373 --> 02:07:28,766 But I got some leads. 2349 02:07:28,901 --> 02:07:30,074 You eatin' this? 2350 02:07:30,209 --> 02:07:31,606 This free range? 2351 02:07:31,741 --> 02:07:33,909 Rest assured, our little friend 2352 02:07:34,044 --> 02:07:35,446 is gonna do everything he can to stop us. 2353 02:07:35,581 --> 02:07:37,244 Dude, I don't know who you are 2354 02:07:37,380 --> 02:07:39,683 or what you're saying, but I'm really not in the mood. 2355 02:07:39,819 --> 02:07:41,351 We can't do it alone. Need some help. 2356 02:07:41,487 --> 02:07:43,119 It's not gonna be easy. 2357 02:07:43,255 --> 02:07:44,645 Luckily, there's some good people in this dining room. 2358 02:07:44,780 --> 02:07:46,753 Okay, I'm going to give you three seconds 2359 02:07:46,889 --> 02:07:48,482 to get the fuck away from me. 2360 02:07:48,618 --> 02:07:50,057 -Three... -You like this outfit? 2361 02:07:50,192 --> 02:07:51,691 I got six more in the trunk of a Buick. 2362 02:07:51,826 --> 02:07:53,893 -Two... -Listen... 2363 02:07:54,028 --> 02:07:55,392 I'm not gonna sugarcoat it. 2364 02:07:55,527 --> 02:07:56,532 You're in for a really weird night. 2365 02:07:56,668 --> 02:07:59,066 Hey, that's not very nice. 2366 02:08:00,502 --> 02:08:01,530 Come on. 2367 02:08:02,840 --> 02:08:05,237 Trust me. What do you got to lose? 2368 02:08:06,713 --> 02:08:09,914 -Aw, shit. -[Man] Hey, everybody! 2369 02:08:10,049 --> 02:08:13,507 Yo! This isn't a robbery. I am from the future. 2370 02:08:13,643 --> 02:08:17,320 And all of this goes horribly wrong. 2371 02:08:17,456 --> 02:08:19,849 [dramatic instrumental] 2372 02:08:19,985 --> 02:08:21,616 [scare chord] 2373 02:08:21,751 --> 02:08:25,120 [crowd] Good luck! Have fun! Don't die! 2374 02:08:25,256 --> 02:08:29,294 [futuristic techno music] 2375 02:08:33,338 --> 02:08:37,368 [♪] 2376 02:08:46,681 --> 02:08:49,512 [♪] 2377 02:09:01,927 --> 02:09:05,396 [♪] 2378 02:09:14,005 --> 02:09:18,046 [♪] 2379 02:09:26,325 --> 02:09:30,355 [♪] 2380 02:09:41,571 --> 02:09:44,941 [♪] 2381 02:09:54,584 --> 02:09:58,823 [♪] 2382 02:10:02,422 --> 02:10:06,028 Good luck! Have fun! Don't die! 2383 02:10:11,568 --> 02:10:14,135 [♪] 2384 02:10:18,735 --> 02:10:21,472 Good luck! Have fun! Don't die! 2385 02:10:22,779 --> 02:10:24,777 Good luck! Have fun! 2386 02:10:24,913 --> 02:10:26,145 Good luck! Have fun! 2387 02:10:26,281 --> 02:10:29,821 Good luck! Have fun! Don't die! 2388 02:10:35,658 --> 02:10:39,655 [♪] 170511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.