All language subtitles for Ghost Sweeper Mikami - E39 [TV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,183 --> 00:02:24,120 マリア! おいマリア! 2 00:02:24,120 --> 00:02:27,123 イエス ドクター・カオス 3 00:02:27,123 --> 00:02:31,127 また緩いのですか ドクター・カオス 4 00:02:31,127 --> 00:02:34,130 コラ 開けんでいい! 早く閉めろ! 5 00:02:34,130 --> 00:02:36,115 イエス ドクター・カオス 6 00:02:36,115 --> 00:02:38,117 紙がないんだ 持ってきてくれ 7 00:02:38,117 --> 00:02:40,119 紙? 8 00:02:40,119 --> 00:02:42,121 ティッシュも トイレットペーパーも 9 00:02:42,121 --> 00:02:45,124 きれとるからな ちり紙交換用に まとめておいた古本があるじゃろ 10 00:02:45,124 --> 00:02:47,126 あれ 持ってきてくれ 11 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 イエス ドクター・カオス 12 00:02:59,122 --> 00:03:02,125 自分のものでも たまらんわい 13 00:03:02,125 --> 00:03:04,125 早くしてくれ! 14 00:03:05,128 --> 00:03:07,130 どうぞ ドクター・カオス 15 00:03:07,130 --> 00:03:10,130 やあ どうもすまんなあ 16 00:03:11,117 --> 00:03:14,117 ああ‼ こ…これは! 17 00:03:15,121 --> 00:03:17,121 何だっけか? 18 00:03:26,132 --> 00:03:29,118 それが マリアの設計図だったわけ? 19 00:03:29,118 --> 00:03:32,121 よくそんなもん 出てきたわね 20 00:03:32,121 --> 00:03:34,123 いやあ わしも すっかり忘れとってなあ 21 00:03:34,123 --> 00:03:36,125 もう少しで 22 00:03:36,125 --> 00:03:38,127 ×××ファミリーに なるとこじゃったわい 23 00:03:38,127 --> 00:03:41,130 で ワタシ ドクター・カオスに協力して 24 00:03:41,130 --> 00:03:44,133 人造人間 第2号 作ることにしたアルね 25 00:03:44,133 --> 00:03:46,118 こいつはすごいアルよ 26 00:03:46,118 --> 00:03:50,122 魔法と科学を融合させて 今のロボット工学の技術水準を 27 00:03:50,122 --> 00:03:53,125 はるかに しのぐ性能を 生み出してるねえ 28 00:03:53,125 --> 00:03:55,127 まさに芸術アルよ 29 00:03:55,127 --> 00:03:57,129 ダーハハハハハ~! 30 00:03:57,129 --> 00:04:01,133 そんな当たり前のこと 今更 発表せんでもいいではないか 31 00:04:01,133 --> 00:04:03,119 なあ マリア 32 00:04:03,119 --> 00:04:05,121 イエス ドクター・カオス 33 00:04:05,121 --> 00:04:09,125 ワ~ハハハハ! ア~アハ~! 34 00:04:09,125 --> 00:04:11,125 あ… 35 00:04:13,129 --> 00:04:15,131 白けちったかな 36 00:04:15,131 --> 00:04:18,134 こいつの量産に成功すれば 大もうけ間違いなし 37 00:04:18,134 --> 00:04:20,119 新たな産業革命アルよ 38 00:04:20,119 --> 00:04:23,122 ちょっと 調子に乗りすぎたかもしれん 39 00:04:23,122 --> 00:04:25,124 でも魔法技術は不安定なもので 40 00:04:25,124 --> 00:04:27,126 いつも同じ結果が出るとは 限らないわ 41 00:04:27,126 --> 00:04:29,128 ごめんなさい 42 00:04:29,128 --> 00:04:32,131 知識 経験 勘 魔力 いろんな要素が 43 00:04:32,131 --> 00:04:35,134 うまくバランスを取らないと 成功しないわ 44 00:04:35,134 --> 00:04:38,120 仲間に入れてくれー! 45 00:04:38,120 --> 00:04:41,123 設計図どおりに作ったからって うまくいくかしら 46 00:04:41,123 --> 00:04:45,127 問題はそこじゃ いかに天才のわしといえども 47 00:04:45,127 --> 00:04:47,129 マリアを 作り出した時のような神業を 48 00:04:47,129 --> 00:04:49,131 もう一度 行えるとは思えん 49 00:04:49,131 --> 00:04:54,120 じゃが 現代の科学技術を使えば 魔法に頼るのは ごく一部で済む 50 00:04:54,120 --> 00:04:57,123 マリアと同等の人造人間を 作ることは 51 00:04:57,123 --> 00:04:59,125 決して不可能なことではない! 52 00:04:59,125 --> 00:05:03,129 ワタシ すでに ばく大な金を この計画につぎ込んでるね 53 00:05:03,129 --> 00:05:05,131 もう後には引けないアル 54 00:05:05,131 --> 00:05:07,133 それと私と どういう関係があるわけ? 55 00:05:07,133 --> 00:05:09,135 はっきり言って 資金が足りんのだ! 56 00:05:09,135 --> 00:05:11,120 何億か貸してくれ! 57 00:05:11,120 --> 00:05:16,120 ダイジョウブ 必ず元取るね 倍にして返すアルよ! 58 00:05:18,127 --> 00:05:20,129 そうねえ 59 00:05:20,129 --> 00:05:22,131 あの小娘が! 60 00:05:22,131 --> 00:05:24,133 担保がなければ 金は貸せんなどと 61 00:05:24,133 --> 00:05:26,135 生意気 抜かしおって 62 00:05:26,135 --> 00:05:29,121 そんなもんがあれば とっくに他から借りとるわい 63 00:05:29,121 --> 00:05:33,125 男のロマンは しょせん 女には分からんアルな 64 00:05:33,125 --> 00:05:35,127 どうじゃ厄珍 65 00:05:35,127 --> 00:05:37,129 この際 お主の店を 借金の形にせんか 66 00:05:37,129 --> 00:05:42,129 あんたの名前で サラ金を ハシゴするというのがいいアル 67 00:05:44,136 --> 00:05:47,123 ふざけたこと抜かすなー! 68 00:05:47,123 --> 00:05:50,126 あの ドクター・カオス 69 00:05:50,126 --> 00:05:52,128 担保あります 70 00:05:52,128 --> 00:05:56,128 マリア ドクター・カオスの お手伝いする 71 00:05:58,134 --> 00:06:00,136 よう おキヌちゃん 72 00:06:00,136 --> 00:06:03,122 横島さん 待ってたんです 73 00:06:03,122 --> 00:06:05,124 ビックリすることがあるんですよ 74 00:06:05,124 --> 00:06:08,127 ビックリすること? 実はですね… 75 00:06:08,127 --> 00:06:10,129 うわああああ‼ 76 00:06:10,129 --> 00:06:12,131 まだ何も言ってませんけど… 77 00:06:12,131 --> 00:06:16,135 実はですね 新しい助手が入ったんです 78 00:06:16,135 --> 00:06:18,135 なんだ そんなことか 79 00:06:21,123 --> 00:06:23,125 ええー‼ 80 00:06:23,125 --> 00:06:27,129 ままま…まさか 男じゃねえだろうな 男じゃ! 81 00:06:27,129 --> 00:06:29,131 場合によっちゃ血 見るぞ~ 82 00:06:29,131 --> 00:06:33,131 女の子です それも すっごくかわいい子ですよ 83 00:06:36,138 --> 00:06:38,124 かわいい女の子? 84 00:06:38,124 --> 00:06:40,126 仕事仲間? 85 00:06:40,126 --> 00:06:44,130 後輩…頼られる俺 86 00:06:44,130 --> 00:06:46,132 芽生える愛 87 00:06:46,132 --> 00:06:51,132 そして 目くるめく愛の交換 88 00:06:57,126 --> 00:07:00,126 それも 横島さんの知ってる… 89 00:07:01,130 --> 00:07:03,132 あれ? 90 00:07:03,132 --> 00:07:06,135 そう その書類は そこにまとめといて 91 00:07:06,135 --> 00:07:09,138 ああ 使用済みのお札は 産業廃棄物扱い 92 00:07:09,138 --> 00:07:11,140 ここだ! 新しい助手のお嬢さん こんにちは! 93 00:07:11,140 --> 00:07:13,125 わたくし横島忠夫… 94 00:07:13,125 --> 00:07:17,129 物覚えはいいし 力持ちだし 来てくれてうれしいわ 95 00:07:17,129 --> 00:07:19,131 マリア 96 00:07:19,131 --> 00:07:21,131 サンキュー ミス美神 97 00:07:22,134 --> 00:07:24,136 あら 横島くん 98 00:07:24,136 --> 00:07:26,138 まさかマリアが 99 00:07:26,138 --> 00:07:30,126 横島さん マリア 今日から仲間 100 00:07:30,126 --> 00:07:33,126 やー! やっぱしー! 101 00:07:34,130 --> 00:07:40,136 かわいい女の子 仕事仲間 後輩… 102 00:07:40,136 --> 00:07:45,141 頼られる俺 芽生える愛 103 00:07:45,141 --> 00:07:48,141 そして目くるめく愛の交換 104 00:07:50,129 --> 00:07:54,129 全部…パー 105 00:07:58,137 --> 00:08:02,141 今日から うちの助手3号よ 仲良くしてね 106 00:08:02,141 --> 00:08:04,126 どうです 横島さん 驚いたでしょ 107 00:08:04,126 --> 00:08:07,129 驚いたも何も なんで? どうして? 108 00:08:07,129 --> 00:08:09,131 カオスのじいさん ついにキレすぎて 109 00:08:09,131 --> 00:08:11,133 おっ死んだんすか? 110 00:08:11,133 --> 00:08:13,135 マリア 担保になりました 111 00:08:13,135 --> 00:08:17,139 ドクター・カオス マリアの妹 作ってます 112 00:08:17,139 --> 00:08:19,141 資金をミス美神に借りました 113 00:08:19,141 --> 00:08:23,129 早い話が 借金の形にマリアを預かったの 114 00:08:23,129 --> 00:08:25,131 これ以上 頼りになる助手は いないでしょ 115 00:08:25,131 --> 00:08:29,135 き…危険じゃないですか こんな人型兵器! 116 00:08:29,135 --> 00:08:32,138 マリア 正常作動中 危険ありません 117 00:08:32,138 --> 00:08:35,141 殺人機械はな みんなそう言うんだよ! 118 00:08:35,141 --> 00:08:37,143 バカ者~! 119 00:08:37,143 --> 00:08:39,143 は… 120 00:08:43,132 --> 00:08:45,134 え… 121 00:08:45,134 --> 00:08:48,137 横島さん それじゃ マリアさんがかわいそう 122 00:08:48,137 --> 00:08:50,139 え? 123 00:08:50,139 --> 00:08:52,141 この子は2億円で うちにトレードしたのよ 124 00:08:52,141 --> 00:08:54,143 なんか文句あるの? 125 00:08:54,143 --> 00:08:58,130 え…何? 2人ともロボットの肩持つわけ? 126 00:08:58,130 --> 00:09:00,132 ロボットなんてひどい! 127 00:09:00,132 --> 00:09:02,134 マリアはロボットじゃないわ! 128 00:09:02,134 --> 00:09:06,138 心を持ってるし あんたなんかより ずっと役に立つのよ! 129 00:09:06,138 --> 00:09:08,140 あれ? 130 00:09:08,140 --> 00:09:10,142 許してあげてね あいつバカだから 131 00:09:10,142 --> 00:09:14,129 ノー プロブレム マリア 気にしてません 132 00:09:14,129 --> 00:09:16,131 マリアさん 優しいんですね 133 00:09:16,131 --> 00:09:18,133 あの… 134 00:09:18,133 --> 00:09:21,136 ねえマリアさん お花畑 作るの手伝って 135 00:09:21,136 --> 00:09:23,138 マリアもお花好きです 136 00:09:23,138 --> 00:09:27,138 うわあ マリアって 温かい心を持ってるのねえ 137 00:09:29,144 --> 00:09:31,130 あの もしもし… 138 00:09:31,130 --> 00:09:33,132 早く妹が完成するといいわね 139 00:09:33,132 --> 00:09:36,135 イエス とても楽しみ 140 00:09:36,135 --> 00:09:39,135 マリアさんの妹なら きっと美人ですよね 141 00:09:43,142 --> 00:09:45,144 てなことがあってから 数日が過ぎ 142 00:09:45,144 --> 00:09:50,144 ついにマリアの妹の誕生の日が 来たのであーる 143 00:09:53,135 --> 00:09:56,138 いよいよ最後の仕上げアルな 144 00:09:56,138 --> 00:10:00,142 うーん あとは魂を合成させるだけじゃ 145 00:10:00,142 --> 00:10:05,130 魂を合成することこそ 我が人造人間の最大の秘けつ 146 00:10:05,130 --> 00:10:08,133 これによって わしは7世紀も昔に 147 00:10:08,133 --> 00:10:10,135 今の人工知能など 及びもつかない 148 00:10:10,135 --> 00:10:13,135 マリアを作ることに 成功したのじゃ 149 00:10:24,133 --> 00:10:26,135 我が秘術が復活すれば 150 00:10:26,135 --> 00:10:30,139 現在のコンピューターは 全てガラクタと化すじゃろう 151 00:10:30,139 --> 00:10:34,143 そして その復活の時こそ 今なのじゃ 152 00:10:34,143 --> 00:10:36,145 霊派と呪場の記録準備オッケイ 153 00:10:36,145 --> 00:10:40,132 これで 同じ術を 何度でも再現できるね 154 00:10:40,132 --> 00:10:43,132 うーん では始めるぞ 155 00:11:08,143 --> 00:11:13,148 かつて霊魂の合成に成功したのは ドクター・カオスのマリアだけ 156 00:11:13,148 --> 00:11:16,135 もし量産に成功すれば 歴史的快挙よ 157 00:11:16,135 --> 00:11:19,138 これは その第1歩アルね 158 00:11:19,138 --> 00:11:25,138 くわああああ‼ 159 00:11:26,145 --> 00:11:28,147 くわっ! 160 00:11:28,147 --> 00:11:33,147 万物は流転し 生は死 有は無に帰するものなり 161 00:11:34,136 --> 00:11:36,138 ならば死は生 162 00:11:36,138 --> 00:11:40,142 無は有に流転するもまた 真たらんや 163 00:11:40,142 --> 00:11:43,145 な…なんか 苦しくなってきたアル 164 00:11:43,145 --> 00:11:46,148 この者 土より生まれし 人の影なれど 165 00:11:46,148 --> 00:11:52,137 我が祈りと魔の力により 生命と魂を宿らせん 166 00:11:52,137 --> 00:11:58,137 生命に形あらば 形にもまた 生命のあらんことを! 167 00:12:02,147 --> 00:12:04,149 言葉が霊力に変換されて 流れ込んでいくアル 168 00:12:04,149 --> 00:12:06,135 呪場 増大! 169 00:12:06,135 --> 00:12:10,135 どああああああ‼ 170 00:12:32,144 --> 00:12:35,147 やったぞ! 成功じゃ! 171 00:12:35,147 --> 00:12:37,149 歴史的瞬間アル! 172 00:12:37,149 --> 00:12:39,151 お前はテレサと名付けよう 173 00:12:39,151 --> 00:12:43,151 さあ わしと一緒に来るんだ お前の姉に会わせてやろう 174 00:12:45,140 --> 00:12:48,143 気安く呼ぶんじゃないよ ゲスどもが 175 00:12:48,143 --> 00:12:52,143 作ってもらったからって いい子にしてる義理はないね 176 00:12:53,148 --> 00:12:56,151 私が妹だとか言ったわね 177 00:12:56,151 --> 00:12:58,137 姉さんはどこにいるの? 教えて 178 00:12:58,137 --> 00:13:02,137 い…居場所を聞いて どうするつもりアルか 179 00:13:04,143 --> 00:13:06,145 だってジャマでしょ? 180 00:13:06,145 --> 00:13:09,148 この世に 支配者は2人もいらないもの 181 00:13:09,148 --> 00:13:13,152 なんか すっごく 失敗の予感するアルな 182 00:13:13,152 --> 00:13:17,152 死にたくなかったら 素直に言うことを聞くのね 183 00:13:36,141 --> 00:13:41,141 くあ…ぐわああ… 184 00:13:44,149 --> 00:13:48,153 この敷地から 今すぐ立ち去った方が身のためよ 185 00:13:48,153 --> 00:13:53,153 さもなければ 極楽へ行かせてあげるわ 186 00:14:00,149 --> 00:14:02,151 しまった! 187 00:14:02,151 --> 00:14:04,151 ロケットアーム! 188 00:14:08,140 --> 00:14:11,143 大丈夫ですか ミス美神 189 00:14:11,143 --> 00:14:13,143 マリア 190 00:14:15,147 --> 00:14:19,151 お茶が入りました ミス美神 191 00:14:19,151 --> 00:14:22,151 サンキュー マリア 192 00:14:23,155 --> 00:14:26,141 もうマリアが来てくれて 百人力だわ 193 00:14:26,141 --> 00:14:29,144 強いし よく働くし 大助かりよ 194 00:14:29,144 --> 00:14:32,147 できれば ずーっと ここにいてほしいなあ 195 00:14:32,147 --> 00:14:35,150 イエス ミス美神 196 00:14:35,150 --> 00:14:38,150 ほ~んと 誰かさんとは大違いだわ 197 00:14:42,141 --> 00:14:44,143 あんなこと言ってますよ おキヌさん 198 00:14:44,143 --> 00:14:47,143 美神さんの 言うとおりじゃないですか 199 00:14:53,152 --> 00:14:56,155 マリア 掃除します 道具はどこですか 200 00:14:56,155 --> 00:14:59,141 ああ 屋根裏部屋に 全部ありますよ 201 00:14:59,141 --> 00:15:02,141 サンキュー おキヌちゃん 202 00:15:05,147 --> 00:15:09,151 おキヌさんの仕事 横取りしましたよ おキヌさん 203 00:15:09,151 --> 00:15:12,151 別に誰がやったって いいじゃないですか 204 00:15:25,150 --> 00:15:28,153 どうしちゃったんでしょう 横島さん 205 00:15:28,153 --> 00:15:30,153 さあね 206 00:15:54,146 --> 00:15:57,149 汚れてるじゃないのよ! このバカ嫁が! 207 00:15:57,149 --> 00:16:01,153 男のくせに 姑すな! 208 00:16:01,153 --> 00:16:04,153 まったく どういうつもりなの? 209 00:16:10,145 --> 00:16:12,147 な…何よ 210 00:16:12,147 --> 00:16:14,149 機械が… 211 00:16:14,149 --> 00:16:20,149 機械がオラたちから 仕事さ奪うだあ~! 212 00:16:21,156 --> 00:16:24,159 ヤキモチなんですね 要するに 213 00:16:24,159 --> 00:16:27,145 マリア 横島さん呼びにゆく 214 00:16:27,145 --> 00:16:30,148 いいから ほっときなさい 215 00:16:30,148 --> 00:16:35,148 マリア 行く 横島さん 友達 216 00:16:36,154 --> 00:16:38,154 横島さん 217 00:16:39,157 --> 00:16:42,157 姉さん マリア姉さん 218 00:16:58,160 --> 00:17:03,148 初めまして マリア姉さん 私はあなたの妹 テレサよ 219 00:17:03,148 --> 00:17:08,153 識別信号で分かるでしょ 私たちは同型機よ 220 00:17:08,153 --> 00:17:10,153 妹… 221 00:17:25,153 --> 00:17:27,155 ようこそ 姉さん 話があるの 222 00:17:27,155 --> 00:17:29,157 重要な提案よ 223 00:17:29,157 --> 00:17:34,162 ふーん 変わった素材を使ってるのね 224 00:17:34,162 --> 00:17:39,151 これが失われた魔法技術で 作ったものなの? 225 00:17:39,151 --> 00:17:43,155 感情や知性は 私の方が発達しているようね 226 00:17:43,155 --> 00:17:46,158 当時のカオスは ソフトウエアには 力を入れなかったのね 227 00:17:46,158 --> 00:17:48,160 単刀直入に言うわ 228 00:17:48,160 --> 00:17:52,147 人間はソフトもハードも 私たちに比べて劣りすぎている 229 00:17:52,147 --> 00:17:57,152 彼らには私たちのような 人造人間による支配が必要よ 230 00:17:57,152 --> 00:18:00,155 協力してちょうだい 姉さん 231 00:18:00,155 --> 00:18:02,157 支配 人間を… 232 00:18:02,157 --> 00:18:07,162 ノー プログラムに矛盾します 233 00:18:07,162 --> 00:18:09,147 矛盾しないわ 234 00:18:09,147 --> 00:18:11,149 最終的には それが人間のためですもの 235 00:18:11,149 --> 00:18:13,149 協力して 236 00:18:14,152 --> 00:18:18,156 機銃の安全装置解除音 確認 237 00:18:18,156 --> 00:18:22,160 ノー マリア 人間の役に立ちたい 238 00:18:22,160 --> 00:18:26,148 やっぱり あんたのオツムじゃ 理解できないか 239 00:18:26,148 --> 00:18:29,151 仕方ないかなあ 240 00:18:29,151 --> 00:18:33,155 これ以上の会話は無意味みたいね 241 00:18:33,155 --> 00:18:35,155 さようなら おバカさん 242 00:18:53,158 --> 00:18:55,158 ロケットアーム! 243 00:18:56,161 --> 00:19:00,165 あれだけの攻撃を受けて 傷ひとつないなんて 244 00:19:00,165 --> 00:19:04,165 こいつ 素材強度で 14.5パーセントも私より勝ってる 245 00:19:09,157 --> 00:19:12,157 フン 「人間の役に立つ」か 246 00:19:25,157 --> 00:19:28,160 う~! 早くせんか! 247 00:19:28,160 --> 00:19:30,162 グズグズすんな! マリアが… 248 00:19:30,162 --> 00:19:33,165 マリアがやられてしまう! 249 00:19:33,165 --> 00:19:36,151 うるさい! もう じっとしてるアル! 250 00:19:36,151 --> 00:19:39,151 マリア~! 251 00:19:41,156 --> 00:19:44,159 テレサ 人間支配する よくない 252 00:19:44,159 --> 00:19:47,159 あくまで人間に忠実ってわけ? 253 00:19:50,165 --> 00:19:55,153 人間 いい人ばかり 争うの よくない 254 00:19:55,153 --> 00:19:58,156 なら あなたが どれほど人間の役に立てるか 255 00:19:58,156 --> 00:20:00,158 見せてもらいましょうか 256 00:20:00,158 --> 00:20:02,158 あ… 257 00:20:09,151 --> 00:20:11,151 フッ! 258 00:20:15,157 --> 00:20:17,159 どうしたんだ いったい 259 00:20:17,159 --> 00:20:20,162 空からおねえさんが 260 00:20:20,162 --> 00:20:24,166 今のは効いたでしょ? 姉さん 261 00:20:24,166 --> 00:20:26,168 どうなってんだ? 立ち上がった 262 00:20:26,168 --> 00:20:31,168 ほんと あきれるほどタフなのね うらやましいわ 263 00:20:35,160 --> 00:20:40,160 姉さん 人間に当たっちゃったら ごめんなさいね 264 00:20:44,152 --> 00:20:46,152 うわああ! 265 00:20:49,157 --> 00:20:51,159 あらあら ほんとに人間の役に立つのが 266 00:20:51,159 --> 00:20:53,159 お好きなようね 267 00:21:00,168 --> 00:21:03,168 なんてパワーなの 268 00:21:06,157 --> 00:21:09,157 さすがに戦い慣れているようね 269 00:21:10,161 --> 00:21:13,161 破壊するためには まず動きを止めないとね 270 00:21:15,166 --> 00:21:17,166 フラッシュだ 271 00:21:30,165 --> 00:21:32,165 あの男… 272 00:21:35,170 --> 00:21:39,157 確かマリアは あの男を追って外に出た 273 00:21:39,157 --> 00:21:42,160 フフ 使えるわ 274 00:21:42,160 --> 00:21:44,162 うわ~ん! 275 00:21:44,162 --> 00:21:47,165 美神さんのバカ! おキヌちゃんのバカ! 276 00:21:47,165 --> 00:21:50,165 マリアのバカー! 277 00:21:51,169 --> 00:21:55,169 パンダさんなら 僕の気持ち分かってくれるよね 278 00:22:12,157 --> 00:22:17,162 誰も僕の気持ちなんか 分かってくれないんだ 279 00:22:17,162 --> 00:22:19,162 ん? 280 00:22:21,166 --> 00:22:23,168 わあ! 281 00:22:23,168 --> 00:22:27,168 フフフフ フフフフフフ… 282 00:22:28,156 --> 00:22:30,158 え? あれ? 283 00:22:30,158 --> 00:22:35,158 「ゴー! ズシャ!」って あんた誰かに似てない? 284 00:22:37,165 --> 00:22:41,169 プログラムのミスか はたまた ドクター・カオスの魔法の失敗か 285 00:22:41,169 --> 00:22:43,171 マリアの妹 テレサは 286 00:22:43,171 --> 00:22:46,157 凶悪な魂を持って 誕生してしまった 287 00:22:46,157 --> 00:22:50,161 はたしてテレサを止める手立ては あるのだろうか 288 00:22:50,161 --> 00:22:53,161 次回に続く 289 00:22:57,168 --> 00:23:00,171 マリアの妹のテレサってやつ ムチャクチャおっかねえぞ 290 00:23:00,171 --> 00:23:04,159 カオスのおっさんと厄珍の野郎 とんでもねえもん作りやがって 291 00:23:04,159 --> 00:23:06,161 このままやられたら 292 00:23:06,161 --> 00:23:08,163 あのマヌケな計画のせいですよ これは! 293 00:23:08,163 --> 00:23:10,165 ちょっと待ってよ! あの計画には 294 00:23:10,165 --> 00:23:13,168 私もお金 出してんのよ! 冗談じゃないわよ 295 00:23:13,168 --> 00:23:16,104 ゴーストスイーパー美神 「マリアとテレサ」 296 00:23:16,104 --> 00:23:19,104 マリア お前だけが頼りだ 297 00:30:32,140 --> 00:30:46,104 ♬~ 298 00:30:46,104 --> 00:30:52,093 (井上加奈子)うぅ… うぅ… ご… ごめんなさい。 299 00:30:52,093 --> 00:30:56,093 ごめんなさい…。 許して…! 24182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.