All language subtitles for Ghost Sweeper Mikami - E34 [TV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,057 --> 00:02:22,057
おはざーっす
よう おはよう!
2
00:02:23,011 --> 00:02:27,015
ふっ…学校か 久しぶりだぜ
3
00:02:27,015 --> 00:02:30,018
久しぶりって
この前 来たばっかりじゃねえか
4
00:02:30,018 --> 00:02:32,020
横島くんが ひと月の間に
2回も学校に来るなんて
5
00:02:32,020 --> 00:02:34,022
珍しいわね
6
00:02:34,022 --> 00:02:36,024
よっぽど
ゴーストスイーパーの助手って
7
00:02:36,024 --> 00:02:38,009
暇なんだな~
8
00:02:38,009 --> 00:02:40,011
助手って言ったって
ただの 使いっぱしりでしょ?
9
00:02:40,011 --> 00:02:42,013
ふっふっふっふ…
お前らは 知らんだろうが
10
00:02:42,013 --> 00:02:46,013
うちの所長は
ボディコンの超美人なんだぜ?
11
00:02:48,019 --> 00:02:51,022
その美人所長と一緒に!
12
00:02:51,022 --> 00:02:54,025
数々の冒険を くぐり抜け!
13
00:02:54,025 --> 00:02:56,011
巨額の金を稼ぎまくる!
14
00:02:56,011 --> 00:02:59,011
ゴージャスな仕事なのさ
15
00:03:00,015 --> 00:03:04,019
危険と隣合わせの 男のロマン
16
00:03:04,019 --> 00:03:09,024
俺は お前らが映画やテレビや
アニメでしか知らんような世界を
17
00:03:09,024 --> 00:03:12,024
生きる男なのだ!
18
00:03:21,019 --> 00:03:24,019
へへっ…へへへ…ふふふふっ…
19
00:03:25,023 --> 00:03:29,027
平凡な学生生活を送り
平凡な将来しかない君たちとは
20
00:03:29,027 --> 00:03:32,013
しょせん 住む世界が
違うってことかしら?
21
00:03:32,013 --> 00:03:34,013
おお~横島 来たか
22
00:03:36,017 --> 00:03:38,019
あ! こりゃ 先生様!
23
00:03:38,019 --> 00:03:41,022
あの 補習 受ければ出席日数
何とかしていただけるそうで…
24
00:03:41,022 --> 00:03:44,025
本来なら お前は
とっくに落第だからなあ
25
00:03:44,025 --> 00:03:47,028
ええ ええ そりゃもう
先生様方の寛大な ご処置には
26
00:03:47,028 --> 00:03:49,028
心から感謝しておりますです
はい~
27
00:03:50,015 --> 00:03:52,017
あ そういえば 先生様なんぞは
28
00:03:52,017 --> 00:03:54,019
近所の女湯で
もう バカに評判でげすよ~?
29
00:03:54,019 --> 00:03:56,021
やっぱ 平凡がいいよな
30
00:03:56,021 --> 00:03:58,021
うん…
女殺し! 後家殺し! 好き物!
31
00:04:10,018 --> 00:04:12,020
あれ?
32
00:04:12,020 --> 00:04:15,020
なんで 俺の机だけ
こんな古いのに変わってんだ?
33
00:04:16,024 --> 00:04:19,027
あれ? ホントだ
誰かの嫌がらせじゃないの?
34
00:04:19,027 --> 00:04:21,029
しっかし 古い机だなあ~
35
00:04:21,029 --> 00:04:24,029
どっから持ってきたんだ?
こんなの…
36
00:04:26,017 --> 00:04:28,017
うお!? だあああああー‼
37
00:04:34,025 --> 00:04:36,027
というわけで…
38
00:04:36,027 --> 00:04:38,029
机に食われた横島は
39
00:04:38,029 --> 00:04:41,032
おたくの関係者でも
あることですし
40
00:04:41,032 --> 00:04:45,020
ここは一つ 救助を依頼しようと
思いまして…
41
00:04:45,020 --> 00:04:49,024
ったく…とことん
物の怪と縁がある男ねえ
42
00:04:49,024 --> 00:04:51,026
はあ…
43
00:04:51,026 --> 00:04:53,028
初めに 言っときますけど
44
00:04:53,028 --> 00:04:55,030
料金はきちんと
支払ってもらいますわよ?
45
00:04:55,030 --> 00:04:57,032
いや しかし
横島は おたくの…
46
00:04:57,032 --> 00:05:00,032
うちは!
仕事に 私情を挟みませんの
47
00:05:01,036 --> 00:05:03,036
あはっ!
48
00:05:06,024 --> 00:05:08,026
ええっ…?
49
00:05:08,026 --> 00:05:10,028
私立高なら…
50
00:05:10,028 --> 00:05:12,028
このくらいは あるでしょ?
51
00:05:14,032 --> 00:05:16,034
この事件が
あまり大っぴらになると
52
00:05:16,034 --> 00:05:20,034
学校の信用に影響するんじゃ
ありませんこと?
53
00:05:22,023 --> 00:05:25,023
くうう… お…鬼だ…
54
00:05:26,027 --> 00:05:28,029
とにかく その机を見たいわね
55
00:05:28,029 --> 00:05:30,031
学校には 多かれ少なかれ
56
00:05:30,031 --> 00:05:33,034
幽霊とか妖怪とかが
住み着いてるもんだけど
57
00:05:33,034 --> 00:05:36,034
こいつは
ちょっと別格っぽいわ…
58
00:05:40,025 --> 00:05:42,025
あ…ああ…
59
00:05:44,029 --> 00:05:47,029
あっ ああ…
な…何が起きたんだ?
60
00:05:52,037 --> 00:05:54,039
誰も いない…
61
00:05:54,039 --> 00:05:57,039
おまけに もうずっと
使ってなかったような…
62
00:06:00,028 --> 00:06:02,030
げっ!?
63
00:06:02,030 --> 00:06:05,030
な…な… なんだコリャー!?
64
00:06:06,034 --> 00:06:08,036
異界空間だ!
65
00:06:08,036 --> 00:06:12,040
きっと 妖怪かなんかに
引きずり込まれたんだー‼
66
00:06:12,040 --> 00:06:14,042
そのとおりよ
え?
67
00:06:14,042 --> 00:06:17,028
あの机は
妖怪が変化したものだから
68
00:06:17,028 --> 00:06:20,031
ここは
その妖怪の おなかの中…
69
00:06:20,031 --> 00:06:23,031
もう 外へは逃げられないわ
70
00:06:24,035 --> 00:06:26,035
どえー! ちゅあー‼
71
00:06:27,038 --> 00:06:29,038
待ちなさい!
72
00:06:32,043 --> 00:06:34,028
い…いきなり 何すんだよ!
73
00:06:34,028 --> 00:06:37,031
あなたは
学園生活における基本ルール
74
00:06:37,031 --> 00:06:40,034
「廊下は走らない」も
守れないの!?
75
00:06:40,034 --> 00:06:43,037
そんなこと
問題にしてる場合かー‼
76
00:06:43,037 --> 00:06:45,039
場合です‼
77
00:06:45,039 --> 00:06:47,041
まあまあ 愛子くん
78
00:06:47,041 --> 00:06:49,043
副委員長…
79
00:06:49,043 --> 00:06:51,029
彼はまだ
ここへ来たばかりなんだ
80
00:06:51,029 --> 00:06:53,031
大目に見てやりたまえ
81
00:06:53,031 --> 00:06:56,034
な…なんなんだ? あんたら…
82
00:06:56,034 --> 00:06:58,036
怖がる必要はない
83
00:06:58,036 --> 00:07:01,039
君と同じように
ここへ閉じ込められた生徒だよ
84
00:07:01,039 --> 00:07:03,041
来たまえ 仲間を紹介しよう
85
00:07:03,041 --> 00:07:05,043
仲間?
86
00:07:05,043 --> 00:07:07,045
そのとおり
我々は力を合わせ
87
00:07:07,045 --> 00:07:10,031
この不毛の学園を
より良い場所にしようと
88
00:07:10,031 --> 00:07:12,033
がんばっているのだ
89
00:07:12,033 --> 00:07:15,033
おお! 新入生だね
仲良くしましょうね
90
00:07:16,037 --> 00:07:18,037
いったい どうなってんの?
91
00:07:19,040 --> 00:07:23,044
それでは
第1万1千 とんで24回
92
00:07:23,044 --> 00:07:25,046
ホームルームを始めます
93
00:07:25,046 --> 00:07:30,034
議題は「新入生の横島忠夫くんの
歓迎 及び自己紹介と
94
00:07:30,034 --> 00:07:32,034
よりよい学園をめざして」です
95
00:07:33,037 --> 00:07:35,039
待たんかい お前らー!
96
00:07:35,039 --> 00:07:38,042
そんな暇あったら
外へ出ようとは思わんのか!
97
00:07:38,042 --> 00:07:41,045
横島くん! あなたは
学園生活における基本ルール
98
00:07:41,045 --> 00:07:44,045
「意見のある人は手を挙げて」も
守れないの!?
99
00:07:50,038 --> 00:07:53,041
はい…
はい! 横島くん!
100
00:07:53,041 --> 00:07:55,043
待たんかい お前ら
101
00:07:55,043 --> 00:07:58,046
そんな暇あったら
外へ出ようとは思わんのか…?
102
00:07:58,046 --> 00:08:01,049
外へ出る方法があれば
とっくに そうしてるわ
103
00:08:01,049 --> 00:08:04,035
私たちが
何年 ここにいると思うの?
104
00:08:04,035 --> 00:08:06,037
え?
105
00:08:06,037 --> 00:08:08,039
ここでは
あまり時間など意味はないが
106
00:08:08,039 --> 00:08:11,042
この委員長の愛子くんが
一番の古株でね
107
00:08:11,042 --> 00:08:14,045
すでに ここに閉じ込められて
32年になるんだよ
108
00:08:14,045 --> 00:08:16,045
さ…さんじゅうにねん…?
109
00:08:17,048 --> 00:08:20,051
ぬあに!? 机がないー‼
110
00:08:20,051 --> 00:08:24,038
そんなバカな! 誰かが
持ち出したんじゃないのか!?
111
00:08:24,038 --> 00:08:26,040
そんなはずは ありません!
112
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
1分前まで
確かに あそこにあったんです
113
00:08:29,043 --> 00:08:32,046
私が来たことに 気付いたようね
114
00:08:32,046 --> 00:08:36,046
たかが学校を根城にする
妖怪のくせに 私とやる気?
115
00:08:37,051 --> 00:08:40,038
あれが 横島の…
ボディコンの超美人…
116
00:08:40,038 --> 00:08:43,041
し…しかし
横島でいいなら 俺だって…
117
00:08:43,041 --> 00:08:45,041
うん…
118
00:08:48,046 --> 00:08:50,048
犬と呼んでくださーい!
119
00:08:50,048 --> 00:08:53,051
おそばで使ってくださーい!
何でも いたします!
120
00:08:53,051 --> 00:08:55,053
な…何なの こいつらー!?
121
00:08:55,053 --> 00:08:59,040
こっ…この学校は
こういう生徒を 量産してるの!?
122
00:08:59,040 --> 00:09:03,044
い…いや…わ…若いですから
こら おい!
123
00:09:03,044 --> 00:09:06,044
横島くんだけが
特別じゃなかったのね!
124
00:09:07,048 --> 00:09:09,048
うっ!?
125
00:09:12,053 --> 00:09:15,053
しまったー!
美神さーん!
126
00:09:16,040 --> 00:09:18,040
ああああー‼
127
00:09:19,043 --> 00:09:21,045
では 今週の目標は
128
00:09:21,045 --> 00:09:23,047
「そうじを さぼらない」に
決定します
129
00:09:23,047 --> 00:09:28,047
違う…何かが間違っている
美神さあん…
130
00:09:29,053 --> 00:09:31,055
あ?
131
00:09:31,055 --> 00:09:33,041
あイタッ!
132
00:09:33,041 --> 00:09:35,043
美神さん!
133
00:09:35,043 --> 00:09:37,045
横島くん! ここは いったい…
134
00:09:37,045 --> 00:09:40,048
み…美神さ~ん
135
00:09:40,048 --> 00:09:44,052
助けに来てくれたんですねー!
136
00:09:44,052 --> 00:09:46,054
せんせーい!
137
00:09:46,054 --> 00:09:50,058
先生だ!
この学校にも ついに先生が!
138
00:09:50,058 --> 00:09:53,044
うわあああん!
な…なんなのよ こいつら!
139
00:09:53,044 --> 00:09:57,048
これでやっと…
念願だった授業ができますわ
140
00:09:57,048 --> 00:10:00,051
学級委員として
クラスを代表して歓迎します
141
00:10:00,051 --> 00:10:02,053
この学園に 閉じ込められて以来…
142
00:10:02,053 --> 00:10:05,056
私たちは
学園生活を充実させようと
143
00:10:05,056 --> 00:10:07,058
努めてまいりました…
144
00:10:07,058 --> 00:10:11,045
しかし 学生ばかりでは
学園生活は送れません
145
00:10:11,045 --> 00:10:15,049
仕方なく ホームルームだけを
続けてきましたが!
146
00:10:15,049 --> 00:10:18,052
私たちは
いつの日か 教師が現れることを
147
00:10:18,052 --> 00:10:20,052
待ち望んでいたのです!
148
00:10:21,055 --> 00:10:23,057
ど…どうなってんの?
149
00:10:23,057 --> 00:10:26,060
分かんないけど こいつら
なんか おかしいんですよ
150
00:10:26,060 --> 00:10:28,046
早いとこ 逃げましょう~?
151
00:10:28,046 --> 00:10:30,048
え? 逃げる?
152
00:10:30,048 --> 00:10:35,053
先生のくせに 登校拒否なんて
学園生活の基本的ルールが…!
153
00:10:35,053 --> 00:10:37,055
誰が 先生じゃー!
154
00:10:37,055 --> 00:10:39,057
はっ!
155
00:10:39,057 --> 00:10:42,060
先生じゃない…?
授業をしない…?
156
00:10:42,060 --> 00:10:44,062
また ホームルーム~?
157
00:10:44,062 --> 00:10:47,048
こ…こいつら
何かに 取り憑かれてる
158
00:10:47,048 --> 00:10:50,051
下手に刺激すると ヤバイわ
159
00:10:50,051 --> 00:10:53,051
ああ… ああ…
160
00:10:56,057 --> 00:10:58,059
は~い
それじゃあ授業 始めまーす
161
00:10:58,059 --> 00:11:00,061
みんな 席に着いて
162
00:11:00,061 --> 00:11:02,061
やったー‼
163
00:11:05,049 --> 00:11:09,053
ちょおっとー‼
どういうつもりですかー!?
164
00:11:09,053 --> 00:11:11,055
いいから 席に着きなさい!
165
00:11:11,055 --> 00:11:14,058
脱出方法は 後で考えるから
166
00:11:14,058 --> 00:11:16,058
ホントっすね?
167
00:11:21,049 --> 00:11:24,052
では 最初の授業を始めます
168
00:11:24,052 --> 00:11:26,054
最初の授業は…
169
00:11:26,054 --> 00:11:30,058
ワクワク…ワクワク…
ワクワク!
170
00:11:30,058 --> 00:11:32,058
えーっと…
171
00:11:38,066 --> 00:11:40,066
自習ー!
172
00:11:42,053 --> 00:11:44,055
先生‼
173
00:11:44,055 --> 00:11:46,057
ちゃんと やってください‼
174
00:11:46,057 --> 00:11:48,057
うるさーい!
自習ったら 自習!
175
00:11:49,060 --> 00:11:51,062
ふんっ…!
176
00:11:51,062 --> 00:11:53,064
あ…開かない!
177
00:11:53,064 --> 00:11:55,064
あ…え…?
178
00:11:56,067 --> 00:11:58,052
何!?
179
00:11:58,052 --> 00:12:00,054
あ…
180
00:12:00,054 --> 00:12:03,057
先生… 先生!
181
00:12:03,057 --> 00:12:05,059
先生‼
182
00:12:05,059 --> 00:12:09,063
つまり どうあっても
私に学校ごっこを やらせる気ね
183
00:12:09,063 --> 00:12:11,065
先生!
184
00:12:11,065 --> 00:12:14,068
あー もう分かったわよ!
185
00:12:14,068 --> 00:12:17,055
だあー! 美神さんまでー!
186
00:12:17,055 --> 00:12:19,057
訳の分からんうちに
187
00:12:19,057 --> 00:12:21,059
先生に祭り上げられてしまった
美神
188
00:12:21,059 --> 00:12:23,061
二人の運命は
189
00:12:23,061 --> 00:12:25,061
コマーシャルの後に
明らかになーる
190
00:12:43,064 --> 00:12:45,064
なんだ アレ…
191
00:12:48,069 --> 00:12:52,056
もう 4時間も出てきませんよ
いったい どうすれば…
192
00:12:52,056 --> 00:12:54,056
今 知り合いに連絡を…
193
00:12:55,059 --> 00:12:57,061
はい 唐巣です
194
00:12:57,061 --> 00:13:00,064
もしもし 唐巣先生ですか?
美神さんが 大変…!
195
00:13:00,064 --> 00:13:04,068
唐巣は ただいま
仕事で出張しておりまーす
196
00:13:04,068 --> 00:13:06,070
ご用件の ある方は
197
00:13:06,070 --> 00:13:08,070
「カーッ」という発信音の後
メッセージを…
198
00:13:09,056 --> 00:13:12,056
う…じゃあ 六道冥子さん!
199
00:13:14,061 --> 00:13:17,064
はい~ 六道冥子です~
200
00:13:17,064 --> 00:13:19,066
冥子さん? 美神さんが…
201
00:13:19,066 --> 00:13:23,066
今~ ちょっと~
留守にしてます~
202
00:13:24,071 --> 00:13:27,074
メッセージの ある方は~…
203
00:13:27,074 --> 00:13:29,074
うわああーん!
204
00:13:30,061 --> 00:13:33,064
では次は 副委員長
訳してちょうだい
205
00:13:33,064 --> 00:13:35,066
はい
206
00:13:35,066 --> 00:13:37,068
「いつの間にか 彼女は
すっかり その場になじみ」
207
00:13:37,068 --> 00:13:40,071
彼らの一員として
溶け込んでしまっていた
208
00:13:40,071 --> 00:13:43,074
あら…横島くん 元気ないわね
どうしたの?
209
00:13:43,074 --> 00:13:45,076
あ…先生
210
00:13:45,076 --> 00:13:48,062
悩みがあるなら
先生に話してちょうだい
211
00:13:48,062 --> 00:13:50,064
何でも してあげるわ
212
00:13:50,064 --> 00:13:52,066
じ…実は…
213
00:13:52,066 --> 00:13:55,069
僕… 先生のことが気になって
食事も のどを通らなければ
214
00:13:55,069 --> 00:13:57,071
夜も 眠れないんですよ!
215
00:13:57,071 --> 00:13:59,073
よ…横島くん…
216
00:13:59,073 --> 00:14:01,075
先生… 先生!
217
00:14:01,075 --> 00:14:03,075
横島くん…
218
00:14:04,061 --> 00:14:07,064
先生 好きだー! 大好きだー!
今すぐ欲しい ここで…
219
00:14:07,064 --> 00:14:09,066
あっ いけないわ ダメ!
220
00:14:09,066 --> 00:14:11,068
横島くん ダメよ
私は あなたより…
221
00:14:11,068 --> 00:14:14,071
くだらない落書き
してんじゃない!
222
00:14:14,071 --> 00:14:17,071
ぐあ! 僕の秘密を
先生に見られてしまったああ
223
00:14:18,075 --> 00:14:22,075
ホントに…いい加減にしないと
時給 下げるわよ?
224
00:14:23,064 --> 00:14:25,064
時給!?
225
00:14:26,067 --> 00:14:29,070
あ…あれ? 何やってるの 私は
226
00:14:29,070 --> 00:14:32,073
いつの間にか
すっかり教師に成り切ってた
227
00:14:32,073 --> 00:14:35,073
私も妖怪に
心を支配されてたわけ?
228
00:14:36,077 --> 00:14:40,064
冗談じゃないわ
今すぐ 教室から出ないと
229
00:14:40,064 --> 00:14:43,067
授業中
合法的に 外へ出るには…
230
00:14:43,067 --> 00:14:45,067
あ そっか!
231
00:14:55,079 --> 00:14:57,081
さすがは 先生!
232
00:14:57,081 --> 00:15:00,067
では
この英文を訳してもらいます
233
00:15:00,067 --> 00:15:03,070
各自 始めて!
はい!
234
00:15:03,070 --> 00:15:05,070
横島くん!
235
00:15:06,073 --> 00:15:08,073
あんたは 前でやりなさい
236
00:15:11,078 --> 00:15:13,080
へ?
237
00:15:13,080 --> 00:15:15,082
え…ええっと…
238
00:15:15,082 --> 00:15:18,069
何? できないですって?
239
00:15:18,069 --> 00:15:20,071
廊下に 立ってなさい!
240
00:15:20,071 --> 00:15:22,071
ああ!
241
00:15:23,074 --> 00:15:25,076
先生…
242
00:15:25,076 --> 00:15:28,076
シーッ!
「先生」じゃないでしょ?
243
00:15:30,081 --> 00:15:32,083
は! そ…それじゃあ!
244
00:15:32,083 --> 00:15:34,068
「令子」と呼んで
いいんですね…
245
00:15:34,068 --> 00:15:37,068
さっさと正気に戻らんか
この スカポンタン!
246
00:15:38,072 --> 00:15:40,074
はっ!
247
00:15:40,074 --> 00:15:42,076
あ…あれ? 美神さん…
248
00:15:42,076 --> 00:15:44,078
とにかく
教室からは 抜け出せたわ
249
00:15:44,078 --> 00:15:47,081
出口を探すわよ!
250
00:15:47,081 --> 00:15:49,083
はっ!
251
00:15:49,083 --> 00:15:51,083
逃げられた!
252
00:15:56,073 --> 00:15:58,075
美神さーん!
253
00:15:58,075 --> 00:16:01,078
そんなに
学校ごっこがしたいなら…
254
00:16:01,078 --> 00:16:03,080
教育的指導を してあげるわ!
255
00:16:03,080 --> 00:16:06,080
先生を怒らせたら
タダじゃ 済まないわよ!
256
00:16:07,084 --> 00:16:09,086
なんのかんの言いながら
257
00:16:09,086 --> 00:16:11,086
けっこう
ノッてんじゃないですか
258
00:16:12,073 --> 00:16:14,075
なんか言った?
259
00:16:14,075 --> 00:16:16,075
いえ 何も…
260
00:16:19,080 --> 00:16:22,083
せっかく 先生が来て
学校らしくなったのに…
261
00:16:22,083 --> 00:16:24,085
何としても
戻っていただかなくちゃ!
262
00:16:24,085 --> 00:16:27,088
きちんと説得すれば
先生も きっと分かってくれる
263
00:16:27,088 --> 00:16:29,073
真正面から ぶつかるんだ!
264
00:16:29,073 --> 00:16:32,073
せんせーい!
265
00:16:33,077 --> 00:16:36,080
そんなにまで 私を慕って…
266
00:16:36,080 --> 00:16:38,082
みんな 愛しい私の生徒よ!
267
00:16:38,082 --> 00:16:40,084
せんせーい!
268
00:16:40,084 --> 00:16:43,087
おお…考えただけで
超 燃えるー!
269
00:16:43,087 --> 00:16:46,073
青春ね!
モロ 青春って感じよねー!
270
00:16:46,073 --> 00:16:48,075
早く 先生を見つけるんだ!
271
00:16:48,075 --> 00:16:51,075
せんせーい!
どこにいるんですかー!?
272
00:16:52,079 --> 00:16:55,082
さて…ここで待ち伏せて
反撃するわよ
273
00:16:55,082 --> 00:16:58,085
しかし 妖怪の正体も
分からんというのに
274
00:16:58,085 --> 00:17:00,087
なんか 手があるんすか?
275
00:17:00,087 --> 00:17:02,089
いいところに 気が付いたわね
276
00:17:02,089 --> 00:17:04,075
ここは 理科室でしょ?
277
00:17:04,075 --> 00:17:06,077
今から
妖怪の正体を暴く実験をするのよ
278
00:17:06,077 --> 00:17:08,079
実験?
279
00:17:08,079 --> 00:17:11,079
あ…来たようね
ええ!?
280
00:17:12,083 --> 00:17:14,085
先生!
ここに いらしたんですね!
281
00:17:14,085 --> 00:17:18,089
フフフ… もう逃がしませんよ…
282
00:17:18,089 --> 00:17:21,092
随分 あっさりと
ここが分かったわねえ
283
00:17:21,092 --> 00:17:25,079
まるで空間を ここへ直結して
追い掛けてきたみたいに…
284
00:17:25,079 --> 00:17:27,081
やったのは誰?
285
00:17:27,081 --> 00:17:29,083
何をおっしゃっているのか
よく分かりません 先生
286
00:17:29,083 --> 00:17:31,085
とにかく 授業をお願いします
287
00:17:31,085 --> 00:17:34,088
私たちの情熱を
分かってください!
288
00:17:34,088 --> 00:17:36,090
先生!
戻ってきてください!
289
00:17:36,090 --> 00:17:41,078
授業なら もう始まってるわよ
こっちへ いらっしゃいな
290
00:17:41,078 --> 00:17:44,078
ホ…ホントに
大丈夫なんでしょうねえ?
291
00:18:02,083 --> 00:18:04,085
ああっ!
292
00:18:04,085 --> 00:18:06,087
掛かったわね!
293
00:18:06,087 --> 00:18:09,090
髪の毛に 霊波を注ぎ込んで
床に貼っといたのよ!
294
00:18:09,090 --> 00:18:11,092
人間には なんともないけど
295
00:18:11,092 --> 00:18:14,095
妖怪には 霊波が反応して
閃光を発するってわけ!
296
00:18:14,095 --> 00:18:16,080
チッ…!
297
00:18:16,080 --> 00:18:18,082
あんたの青春ごっこに
付き合わされるのは
298
00:18:18,082 --> 00:18:20,084
もう ごめんよ
299
00:18:20,084 --> 00:18:23,087
この先生… もとい この
ゴーストスイーパー美神令子が
300
00:18:23,087 --> 00:18:25,087
生活指導室へ…
301
00:18:27,091 --> 00:18:29,091
たたき込んであげるわ!
302
00:18:30,094 --> 00:18:32,096
えい!
303
00:18:32,096 --> 00:18:34,081
体罰はいけないわ! 先生!
304
00:18:34,081 --> 00:18:37,084
それに
私の正体が分かったからって
305
00:18:37,084 --> 00:18:39,086
どうなるもんでも ありませんわ
306
00:18:39,086 --> 00:18:42,086
この学校を運営しているのは
私ですもの
307
00:18:43,090 --> 00:18:47,094
私はただ 楽しい学校を
つくろうと思っただけなのに…
308
00:18:47,094 --> 00:18:49,096
邪魔するなんて 許せない!
309
00:18:49,096 --> 00:18:52,082
待ちなさい! こらー!
310
00:18:52,082 --> 00:18:55,085
あっ! 僕たちは 何を…?
311
00:18:55,085 --> 00:18:57,087
先生! ここはどこ!?
312
00:18:57,087 --> 00:18:59,089
先生じゃないってば!
313
00:18:59,089 --> 00:19:01,091
あっ!
きゃあー!
314
00:19:01,091 --> 00:19:03,093
う…うわあああー!
315
00:19:03,093 --> 00:19:09,099
ここは 私の学校よー!
誰にも邪魔はさせないわー!
316
00:19:09,099 --> 00:19:11,099
バカ‼
317
00:19:12,086 --> 00:19:14,088
何が 学校よ!
318
00:19:14,088 --> 00:19:17,091
こんな ゲログチョの学校が
あるわけないでしょ!?
319
00:19:17,091 --> 00:19:20,094
他人を思いどおりに操って
青春ごっこをするのが
320
00:19:20,094 --> 00:19:22,096
そんなに 楽しいの!?
321
00:19:22,096 --> 00:19:25,096
み…美神さん これ以上
刺激しない方がいいですよ
322
00:19:26,100 --> 00:19:28,100
バカね あんた分かんないの?
323
00:19:29,086 --> 00:19:33,086
そんな生徒がクラスにいるなんて
先生 悲しい!
324
00:19:41,098 --> 00:19:43,100
先生… 私…
325
00:19:43,100 --> 00:19:47,087
私 本当は
叱ってほしかったんです うう…
326
00:19:47,087 --> 00:19:50,087
ほらね こいつは
このノリが好きだと思った
327
00:19:52,092 --> 00:19:57,097
私は 机が変化した妖怪で
学校に憧れていたんです
328
00:19:57,097 --> 00:20:00,100
ただ ちょっと青春を
味わってみたくて…
329
00:20:00,100 --> 00:20:03,103
でも しょせん妖怪が青春なんて
味わえるわけがないのに
330
00:20:03,103 --> 00:20:05,089
ごめんなさい…
331
00:20:05,089 --> 00:20:07,089
愛子くん
332
00:20:09,093 --> 00:20:11,095
君は 思い違いをしているよ
333
00:20:11,095 --> 00:20:14,095
君が今 味わっているもの…
それが青春なのさ
334
00:20:15,099 --> 00:20:18,102
青春とは夢を追い 夢に傷つき
335
00:20:18,102 --> 00:20:21,105
そして 終わった時
それが夢だと気付くもの
336
00:20:21,105 --> 00:20:24,105
君の その涙こそ青春の証さ!
337
00:20:25,092 --> 00:20:27,094
副委員長…
338
00:20:27,094 --> 00:20:29,096
操られていたとはいえ
339
00:20:29,096 --> 00:20:31,098
君との学園生活は 楽しかったよ
340
00:20:31,098 --> 00:20:33,100
本当…?
341
00:20:33,100 --> 00:20:35,102
そうよ 委員長!
そのとおりだ!
342
00:20:35,102 --> 00:20:37,104
レッツ ビギンだ!
343
00:20:37,104 --> 00:20:39,104
みんなで
「ふれあい」を歌いましょう!
344
00:20:40,090 --> 00:20:44,094
み…みんな…
私を 許してくれるの?
345
00:20:44,094 --> 00:20:47,094
みんな
クラスメイトじゃないか!
346
00:20:50,100 --> 00:20:52,100
あ… あ…!
347
00:20:54,104 --> 00:20:57,104
ごめんなさい! 私… 私…‼
348
00:20:58,092 --> 00:21:02,096
先生 これでいいんですよね?
僕たち 間違ってませんよね?
349
00:21:02,096 --> 00:21:04,098
そして この後
夕日に向かって走るんですよね!?
350
00:21:04,098 --> 00:21:06,100
はいはい そうよ
351
00:21:06,100 --> 00:21:09,103
「人」という字は
人と人が 支え合ってんのよ
352
00:21:09,103 --> 00:21:11,103
勝手にしてちょんまげ…
353
00:21:12,106 --> 00:21:14,106
終業のチャイム!?
354
00:21:18,095 --> 00:21:20,097
戻った!
355
00:21:20,097 --> 00:21:23,100
横島さん! 美神さん!
良かったー!
356
00:21:23,100 --> 00:21:27,104
で その後
愛子は どうなったかというと?
357
00:21:27,104 --> 00:21:29,106
すみませんでした
358
00:21:29,106 --> 00:21:31,108
他の 皆さんには
359
00:21:31,108 --> 00:21:33,110
元いた時代の学校に
戻っていただきました
360
00:21:33,110 --> 00:21:36,096
反省して
心 入れ替えたみたいだし
361
00:21:36,096 --> 00:21:39,099
このまま 机として
使ってやってもらえないかしら?
362
00:21:39,099 --> 00:21:41,101
生徒には なれなくても
363
00:21:41,101 --> 00:21:44,101
せめて 学校の備品として
授業を聞いていたいんです
364
00:21:45,105 --> 00:21:47,107
じょ…冗談じゃないっすよ!
365
00:21:47,107 --> 00:21:50,107
ねえ~?
こんな 机の妖怪なんて…
366
00:21:55,099 --> 00:21:59,103
なんで 6秒も黙ってんですか?
二人とも!
367
00:21:59,103 --> 00:22:02,106
おい!
なんで カメラ引くんだよ!
368
00:22:02,106 --> 00:22:05,109
うわあああ! 我々は みんな
369
00:22:05,109 --> 00:22:08,112
こういう生徒を夢見て
教師になったんどぅわああ!
370
00:22:08,112 --> 00:22:12,099
なのに…今日びは
可愛げのない生徒ばっかり…
371
00:22:12,099 --> 00:22:17,104
妖怪でも構わん!
君は 我々の生徒だー‼
372
00:22:17,104 --> 00:22:19,104
へ?
373
00:22:20,107 --> 00:22:22,109
では 愛子くん
374
00:22:22,109 --> 00:22:24,111
次 読んで
はい
375
00:22:24,111 --> 00:22:27,114
机に 授業してんじゃねー!
俺の補習は!? え!?
376
00:22:27,114 --> 00:22:29,099
俺の進級はー!?
377
00:22:29,099 --> 00:22:32,102
妖怪より 学力が劣るようじゃ
378
00:22:32,102 --> 00:22:34,104
落第した方が いいんでないの?
379
00:22:34,104 --> 00:22:38,108
「またいつか 同じ時間に
登場することであろう」
380
00:22:38,108 --> 00:22:43,113
結局 愛子は学校に
住み着いてしまったのであーる
381
00:22:43,113 --> 00:22:47,101
俺の補習ー! 俺の進級ー!
382
00:22:47,101 --> 00:22:50,104
横島が 進級できたかどうかは…
383
00:22:50,104 --> 00:22:52,104
定かではない
384
00:22:57,111 --> 00:23:01,115
サンタクロースの手伝いなんて
なかなか ロマンチックじゃない
385
00:23:01,115 --> 00:23:03,117
子どもたちの夢を
かなえに行くわよ!
386
00:23:03,117 --> 00:23:05,102
ああ~
みんなを 喜ばせてあげるなんて
387
00:23:05,102 --> 00:23:07,104
なんて
すてきなことなんだろう!
388
00:23:07,104 --> 00:23:09,106
ちょっと あんた
魂胆ミエミエ
389
00:23:09,106 --> 00:23:11,108
そういう美神さんも
わざとらしいですよ
390
00:23:11,108 --> 00:23:13,110
え?
391
00:23:13,110 --> 00:23:16,029
ゴーストスイーパー美神
「サンタの贈りもの!」
392
00:23:16,029 --> 00:23:18,029
さあ 出発よ!
31550