All language subtitles for Ghost Sweeper Mikami - E05 [TV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,979 --> 00:03:03,979 グルルルルッ 2 00:03:06,934 --> 00:03:08,934 ガルルルルッ! 3 00:03:23,935 --> 00:03:26,935 ワオーン! 4 00:03:50,945 --> 00:03:52,947 いくら何でも 5億円とは! 5 00:03:52,947 --> 00:03:54,949 法外です! 暴利です! 6 00:03:54,949 --> 00:03:58,936 問題の幽霊屋敷は 都内の一等地でしょ 7 00:03:58,936 --> 00:04:01,939 出しても 損はないと思いますわ 8 00:04:01,939 --> 00:04:04,942 しかし ゴーストスイーパーの相場は… 9 00:04:04,942 --> 00:04:06,944 相場以上の仕事ですもの 10 00:04:06,944 --> 00:04:08,946 ギャラもそれ相応で 当然でしょ 11 00:04:08,946 --> 00:04:10,948 でっ ですが… 12 00:04:10,948 --> 00:04:13,951 ぐはは あーははは 13 00:04:13,951 --> 00:04:15,937 はっきり言うねーさんや 14 00:04:15,937 --> 00:04:17,939 気に入った 5億出しまひょ 15 00:04:17,939 --> 00:04:19,941 しかし! 16 00:04:19,941 --> 00:04:21,943 投下資本の 回収率を考えますと 17 00:04:21,943 --> 00:04:24,946 下見なしで 東京の一等地を買うた 18 00:04:24,946 --> 00:04:26,948 ワシらにも落ち度はある 19 00:04:26,948 --> 00:04:29,951 いや それにな 幽霊がおらんようにならんと 20 00:04:29,951 --> 00:04:31,936 商売もクソもないし 21 00:04:31,936 --> 00:04:34,939 記念すべき ワシの100軒目のビルや 22 00:04:34,939 --> 00:04:36,941 ドーンと やりまひょ 23 00:04:36,941 --> 00:04:38,943 なっ あははははっ! 24 00:04:38,943 --> 00:04:40,945 ご理解していただけて 25 00:04:40,945 --> 00:04:42,947 嬉しいですわ 社長さん 26 00:04:42,947 --> 00:04:44,949 ぐははは あはー 27 00:04:44,949 --> 00:04:47,949 はっはっはっ へっ… 28 00:04:49,937 --> 00:04:51,937 はえー ああ… 29 00:04:54,942 --> 00:04:56,944 んん? 30 00:04:56,944 --> 00:04:58,946 実はな ワシは戦前 31 00:04:58,946 --> 00:05:00,948 東京の裕福な家に 生まれたんやけど 32 00:05:00,948 --> 00:05:03,951 小さい時分に 父親が事業に失敗して 33 00:05:03,951 --> 00:05:06,951 大阪に夜逃げしましたんや 34 00:05:10,941 --> 00:05:13,944 人から強欲と言われとるが 35 00:05:13,944 --> 00:05:15,946 少年時代に 失くしてしもたもんを 36 00:05:15,946 --> 00:05:18,949 金で あがなおうと ジタバタしとるんやさかい 37 00:05:18,949 --> 00:05:20,951 欲深いと言われても 38 00:05:20,951 --> 00:05:22,953 しゃーないと思うとる 39 00:05:22,953 --> 00:05:24,939 ビルを100持つのも 40 00:05:24,939 --> 00:05:27,942 子供の頃からの ワシの夢や 41 00:05:27,942 --> 00:05:29,944 前金でな 2億 42 00:05:29,944 --> 00:05:31,944 まあ あんじょう 頼んまさあ 43 00:05:33,948 --> 00:05:35,948 お任せください 44 00:05:36,951 --> 00:05:38,951 ワン ワン ワン! 45 00:05:39,954 --> 00:05:41,939 チャッピー 46 00:05:41,939 --> 00:05:43,939 ええ子や ええ子や 47 00:05:44,942 --> 00:05:46,942 ん? 48 00:05:47,945 --> 00:05:49,947 横島くん 49 00:05:49,947 --> 00:05:53,951 はあ はあ はあ… 50 00:05:53,951 --> 00:05:56,954 話しとる間 遊んでもろて おおきに 51 00:05:56,954 --> 00:05:58,939 何の お安いご用ですよ 52 00:05:58,939 --> 00:06:00,941 あは あははっ! 53 00:06:00,941 --> 00:06:02,943 あはっ あははは… 54 00:06:02,943 --> 00:06:04,945 どうしたの? 横島くん 55 00:06:04,945 --> 00:06:06,947 あんな ボロッボロになっちゃって 56 00:06:06,947 --> 00:06:10,951 それが すっごい しつけの悪い犬で 57 00:06:10,951 --> 00:06:13,951 横島さん 散々だったんですよ 58 00:06:21,946 --> 00:06:23,946 また遊ぼうな チャッピー 59 00:06:27,952 --> 00:06:29,954 くくう… この犬 60 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 いつか飼い主の見てねえ所で 61 00:06:31,956 --> 00:06:33,956 仕返ししてやるからな! 62 00:06:35,943 --> 00:06:38,943 随分 可愛がっておいでですね 63 00:06:44,952 --> 00:06:47,955 子供の頃から 犬好きでな 64 00:06:47,955 --> 00:06:50,941 それも 先ほどのお話の中の 65 00:06:50,941 --> 00:06:52,943 子供の頃に失くしたものの 一つかしら? 66 00:06:52,943 --> 00:06:54,943 ん? 67 00:06:58,949 --> 00:07:00,949 旅行に行くの? 68 00:07:01,952 --> 00:07:03,954 コジローも 連れてっていい? 69 00:07:03,954 --> 00:07:05,954 コジローは 連れて行けないんだ 70 00:07:13,948 --> 00:07:16,951 コジロー すぐに戻ってくるからな 71 00:07:16,951 --> 00:07:18,953 悪いヤツらから うちを守るんだ 72 00:07:18,953 --> 00:07:20,953 絶対にだぞ! ワン! 73 00:07:21,956 --> 00:07:24,942 よーし 必ず帰ってくるからな 74 00:07:24,942 --> 00:07:26,944 あははっ! 75 00:07:26,944 --> 00:07:28,946 ワン ワン ワンッ! 76 00:07:28,946 --> 00:07:30,946 待ってろよ コジロー 77 00:07:33,951 --> 00:07:35,951 コジロー! 78 00:07:41,942 --> 00:07:43,944 犬は 家族やさかいな 79 00:07:43,944 --> 00:07:45,946 代わりなんか あらへんですわ 80 00:07:45,946 --> 00:07:48,949 心の傷に 触っちゃったのね 81 00:07:48,949 --> 00:07:50,951 社長 82 00:07:50,951 --> 00:07:54,955 ほな ワシはこれで 帰らしてもろうさかい 83 00:07:54,955 --> 00:07:56,957 仕事の方 よろしゅう頼んまっさ 84 00:07:56,957 --> 00:07:58,943 グワー! 85 00:07:58,943 --> 00:08:00,943 うわあ! 86 00:08:01,946 --> 00:08:04,949 チャッピー わがまま言うたら アカン 87 00:08:04,949 --> 00:08:06,949 さあ 帰るで 88 00:08:07,952 --> 00:08:09,954 まっ まあ まあ 僕に任せてください 89 00:08:09,954 --> 00:08:12,957 チャッピーちゃーん 言うこと聞きましょうね 90 00:08:12,957 --> 00:08:14,957 言うこと聞いて… 91 00:08:15,943 --> 00:08:17,943 ぐっ…ぐ… 92 00:08:19,947 --> 00:08:21,949 どうやらチャッピーは 93 00:08:21,949 --> 00:08:23,951 ねーさんを 気に入ったようですな 94 00:08:23,951 --> 00:08:27,955 大阪に戻る日まで 預かってもらえまへんか? 95 00:08:27,955 --> 00:08:30,958 それで ええやろ? チャッピー? 96 00:08:30,958 --> 00:08:32,960 仕方…ないですわね 97 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 ええーっ! 98 00:08:38,949 --> 00:08:41,952 てめえ! いつまで調子くれてんだよ! 99 00:08:41,952 --> 00:08:43,954 うらやましいな! 全く…あっ 100 00:08:43,954 --> 00:08:46,957 いやいやいや なっ なれなれしいんだよ! 101 00:08:46,957 --> 00:08:49,957 いい加減に 美神さんから離れろー! 102 00:08:53,948 --> 00:08:55,950 あーっ! 103 00:08:55,950 --> 00:08:58,950 何すんのよ! 104 00:09:03,958 --> 00:09:06,961 全く 油断も隙も あったもんじゃないわ 105 00:09:06,961 --> 00:09:08,961 おキヌちゃん 行きましょう 106 00:09:09,947 --> 00:09:11,947 イヒヒヒ 107 00:09:15,953 --> 00:09:18,953 くそお あの犬 108 00:09:19,957 --> 00:09:22,960 しかし いい感触だったな 109 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 あははは ぐわっ… 110 00:09:31,952 --> 00:09:33,954 横島さん すいません 111 00:09:33,954 --> 00:09:35,956 2人分しか 用意してなくって 112 00:09:35,956 --> 00:09:38,959 おキヌちゃんが 気にすることないわ 113 00:09:38,959 --> 00:09:40,961 チャッピーは 大事なお客様の犬 114 00:09:40,961 --> 00:09:42,947 おもてなしして 当然よ 115 00:09:42,947 --> 00:09:44,949 でもー! 116 00:09:44,949 --> 00:09:47,952 あははは あははー! 117 00:09:47,952 --> 00:09:50,955 ははっ ははは ううっ… 118 00:09:50,955 --> 00:09:54,955 俺は 犬以下なのか… 119 00:10:00,948 --> 00:10:03,951 うわー ちゃちゃちゃーっ! 120 00:10:03,951 --> 00:10:05,953 はっ… 121 00:10:05,953 --> 00:10:09,957 あーっ‼ ささやかな夕食がー! 122 00:10:09,957 --> 00:10:11,959 何やってんの? 123 00:10:11,959 --> 00:10:13,961 ったく ドジなんだから 124 00:10:13,961 --> 00:10:15,963 そんなー! 125 00:10:15,963 --> 00:10:17,963 ヒヒヒヒ 126 00:10:25,956 --> 00:10:28,959 どんな仕打ちや つらいことがあっても 127 00:10:28,959 --> 00:10:31,959 これがあるから 辞められまへんなあ 128 00:10:32,963 --> 00:10:34,949 うへへへへ 129 00:10:34,949 --> 00:10:37,952 げへへへへ 130 00:10:37,952 --> 00:10:39,954 うっ ええっ? 131 00:10:39,954 --> 00:10:42,957 おっ お前! どうして ここへ? 132 00:10:42,957 --> 00:10:44,957 ウガー ワンワンワン! 133 00:10:47,962 --> 00:10:49,964 このヤロー! 134 00:10:49,964 --> 00:10:51,964 おかしな格好しやがって てめえ! 135 00:10:52,950 --> 00:10:54,952 そっ それはお前! 136 00:10:54,952 --> 00:10:56,954 美神さんの パッ パッ パッ… 137 00:10:56,954 --> 00:10:58,954 パンティ… 138 00:11:00,958 --> 00:11:02,960 あちゃー‼ 139 00:11:02,960 --> 00:11:05,960 うおっ あたたた… 140 00:11:06,964 --> 00:11:08,949 ったく! 141 00:11:08,949 --> 00:11:11,952 この次は こんなもんじゃ済まさないわよ 142 00:11:11,952 --> 00:11:13,952 ん? 143 00:11:19,960 --> 00:11:22,963 違う… 僕じゃない 144 00:11:22,963 --> 00:11:24,963 あら! そう? 145 00:11:25,949 --> 00:11:27,951 ああーっ‼ 146 00:11:27,951 --> 00:11:30,954 美神さん ごっ 誤解ですよーっ! 147 00:11:30,954 --> 00:11:32,954 言い訳 無用! 148 00:11:34,958 --> 00:11:36,960 哀れ 横島 149 00:11:36,960 --> 00:11:41,965 果たして横島に 幸せは本当に訪れるのであろうか 150 00:11:41,965 --> 00:11:43,951 かっ 神様… 151 00:11:43,951 --> 00:11:46,951 あっ 明日こそ… 152 00:11:50,958 --> 00:11:53,958 ビルの谷間に ぽつんと古い屋敷 153 00:11:54,962 --> 00:11:58,962 住む人も絶えて 荒れ放題 154 00:11:59,967 --> 00:12:03,954 周りには ぶっ壊れた 工事機械の山 155 00:12:03,954 --> 00:12:06,957 典型的な幽霊屋敷ですね 156 00:12:06,957 --> 00:12:08,959 工事しようとする度に これじゃあね 157 00:12:08,959 --> 00:12:12,963 でも 私にとっちゃ こういうが絶好のカモなのよ 158 00:12:12,963 --> 00:12:14,965 クレーン車を ぶっ飛ばすような 159 00:12:14,965 --> 00:12:17,951 凶悪な霊が 相手でもですか? 160 00:12:17,951 --> 00:12:20,954 凶悪だから お金になるんじゃない 161 00:12:20,954 --> 00:12:22,956 それより 何かあったら チャッピーを頼むわよ 162 00:12:22,956 --> 00:12:24,958 ったく! 163 00:12:24,958 --> 00:12:27,961 あれだけ ついて来るなって 言ってんのに 164 00:12:27,961 --> 00:12:29,961 ワンワンッ 165 00:12:31,965 --> 00:12:33,967 ンン? 166 00:12:33,967 --> 00:12:35,953 ワン! ワン! ワンワン! 167 00:12:35,953 --> 00:12:37,953 どうしたの? チャッピー 168 00:12:45,963 --> 00:12:47,963 なっ 何だ!? 169 00:12:48,966 --> 00:12:50,966 来るわよ 170 00:12:52,953 --> 00:12:54,955 オオカミ? 171 00:12:54,955 --> 00:12:57,955 こっ これが悪霊の正体か 172 00:13:16,960 --> 00:13:18,962 落ち着いて 173 00:13:18,962 --> 00:13:20,962 動いちゃダメ 174 00:13:24,968 --> 00:13:26,954 気合を入れて にらみ返すのよ 175 00:13:26,954 --> 00:13:29,957 弱気なところを見せたら 襲ってくるわ 176 00:13:29,957 --> 00:13:31,959 くうーん 177 00:13:31,959 --> 00:13:33,961 いきなり降参して どうすんの! 178 00:13:33,961 --> 00:13:37,961 だって 怖いじゃないですか! 179 00:13:44,955 --> 00:13:46,955 美神さーん! 180 00:13:47,958 --> 00:13:49,958 うわー! 181 00:13:53,964 --> 00:13:55,964 横島くん 急いで! 182 00:13:59,970 --> 00:14:01,970 ええっ! 183 00:14:02,956 --> 00:14:04,956 横島さん! 184 00:14:07,961 --> 00:14:10,961 キャイン キャイン キャイン キャイ~ン! 185 00:14:13,967 --> 00:14:15,969 死ぬもんか! 死ぬもんか! 186 00:14:15,969 --> 00:14:17,971 死ぬもんかー! 187 00:14:17,971 --> 00:14:19,971 精霊石よ 188 00:14:21,959 --> 00:14:23,961 お願いっ! 189 00:14:23,961 --> 00:14:25,963 うわわっ! 190 00:14:25,963 --> 00:14:27,963 うわあー! 191 00:14:32,970 --> 00:14:35,970 これで 建物の中は安全なはずよ 192 00:14:38,959 --> 00:14:40,961 動物霊は 暴れ出したら 193 00:14:40,961 --> 00:14:44,965 人の霊とは 比較にならないほど凶暴になるわ 194 00:14:44,965 --> 00:14:46,967 おまけに犬の類いは 195 00:14:46,967 --> 00:14:49,970 人間なんかより ずっと強い霊能力を持ってるの 196 00:14:49,970 --> 00:14:52,973 でもギャラは たっぷりだし 遠慮はしないわ 197 00:14:52,973 --> 00:14:56,973 横島くん 一番強力な 除霊グッズを出して 198 00:14:57,961 --> 00:15:00,964 うわー! ああ… 199 00:15:00,964 --> 00:15:02,964 あっ あっ… 200 00:15:04,968 --> 00:15:07,971 さっき 追われた時にね 201 00:15:07,971 --> 00:15:10,958 ドジ! ドアホ! 役立たず! 202 00:15:10,958 --> 00:15:12,958 こんなん ばっかしやがな! 203 00:15:25,973 --> 00:15:29,960 お札の効力が 低下しているわ このままでは… 204 00:15:29,960 --> 00:15:31,962 このままでは? 205 00:15:31,962 --> 00:15:34,962 結界が破られるのも 時間の問題ね 206 00:15:35,966 --> 00:15:37,968 ええっ… 207 00:15:37,968 --> 00:15:40,971 嫌だーっ! 美神さんが そういう目をする時は 208 00:15:40,971 --> 00:15:43,974 いつだって俺に 無理難題を 吹っかけてくるんだー! 209 00:15:43,974 --> 00:15:45,959 何 言ってんの! 210 00:15:45,959 --> 00:15:47,961 元を正せば あんたのせいじゃない! 211 00:15:47,961 --> 00:15:49,961 責任を取りなさい 責任を! 212 00:15:51,965 --> 00:15:54,968 落とした除霊グッズを 拾ってきなさい 213 00:15:54,968 --> 00:15:56,970 嫌だーっ! 214 00:15:56,970 --> 00:15:58,972 美神さんは 俺が外に出ている間に 215 00:15:58,972 --> 00:16:00,974 こっそりと 裏口から逃げる気なんだー! 216 00:16:00,974 --> 00:16:03,974 ケンカなんか してる時ですか! 217 00:16:05,963 --> 00:16:09,967 チャッピーくん 君が拾ってきたまえ 218 00:16:09,967 --> 00:16:11,969 同じ動物同士だ 219 00:16:11,969 --> 00:16:13,969 話し合って 何とかできるだろう? 220 00:16:15,973 --> 00:16:18,976 世話した恩を忘れたのか おんどりゃーっ! 221 00:16:18,976 --> 00:16:20,976 ワンワンワン! ワーンッ! 222 00:16:22,963 --> 00:16:24,965 あんたが代表で 223 00:16:24,965 --> 00:16:26,967 行ってこんかー! 224 00:16:26,967 --> 00:16:29,970 入れてくれー! 鬼! 悪魔! 225 00:16:29,970 --> 00:16:31,972 死んだら 化けて出てやるからな! 226 00:16:31,972 --> 00:16:33,974 オニーッ! 開け… 227 00:16:33,974 --> 00:16:35,976 ガルルルル 228 00:16:35,976 --> 00:16:37,976 ガアー‼ 229 00:16:38,962 --> 00:16:41,965 うわーっ‼ 230 00:16:41,965 --> 00:16:44,968 思えば 悔いの残る人生だったなあ… 231 00:16:44,968 --> 00:16:47,971 チャッピーよ 安心して… 232 00:16:47,971 --> 00:16:49,971 死んでちょーだいっ! 233 00:16:55,962 --> 00:16:57,964 ンンッ!? 234 00:16:57,964 --> 00:16:59,964 ワーッ‼ 235 00:17:03,970 --> 00:17:05,970 なっ 何だ 236 00:17:06,973 --> 00:17:08,975 横島くん 237 00:17:08,975 --> 00:17:10,975 今がチャンスよ 238 00:17:15,966 --> 00:17:17,968 あれだ! 239 00:17:17,968 --> 00:17:19,970 早く取ってくるのよ! 240 00:17:19,970 --> 00:17:21,972 そんなこと言ったって! 241 00:17:21,972 --> 00:17:23,972 あっ そう 242 00:17:24,975 --> 00:17:27,978 うぐぐ… 分かりましたよ 243 00:17:27,978 --> 00:17:30,978 もうこうなったら ヤケクソだ! 244 00:17:34,968 --> 00:17:36,970 うわーっ! 245 00:17:36,970 --> 00:17:38,970 来ないで 来ないで 来ないで 来ないでー! 246 00:17:39,973 --> 00:17:41,975 あっあっあっあっ 247 00:17:41,975 --> 00:17:44,978 助けてくれー! 248 00:17:44,978 --> 00:17:46,963 あっあっあっあっ 249 00:17:46,963 --> 00:17:48,965 横島くーん! 250 00:17:48,965 --> 00:17:50,967 私の胸に 251 00:17:50,967 --> 00:17:52,967 飛び込むのよ! 252 00:17:53,970 --> 00:17:55,972 私の胸に 253 00:17:55,972 --> 00:17:57,974 胸…胸… 254 00:17:57,974 --> 00:18:00,977 うおっしゃーっ! 255 00:18:00,977 --> 00:18:02,979 どわっ 256 00:18:02,979 --> 00:18:04,965 くっ あのクソ犬 257 00:18:04,965 --> 00:18:08,969 美神さんはなあ 俺のもんなんだ! 258 00:18:08,969 --> 00:18:10,969 あたたたたたた! 259 00:18:12,973 --> 00:18:14,975 美神さーん 260 00:18:14,975 --> 00:18:16,975 俺の愛を 受けてくださいねー! 261 00:18:18,979 --> 00:18:20,981 美神さーん! 262 00:18:20,981 --> 00:18:22,981 ああーっ 263 00:18:25,969 --> 00:18:27,969 ぐあっ 264 00:18:30,974 --> 00:18:32,976 受け止めてくれる約束… 265 00:18:32,976 --> 00:18:34,976 ワンワーン… 266 00:18:35,979 --> 00:18:39,966 魑魅魍魎 跳梁跋扈 許すまじ 267 00:18:39,966 --> 00:18:42,969 三千世界にはびこる輩を 268 00:18:42,969 --> 00:18:44,971 霊界仕置き人 269 00:18:44,971 --> 00:18:47,971 このゴーストスイーパー 美神令子が 270 00:18:51,978 --> 00:18:53,978 極楽へ 271 00:19:04,975 --> 00:19:06,977 行かせてあげるわ! 272 00:19:06,977 --> 00:19:08,977 ウグアアアア‼ 273 00:19:11,982 --> 00:19:14,968 今まで 部下に任せっきりやったし 274 00:19:14,968 --> 00:19:17,968 たまには 現場を見とくのも ええやろ 275 00:19:24,978 --> 00:19:28,978 これだけ強力な結界を 打ち破るなんて 276 00:19:32,969 --> 00:19:34,971 何かの理由で 277 00:19:34,971 --> 00:19:37,971 よほどこの場所に 強い執着を持ってるんだわ 278 00:19:43,980 --> 00:19:45,982 社長! 279 00:19:45,982 --> 00:19:49,982 大変! あの人が 死んだらギャラが! 280 00:19:53,974 --> 00:19:55,974 ハッ! 281 00:19:56,977 --> 00:19:58,979 危なーい! 282 00:19:58,979 --> 00:20:00,981 ああーっ! 283 00:20:00,981 --> 00:20:02,983 クウーン 284 00:20:02,983 --> 00:20:04,968 クン クン クン 285 00:20:04,968 --> 00:20:06,970 おっ お前… 286 00:20:06,970 --> 00:20:08,972 クウーン 287 00:20:08,972 --> 00:20:11,975 コッ コジロー? コジローか? 288 00:20:11,975 --> 00:20:13,977 クウーン 289 00:20:13,977 --> 00:20:15,977 うっ… 290 00:20:18,982 --> 00:20:21,968 コジロー すぐ戻ってくるからな 291 00:20:21,968 --> 00:20:23,970 悪いヤツらから うちを守るんだ 292 00:20:23,970 --> 00:20:25,972 絶対だぞ! 293 00:20:25,972 --> 00:20:28,975 あははっ 必ず帰ってくるからな! 294 00:20:28,975 --> 00:20:30,975 ワンワンッ! 295 00:20:35,982 --> 00:20:39,970 もしや あの時の言葉を… 296 00:20:39,970 --> 00:20:41,970 すると ここは 297 00:20:42,973 --> 00:20:44,975 すっかり様子が 変わってもうたけど 298 00:20:44,975 --> 00:20:46,975 昔のワシのうち 299 00:20:52,983 --> 00:20:55,986 お前 ワシが言うたこと 300 00:20:55,986 --> 00:20:57,971 ずっと守っとったんやな 301 00:20:57,971 --> 00:21:00,974 行ったっきり帰らん ワシを待って 302 00:21:00,974 --> 00:21:03,977 霊になってまで ここをずっと 303 00:21:03,977 --> 00:21:07,981 おおきにやで コジロー 304 00:21:07,981 --> 00:21:09,981 すまなんだなあ 305 00:21:19,976 --> 00:21:21,976 あっ 306 00:21:23,980 --> 00:21:26,983 ううう… 307 00:21:26,983 --> 00:21:29,983 コジロー! 308 00:21:30,971 --> 00:21:32,973 成仏しちゃったわ 309 00:21:32,973 --> 00:21:34,975 いい犬だったのね 310 00:21:34,975 --> 00:21:36,977 おじいさんが 戻ってくると信じて 311 00:21:36,977 --> 00:21:38,979 この家を守っていたんですね 312 00:21:38,979 --> 00:21:41,982 チャッピーが 襲われなかったのは 313 00:21:41,982 --> 00:21:44,982 チャッピーから じいさんの匂いを感じたからか 314 00:21:45,986 --> 00:21:49,973 まさか家が残ってたとは 思わなんだ 315 00:21:49,973 --> 00:21:51,975 知らんと買うて 316 00:21:51,975 --> 00:21:53,977 ビル建てようと しとったんやな 317 00:21:53,977 --> 00:21:57,981 それなのにコジローは ワシが戻ってくると信じて 318 00:21:57,981 --> 00:22:00,984 やるで ここにコジローを記念して 319 00:22:00,984 --> 00:22:03,987 100階建ての ビルを建てるどー‼ 320 00:22:03,987 --> 00:22:05,987 だあっ! 321 00:22:06,973 --> 00:22:08,975 外は金張りにして 322 00:22:08,975 --> 00:22:11,978 世界一 成金趣味なやつじゃい! 323 00:22:11,978 --> 00:22:14,981 がははっ はっはっはっはっはっ! 324 00:22:14,981 --> 00:22:18,985 残りのギャラ10億も 忘れないでくださいね 325 00:22:18,985 --> 00:22:21,985 残りは3億だろうが 3億! 326 00:22:22,972 --> 00:22:24,974 あっ! この野郎! 327 00:22:24,974 --> 00:22:26,976 今度こそ どっちが偉いか 教えてやるからなー! 328 00:22:26,976 --> 00:22:28,978 ワンワン! 329 00:22:28,978 --> 00:22:30,980 覚悟しろ! 330 00:22:30,980 --> 00:22:32,980 こら待てー! 331 00:22:34,984 --> 00:22:36,986 あら コジロー 332 00:22:36,986 --> 00:22:38,988 あんた成仏したんじゃ… 333 00:22:38,988 --> 00:22:40,974 クウーン ワオーン! 334 00:22:40,974 --> 00:22:42,976 ぐあっはははは! 335 00:22:42,976 --> 00:22:44,978 成仏したくても 成仏できない 336 00:22:44,978 --> 00:22:47,981 コジローでありました 337 00:22:47,981 --> 00:22:50,981 ワオーン! 338 00:22:56,990 --> 00:23:00,977 今回の仕事は 新築マンションに はびこっている悪霊退治 339 00:23:00,977 --> 00:23:03,980 特殊な能力を持った 12匹の式神を操る 340 00:23:03,980 --> 00:23:05,982 六道冥子と再会し 341 00:23:05,982 --> 00:23:08,985 共同作戦を 採ることになった私 342 00:23:08,985 --> 00:23:10,987 でもね 冥子って… 343 00:23:10,987 --> 00:23:12,987 ゴーストスイーパー美神 「お嬢さま除霊師!」 344 00:23:13,907 --> 00:23:16,907 極楽へ 行かせてあげるわ! 345 00:30:38,935 --> 00:30:49,935 (パトカーのサイレン) 346 00:30:53,866 --> 00:30:55,868 (土門薫)ご苦労さまです。 347 00:30:55,868 --> 00:30:59,872 先輩 所轄より先に 着いたそうですね。 348 00:30:59,872 --> 00:31:03,872 (沢郁夫)あぁ 帰る途中 たまたま この近くを歩いてたんだよ。 24892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.