All language subtitles for EPORNER.COM - gdZyhFxDk8B Fade To Black (240).mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,530 --> 00:00:09,470
Now, I want you to be spontaneous,
2
00:00:11,470 --> 00:00:14,050
remain vulnerable, take a close -up.
3
00:00:14,610 --> 00:00:18,170
What's this scene about? When you fuck,
are you nervous?
4
00:00:18,430 --> 00:00:21,470
This is not really about business,
contracts,
5
00:00:22,170 --> 00:00:24,730
releases, money.
6
00:00:25,050 --> 00:00:28,530
It's not completely certain. It's about
art.
7
00:00:29,450 --> 00:00:33,730
The art of being present, the art of
being spontaneous, and of being the best
8
00:00:33,730 --> 00:00:35,250
performer that you can be.
9
00:00:35,850 --> 00:00:39,810
All of these new video contraptions
really are only good to me because they
10
00:00:39,810 --> 00:00:44,030
capture the spontaneity of the moment in
a way that I've never been able to do
11
00:00:44,030 --> 00:00:46,390
before. What's this scene about?
12
00:00:47,110 --> 00:00:49,410
When you fuck, are you nervous?
13
00:00:49,610 --> 00:00:54,070
When you're fucking, your whole body,
your whole mind, everything about you is
14
00:00:54,070 --> 00:00:56,250
so involved in the sex.
15
00:00:56,890 --> 00:00:59,170
That you're not thinking about doing
anything.
16
00:01:00,190 --> 00:01:04,750
You're a very believer in everything
about you. You're in the moment. What's
17
00:01:04,750 --> 00:01:05,388
this about?
18
00:01:05,390 --> 00:01:07,690
Everything about you. What's this scene
about?
19
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
What's this scene about?
20
00:01:09,670 --> 00:01:12,430
What's this scene about? Okay, that's
the point.
21
00:01:13,310 --> 00:01:15,250
There's no story. It's not about
anything.
22
00:01:15,750 --> 00:01:21,710
It's about these stupid sets and this
overdone lighting and this heavy makeup.
23
00:01:22,640 --> 00:01:26,140
And these professionals fucking because
they're paid to fuck.
24
00:01:27,540 --> 00:01:32,600
Unrehearsed, spontaneous, unplanned,
real, raw emotion.
25
00:01:32,860 --> 00:01:37,140
Real people fucking real people because
they want to.
26
00:01:37,620 --> 00:01:38,700
You're beautiful.
27
00:01:41,520 --> 00:01:42,960
And you're intelligent.
28
00:01:44,180 --> 00:01:45,480
And you're passionate.
29
00:01:46,180 --> 00:01:51,320
But the best quality about you is that
when you have sex, I believe you are
30
00:01:51,320 --> 00:01:52,320
enjoying yourself.
31
00:01:53,929 --> 00:01:59,390
You are present, and I don't know what
you're going to do next, which is the
32
00:01:59,390 --> 00:02:02,050
most exciting quality a performer can
have.
33
00:02:03,110 --> 00:02:08,550
When you do those little movies of
yours, do you use scripts?
34
00:02:09,789 --> 00:02:10,789
No.
35
00:02:12,350 --> 00:02:14,690
There's not much time that goes on in
that movie.
36
00:02:44,750 --> 00:02:46,630
This is exactly what I want. Can you
make that happen?
37
00:02:47,570 --> 00:02:50,190
Shit, I don't know, Corey. I mean, look
what we've got to work with here.
38
00:02:50,490 --> 00:02:53,610
We've been working with this plan for so
long. I know what's on your mind. Just
39
00:02:53,610 --> 00:02:54,670
get on it. Okay, okay.
40
00:02:55,870 --> 00:02:56,769
Okay, Kyle.
41
00:02:56,770 --> 00:02:57,549
We're ready.
42
00:02:57,550 --> 00:02:59,290
No, Margo, we're not ready.
43
00:02:59,650 --> 00:03:02,230
You've got to help me out here. Do
something with the lights, okay?
44
00:03:02,690 --> 00:03:04,470
Give me the camera. I'll pick up your
cup.
45
00:03:05,030 --> 00:03:06,030
Hey,
46
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
baby.
47
00:03:09,110 --> 00:03:12,150
I'd like to introduce you to your brand
new best friend.
48
00:03:12,750 --> 00:03:18,090
But I've always wanted it. Oh, yeah?
Hey, don't you get any ideas about
49
00:03:18,090 --> 00:03:19,090
replacing me, either?
50
00:03:21,310 --> 00:03:22,970
All right, Brad, my man.
51
00:03:23,550 --> 00:03:24,650
Yeah, what's going on, buddy?
52
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
Feel all right?
53
00:03:26,290 --> 00:03:29,810
Yeah, but I don't know about this whole
thing, Curry. You know, I didn't know
54
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
she was your girlfriend.
55
00:03:30,910 --> 00:03:32,650
Oh, dude, forget about it. Here, look at
her.
56
00:03:32,890 --> 00:03:33,910
We're all professionals here.
57
00:03:34,290 --> 00:03:37,010
Look at the way she's looking at you.
She digs you, bro. Don't worry about it.
58
00:03:37,010 --> 00:03:39,350
Just pretend I'm not there. Do your
damage. You're the man. Okay.
59
00:03:40,050 --> 00:03:41,050
Kyle, come check it out.
60
00:03:43,050 --> 00:03:44,410
This is what I want to do. All right.
61
00:03:45,210 --> 00:03:49,790
And, Marty, you're going to hold this up
as he films through Brad's POV.
62
00:03:49,990 --> 00:03:51,230
Hold it for about 30 seconds.
63
00:03:52,410 --> 00:03:53,910
Simulate the door open like this.
64
00:03:54,190 --> 00:03:55,250
He's, like, breaking in.
65
00:03:55,530 --> 00:03:58,410
She's hot and bothered. She's kind of
startled, but she's kind of happy
66
00:03:58,410 --> 00:04:01,870
he's there, because she's all ready to
go. You guys ready? We all digging this?
67
00:04:02,050 --> 00:04:05,230
We all digging this? We all digging
this? We all digging this? We all
68
00:04:05,230 --> 00:04:07,670
this? That's it. Just like that. Just
like that.
69
00:04:09,890 --> 00:04:11,850
There you go.
70
00:04:13,140 --> 00:04:14,160
Make it nice and hot, baby.
71
00:04:18,120 --> 00:04:21,040
All right, Tulip, you know what I want.
Make it hot. Make it sexy.
72
00:04:23,100 --> 00:04:25,040
Yeah, that's it. That's perfect. Just
like that.
73
00:04:30,180 --> 00:04:32,860
Oh, yeah, yeah. Do it, yeah. Do it just
like that. Yeah, that's it. That's it.
74
00:04:32,900 --> 00:04:34,300
Do it, yeah, just a little bit more. A
little bit more.
75
00:04:40,330 --> 00:04:43,370
Oh, yeah, that's it. Go a little slower.
Yeah, just like that. That's perfect.
76
00:04:44,530 --> 00:04:46,850
God, you're going to be a star, baby. I
can't wait.
77
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
Five seconds.
78
00:04:51,310 --> 00:04:52,930
Swing it away, just like a door. Five
seconds.
79
00:04:56,870 --> 00:04:57,870
Brad, do your thing.
80
00:05:28,590 --> 00:05:31,130
Mm -hmm. Oh, that's it. No, no, slow
down. Just a little.
81
00:05:31,350 --> 00:05:32,810
Yeah, there you go. There you go. That's
sexy.
82
00:05:37,450 --> 00:05:38,450
Make it hot.
83
00:05:38,830 --> 00:05:40,110
It's all about you, baby doll.
84
00:05:53,990 --> 00:05:54,929
Yeah, that's it.
85
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
Okay.
86
00:05:56,630 --> 00:05:59,310
Yeah, yeah. Make it hard. Come on. Build
the passion up. Let's build it up a
87
00:05:59,310 --> 00:06:00,310
little bit. Let's take it home.
88
00:06:06,190 --> 00:06:07,190
Oh, God.
89
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
Yeah.
90
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
Yeah,
91
00:06:16,930 --> 00:06:19,350
that's it. Put it like, yeah, that's
perfect. That's perfect. Just like that.
92
00:06:50,320 --> 00:06:51,680
I said, just like that, just like that.
93
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
You guys got to bring it home.
94
00:12:58,410 --> 00:13:01,530
you do. You guys come here. Kyle, we're
going to get this from outside, okay?
95
00:13:02,350 --> 00:13:03,350
Just like this.
96
00:13:06,570 --> 00:13:08,830
You get the point from right there.
97
00:13:09,290 --> 00:13:12,330
Don't let him come too quick. Make him
follow you just like a little puppy dog.
98
00:13:12,510 --> 00:13:14,870
Got it. Alright, and... You ready? I'm
ready.
99
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Stay.
100
00:13:23,270 --> 00:13:24,270
Stay right there.
101
00:13:25,010 --> 00:13:26,010
Stay right there.
102
00:13:33,320 --> 00:13:34,420
Now come over here and see.
103
00:14:07,290 --> 00:14:09,530
You listen to me.
104
00:14:37,020 --> 00:14:39,160
Yeah. Yeah, strong one.
105
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
Strong one.
106
00:15:17,770 --> 00:15:18,770
All right, and cut.
107
00:15:19,870 --> 00:15:22,010
That's a wrap, fellas, ladies,
gentlemen.
108
00:15:22,270 --> 00:15:22,869
All right.
109
00:15:22,870 --> 00:15:23,849
Get some wraps.
110
00:15:23,850 --> 00:15:25,830
That was a great job. Good stuff.
111
00:15:26,190 --> 00:15:29,030
Did you get the cum shot? I got the cum
shot. Did you get everything?
112
00:15:29,250 --> 00:15:31,070
I got everything. Did you get the part
where she kissed him and she looked
113
00:15:31,070 --> 00:15:32,070
into the camera?
114
00:15:32,270 --> 00:15:35,450
That's a signature move. Dude, I'm
telling you right now, when they see...
115
00:15:35,450 --> 00:15:36,329
man.
116
00:15:36,330 --> 00:15:39,730
We are going to be on top. Wait till we
get... Yeah.
117
00:15:40,990 --> 00:15:41,990
Now,
118
00:15:44,170 --> 00:15:45,290
this is what I'm talking about right
here.
119
00:15:46,440 --> 00:15:47,640
Absolutely, a lot of energy.
120
00:15:47,900 --> 00:15:48,900
Check him out.
121
00:15:49,720 --> 00:15:50,579
Doing damage.
122
00:15:50,580 --> 00:15:51,620
Brad over here doing damage.
123
00:15:52,840 --> 00:15:55,300
Academy Awards, that's what I'm talking
about. Dude, we are destined for
124
00:15:55,300 --> 00:15:58,140
greatness. We've got it all. We've got
camera, we've got angles, we've got
125
00:15:58,140 --> 00:16:00,480
cutting, editing. We can take care of
all that other stuff.
126
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
Absolutely.
127
00:16:02,720 --> 00:16:06,140
So, Brad, let me see if I can take care
of you, man. This is what we talked
128
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
about, isn't it?
129
00:16:07,780 --> 00:16:09,860
Yeah. All right, cool. You did a great
job.
130
00:16:10,140 --> 00:16:11,039
Great job.
131
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
We'll be in touch, kid.
132
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Where'd you find him?
133
00:16:22,400 --> 00:16:25,360
The roofer. Saw him on the Henderson
job.
134
00:16:25,700 --> 00:16:26,700
Nice guy.
135
00:16:27,280 --> 00:16:28,640
I thought he did just fine.
136
00:16:29,520 --> 00:16:33,520
He did just fine because Tulip knows how
to work it.
137
00:16:33,760 --> 00:16:36,580
What? Just doing what comes naturally to
me.
138
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Don't kid yourself.
139
00:16:39,360 --> 00:16:40,480
You're a fucking star.
140
00:16:42,320 --> 00:16:46,300
That's what I'm worried about. Some guy
was looking at me really weird at the
141
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
DMV the other day.
142
00:16:47,880 --> 00:16:49,300
Did he ask you for an autograph?
143
00:16:49,949 --> 00:16:54,410
No. You know what? But this small town
isn't seeming so small.
144
00:16:55,870 --> 00:16:58,190
Well, it looks to me like you need a
bigger town, Tulip.
145
00:16:58,470 --> 00:17:00,290
Sure would be nice to have a bigger
town.
146
00:17:00,610 --> 00:17:04,030
Maybe something like, I don't know,
Hollywood USA?
147
00:17:05,550 --> 00:17:06,970
What are you talking about, Curry?
148
00:17:07,250 --> 00:17:09,030
I hope you guys appreciate me.
149
00:17:09,970 --> 00:17:13,490
Because I just got off the phone with
somebody very special.
150
00:17:15,930 --> 00:17:16,930
Who?
151
00:17:18,250 --> 00:17:19,250
Yeah.
152
00:17:23,079 --> 00:17:24,079
The man.
153
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
Trent Morgan.
154
00:17:29,820 --> 00:17:31,160
You talked to Trent Morgan?
155
00:17:32,000 --> 00:17:35,180
You guys remember when I told him I was
going to send a videotape we made a
156
00:17:35,180 --> 00:17:38,620
while back? I said I was going to send
it to Trent Morgan. Well, he called.
157
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
What did he say?
158
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
He loved it.
159
00:18:04,560 --> 00:18:05,900
Trent's a little blue man, huh, baby?
160
00:18:06,260 --> 00:18:08,820
Say what? He directs all the top -of
-the -line stuff.
161
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
Who's the best thing going? What do you
think, huh?
162
00:18:10,820 --> 00:18:12,160
The best in the biz.
163
00:18:12,560 --> 00:18:13,459
Shit, Curry.
164
00:18:13,460 --> 00:18:15,500
I can't believe you went straight to the
top guy.
165
00:18:16,680 --> 00:18:18,120
Is there any place else to go?
166
00:18:42,900 --> 00:18:44,240
Nothing but the best for my team.
167
00:18:45,040 --> 00:18:47,920
I'll tell you what, he's going to take
one good look at her and he's going to
168
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
gaga.
169
00:18:49,480 --> 00:18:52,780
I've got it all planned out. I'm going
to work on a three -picture deal that's
170
00:18:52,780 --> 00:18:56,340
going to get her three major roles,
starring roles, minimum.
171
00:18:57,540 --> 00:18:58,780
Can I call it writing your own ticket?
172
00:18:59,380 --> 00:19:03,300
I'm going to use this as muscle to get
us a contract for Vivid and New Century.
173
00:19:04,300 --> 00:19:07,940
That'll put me right into the director's
chair, you right behind the camera, and
174
00:19:07,940 --> 00:19:10,200
from then on, there's no place to go but
up.
175
00:19:32,060 --> 00:19:37,980
Well, not right now. I'm looking for
some road called Sepulveda or some shit
176
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
like that.
177
00:19:39,020 --> 00:19:40,660
Come on, hurry up. I gotta go.
178
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
I gotta go.
179
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Is it right here?
180
00:19:45,720 --> 00:19:46,699
Right here.
181
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
Is it?
182
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
I guess so.
183
00:19:50,200 --> 00:19:52,240
It says it on the paper.
184
00:19:53,560 --> 00:19:56,960
Well, this is kind of different than I
thought it would be. Yeah, it looks like
185
00:19:56,960 --> 00:19:58,440
some kind of a damn warehouse or
something.
186
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Factory.
187
00:20:02,710 --> 00:20:03,710
Hey, excuse me.
188
00:20:04,190 --> 00:20:06,710
Could you tell me if this is 4511
Carlita Avenue?
189
00:20:08,130 --> 00:20:09,610
We're looking for a tent wagon.
190
00:20:09,950 --> 00:20:11,290
Yeah, he was expecting to see us today.
191
00:20:11,790 --> 00:20:12,790
I bet he is.
192
00:20:14,970 --> 00:20:16,270
That was weird.
193
00:20:16,670 --> 00:20:18,450
What was that supposed to mean? Are you
going to let us in?
194
00:20:20,290 --> 00:20:22,150
I think this is the place. Go, go ask
her.
195
00:20:22,870 --> 00:20:26,490
Why is she just... Go, go, go. Why is
she just walking the fuck away, dude?
196
00:20:26,850 --> 00:20:28,150
Is everybody around here like this?
197
00:21:52,220 --> 00:21:53,360
A little more air.
198
00:21:57,220 --> 00:21:58,260
Get ready.
199
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
That's it.
200
00:22:04,420 --> 00:22:05,480
Put it up there.
201
00:22:06,900 --> 00:22:11,120
Pull it up to the eye.
202
00:22:12,620 --> 00:22:16,500
Very nice, very nice
203
00:23:00,529 --> 00:23:01,529
Hey, excuse me.
204
00:23:12,760 --> 00:23:14,580
I'm, uh, Curry Bonner. I'm Tulip's
manager.
205
00:23:14,860 --> 00:23:16,080
Hi, I'm Tulip.
206
00:23:16,540 --> 00:23:17,540
So?
207
00:23:18,000 --> 00:23:19,080
So you called us.
208
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
I called you?
209
00:23:22,220 --> 00:23:23,500
Yeah, we're from Oklahoma.
210
00:23:23,860 --> 00:23:26,420
Yeah, I'm Curry Bonner from Oklahoma
City, remember?
211
00:23:26,900 --> 00:23:28,700
I called someone in Oklahoma City.
212
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
I don't think so.
213
00:23:31,700 --> 00:23:35,220
But, but Curry sent you my tape.
214
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Yeah, and, uh... Mr. Morgan.
215
00:23:37,020 --> 00:23:38,920
Yeah, Mr. Morgan wants to see it. You're
Mr. Morgan, right?
216
00:23:39,160 --> 00:23:40,160
Mr. Morgan.
217
00:23:40,740 --> 00:23:42,000
Yeah, we came to see you.
218
00:23:43,790 --> 00:23:44,990
Mr. Morgan. I don't think so.
219
00:23:45,510 --> 00:23:47,150
Well, could you tell us, you know, where
he's at?
220
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Who?
221
00:23:49,870 --> 00:23:51,930
Trent Morgan, goddammit! Hey, what?
222
00:23:52,930 --> 00:23:56,450
What? I don't think we should be here.
Why not? They fucking called us. I don't
223
00:23:56,450 --> 00:23:57,450
think we should be here.
224
00:23:58,210 --> 00:23:59,210
Guys, just relax.
225
00:23:59,930 --> 00:24:02,610
They're doing another scene. We'll just
wait for them to finish the scene, then
226
00:24:02,610 --> 00:24:03,610
we'll find them, okay?
227
00:24:05,270 --> 00:24:06,650
Deja, honey, come over here.
228
00:24:10,090 --> 00:24:11,970
You and Jason are slaves in Isis'
temple.
229
00:24:12,640 --> 00:24:14,740
You're the worshipping goddess, okay?
We'll count out the way you got it.
230
00:24:16,340 --> 00:24:17,179
That's it.
231
00:24:17,180 --> 00:24:18,180
That's it.
232
00:24:18,220 --> 00:24:22,340
And the goddess is played by Jet. Jet!
233
00:24:22,580 --> 00:24:23,580
Where the hell is Jet?
234
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
I'm here.
235
00:24:24,900 --> 00:24:26,180
Good. All right, come here.
236
00:24:27,060 --> 00:24:29,760
You're Isis. This is your temple.
They're worshipping you.
237
00:24:30,100 --> 00:24:31,100
Stand up here.
238
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
Stand up here.
239
00:24:35,300 --> 00:24:38,140
And you two get on your knees.
240
00:24:39,180 --> 00:24:40,620
You come over here on your knees.
241
00:24:42,960 --> 00:24:44,340
You come on your knees over here.
242
00:24:47,820 --> 00:24:48,820
Worship.
243
00:24:48,880 --> 00:24:50,300
You know, hosanna, hizanna, hey.
244
00:24:50,540 --> 00:24:53,760
And then they're going to, like, service
you. He's going to lick your ass. She's
245
00:24:53,760 --> 00:24:54,760
going to lick your puss, okay?
246
00:24:55,560 --> 00:24:58,300
I don't eat pussy. I don't eat girls.
Didn't I tell you that?
247
00:24:59,360 --> 00:25:00,360
I told you that, right?
248
00:25:01,060 --> 00:25:02,700
No. No, I didn't.
249
00:25:03,500 --> 00:25:04,560
All right.
250
00:25:04,760 --> 00:25:06,280
Okay. All right. Okay.
251
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Okay.
252
00:25:08,760 --> 00:25:11,060
She's the high priestess at the Temple
of the Isis, all right?
253
00:25:11,420 --> 00:25:15,480
And you're in here, you do a little
worship thing, and then you fuck the
254
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
entertainer, okay?
255
00:25:17,660 --> 00:25:20,960
Good? All right. And you see, look at
this set. Spent a lot of money on this,
256
00:25:21,020 --> 00:25:23,300
but it's going to be good. So real hot,
real nasty, all right? You ready?
257
00:25:23,820 --> 00:25:24,820
Okay.
258
00:25:24,860 --> 00:25:25,860
All right.
259
00:25:26,220 --> 00:25:27,260
And action!
260
00:25:34,360 --> 00:25:35,600
I am your leader.
261
00:25:41,959 --> 00:25:42,959
No. No,
262
00:25:44,940 --> 00:25:46,080
no, no, no. I'm working you.
263
00:25:46,440 --> 00:25:49,160
One of you lick her ass. The other one
lick her snatch.
264
00:25:51,060 --> 00:25:52,520
Now. Now. Do it.
265
00:26:48,270 --> 00:26:49,270
Oh, yeah.
266
00:26:51,430 --> 00:26:52,430
Oh,
267
00:26:56,150 --> 00:26:57,210
yeah.
268
00:27:02,550 --> 00:27:03,690
Oh, yeah.
269
00:27:04,070 --> 00:27:05,170
Oh, yeah.
270
00:27:05,790 --> 00:27:08,130
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
271
00:27:13,170 --> 00:27:14,170
Oh, yeah.
272
00:27:32,490 --> 00:27:34,290
Thank you.
273
00:28:59,049 --> 00:29:01,850
Oh, my
274
00:29:01,850 --> 00:29:08,450
God.
275
00:29:31,310 --> 00:29:32,310
Thank you.
276
00:30:22,330 --> 00:30:23,410
Oh, God.
277
00:30:45,480 --> 00:30:46,480
Oh my god.
278
00:33:22,830 --> 00:33:23,830
Egyptian.
279
00:37:03,960 --> 00:37:08,340
Excuse me, can you tell me about...
Sorry.
280
00:37:09,340 --> 00:37:11,280
Talon, don't be an asshole.
281
00:37:13,020 --> 00:37:17,100
Look, it's so nice that we finally got a
chance to meet you.
282
00:37:18,840 --> 00:37:19,980
You must be Tulip.
283
00:37:21,350 --> 00:37:22,350
Hi. Yes.
284
00:37:23,030 --> 00:37:25,150
Oh, and this is, um, this is Kyle.
285
00:37:25,390 --> 00:37:26,390
He's our cameraman.
286
00:37:28,090 --> 00:37:29,090
Cameraman?
287
00:37:29,570 --> 00:37:31,370
Yeah. We're all a team.
288
00:37:31,650 --> 00:37:36,250
What Tulip is trying to tell you is
that, well, that video you guys saw, I
289
00:37:36,250 --> 00:37:39,930
directed it, he shot it, so technically
I guess you'd say we're a team.
290
00:37:40,490 --> 00:37:43,810
And Tulip did the fucking, isn't that
always the way it is?
291
00:37:44,710 --> 00:37:46,050
That's, uh, Jet.
292
00:37:46,770 --> 00:37:48,230
I think she's beautiful.
293
00:37:48,910 --> 00:37:51,550
You look even better in person than you
did in your video.
294
00:37:52,190 --> 00:37:56,570
Very wholesome, very girl next door,
very sexy.
295
00:37:57,390 --> 00:37:58,390
Okay.
296
00:37:59,130 --> 00:38:02,690
Well, actually, I'm glad that you see
the potential in her, Mr. Morgan,
297
00:38:02,690 --> 00:38:03,870
that's why we're all here.
298
00:38:04,090 --> 00:38:09,370
And I was thinking that maybe you and I
could sit down for breakfast tomorrow
299
00:38:09,370 --> 00:38:12,270
and maybe talk about her full potential
in the business.
300
00:38:13,550 --> 00:38:16,230
You make it all sound so complicated,
Mr. Bonner.
301
00:38:21,070 --> 00:38:23,210
Go with it. I mean, what do you want to
see?
302
00:38:25,130 --> 00:38:28,670
Would you like to show us what effort it
is you came all the way out to
303
00:38:28,670 --> 00:38:29,670
Hollywood to show us?
304
00:38:30,030 --> 00:38:31,150
Well, North Hollywood.
305
00:38:31,370 --> 00:38:32,229
North Hollywood.
306
00:38:32,230 --> 00:38:35,630
Wait a minute, wait a minute. You want
to see her do a scene right now?
307
00:38:37,010 --> 00:38:39,390
We have cameras and lights and a set.
308
00:38:40,030 --> 00:38:41,030
I'm excited.
309
00:38:41,230 --> 00:38:42,229
You're excited?
310
00:38:42,230 --> 00:38:43,590
Yes. Are you excited?
311
00:38:44,850 --> 00:38:48,490
Well, I'm glad that everybody's excited,
but first things first.
312
00:38:49,600 --> 00:38:51,720
There should be some business that we
need to discuss.
313
00:38:52,360 --> 00:38:57,400
Mr. Bonner, business is the last thing
I'm concerned with. I'm interested in
314
00:38:57,400 --> 00:39:01,720
two... But, wait a minute. What about...
315
00:39:01,720 --> 00:39:08,660
Don't you think this is fucking
316
00:39:08,660 --> 00:39:12,080
weird? Yeah, I think it's fucking weird,
but what am I supposed to do about it?
317
00:39:12,200 --> 00:39:13,840
I mean, maybe that's the way they do
things around here.
318
00:39:14,140 --> 00:39:16,600
What are you going to do? You're just
going to watch Tulip get fucked?
319
00:39:16,920 --> 00:39:19,040
Well, I'm not going to blow it. I mean,
it looks like I don't have too much of a
320
00:39:19,040 --> 00:39:20,040
fucking choice, and I'll do it.
321
00:39:20,200 --> 00:39:21,520
Trey, I'm tired.
322
00:39:22,040 --> 00:39:23,040
I'm going to a motel.
323
00:39:23,220 --> 00:39:24,220
I'll call you with the number.
324
00:39:24,580 --> 00:39:26,000
That's it. So you're just going to take
off?
325
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
Dude, we're a team, bro.
326
00:39:29,980 --> 00:39:30,980
That's it.
327
00:39:46,730 --> 00:39:47,549
Nice to meet you.
328
00:39:47,550 --> 00:39:48,550
Nice to meet you.
329
00:39:48,930 --> 00:39:53,310
Do you recognize Joey from my movies?
330
00:39:56,250 --> 00:39:57,250
Well,
331
00:39:58,450 --> 00:40:02,830
I just think there's not a whole lot to
say. I don't want to fuck this up by
332
00:40:02,830 --> 00:40:06,930
telling you too much, but there's a
diner. You've got diners like this back
333
00:40:06,930 --> 00:40:08,010
where you live, right?
334
00:40:10,110 --> 00:40:11,110
You come in.
335
00:40:11,330 --> 00:40:15,050
I don't know if you've known him before
or not. I'm not going to...
336
00:40:15,880 --> 00:40:20,180
Overcomplicate this but um, you're gonna
seduce this gorgeous young man. Can you
337
00:40:20,180 --> 00:40:21,180
do this?
338
00:40:44,970 --> 00:40:46,810
I had a few things. You know, wine.
339
00:40:47,930 --> 00:40:50,690
I don't know. Something spicy.
340
00:40:51,570 --> 00:40:52,610
Yeah? Mm -hmm.
341
00:40:54,230 --> 00:40:55,550
What's the daily special?
342
00:40:57,070 --> 00:40:58,190
It's the Joey special.
343
00:40:58,470 --> 00:41:01,870
Really? Yeah. Really? And you're going
to name Joey, right?
344
00:41:02,190 --> 00:41:03,190
Mm -hmm.
345
00:41:04,250 --> 00:41:05,250
I'm lucky.
346
00:41:06,750 --> 00:41:10,830
How many of those do you give away a
day?
347
00:41:33,260 --> 00:41:34,260
Hmm.
348
00:42:52,560 --> 00:42:53,560
Thank you.
349
00:44:30,060 --> 00:44:31,600
I really shouldn't talk with my mouth
closed.
350
00:44:32,420 --> 00:44:33,420
Why not?
351
00:45:05,870 --> 00:45:08,670
Oh. Oh.
352
00:45:35,080 --> 00:45:36,080
Make me shy.
353
00:49:48,600 --> 00:49:49,600
Okay, good.
354
00:49:52,080 --> 00:49:57,180
Hey, maybe tomorrow? What time tomorrow
morning for breakfast so we can talk?
355
00:49:58,380 --> 00:50:00,020
I think she did really well, man.
356
00:50:35,029 --> 00:50:37,350
Hey, I'm, uh, I'm Curry, Curry Bonner.
357
00:50:37,970 --> 00:50:39,070
I'm Tulip's manager.
358
00:50:39,450 --> 00:50:40,450
Oh, okay.
359
00:50:40,570 --> 00:50:42,170
Trent Morgan told us we'd be staying
with you.
360
00:50:43,530 --> 00:50:44,530
I'm Darlene.
361
00:50:45,050 --> 00:50:46,210
Nice to meet you.
362
00:50:47,430 --> 00:50:52,070
This is incredible. I've seen all your
work. I can't... It's my honor to meet
363
00:50:52,070 --> 00:50:53,070
you.
364
00:50:53,270 --> 00:50:55,770
Tulip, you gotta see who's here. You're
not gonna believe it.
365
00:50:56,690 --> 00:50:58,770
Trent told me all about you. You're
gorgeous.
366
00:50:59,110 --> 00:51:01,550
He came all the way out here to see
little old me.
367
00:51:01,770 --> 00:51:02,770
Well, you know.
368
00:51:04,170 --> 00:51:06,650
Can I come in? Yeah. I appreciate the
compliment.
369
00:51:10,610 --> 00:51:12,250
I don't like this at all.
370
00:51:12,510 --> 00:51:13,950
I don't like it one bit.
371
00:51:15,850 --> 00:51:16,970
What's not to like?
372
00:51:17,190 --> 00:51:20,790
We've got a great room, great view, nice
fireplace.
373
00:51:21,150 --> 00:51:23,550
I love it. We shouldn't even be here.
374
00:51:24,790 --> 00:51:27,230
Where should we be, some cheap Motel 6?
375
00:51:27,750 --> 00:51:29,870
You're goddamn right. That's exactly
where we should be.
376
00:51:33,840 --> 00:51:36,920
At least until we get some kind of a
contract or an agreement or something.
377
00:51:36,920 --> 00:51:37,920
is bullshit.
378
00:51:38,500 --> 00:51:41,300
I mean, this is not even professional.
379
00:51:44,320 --> 00:51:47,040
Pardon me?
380
00:51:47,760 --> 00:51:48,760
Oh, nothing.
381
00:51:49,260 --> 00:51:53,000
Oh, nothing. Do you see something funny
here? Go ahead and astound me. Go ahead.
382
00:51:53,600 --> 00:51:58,760
Oh, just when you use terms like
professional, it's good for a laugh.
383
00:52:00,600 --> 00:52:01,600
Oh, really?
384
00:52:02,430 --> 00:52:07,070
Well, remember one thing, Tulip, I'm the
one that got you here. Don't ever
385
00:52:07,070 --> 00:52:08,070
forget it.
386
00:52:08,150 --> 00:52:11,350
The only thing I'm trying to do is take
care of you the way it's supposed to be
387
00:52:11,350 --> 00:52:13,650
done. So just let me do my fucking job,
okay?
388
00:52:14,430 --> 00:52:15,510
How are things going, guys?
389
00:52:15,890 --> 00:52:19,310
Hi. Yeah, we love it. We love it. It's
so great.
390
00:52:19,990 --> 00:52:21,730
Don't mind Tim. He's just tense.
391
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
Fuck.
392
00:54:46,090 --> 00:54:47,090
Mmm.
393
01:00:34,030 --> 01:00:35,030
Um.
394
01:03:52,010 --> 01:03:53,450
I'd like to see the belly of the beast.
395
01:03:55,190 --> 01:03:56,530
That's where it all happens.
396
01:03:58,510 --> 01:03:59,510
Wow.
397
01:03:59,990 --> 01:04:02,250
Right, Wally. This is something.
398
01:04:02,790 --> 01:04:03,790
Out in the line.
399
01:04:05,250 --> 01:04:06,770
Fixed G4 9000.
400
01:04:08,210 --> 01:04:09,670
GBS 6000C.
401
01:04:10,090 --> 01:04:12,770
DME 3000 with ultra frame for special
effects.
402
01:04:13,130 --> 01:04:14,770
This is where the real fucking happens.
403
01:04:15,070 --> 01:04:16,370
Fucking with people's heads.
404
01:04:16,950 --> 01:04:19,610
Talent has a way with words. That's why
I write so many scripts.
405
01:04:20,030 --> 01:04:21,030
You mean...
406
01:04:21,610 --> 01:04:24,410
You write all the scripts and all the
roles for Mr. Morgan?
407
01:04:24,850 --> 01:04:28,810
The play is the thing, Bud, and you'll
catch the conscience of the king, Mr.
408
01:04:28,870 --> 01:04:29,990
Bud. Come again?
409
01:04:30,730 --> 01:04:33,210
It's Hamlet, Oki. Oh, yeah. Don't be an
asshole.
410
01:04:33,590 --> 01:04:37,470
All of these new video contraptions
really are only good to me because they
411
01:04:37,470 --> 01:04:41,650
capture the spontaneity of the moment in
a way that I've never been able to do
412
01:04:41,650 --> 01:04:42,650
it before.
413
01:04:42,810 --> 01:04:43,810
Here's a story.
414
01:04:43,930 --> 01:04:45,050
Here's a story right here.
415
01:04:45,270 --> 01:04:46,270
What do you say?
416
01:04:47,210 --> 01:04:49,690
How about two kids from the Midwest?
417
01:04:50,440 --> 01:04:54,480
Coming out to the big city to capture
their 15 minutes of fame?
418
01:04:55,600 --> 01:04:56,600
Huh?
419
01:04:59,760 --> 01:05:03,440
What do you see there, Mr. Barner?
420
01:05:06,000 --> 01:05:12,880
I mean, it's beautiful.
421
01:05:12,920 --> 01:05:16,060
I mean, the way you guys have it lit and
tulip.
422
01:05:16,540 --> 01:05:17,540
Does that turn you on?
423
01:05:18,120 --> 01:05:19,120
Not really.
424
01:05:19,580 --> 01:05:21,280
Mr. Bonner, does this turn you on?
425
01:05:21,560 --> 01:05:22,800
You got a boner, Mr. Bonner?
426
01:05:26,380 --> 01:05:27,900
What's this about, Tula?
427
01:05:28,120 --> 01:05:29,880
What's this scene about?
428
01:05:32,880 --> 01:05:35,240
Nothing. That's the point. It's
bullshit.
429
01:05:35,520 --> 01:05:37,480
There's no story. It's not about
anything.
430
01:05:37,960 --> 01:05:43,900
It's about these stupid sets and this
overdone lighting and this heavy makeup
431
01:05:43,900 --> 01:05:48,540
and these professionals fucking because
they're paid to fuck.
432
01:05:49,040 --> 01:05:50,040
That's what they look like.
433
01:05:50,640 --> 01:05:51,740
It's not a turn -on.
434
01:05:59,520 --> 01:06:01,300
Oh, wait a minute. You need to turn this
off.
435
01:06:02,160 --> 01:06:03,580
What's the matter with you?
436
01:06:03,920 --> 01:06:05,000
I think it looks good.
437
01:06:07,480 --> 01:06:09,580
You taped us. You taped us last night.
438
01:06:09,980 --> 01:06:10,980
Well, duh.
439
01:06:11,680 --> 01:06:12,760
But look.
440
01:06:13,380 --> 01:06:14,720
Look, we're into it.
441
01:06:19,050 --> 01:06:20,050
Please, turn you on.
442
01:06:21,650 --> 01:06:27,350
Unrehearsed, spontaneous, unplanned,
real, raw emotion.
443
01:06:27,890 --> 01:06:31,830
Real people fucking real people because
they want to.
444
01:06:32,730 --> 01:06:33,730
Wait a minute.
445
01:06:34,330 --> 01:06:38,770
You mean to tell me this is all about
you shooting people on film and they
446
01:06:38,770 --> 01:06:40,230
no fucking clue, no idea?
447
01:06:40,450 --> 01:06:41,450
It's brilliant.
448
01:06:41,510 --> 01:06:42,810
It's fucking illegal to look.
449
01:06:43,670 --> 01:06:44,670
Why not?
450
01:06:44,970 --> 01:06:45,970
I mean, isn't it?
451
01:06:46,460 --> 01:06:49,400
They can't do that, Kenneth. What the
fuck? They just videotaped this last
452
01:06:49,400 --> 01:06:50,440
night. Hey, wait a minute.
453
01:06:51,100 --> 01:06:52,200
Hey, hold on a second.
454
01:06:52,780 --> 01:06:53,780
Take care of it. Relax.
455
01:06:55,780 --> 01:06:57,520
Look, this is what it is.
456
01:06:58,740 --> 01:06:59,740
I'm Tulip's manager.
457
01:06:59,880 --> 01:07:05,500
So you need to tell me exactly whether
or not you're interested in her doing
458
01:07:05,500 --> 01:07:06,500
your films or not.
459
01:07:07,460 --> 01:07:11,100
I am very interested in Tulip, Mr.
Bonner.
460
01:07:12,160 --> 01:07:13,160
So?
461
01:07:15,260 --> 01:07:19,940
That means you and I need to get
together and talk about a contract, a
462
01:07:19,940 --> 01:07:21,780
agreement, something. I mean, that's
what we came here for.
463
01:07:23,960 --> 01:07:26,160
I am very interested in Tulip.
464
01:07:26,660 --> 01:07:30,220
I am not so sure that I'm very
interested in you.
465
01:07:31,220 --> 01:07:32,660
What do you mean you're not interested
in me?
466
01:07:32,940 --> 01:07:34,140
Hey, we came here as a team.
467
01:07:34,460 --> 01:07:36,820
We're a fucking team. Trent's very busy.
468
01:07:37,040 --> 01:07:38,040
You know what they say.
469
01:07:38,500 --> 01:07:39,840
Heavy is the head that wears the crown.
470
01:07:40,160 --> 01:07:41,160
Hey, did you write that?
471
01:07:41,280 --> 01:07:44,390
Yeah, that's what it was. Look, Tulip, I
don't know everything, but I do know
472
01:07:44,390 --> 01:07:47,050
this. This isn't right. They're not
doing this right.
473
01:07:47,490 --> 01:07:51,350
Look, maybe I don't care how it's
supposed to be. Oh, you don't? No, I
474
01:07:51,470 --> 01:07:54,950
You better start caring. This guy's put
you in two goddamn films already. I
475
01:07:54,950 --> 01:07:57,810
haven't paid you a fucking cent. What
kind of manager would I be if I just let
476
01:07:57,810 --> 01:07:58,810
that happen?
477
01:07:59,730 --> 01:08:03,610
An ex -manager, huh?
478
01:08:04,770 --> 01:08:08,330
What the fuck's that supposed to mean?
Look, Curry, you've got to throw it out
479
01:08:08,330 --> 01:08:10,170
of there today because you couldn't
control your temper.
480
01:08:10,870 --> 01:08:14,410
Look. I know what you were trying to do,
and it didn't work.
481
01:08:15,170 --> 01:08:16,830
I want to do things my way now.
482
01:08:17,109 --> 01:08:18,049
Your way?
483
01:08:18,050 --> 01:08:20,109
That's right, my way. What the hell is
that supposed to mean?
484
01:08:20,350 --> 01:08:21,670
I like Trent Morgan.
485
01:08:22,010 --> 01:08:25,090
I think he sees big things for me, and
I'm not going to let you blow it.
486
01:08:25,330 --> 01:08:26,609
But tell me when he's ready.
487
01:08:26,830 --> 01:08:31,050
Oh, when he's ready. When he's ready. So
this is all about him. And when he's
488
01:08:31,050 --> 01:08:33,810
ready. No, this is all about me now,
when I'm ready.
489
01:08:34,109 --> 01:08:37,430
There are five million girls who want
the same thing that I want, and I have
490
01:08:37,430 --> 01:08:41,029
opportunity to do it. And I'm not going
to let you do it.
491
01:08:41,609 --> 01:08:42,649
Come here. Come here.
492
01:08:44,370 --> 01:08:46,470
I'm not going to blow anything for you.
I promise.
493
01:08:46,830 --> 01:08:48,330
You just have to trust me.
494
01:08:49,330 --> 01:08:50,810
We're going to do this my way.
495
01:08:52,930 --> 01:08:54,130
No, we're not.
496
01:09:15,790 --> 01:09:18,790
I got a question for you right now. What
do you want, Curry? I got a question
497
01:09:18,790 --> 01:09:19,790
for Mr. Morgan.
498
01:09:20,890 --> 01:09:21,970
You sure you want to do this?
499
01:09:23,149 --> 01:09:24,149
Do what, Curry?
500
01:09:25,510 --> 01:09:27,210
Are you sure you want to come between
Tulip and I?
501
01:09:29,109 --> 01:09:30,109
Why not?
502
01:09:31,050 --> 01:09:32,050
Don't fuck with me.
503
01:09:32,109 --> 01:09:33,109
It's not a good idea.
504
01:09:35,189 --> 01:09:38,890
Well, it's quite simple. You see, Tulip
and I have come a long goddamn way,
505
01:09:39,050 --> 01:09:43,450
okay? I'm not going to let you two
clowns come between us and fuck things
506
01:09:43,850 --> 01:09:46,029
All right, this ain't the time or place
for this conversation.
507
01:09:46,490 --> 01:09:50,770
I think this is exactly the time and the
place. I think this is exactly the time
508
01:09:50,770 --> 01:09:51,770
and the place.
509
01:09:52,770 --> 01:09:53,770
Where were we?
510
01:09:55,710 --> 01:09:56,970
He's come too far with her.
511
01:09:57,710 --> 01:09:59,110
Not going to lose her, yada, yada.
512
01:09:59,630 --> 01:10:01,150
It's any kind of bullshit, yada, yada,
yada.
513
01:10:03,430 --> 01:10:05,110
Do you love her?
514
01:10:06,150 --> 01:10:07,150
Then where were we?
515
01:10:09,450 --> 01:10:10,690
Do you love her?
516
01:10:11,030 --> 01:10:13,900
What the fuck are you guys talking
about? Why do you guys always repeat
517
01:10:13,900 --> 01:10:14,900
twice?
518
01:10:15,460 --> 01:10:17,420
Of course I love her.
519
01:10:17,920 --> 01:10:18,980
You whisper in her ear.
520
01:10:22,020 --> 01:10:25,000
I don't know what kind of bullshit you
guys are playing or what kind of game
521
01:10:25,000 --> 01:10:25,799
this is.
522
01:10:25,800 --> 01:10:27,760
You whisper sweet nothings in her ear.
523
01:10:29,060 --> 01:10:33,340
This is the way it is. I love her. She
loves me. And that's it.
524
01:10:33,680 --> 01:10:35,000
Don't ever fucking forget it.
525
01:10:52,080 --> 01:10:54,380
We have work to do, Curry. It's time for
you to go.
526
01:11:15,380 --> 01:11:16,440
Hello, Kyle.
527
01:11:17,320 --> 01:11:18,320
Oh, man.
528
01:11:18,620 --> 01:11:20,820
Things have gotten really weird, bro. I
mean...
529
01:11:22,000 --> 01:11:24,320
It's getting crazy. We are in way over
our heads.
530
01:11:24,700 --> 01:11:25,920
No shit, Curry, man.
531
01:11:26,240 --> 01:11:27,940
What, did you figure all this out by
yourself?
532
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
Yeah, very funny.
533
01:11:29,820 --> 01:11:30,940
Look, man, you gotta help me.
534
01:11:31,880 --> 01:11:35,260
Look, Tulip and I just got into a huge
fight.
535
01:11:35,900 --> 01:11:39,300
She wanted to stay. I told her it was
time to go. I don't know what to do,
536
01:11:39,700 --> 01:11:43,360
Well, what do you want me to do about
it? Just help me talk to her. She'll
537
01:11:43,360 --> 01:11:44,279
listen to you.
538
01:11:44,280 --> 01:11:46,660
We gotta convince her that we got to get
her out of here.
539
01:11:51,690 --> 01:11:56,750
I'm sorry that I had to call you here so
late, Tulip. But there's a problem with
540
01:11:56,750 --> 01:11:58,190
your manager, Mr. Bonner.
541
01:11:58,970 --> 01:12:00,110
Why? What did he say?
542
01:12:02,330 --> 01:12:04,850
It's not so much what he says.
543
01:12:05,370 --> 01:12:09,590
We have to come to an understanding
ourselves before we go any further with
544
01:12:09,590 --> 01:12:10,590
deal.
545
01:12:13,090 --> 01:12:14,350
Okay, Mr. Morgan.
546
01:12:14,790 --> 01:12:16,310
Trent. Call him Trent.
547
01:12:16,670 --> 01:12:17,670
Trent.
548
01:12:17,810 --> 01:12:19,090
Sorry. Sorry.
549
01:12:20,570 --> 01:12:22,790
Mr. Bonner is more than your manager,
isn't he?
550
01:12:24,570 --> 01:12:26,910
Well, it's a little bit complicated.
551
01:12:28,670 --> 01:12:33,450
It's very complicated. I'm going to go
check on the C -47s.
552
01:12:35,250 --> 01:12:36,530
I'd say it's very complicated.
553
01:12:38,510 --> 01:12:40,470
You're not asking me to dump him, are
you?
554
01:12:41,150 --> 01:12:47,570
No, no, no, nothing like that. I just
want you to help us help him understand
555
01:12:47,570 --> 01:12:49,130
what it is we're trying to do here.
556
01:12:55,050 --> 01:12:56,050
Good question.
557
01:12:56,970 --> 01:13:02,890
This is not really about business,
contracts, releases,
558
01:13:03,210 --> 01:13:06,030
money. It's not completely certain.
559
01:13:07,410 --> 01:13:10,130
It's about art.
560
01:13:12,850 --> 01:13:13,850
Art?
561
01:13:14,650 --> 01:13:16,470
Well, at least the art of the moment.
562
01:13:17,010 --> 01:13:19,510
The art of being present.
563
01:13:20,720 --> 01:13:24,880
The art of being spontaneous and of
being the best performer that you can
564
01:13:27,760 --> 01:13:29,580
Do you think you understand what I'm
saying?
565
01:13:30,000 --> 01:13:36,880
Yeah. I mean, I think so, but... When
you fuck, are you
566
01:13:36,880 --> 01:13:37,880
nervous?
567
01:13:38,120 --> 01:13:40,800
I haven't really thought about it. Well,
think about it.
568
01:13:42,700 --> 01:13:48,000
Well, I guess it's something that I feel
like I was made to do.
569
01:13:49,160 --> 01:13:50,160
You know what I mean?
570
01:13:50,560 --> 01:13:53,200
Mm -hmm. And then Ted's naturally good
at it.
571
01:13:53,880 --> 01:13:54,960
Great at it.
572
01:14:35,960 --> 01:14:36,960
Remember? Sure.
573
01:14:38,060 --> 01:14:39,620
Is there anything I can help you with?
574
01:14:40,940 --> 01:14:43,320
Well, I got a phone call from Curry.
575
01:14:43,520 --> 01:14:47,280
It seems to me that he and Tulip got
into a pretty bad fight.
576
01:14:47,860 --> 01:14:49,700
We're going to see if we can get her to
leave.
577
01:14:50,460 --> 01:14:51,680
Leave? Why?
578
01:14:53,760 --> 01:14:57,140
Yeah, things haven't been going the way
that Curry wants them to.
579
01:14:57,600 --> 01:14:58,860
What are you talking about?
580
01:14:59,120 --> 01:15:01,760
Morgan has an entire series centered
around Tulip.
581
01:15:02,400 --> 01:15:03,900
Really? Really.
582
01:15:04,780 --> 01:15:09,540
Thanks. You guys are extremely talented.
583
01:15:10,380 --> 01:15:13,020
I didn't do much.
584
01:15:49,710 --> 01:15:54,250
When you're fucking, your whole body,
your whole mind, everything about you is
585
01:15:54,250 --> 01:15:59,510
so involved in the sex that you're not
thinking about what you're doing, and
586
01:15:59,510 --> 01:16:03,210
are very believable, everything about
you.
587
01:16:03,430 --> 01:16:04,430
You're in the moment.
588
01:16:04,870 --> 01:16:10,170
And I'm trying to get that same type of
behavior from you when you act.
589
01:16:10,930 --> 01:16:11,930
Acting?
590
01:16:13,830 --> 01:16:15,670
You mean like with a script acting?
591
01:16:16,050 --> 01:16:17,050
Yeah, act.
592
01:16:17,330 --> 01:16:19,880
You mean like script act? Speak.
593
01:19:02,990 --> 01:19:07,730
So that when you're speaking lines in a
script, you're so involved, all of you,
594
01:19:07,790 --> 01:19:10,510
that you're just as believable as you
are.
595
01:19:13,290 --> 01:19:14,290
You're beautiful.
596
01:19:14,990 --> 01:19:18,270
And you're intelligent.
597
01:19:19,850 --> 01:19:21,010
And you're passionate.
598
01:19:21,850 --> 01:19:26,850
But the best quality about you is that
when you have sex, I believe you are
599
01:19:26,850 --> 01:19:27,850
enjoying yourself.
600
01:19:29,470 --> 01:19:31,130
You are present.
601
01:19:31,790 --> 01:19:35,770
And I don't know what you're going to do
next, which is the most exciting
602
01:19:35,770 --> 01:19:37,590
quality a performer can have.
603
01:19:38,750 --> 01:19:44,070
When you do those little movies of
yours, do you use scripts?
604
01:19:45,530 --> 01:19:46,530
No.
605
01:19:47,930 --> 01:19:51,910
There's not much talking that goes on in
our movies, as you can see.
606
01:19:53,310 --> 01:19:56,790
Well, that's actually the illusion we're
trying to create, that we're not using
607
01:19:56,790 --> 01:19:59,470
scripts, so why use one?
608
01:20:08,719 --> 01:20:10,060
What do you want me to do with it?
609
01:21:10,800 --> 01:21:11,800
From the top.
610
01:21:13,060 --> 01:21:14,060
I'm nervous.
611
01:21:14,320 --> 01:21:15,320
That's okay.
612
01:21:15,400 --> 01:21:17,680
Don't think about it. Just do it. I'm
nervous.
613
01:21:19,260 --> 01:21:20,320
I'm nervous. It's okay.
614
01:21:20,520 --> 01:21:24,660
It's okay. Don't think about it. Just
spontaneously read.
615
01:21:26,280 --> 01:21:28,200
He's a loser and he always has been.
616
01:21:31,460 --> 01:21:37,440
He's a loser and he always has been.
617
01:21:39,600 --> 01:21:40,780
You work with what you've got.
618
01:21:41,700 --> 01:21:42,800
So I used him.
619
01:21:45,020 --> 01:21:46,220
I used him.
620
01:21:51,220 --> 01:21:52,660
What was I supposed to do?
621
01:21:53,300 --> 01:21:55,960
He knew how to get someplace that I
wanted to get.
622
01:21:57,420 --> 01:21:58,520
It was that simple.
623
01:21:59,120 --> 01:22:01,100
So I played the asshole like a fiddle.
624
01:22:03,960 --> 01:22:05,280
Thought I was an actress.
625
01:22:06,220 --> 01:22:07,220
And I was.
626
01:22:07,840 --> 01:22:10,060
Because I acted like I liked that little
prick.
627
01:22:11,740 --> 01:22:12,740
What's this?
628
01:22:13,360 --> 01:22:14,360
About you.
629
01:22:14,720 --> 01:22:15,720
About me?
630
01:22:15,740 --> 01:22:16,740
All about you.
631
01:22:23,140 --> 01:22:24,140
Yeah.
632
01:32:46,730 --> 01:32:48,550
You're so fucking long. We've got to go,
bro.
633
01:32:49,230 --> 01:32:51,770
Wait a minute, man. Give me a couple of
minutes here. Can you just get busy?
634
01:32:52,290 --> 01:32:54,670
A couple of minutes, dude. We've got to
go get Tulip. We've got to get out of
635
01:32:54,670 --> 01:32:55,188
here now.
636
01:32:55,190 --> 01:32:57,690
Go away, Curry. I'm busy now.
637
01:32:58,070 --> 01:33:00,270
Oh, go away? Dude, we've got to go now.
638
01:33:01,290 --> 01:33:02,290
Listen,
639
01:33:03,050 --> 01:33:04,790
buddy, don't fuck this up for me.
640
01:33:05,310 --> 01:33:08,310
What do you think it's been like for me
for this last couple of months? Watching
641
01:33:08,310 --> 01:33:09,310
Tulip fuck everybody.
642
01:33:09,530 --> 01:33:10,530
Everybody but me.
643
01:33:10,670 --> 01:33:13,790
Screwing anybody we can find scraping
them up from under a rock.
644
01:33:14,670 --> 01:33:16,390
This is Darla Royale.
645
01:33:17,300 --> 01:33:18,580
Don't fuck this up.
646
01:33:18,800 --> 01:33:19,800
Kyle, look, man.
647
01:33:20,060 --> 01:33:22,380
Can't you see what they're fucking doing
to us? They're trying to break us
648
01:33:22,380 --> 01:33:23,380
apart.
649
01:34:17,770 --> 01:34:21,670
You're not thinking about what you're
doing and then you you were very
650
01:34:21,670 --> 01:34:22,670
believable
651
01:34:54,830 --> 01:34:57,230
That's a $700 flat -screen high -def
monitor.
652
01:34:57,530 --> 01:34:59,310
Should I just put that on your tab,
mister?
653
01:35:11,050 --> 01:35:12,430
What was I supposed to do?
654
01:35:13,150 --> 01:35:15,770
He knew how to get someplace that I
wanted to get.
655
01:35:16,890 --> 01:35:18,870
I played the asshole like a fiddle.
656
01:35:20,790 --> 01:35:21,990
Stop fucking around.
657
01:35:22,890 --> 01:35:24,270
What exactly are you talking about?
658
01:35:25,190 --> 01:35:27,370
Talon writes the script for Morgan's
life.
659
01:35:28,110 --> 01:35:29,110
His life?
660
01:35:29,290 --> 01:35:31,350
You do funny things when you get bored.
661
01:35:31,910 --> 01:35:33,530
Have you ever been bored, Curry?
662
01:35:33,970 --> 01:35:35,750
Yes, Jet, I've been bored before.
663
01:35:36,410 --> 01:35:37,990
Well, Morgan got bored, too.
664
01:35:38,550 --> 01:35:40,490
Too much money, too much time.
665
01:35:40,830 --> 01:35:43,430
He had it all. Did it all, saw it all.
666
01:35:44,530 --> 01:35:46,610
Told Darla there was nothing left.
667
01:35:47,230 --> 01:35:49,350
He had no reason to go on.
668
01:35:50,170 --> 01:35:51,170
So what are you saying?
669
01:35:51,550 --> 01:35:52,550
He wanted to kill himself?
670
01:35:53,330 --> 01:35:55,050
But Darla couldn't face it.
671
01:35:55,390 --> 01:35:57,450
She loves Morgan. Always has.
672
01:35:57,970 --> 01:35:59,570
So she came up with an idea.
673
01:36:00,250 --> 01:36:02,390
Hire Talon to write his life.
674
01:36:02,810 --> 01:36:06,310
Something different. Something very
interesting.
675
01:36:07,030 --> 01:36:08,610
With real passion.
676
01:36:09,350 --> 01:36:10,550
Real surprises.
677
01:36:11,050 --> 01:36:12,070
Real twists.
678
01:36:13,310 --> 01:36:15,290
Everything Morgan gets off on.
679
01:36:16,090 --> 01:36:20,010
I mean, this is all wonderful, but what
exactly does it have to do with Tulip?
680
01:36:33,930 --> 01:36:37,550
The most important thing to Morgan is
that he believes his own story. So he
681
01:36:37,550 --> 01:36:39,630
surrounds himself with people who help
him do that.
682
01:36:40,990 --> 01:36:44,710
Once again, what the hell does this have
anything to do with Tulip?
683
01:36:46,510 --> 01:36:49,170
Morgan's been looking for someone like
Tulip for a long time.
684
01:36:50,510 --> 01:36:51,770
He's testing her now.
685
01:36:52,990 --> 01:36:54,350
Tricking her into the moment.
686
01:36:55,370 --> 01:36:57,790
Bullshit. I'm not into that into the
moment crap.
687
01:36:58,090 --> 01:36:59,009
Yes, you are.
688
01:36:59,010 --> 01:37:00,250
We're all in the moment.
689
01:37:01,170 --> 01:37:02,170
I know yours.
690
01:37:02,810 --> 01:37:03,810
I've been there myself.
691
01:37:04,650 --> 01:37:07,910
You're mad as hell because you thought
you were the star in your own life.
692
01:37:08,130 --> 01:37:11,130
And now you've found out you're just a
bit player in someone else's.
693
01:37:13,930 --> 01:37:14,930
I'm not a bit player.
694
01:37:19,550 --> 01:37:21,010
We're all bit players, baby.
695
01:37:21,510 --> 01:37:23,290
But we get our scene just the same.
696
01:37:25,110 --> 01:37:26,110
This one's ours.
697
01:37:29,130 --> 01:37:30,150
That was very good.
698
01:37:30,550 --> 01:37:31,830
Very good for a first reading.
699
01:37:32,200 --> 01:37:33,200
I almost believed you.
700
01:37:34,560 --> 01:37:37,240
Now, I want you to take your clothes
off.
701
01:37:38,640 --> 01:37:39,640
Here?
702
01:37:40,180 --> 01:37:41,220
Yeah, right there.
703
01:37:41,440 --> 01:37:42,700
Right now.
704
01:37:43,300 --> 01:37:44,300
Okay?
705
01:37:44,900 --> 01:37:45,900
Really?
706
01:37:46,620 --> 01:37:48,220
Don't think about it.
707
01:37:49,020 --> 01:37:50,020
Be spontaneous.
708
01:37:51,180 --> 01:37:53,080
Remain vulnerable and take your clothes
off.
709
01:37:56,900 --> 01:37:57,900
I'm not here.
710
01:37:58,860 --> 01:37:59,860
Imagine you're alone.
711
01:38:03,120 --> 01:38:09,420
Imagine you're all by yourself, and
you're waiting for your lover to come.
712
01:38:09,420 --> 01:38:10,420
coming to see you.
713
01:38:11,600 --> 01:38:14,320
I don't even know who your lover is, but
you know.
714
01:38:16,780 --> 01:38:21,420
And you know how much you turn him on,
how much he loves to see you.
715
01:38:22,080 --> 01:38:27,200
You start taking off your clothes, so
when he gets here, he'll see your
716
01:38:27,200 --> 01:38:30,060
beautiful body lying and waiting for him
on the couch, okay?
717
01:38:41,870 --> 01:38:42,870
Thank you.
718
01:39:52,010 --> 01:39:55,290
I turn around, and off your ass turn.
719
01:39:57,050 --> 01:39:58,530
Your lover's going to come in.
720
01:40:05,270 --> 01:40:08,990
Keep your eyes shut and imagine your
lover.
721
01:40:09,490 --> 01:40:12,250
Imagine all the pleasure he's giving
you.
722
01:40:13,450 --> 01:40:15,550
Keep your eyes shut. Feel good?
723
01:40:17,710 --> 01:40:18,710
Feel good?
724
01:40:20,840 --> 01:40:22,040
Now open your eyes.
725
01:40:22,440 --> 01:40:23,440
Open your eyes.
726
01:40:26,880 --> 01:40:27,900
Is that curry?
727
01:40:28,320 --> 01:40:29,480
Yeah, it's curry.
728
01:40:29,780 --> 01:40:30,780
What's he doing?
729
01:40:31,320 --> 01:40:32,540
He's getting his cocks off.
730
01:40:32,840 --> 01:40:37,480
Does it hurt?
731
01:40:39,640 --> 01:40:40,619
Does it hurt?
732
01:40:40,620 --> 01:40:41,379
You did that?
733
01:40:41,380 --> 01:40:42,380
Does it hurt?
734
01:40:43,200 --> 01:40:45,160
Pain is right next to pleasure.
735
01:40:45,920 --> 01:40:49,560
In order to feel the greatest pleasure,
you have to feel pain.
736
01:40:50,350 --> 01:40:52,050
Fine line between the two.
737
01:40:54,010 --> 01:40:57,850
Feel the pain growing in the pleasure.
They're all one. It's all part of the
738
01:40:57,850 --> 01:40:58,850
same thing.
739
01:44:39,969 --> 01:44:46,710
Look at it. Pain and pleasure are both
side
740
01:44:46,710 --> 01:44:47,930
to the same coin.
741
01:44:50,930 --> 01:44:52,630
Now let it go.
742
01:44:53,470 --> 01:44:54,770
Feel the pleasure.
743
01:44:55,050 --> 01:44:56,410
Keep touching yourself.
744
01:44:56,860 --> 01:44:58,120
Imagine he's here with you.
745
01:44:59,000 --> 01:45:00,000
Does it hurt?
746
01:45:00,240 --> 01:45:01,139
Does it hurt?
747
01:45:01,140 --> 01:45:02,560
Use it. Feel the pain.
748
01:45:02,980 --> 01:45:04,740
The pain will lead you to pleasure.
749
01:45:08,780 --> 01:45:09,780
Oh, yeah?
750
01:45:10,660 --> 01:45:11,660
He's here with you.
751
01:45:12,740 --> 01:45:14,380
He's here with you. Now, go back.
752
01:45:15,060 --> 01:45:18,280
Stay there, Tulip. Stay there. Good.
Stay with it. Get even with that
753
01:45:18,280 --> 01:45:19,280
motherfucker.
754
01:45:22,760 --> 01:45:23,760
Lean back.
755
01:58:25,930 --> 01:58:29,290
thing, bitch. I'm the one that got you
here. You wouldn't be shit without me.
756
01:58:29,570 --> 01:58:33,310
Don't ever fucking forget it. If it
wasn't for me, you'd be a monkey ass and
757
01:58:33,310 --> 01:58:36,390
back in fucking Oklahoma City doing
nothing. You're not going to flush me
758
01:58:36,390 --> 01:58:37,590
the toilet like a fucking shit.
759
01:58:37,830 --> 01:58:40,650
You just consider yourself flushed, you
fucking dumb asshole.
760
01:58:41,050 --> 01:58:42,070
Fuck you. What are you doing?
761
01:58:42,270 --> 01:58:44,170
You know what I'm fucking doing. Great.
That's great.
762
01:58:44,730 --> 01:58:45,730
I love it.
763
01:58:46,050 --> 01:58:47,050
That's great.
764
01:58:47,450 --> 01:58:49,510
You're playing the singing really well.
Keep going.
765
01:58:49,790 --> 01:58:51,670
Do it. You're playing it great.
766
01:58:52,250 --> 01:58:53,250
You did this, didn't you?
767
01:59:19,110 --> 01:59:20,330
Shut the fuck up.
768
01:59:20,910 --> 01:59:22,690
Hurry. I have lines.
769
01:59:23,210 --> 01:59:24,570
I was improvising.
770
01:59:24,850 --> 01:59:26,850
I don't give a fuck what you were trying
to do.
771
01:59:27,390 --> 01:59:29,710
It's all over now. You motherfuckers
aren't going to play me anymore.
772
01:59:30,310 --> 01:59:31,310
It's over. I'm done.
773
01:59:48,360 --> 01:59:49,360
You already said that.
774
01:59:49,700 --> 01:59:55,200
Try a perverted bitch or filthy whore.
Dirty whore.
775
01:59:56,360 --> 01:59:57,360
What?
776
01:59:57,520 --> 01:59:59,120
Play the scene, man.
777
01:59:59,800 --> 02:00:02,000
The fuck are you guys talking about? Put
it down, man.
778
02:00:02,480 --> 02:00:04,380
Put it down. Stay in the moment.
779
02:00:06,100 --> 02:00:07,520
You're ruining the moment.
780
02:01:20,860 --> 02:01:21,860
Get them out.
781
02:01:21,980 --> 02:01:23,480
Darling. Get out. Get them out.
782
02:01:24,220 --> 02:01:25,220
Go.
783
02:01:40,640 --> 02:01:42,580
So it was all Talon's plan, huh?
784
02:01:43,700 --> 02:01:45,040
I think so. I don't know.
785
02:01:56,170 --> 02:01:57,170
Bit parts.
786
02:01:57,230 --> 02:01:59,090
What? Yeah, think about it.
787
02:01:59,310 --> 02:02:01,210
We were all just fucking bit players.
788
02:02:02,070 --> 02:02:04,570
More than bit parts. You were feature
actors.
789
02:02:07,750 --> 02:02:08,750
Come on, you ready?
790
02:02:11,570 --> 02:02:12,570
Yeah.
791
02:02:32,430 --> 02:02:33,630
You gotta go now. Come on.
792
02:02:34,590 --> 02:02:35,710
Hey, wait a second.
793
02:02:36,150 --> 02:02:37,310
You killed him. Why?
794
02:02:37,730 --> 02:02:38,730
Trent was ready.
795
02:02:38,890 --> 02:02:40,150
Our agreement was simple.
796
02:02:40,430 --> 02:02:41,870
You all played your parts well, too.
797
02:02:43,110 --> 02:02:45,950
Jealousy, confusion, betrayal, rage.
798
02:02:46,850 --> 02:02:47,850
He loved it.
799
02:02:48,510 --> 02:02:54,430
Trent hated anti -climaxes. He made me
promise that if Tal's script worked and
800
02:02:54,430 --> 02:02:56,670
he was responding, I'd help him fade to
black.
801
02:02:56,990 --> 02:02:58,010
Fade to black?
802
02:02:59,010 --> 02:03:01,170
It's the last stage direction of a
script.
803
02:03:01,720 --> 02:03:04,620
It's when the story's over, when there's
no more to say.
804
02:03:05,200 --> 02:03:07,220
Yeah, but why did they use us?
805
02:03:07,460 --> 02:03:08,560
I mean, why the hell us?
806
02:03:09,060 --> 02:03:10,060
You wanted to come.
807
02:03:10,980 --> 02:03:13,100
Now, Darla, man's day. I'm coming.
808
02:03:13,600 --> 02:03:17,260
Darla, you're just going to go with
Talon? Why?
809
02:03:18,380 --> 02:03:20,540
He writes the story. He keeps it
interesting.
810
02:03:20,960 --> 02:03:22,320
Who else is going to write my lines?
811
02:04:03,190 --> 02:04:04,730
Want some?
812
02:05:56,520 --> 02:05:57,520
Yeah.
813
02:09:00,840 --> 02:09:02,380
Energetic. Where are these guys from?
814
02:09:03,280 --> 02:09:04,720
Eureka Springs, Arkansas.
815
02:09:06,080 --> 02:09:07,340
Yeehaw. Arkansas.
816
02:09:07,680 --> 02:09:10,300
You've got to be kidding me. No,
Arkansas is what it is.
817
02:09:11,680 --> 02:09:14,600
All right, Jet. You make the call this
time. You can be the director.
818
02:09:14,920 --> 02:09:15,920
Me?
819
02:09:16,940 --> 02:09:18,360
Yeah, we're not a woman director.
820
02:09:19,660 --> 02:09:20,660
What's the story?
821
02:09:21,220 --> 02:09:24,460
Well, you know, a female director in a
male -dominated business.
822
02:09:25,700 --> 02:09:28,320
And she's looking for a new stud for her
new film.
823
02:09:28,780 --> 02:09:33,420
She sees him in a video, sends for him,
falls madly in love with him.
824
02:09:33,740 --> 02:09:38,380
And then when he falls in love with
another actress, that would be me, she
825
02:09:38,380 --> 02:09:39,700
crazy and kills him.
826
02:09:40,100 --> 02:09:45,560
And she's nuts, completely off the deep
end, and she kills someone else.
827
02:09:45,840 --> 02:09:46,840
Yeah, I love it.
828
02:09:47,600 --> 02:09:51,440
A few innocents from Arkansas, and
they're caught up in a web of intrigue
829
02:09:51,440 --> 02:09:53,160
murder, and they can't escape.
830
02:09:53,480 --> 02:09:55,760
So what happens? How does it end?
831
02:09:57,240 --> 02:09:58,240
Don't know.
832
02:09:58,570 --> 02:09:59,850
That'd be something really good.
833
02:10:00,870 --> 02:10:01,950
You know, something unexpected.
834
02:10:02,210 --> 02:10:04,050
A real plot twist that no one would
expect.
58923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.