All language subtitles for Circuit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:03,574 Ladies and gentlemen, we ask you to please 2 00:00:03,575 --> 00:00:07,041 remain seated throughout the entire performance. 3 00:00:07,140 --> 00:00:10,540 The use of recording devices and flash photography is strictly prohibited. 4 00:00:11,240 --> 00:00:15,740 Please make a note of all emergency exits, and thank you for not smoking. 5 00:00:16,400 --> 00:00:20,140 And now, introducing our host, Tina and Carol! 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,520 On your mark, get set, go! 7 00:01:20,910 --> 00:01:21,910 What? 8 00:01:22,290 --> 00:01:23,610 I said I closed early. 9 00:01:23,710 --> 00:01:24,910 We're a hundred over capacity. 10 00:01:25,150 --> 00:01:26,746 Get the hell back down there and open up. 11 00:01:26,770 --> 00:01:28,050 There's a line around the block. 12 00:01:28,350 --> 00:01:30,310 Fire Marshal doesn't give a shit about this place. 13 00:01:30,610 --> 00:01:32,630 Okay, okay, don't lift your leg on me. 14 00:01:35,819 --> 00:01:36,850 On the dance floor! 15 00:01:43,530 --> 00:01:44,530 Gina. 16 00:01:44,730 --> 00:01:46,246 You wanna shut that curtain over there? 17 00:01:46,270 --> 00:01:47,270 That beat's killing me. 18 00:01:49,290 --> 00:01:52,190 Five GHB, three special Ks, six hits of X... 19 00:01:53,590 --> 00:01:54,750 and two eight balls. 20 00:02:01,660 --> 00:02:03,860 You are cleared for takeoff. 21 00:02:12,380 --> 00:02:13,580 Haven't I already done you? 22 00:02:13,700 --> 00:02:14,840 Uh-huh, three times. 23 00:02:14,920 --> 00:02:17,720 Johnny, I bet you're the most action this old girl's gonna get tonight. 24 00:02:18,200 --> 00:02:19,200 Get out of here. 25 00:02:19,300 --> 00:02:20,940 Oh, please, just risk me one more time. 26 00:02:21,080 --> 00:02:22,180 I'm so close. 27 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Next in line. 28 00:02:52,270 --> 00:02:53,270 It's Miller time. 29 00:02:53,271 --> 00:02:54,810 What the fuck? 30 00:04:02,020 --> 00:04:03,020 Hello, gorgeous. 31 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 Just talk to her. 32 00:04:29,880 --> 00:04:30,880 Shit. 33 00:04:34,420 --> 00:04:39,080 Put your hands up, turn around, and place them above your head. 34 00:04:42,160 --> 00:04:43,160 You should be fine. 35 00:04:43,260 --> 00:04:45,380 Let's just give him a warning and cut him loose, okay? 36 00:04:46,380 --> 00:04:47,380 You're kidding, right? 37 00:05:05,610 --> 00:05:06,610 Give me your I.D. 38 00:05:07,595 --> 00:05:10,130 Look, I know what we were doing is wrong. 39 00:05:10,310 --> 00:05:12,170 I'm not that kind of person. 40 00:05:13,800 --> 00:05:15,000 You disgust me, you know that? 41 00:05:16,150 --> 00:05:16,550 Sir? 42 00:05:16,690 --> 00:05:18,070 I said you disgust me. 43 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 Well, can't you hear me? 44 00:05:23,910 --> 00:05:24,310 Well? 45 00:05:24,311 --> 00:05:25,311 Well? 46 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Please. 47 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 Okay. 48 00:05:42,140 --> 00:05:43,140 Okay. 49 00:05:44,200 --> 00:05:45,340 Mike, take it easy. 50 00:05:45,540 --> 00:05:46,660 Let's just let him go, okay? 51 00:05:47,145 --> 00:05:48,480 Maybe he likes a little pain, huh? 52 00:05:48,481 --> 00:05:49,481 Look at that, see? 53 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Leave him alone. 54 00:05:54,180 --> 00:05:55,180 Johnny? 55 00:05:57,775 --> 00:05:58,855 Do you two know each other? 56 00:06:02,780 --> 00:06:03,160 Go. 57 00:06:03,350 --> 00:06:04,536 Get the hell out of here, man. 58 00:06:04,560 --> 00:06:04,760 Go. 59 00:06:04,810 --> 00:06:05,810 That's 60 00:06:21,140 --> 00:06:22,640 the guy I'm talking about. 61 00:06:22,820 --> 00:06:23,820 I can't believe it. 62 00:06:47,060 --> 00:06:54,660 We got a 63 00:07:07,740 --> 00:07:08,760 problem here, John. 64 00:07:10,190 --> 00:07:14,040 Nobody wants to be your partner, and I can't fire you for being... 65 00:07:15,130 --> 00:07:16,130 how you are. 66 00:07:17,640 --> 00:07:19,240 And I'd never even try, you know that. 67 00:07:20,540 --> 00:07:21,540 Yes, sir. 68 00:07:23,640 --> 00:07:27,920 Your private life is your own business, but this is a small, conservative town. 69 00:07:29,380 --> 00:07:30,940 Why do you want to do police work here? 70 00:07:33,040 --> 00:07:34,040 Because, um... 71 00:07:34,570 --> 00:07:35,720 Because I grew up here. 72 00:07:38,010 --> 00:07:40,380 Have you ever considered, uh... 73 00:07:40,430 --> 00:07:45,620 relocating to an environment more compatible with your lifestyle? 74 00:07:49,225 --> 00:07:50,500 Aren't you lonely, son? 75 00:08:01,940 --> 00:08:03,200 What's going on? 76 00:08:04,220 --> 00:08:05,220 Hey, John. 77 00:08:05,800 --> 00:08:07,720 Oh, Jesus Christ, man. 78 00:08:09,180 --> 00:08:10,860 Mike, this is bullshit. 79 00:08:11,635 --> 00:08:13,200 I'm not gonna fight you tonight. 80 00:08:16,380 --> 00:08:17,380 Okay, 81 00:08:40,919 --> 00:08:44,150 you sure that when I get to L.A., I can stay with you guys for a while? 82 00:08:46,359 --> 00:08:47,719 Okay, I mean, like Gil won't mind? 83 00:08:48,239 --> 00:08:49,239 I'm your cousin, girl. 84 00:08:49,310 --> 00:08:50,310 We sisters. 85 00:08:51,019 --> 00:08:53,670 Ted, if you call me girl, so help me God, I am not coming. 86 00:08:54,199 --> 00:08:55,199 Okay, okay, okay. 87 00:08:56,609 --> 00:08:57,966 You don't belong in that world, John. 88 00:08:57,990 --> 00:08:58,870 You can chill here. 89 00:08:59,010 --> 00:09:00,010 Okay. 90 00:09:00,559 --> 00:09:03,010 So, um... 91 00:09:04,079 --> 00:09:06,450 Are you, uh... Are you sure you won't mind my bird friends? 92 00:09:06,950 --> 00:09:07,950 Of course not. 93 00:09:08,890 --> 00:09:11,150 Believe me, I've got friends who fly, too. 94 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 How are you? 95 00:10:28,090 --> 00:10:29,090 Okay. 96 00:10:29,510 --> 00:10:33,410 Um, so, some things have changed since last time we spoke. 97 00:10:33,930 --> 00:10:34,930 Since Saturday? 98 00:10:38,214 --> 00:10:40,050 Um... Gil and I are sort of over. 99 00:10:40,850 --> 00:10:41,850 This is Julian. 100 00:10:42,050 --> 00:10:43,050 He's my new boyfriend. 101 00:10:44,090 --> 00:10:45,090 Hey. 102 00:10:45,890 --> 00:10:46,650 Hey, man. 103 00:10:46,890 --> 00:10:47,890 Welcome to L.A. 104 00:10:49,699 --> 00:10:50,979 I really want to be your friend. 105 00:10:51,610 --> 00:10:52,610 Okay. 106 00:10:53,850 --> 00:10:54,850 Hey, John. 107 00:10:55,939 --> 00:10:58,230 I can see by the look on your face Ted's filling you in. 108 00:11:05,879 --> 00:11:07,799 I always thought you two were the perfect couple. 109 00:11:09,769 --> 00:11:12,090 Well, I guess I'm hoping it's a phase Ted's going through. 110 00:11:14,430 --> 00:11:18,810 Julian is a psycho guru DJ we met out dancing the other night. 111 00:11:18,811 --> 00:11:19,210 Uh-huh. 112 00:11:19,560 --> 00:11:20,770 He wanted to do a three-way. 113 00:11:22,809 --> 00:11:23,809 And we were bored. 114 00:11:26,509 --> 00:11:27,789 That's the last time I get high. 115 00:11:33,559 --> 00:11:35,039 So they're both living in your house? 116 00:11:35,339 --> 00:11:36,350 It's Ted's house, too. 117 00:11:36,830 --> 00:11:37,830 For seven years. 118 00:11:40,210 --> 00:11:41,210 I'm a wuss, huh? 119 00:11:43,399 --> 00:11:45,250 Look, Gil, um... 120 00:11:45,374 --> 00:11:48,030 If there's not enough room here, I can work something else out. 121 00:11:48,031 --> 00:11:48,950 No, no, no, no. 122 00:11:48,990 --> 00:11:50,070 I insist you stay here. 123 00:11:50,110 --> 00:11:51,790 I've been looking forward to your company. 124 00:11:52,850 --> 00:11:53,850 Thank you. 125 00:12:12,759 --> 00:12:13,879 Hey, what's with the camera? 126 00:12:14,524 --> 00:12:15,524 I'm doing a documentary. 127 00:12:16,519 --> 00:12:17,879 You ever heard of circuit parties? 128 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 Yeah, I've heard of them. 129 00:12:19,660 --> 00:12:20,880 Hey, are you a party boy now? 130 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 No. 131 00:12:22,649 --> 00:12:24,620 And I never get involved with any of my subjects. 132 00:12:24,949 --> 00:12:26,189 Is that why you're dating a DJ? 133 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 Eat me, baby. 134 00:12:29,159 --> 00:12:30,340 So, John, tell us. 135 00:12:31,749 --> 00:12:33,280 What are your expectations of L.A.? 136 00:12:33,281 --> 00:12:34,960 What's the allure? 137 00:12:36,449 --> 00:12:37,449 I don't know. 138 00:12:38,319 --> 00:12:40,800 I just want to simplify my life. 139 00:12:43,309 --> 00:12:44,829 Hey, we're invited to a party tonight. 140 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 What? 141 00:12:47,380 --> 00:12:47,940 What party? 142 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 It's up in the hills. 143 00:12:49,670 --> 00:12:50,870 I told some friends about you. 144 00:12:52,679 --> 00:12:53,999 I should definitely change, then. 145 00:12:55,069 --> 00:12:58,180 Okay, well, I got... 146 00:12:59,129 --> 00:13:00,140 Is this okay? 147 00:13:01,540 --> 00:13:02,540 It's cute. 148 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Wow. 149 00:13:04,780 --> 00:13:05,780 Whose house? 150 00:13:06,520 --> 00:13:07,960 Some studio exec. 151 00:13:08,789 --> 00:13:11,189 Most of the Hollywood game mafia is going to be here tonight. 152 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 Hey, John. 153 00:13:13,029 --> 00:13:14,909 When was the last time you were at the aquarium? 154 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 I don't remember. 155 00:13:16,420 --> 00:13:16,660 Why? 156 00:13:17,420 --> 00:13:19,000 Welcome to the shark tank. 157 00:13:19,860 --> 00:13:21,800 It's feeding time. 158 00:13:29,780 --> 00:13:30,780 Hey, come on. 159 00:13:47,050 --> 00:13:48,050 Get out of here. 160 00:13:53,570 --> 00:13:55,410 Do I have spinach on my teeth? 161 00:13:55,890 --> 00:13:56,890 Keep smiling. 162 00:13:57,030 --> 00:14:00,050 And don't be seduced by any shiny objects like credit cards. 163 00:14:00,590 --> 00:14:01,590 Okay? 164 00:14:05,830 --> 00:14:06,830 Hey, Mark. 165 00:14:06,990 --> 00:14:08,710 Good to see you. 166 00:14:08,730 --> 00:14:10,750 This is my friend John I was telling you about. 167 00:14:11,150 --> 00:14:13,710 Oh, are you really an ex-cop? 168 00:15:19,270 --> 00:15:21,010 This stuff powers my aura, man. 169 00:15:22,170 --> 00:15:24,170 I gotta keep my system clear to spin my tunes. 170 00:15:25,595 --> 00:15:27,190 You know, I totally dig that about you. 171 00:15:27,230 --> 00:15:29,630 You are so committed to your music, you know? 172 00:15:29,670 --> 00:15:30,950 It's like me and films. 173 00:15:31,110 --> 00:15:32,110 Oh, my God! 174 00:15:32,390 --> 00:15:34,670 Man, I was just about to say the same thing. 175 00:15:39,850 --> 00:15:40,850 Nice entrance. 176 00:15:42,390 --> 00:15:43,390 You working? 177 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 Excuse me? 178 00:15:46,970 --> 00:15:47,970 You're not hustling. 179 00:15:50,380 --> 00:15:53,110 Look, if this is your territory, not to worry. 180 00:15:53,910 --> 00:15:55,650 Even if you were working, I wouldn't worry. 181 00:15:57,279 --> 00:15:58,450 I'm one type, you're another. 182 00:16:00,549 --> 00:16:01,549 What type are you? 183 00:16:03,410 --> 00:16:04,570 You'll never know. 184 00:16:08,635 --> 00:16:09,635 Why are you sad? 185 00:16:10,809 --> 00:16:12,110 I only have sex for money. 186 00:16:16,569 --> 00:16:17,849 Did you ever have sex for money? 187 00:16:20,479 --> 00:16:21,320 Hopefully I'm not that horrible. 188 00:16:21,321 --> 00:16:22,321 You're hard up. 189 00:16:22,524 --> 00:16:24,540 You think only hard up guys buy and sell sex? 190 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 Look around. 191 00:16:27,039 --> 00:16:28,940 I bet sex was mostly men at this party. 192 00:16:30,500 --> 00:16:32,020 I didn't get paid to stay here. 193 00:16:37,560 --> 00:16:38,560 Well, I love this. 194 00:16:40,099 --> 00:16:41,379 You look a little uncomfortable. 195 00:16:41,980 --> 00:16:42,980 What's that? 196 00:16:43,920 --> 00:16:44,920 It's GHB. 197 00:16:46,840 --> 00:16:48,380 But it's a little dangerous. 198 00:16:48,500 --> 00:16:50,580 You have to make sure that you take the right amount. 199 00:16:51,669 --> 00:16:52,920 Why would I want to risk that? 200 00:16:53,829 --> 00:16:55,120 Oh, it's worth the risk, baby. 201 00:16:56,829 --> 00:16:59,040 It's the most incredible high you'll ever feel. 202 00:17:00,340 --> 00:17:02,680 You'll turn your whole body into a raging hard-on. 203 00:17:03,900 --> 00:17:08,319 Well, thanks, but I think I'll keep my hard-on where it is. 204 00:17:10,619 --> 00:17:11,619 Okay. 205 00:17:14,420 --> 00:17:15,819 Listen, this is my client. 206 00:17:16,819 --> 00:17:17,819 Call me if you get bored. 207 00:17:18,779 --> 00:17:20,220 I love beautiful friends. 208 00:17:30,559 --> 00:17:32,680 I appreciate you guys helping me find this place. 209 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 I really do. 210 00:17:33,940 --> 00:17:35,060 No problem, buddy. 211 00:17:36,900 --> 00:17:39,740 Hey, here, I brought you a copy of our local Yellow Pages. 212 00:17:40,579 --> 00:17:41,796 In case you get a little bored. 213 00:17:41,820 --> 00:17:42,820 Yeah. 214 00:17:43,509 --> 00:17:45,360 Welcome to a whole new chapter of your life. 215 00:17:47,509 --> 00:17:48,589 Hey, don't look so worried. 216 00:17:48,940 --> 00:17:50,020 We live just down the hill. 217 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 Hi, how you doing? 218 00:17:55,840 --> 00:17:56,840 Hi. 219 00:17:59,994 --> 00:18:00,994 There you go. 220 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 Shut up. 221 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 Go for it. 222 00:20:35,169 --> 00:20:36,169 Here's some coffee. 223 00:20:36,900 --> 00:20:37,900 Thank you. 224 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 Thanks. 225 00:20:46,010 --> 00:20:46,910 What's going on? 226 00:20:46,990 --> 00:20:47,990 What's eating you? 227 00:20:49,739 --> 00:20:54,090 You know, I've been more than generous with you, Hector. 228 00:20:54,091 --> 00:20:59,310 I mean, I never really planned on a regular monetary commitment here. 229 00:20:59,529 --> 00:21:05,140 I mean, my lawyer says that I've opened myself up to all sorts of... 230 00:21:06,089 --> 00:21:07,089 You've met someone. 231 00:21:12,199 --> 00:21:15,090 My therapist says I need to find someone who likes me for me. 232 00:21:16,669 --> 00:21:20,350 That I'm never going to find true intimacy until I try monogamy. 233 00:21:21,249 --> 00:21:22,249 Baby, I agree to that. 234 00:21:24,309 --> 00:21:25,690 You know, you're getting all this advice. 235 00:21:25,691 --> 00:21:27,670 I mean, what do you think? 236 00:21:29,410 --> 00:21:32,390 I think we care for each other a lot, but it's not going to work. 237 00:21:33,129 --> 00:21:34,250 I mean, I'm a public figure. 238 00:21:34,679 --> 00:21:35,875 This town, they won't let it, you know? 239 00:21:35,899 --> 00:21:37,270 It's still a very homophobic town. 240 00:21:37,429 --> 00:21:38,250 Yeah, yeah, you're right. 241 00:21:38,270 --> 00:21:39,810 It is a very homophobic town. 242 00:21:42,104 --> 00:21:45,790 So it's better you date someone that you can pass off as your son. 243 00:23:13,079 --> 00:23:14,079 Is Dr. Montell in? 244 00:23:15,080 --> 00:23:16,080 It's Hector. 245 00:23:18,359 --> 00:23:19,559 Yeah, well, I need to see him. 246 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 It's horrible. 247 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 It's fucking horrible. 248 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 Hello? 249 00:24:21,419 --> 00:24:23,660 So I finally figured out what type you are. 250 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Hi, John. 251 00:24:25,620 --> 00:24:26,740 What type's that? 252 00:24:27,829 --> 00:24:28,960 Well, you're versatile. 253 00:24:29,780 --> 00:24:30,780 Smooth. 254 00:24:31,139 --> 00:24:32,220 Nine uncut. 255 00:24:33,239 --> 00:24:35,080 No fats, no fems, no redheads. 256 00:24:42,839 --> 00:24:43,960 He's cutting me off. 257 00:24:43,980 --> 00:24:44,980 What am I going to do? 258 00:24:46,769 --> 00:24:48,380 You know, I really liked Mark, too. 259 00:24:52,059 --> 00:24:53,426 I don't know what it's like out there, John. 260 00:24:53,450 --> 00:24:54,450 I'm not 18 anymore. 261 00:24:55,394 --> 00:24:56,650 I'm not too worried about you. 262 00:24:57,430 --> 00:24:59,790 You seem like the kind of guy that always lands on his feet. 263 00:25:00,770 --> 00:25:01,770 I do okay. 264 00:25:04,430 --> 00:25:05,450 You're lucky you found me. 265 00:25:05,470 --> 00:25:06,470 I'm a great host. 266 00:25:09,230 --> 00:25:10,230 What do you treats, baby? 267 00:25:11,490 --> 00:25:12,490 No thanks, bro. 268 00:25:13,010 --> 00:25:14,710 I don't need that shit to have a good time. 269 00:25:14,711 --> 00:25:15,770 Hold that for me. 270 00:25:23,700 --> 00:25:28,080 I'm sure it looks good on you. 271 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Hey, guys. 272 00:25:34,660 --> 00:25:35,740 End of the line, fellas. 273 00:25:36,020 --> 00:25:38,220 Rick is in rehab. 274 00:25:38,460 --> 00:25:39,460 Back of the line. 275 00:25:41,280 --> 00:25:42,440 Don't you know who I am? 276 00:25:42,740 --> 00:25:44,860 Darling, I don't even know who you think you are. 277 00:25:45,040 --> 00:25:45,940 Back of the line. 278 00:25:45,941 --> 00:25:46,620 Listen, I'm Hector. 279 00:25:46,720 --> 00:25:47,280 That's who I am. 280 00:25:47,560 --> 00:25:48,680 No, no, fuck that, man. 281 00:25:48,720 --> 00:25:49,720 Come on. 282 00:25:51,060 --> 00:25:52,700 Ah, shut up. 283 00:25:54,720 --> 00:25:57,300 Listen, I'm not going to stand out here tweaking you, all right? 284 00:25:58,740 --> 00:25:59,480 I can feel it. 285 00:25:59,481 --> 00:26:00,040 I can feel it kicking. 286 00:26:00,100 --> 00:26:03,020 I'm not going to fucking stand out here tweaking some waste of your drugs. 287 00:26:07,270 --> 00:26:08,270 Take your shirt off. 288 00:26:09,570 --> 00:26:11,190 Come on, I can see the DJ's assistant. 289 00:26:11,310 --> 00:26:11,890 Take your shirt off. 290 00:26:12,150 --> 00:26:14,050 Come on, I gotta get through. 291 00:26:14,650 --> 00:26:15,650 Coming through. 292 00:26:17,770 --> 00:26:18,770 Hello. 293 00:26:19,590 --> 00:26:20,630 We like waiting, man. 294 00:26:21,450 --> 00:26:24,550 Man, I could play your nipples like CD's. 295 00:26:24,910 --> 00:26:26,250 Play, baby, play. 296 00:26:26,510 --> 00:26:27,950 Come on, you need to get us in. 297 00:26:29,470 --> 00:26:30,170 Follow me. 298 00:26:30,330 --> 00:26:31,330 Come on, let's go. 299 00:26:32,370 --> 00:26:33,810 Hey, come on. 300 00:26:33,811 --> 00:26:35,070 Hey, see you boys inside. 301 00:26:35,650 --> 00:26:36,650 See you. 302 00:26:37,650 --> 00:26:38,730 Get inside. 303 00:27:20,640 --> 00:27:21,900 Hey, Hector, what's up? 304 00:27:22,000 --> 00:27:28,910 Hey, Hector, come on in. 305 00:27:29,150 --> 00:27:30,270 This is my friend John here. 306 00:27:30,390 --> 00:27:30,790 He's a virgin. 307 00:27:31,230 --> 00:27:32,230 Welcome, John. 308 00:27:32,530 --> 00:27:34,630 You boys have a good time. 309 00:27:35,430 --> 00:27:36,430 What's up, Gina? 310 00:27:44,220 --> 00:27:45,840 You let everybody in here for free? 311 00:28:17,000 --> 00:28:18,360 Someone needs to lighten up. 312 00:28:18,580 --> 00:28:18,800 What? 313 00:28:19,240 --> 00:28:20,700 Someone needs to lighten up. 314 00:28:21,940 --> 00:28:23,900 I guess I just feel out of place. 315 00:28:24,520 --> 00:28:26,120 Did your boyfriend leave you alone tonight? 316 00:28:26,121 --> 00:28:28,440 No, he's just a friend. 317 00:28:28,980 --> 00:28:30,980 Let me introduce you to a good friend of mine. 318 00:28:32,820 --> 00:28:33,880 What is it? 319 00:28:34,700 --> 00:28:35,700 Trail mix. 320 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 No, thanks. 321 00:28:39,520 --> 00:28:41,700 I don't need that to have a good time. 322 00:28:42,440 --> 00:28:43,440 Let's see. 323 00:28:46,340 --> 00:28:48,260 Not so fast. 324 00:29:02,420 --> 00:29:04,900 Maybe I'll just try one hit. 325 00:29:11,810 --> 00:29:13,050 How do you work it? 326 00:29:48,540 --> 00:29:50,240 It hasn't kicked in yet. 327 00:30:05,930 --> 00:30:06,990 Let me try another one. 328 00:30:27,890 --> 00:30:29,250 Has it kicked in yet? 329 00:31:07,310 --> 00:31:11,170 It hasn't kicked in yet. 330 00:31:11,171 --> 00:31:13,455 That was, um. 331 00:32:23,593 --> 00:32:23,450 .. 332 00:32:23,451 --> 00:32:25,110 Uh, wow. 333 00:32:27,299 --> 00:32:28,299 Can I have your number? 334 00:32:29,459 --> 00:32:31,950 Uh, I'm not ready to get serious, man. 335 00:32:33,729 --> 00:32:35,170 A telephone number means serious? 336 00:32:36,309 --> 00:32:37,309 In this town it does. 337 00:32:38,250 --> 00:32:39,250 But you were great. 338 00:32:41,939 --> 00:32:43,219 I'm too skinny for it, aren't I? 339 00:32:43,870 --> 00:32:44,870 No. 340 00:32:47,090 --> 00:32:48,090 Well... 341 00:32:48,694 --> 00:32:51,030 Look, I'm not gonna give you the typical Ellie bullshit. 342 00:32:51,270 --> 00:32:53,190 Be honest with you, as you date bigger guys. 343 00:32:53,970 --> 00:32:54,970 Bodybuilders. 344 00:32:56,419 --> 00:32:57,419 No offense, Jim. 345 00:32:58,570 --> 00:32:59,570 It's John. 346 00:33:01,030 --> 00:33:02,030 Oops. 347 00:33:06,139 --> 00:33:07,540 What are we wasting our time for? 348 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 I hate theater. 349 00:33:08,874 --> 00:33:10,920 I'm just doing a favor for my cousin, Tad. 350 00:33:11,500 --> 00:33:12,580 He's filming a documentary. 351 00:33:17,400 --> 00:33:19,940 The way Bobby treated you, I can't stand this guy. 352 00:33:20,020 --> 00:33:21,020 He's so into himself. 353 00:33:22,160 --> 00:33:23,820 He's been after my ass for years. 354 00:33:25,239 --> 00:33:26,996 It's all showing he didn't get under my skin. 355 00:33:27,020 --> 00:33:28,020 Come on. 356 00:33:28,064 --> 00:33:31,560 Well, when I studied law, it was my job to remind people they were in trouble. 357 00:33:32,449 --> 00:33:34,140 Now I, uh, help them forget. 358 00:33:36,239 --> 00:33:38,519 Yeah, well, you said you were closeted for like ten years. 359 00:33:40,124 --> 00:33:41,564 Why would you come out so radically? 360 00:33:44,289 --> 00:33:46,860 Found out I was HIV positive and, um... 361 00:33:48,289 --> 00:33:50,220 Thought I had a limited amount of time left. 362 00:33:54,934 --> 00:33:57,350 Alright, no, I mean, I'll buy that, but, like, what... 363 00:33:57,449 --> 00:33:58,729 Why would you go to the circuit? 364 00:33:59,719 --> 00:34:01,030 It's a gay men's Super Bowl. 365 00:34:01,705 --> 00:34:03,010 It's... it's tribal. 366 00:34:03,430 --> 00:34:04,430 It's fraternal. 367 00:34:05,179 --> 00:34:06,350 The circuit's been my family. 368 00:34:07,749 --> 00:34:09,909 I'm proud to be a leader in the circuit community. 369 00:34:10,630 --> 00:34:13,889 I've never felt so loved or so free. 370 00:34:14,695 --> 00:34:16,295 Turn around if needles make you nervous. 371 00:34:24,090 --> 00:34:24,570 Oh! 372 00:34:24,720 --> 00:34:26,230 No fucking way! 373 00:34:26,790 --> 00:34:27,790 Why do you do it? 374 00:34:30,185 --> 00:34:31,270 I do it for my fans. 375 00:34:32,135 --> 00:34:33,570 They expect a certain image of me. 376 00:34:35,570 --> 00:34:38,030 They pay good money and I don't like to disappoint them. 377 00:34:38,790 --> 00:34:40,850 It's faster than Viagra, believe me. 378 00:34:41,405 --> 00:34:44,110 If I had a dollar for every blowjob I've given... 379 00:34:44,160 --> 00:34:47,510 Well, actually, I do have a dollar for every blowjob I've given. 380 00:35:00,310 --> 00:35:01,310 Are you filming the show? 381 00:35:01,930 --> 00:35:03,110 Uh, just the main act. 382 00:35:03,650 --> 00:35:04,650 I'm doing a documentary. 383 00:35:05,625 --> 00:35:06,625 What is the main act? 384 00:35:07,150 --> 00:35:07,590 I don't know. 385 00:35:07,690 --> 00:35:09,330 I was just hired to do a little stand-up. 386 00:35:09,770 --> 00:35:10,330 Stand-up? 387 00:35:10,530 --> 00:35:11,530 In this club? 388 00:35:12,220 --> 00:35:14,180 You don't know what kind of place this is, do you? 389 00:35:14,750 --> 00:35:17,350 Hey, can I pan to you occasionally during his, uh, routine? 390 00:35:18,090 --> 00:35:19,330 I'm gonna be filming backstage. 391 00:35:20,310 --> 00:35:20,690 Sure. 392 00:35:20,910 --> 00:35:21,410 I'd love it. 393 00:35:21,490 --> 00:35:21,710 Cool. 394 00:35:22,210 --> 00:35:23,210 Okay. 395 00:35:25,310 --> 00:35:26,070 Thank you. 396 00:35:26,130 --> 00:35:27,290 You've been a great audience. 397 00:35:36,205 --> 00:35:37,280 Thank you for the trip. 398 00:35:39,250 --> 00:35:40,940 I drove up here tonight in my new car. 399 00:35:41,020 --> 00:35:41,440 It's incredible. 400 00:35:41,690 --> 00:35:43,580 It's got its electronics up the gazaz. 401 00:35:44,120 --> 00:35:44,540 Amazing. 402 00:35:44,680 --> 00:35:45,680 I mean, it's got a radio. 403 00:35:45,730 --> 00:35:48,050 You tell it what you want to hear and the station comes on. 404 00:35:48,220 --> 00:35:50,260 I said country music and Garth Brooks came on. 405 00:35:50,820 --> 00:35:53,060 I said Oldies and Smokey Robinson came on. 406 00:35:53,350 --> 00:35:54,520 Then a woman cut me off. 407 00:35:54,800 --> 00:35:56,880 I said, you fucking rude bitch! 408 00:35:57,260 --> 00:35:58,340 And Dr. Laura came on. 409 00:36:05,420 --> 00:36:07,280 Oh, I see we're in the right room. 410 00:36:08,320 --> 00:36:09,980 Well, you're gonna love this next act. 411 00:36:09,981 --> 00:36:11,020 Unbelievable guy. 412 00:36:12,620 --> 00:36:13,620 Just amazing. 413 00:36:13,725 --> 00:36:16,426 He's brought his two politically correct friends with 414 00:36:16,427 --> 00:36:18,980 him to do a number that was cut from Annie Gets Your Gun. 415 00:36:19,380 --> 00:36:21,940 But early we're gonna discover that you can get a man with a gun. 416 00:36:22,440 --> 00:36:23,980 Here he is, Bobby Rocks! 417 00:36:51,140 --> 00:36:55,120 Needle in somethin', needle in somethin', needle in somethin', needle in somethin', 418 00:36:56,180 --> 00:37:04,180 needle in somethin' Hey, to everything I say And I promise you 419 00:37:17,400 --> 00:37:19,940 You can make it all 420 00:37:25,720 --> 00:37:31,580 Assume the position Assume the position 421 00:37:35,150 --> 00:37:42,230 You say, you say, you say Needle in somethin', you say, you say You say, 422 00:37:42,430 --> 00:37:46,628 you say, you say Needle in somethin', needle in 423 00:37:46,629 --> 00:37:51,470 somethin', needle in somethin', needle in somethin' Oh, 424 00:37:58,170 --> 00:37:59,170 it's amazing 425 00:38:50,630 --> 00:38:53,750 The grocery store doesn't have a meat section that big. 426 00:38:54,810 --> 00:38:55,810 Hi, I'm Nina. 427 00:38:56,890 --> 00:38:58,490 I'm your stand-up comic for the evening. 428 00:38:59,140 --> 00:39:02,710 Perhaps you saw my name on the poster, the one that read, Big Dick and then Nina. 429 00:39:05,310 --> 00:39:09,770 I have to tell you, though, after seeing that thing, I feel a little hurt. 430 00:39:10,820 --> 00:39:11,970 I feel kind of lied to. 431 00:39:13,150 --> 00:39:16,770 Makes me want to go home and just slap my boyfriend, just smack him. 432 00:39:17,450 --> 00:39:19,110 Motion of the ocean, my ass. 433 00:39:22,480 --> 00:39:25,720 You know, I used to go out to the sky and he's like, yeah, baby, I got ten inches. 434 00:39:26,550 --> 00:39:27,550 And he did. 435 00:39:28,580 --> 00:39:30,290 In the drawer next to his bed. 436 00:39:37,480 --> 00:39:38,480 Johnny? 437 00:39:38,940 --> 00:39:39,940 Hey. 438 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Johnny. 439 00:39:42,890 --> 00:39:43,890 I know you. 440 00:39:51,780 --> 00:39:52,780 Wow. 441 00:39:52,970 --> 00:39:54,080 God, look at you. 442 00:39:54,480 --> 00:39:55,480 Why, do I look different? 443 00:39:55,580 --> 00:39:56,220 Changed a lot? 444 00:39:56,500 --> 00:40:00,800 No, you look exactly the same as in college. 445 00:40:00,965 --> 00:40:02,180 Except maybe a little better. 446 00:40:03,520 --> 00:40:04,820 It's good to see you, too. 447 00:40:05,860 --> 00:40:07,480 Come on, I'll walk you to your car. 448 00:40:07,481 --> 00:40:09,460 No, I said that's fine. 449 00:40:09,520 --> 00:40:10,676 I'm close, you don't have to. 450 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 I'm walking you. 451 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 Okay. 452 00:40:15,300 --> 00:40:16,620 This is so wonderful. 453 00:40:19,030 --> 00:40:20,460 You make me feel like home again. 454 00:40:20,930 --> 00:40:22,976 You know, I wish we could have some coffee or something. 455 00:40:23,000 --> 00:40:24,660 I got here with a friend, Hector. 456 00:40:25,740 --> 00:40:26,940 A boyfriend, Johnny? 457 00:40:27,700 --> 00:40:28,700 John, come on. 458 00:40:29,380 --> 00:40:30,380 I'll be right there. 459 00:40:30,700 --> 00:40:31,840 An impatient boyfriend? 460 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 No, he's just a friend. 461 00:40:33,800 --> 00:40:34,740 Okay, well, thank you. 462 00:40:34,741 --> 00:40:35,260 Okay. 463 00:40:35,640 --> 00:40:36,640 I'm here. 464 00:40:38,900 --> 00:40:40,260 And we'll see each other. 465 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Wait a minute. 466 00:40:43,270 --> 00:40:44,460 Do you need a place to stay? 467 00:40:46,100 --> 00:40:46,500 What? 468 00:40:46,501 --> 00:40:47,501 No. 469 00:40:48,130 --> 00:40:49,130 Of course not. 470 00:40:49,780 --> 00:40:50,320 Oh, the cat? 471 00:40:50,560 --> 00:40:52,380 I have ridden the cat with me to all my shows. 472 00:40:52,820 --> 00:40:53,900 She's a good look, John. 473 00:40:54,770 --> 00:40:56,050 Then what about all the clothes? 474 00:41:00,525 --> 00:41:01,660 Go into the dry cleaners? 475 00:41:03,330 --> 00:41:05,740 You can stay with me as long as you want, okay? 476 00:41:07,030 --> 00:41:08,030 What gave me away? 477 00:41:08,120 --> 00:41:08,600 The cat? 478 00:41:09,040 --> 00:41:09,340 No. 479 00:41:09,900 --> 00:41:10,920 The litter box. 480 00:41:14,840 --> 00:41:16,600 The cat will have to stay indoors. 481 00:41:16,780 --> 00:41:17,780 I'll explain later. 482 00:41:18,020 --> 00:41:19,020 Okay. 483 00:41:21,300 --> 00:41:22,376 Thank you for helping, Hector. 484 00:41:22,400 --> 00:41:23,400 It's really sweet of you. 485 00:41:23,960 --> 00:41:24,960 This is the last one. 486 00:41:26,390 --> 00:41:27,680 Listen, my pager just went off. 487 00:41:27,780 --> 00:41:28,780 Can I use your phone? 488 00:41:28,840 --> 00:41:30,120 Yeah, it's right there. 489 00:41:33,110 --> 00:41:35,240 Who pages someone at 11.15 on a Sunday night? 490 00:41:35,360 --> 00:41:36,360 What is he, a doctor? 491 00:41:36,880 --> 00:41:37,880 No, he's a hustler. 492 00:41:39,070 --> 00:41:40,900 That was my second guess. 493 00:41:43,080 --> 00:41:44,560 The guy just stares right through me. 494 00:41:44,590 --> 00:41:46,060 It makes me feel like Claude Raines. 495 00:41:46,160 --> 00:41:47,160 He'll warm up. 496 00:41:48,450 --> 00:41:49,450 Just be friendly to him. 497 00:41:50,180 --> 00:41:50,880 I get it. 498 00:41:51,025 --> 00:41:52,025 Hector's like tofu. 499 00:41:52,110 --> 00:41:54,980 He just kind of adapts to whatever flavor is nearby. 500 00:41:55,220 --> 00:41:56,220 Exactly. 501 00:42:07,670 --> 00:42:10,621 Granted, you could serve a three-course sit-down meal on 502 00:42:10,622 --> 00:42:13,011 his chest, but aside from that, what do you see in him? 503 00:42:13,680 --> 00:42:16,390 Haven't you ever loved somebody that no one else could understand? 504 00:42:17,830 --> 00:42:18,830 Yeah. 505 00:42:19,590 --> 00:42:20,590 My mom. 506 00:42:22,060 --> 00:42:23,060 You must be a comedian. 507 00:43:39,050 --> 00:43:40,050 Your test results are in. 508 00:43:40,920 --> 00:43:42,400 These new drugs are really promising. 509 00:43:42,930 --> 00:43:44,510 The viral load is undetectable. 510 00:43:45,250 --> 00:43:47,130 You could be around for a real long time, Bobby. 511 00:43:54,420 --> 00:43:55,770 You can get this in Mexico. 512 00:43:56,030 --> 00:43:58,610 You bake it at 375 for 20 minutes. 513 00:44:02,950 --> 00:44:05,490 You see, I made peace with the prospect of dying. 514 00:44:05,870 --> 00:44:08,290 I decided to fulfill every fantasy that I ever had. 515 00:44:08,970 --> 00:44:10,590 Believe me, I have. 516 00:44:11,610 --> 00:44:13,090 I decided to live for today. 517 00:44:13,210 --> 00:44:15,230 The videos, the shows, the pictures. 518 00:44:15,550 --> 00:44:16,930 That's why I started dancing. 519 00:44:17,290 --> 00:44:18,450 You call what you do dancing? 520 00:44:19,250 --> 00:44:19,770 Absolutely. 521 00:44:20,150 --> 00:44:21,970 Dancing with everyone in the audience. 522 00:44:22,360 --> 00:44:24,630 Making love to a hundred men at a time. 523 00:44:24,980 --> 00:44:27,220 And for all the ones I miss, I have my own line 524 00:44:27,221 --> 00:44:30,211 of greeting cards and refrigerator magnets. 525 00:44:30,630 --> 00:44:32,710 Selling yourself to the media is an art form, really. 526 00:44:37,730 --> 00:44:40,510 Now that's a perfect batch of Special K. 527 00:44:40,650 --> 00:44:42,290 What are you going to do with that, Bobby? 528 00:44:42,570 --> 00:44:47,090 I'm going to sell it, I'm going to store it, and we're going to party all night, 529 00:44:47,230 --> 00:44:47,570 baby! 530 00:44:48,150 --> 00:44:49,150 Let's rock and roll! 531 00:44:53,770 --> 00:44:54,770 Pretty powerful, huh? 532 00:45:10,290 --> 00:45:11,610 Why would he just walk out on me? 533 00:45:12,010 --> 00:45:13,350 Maybe he doesn't like Special K. 534 00:45:13,920 --> 00:45:15,320 That shit doesn't mix with alcohol. 535 00:45:15,360 --> 00:45:16,430 Are you for real? 536 00:45:18,700 --> 00:45:19,870 You left me for this guy? 537 00:45:21,850 --> 00:45:23,650 Hey, you can't insult me with your negativity. 538 00:45:24,130 --> 00:45:25,210 I don't give you the power. 539 00:45:26,250 --> 00:45:27,546 Julie, you know him better than I do. 540 00:45:27,570 --> 00:45:28,730 Can you at least talk to him? 541 00:45:29,220 --> 00:45:31,290 I need, like, ten grand to finish. 542 00:45:46,170 --> 00:45:47,170 Thanks. 543 00:47:21,230 --> 00:47:22,286 That was the risk you took? 544 00:47:22,310 --> 00:47:23,310 There were no guarantees. 545 00:47:23,900 --> 00:47:25,370 Sit down. 546 00:47:25,371 --> 00:47:26,371 Now, 547 00:47:29,360 --> 00:47:31,960 no one's happier than I am that you've been given a second chance. 548 00:47:32,700 --> 00:47:37,270 But I bought your life insurance policy because you said you were going to die. 549 00:47:37,450 --> 00:47:38,450 I needed the money. 550 00:47:38,630 --> 00:47:39,630 You needed the money? 551 00:47:39,900 --> 00:47:41,570 I wanted a nice return on my investment. 552 00:47:43,300 --> 00:47:45,350 I think under the circumstances you owe me a refund. 553 00:47:45,970 --> 00:47:46,970 Refund? 554 00:47:48,750 --> 00:47:50,130 I put up my own blood. 555 00:47:51,050 --> 00:47:52,490 At great personal risk. 556 00:47:54,560 --> 00:47:58,290 I paid all the premiums on life and on health. 557 00:48:00,715 --> 00:48:02,890 You had insurance. 558 00:48:05,305 --> 00:48:07,750 You had, um, cash. 559 00:48:09,620 --> 00:48:12,790 You could do whatever the fuck you wanted. 560 00:48:14,950 --> 00:48:15,770 Look, a deal's a deal. 561 00:48:15,870 --> 00:48:19,310 I'm sorry you gambled and you lost, but... 562 00:48:20,370 --> 00:48:23,010 I don't even have the money to give you if I wanted to. 563 00:48:43,930 --> 00:48:45,250 I thought this wasn't your scene. 564 00:48:47,410 --> 00:48:48,730 Well, maybe my scene is changing. 565 00:48:50,630 --> 00:48:52,350 I mean, everybody seems so big in this town. 566 00:48:54,140 --> 00:48:55,160 You think you're ready? 567 00:48:56,980 --> 00:48:57,980 Let's go upstairs. 568 00:49:15,060 --> 00:49:16,860 You know, I don't... You know what? 569 00:49:16,861 --> 00:49:17,861 I don't know, Papi. 570 00:49:19,050 --> 00:49:21,000 You're only young and beautiful once, baby. 571 00:49:22,375 --> 00:49:23,700 Just a few golden years. 572 00:49:25,060 --> 00:49:29,420 With a little more size, you were gonna be a star out there, John. 573 00:49:32,940 --> 00:49:34,260 So... hot. 574 00:49:36,600 --> 00:49:37,800 You know what that feels like? 575 00:49:40,350 --> 00:49:41,360 Everyone wanting you? 576 00:49:46,430 --> 00:49:48,810 Nobody will ever mess with you again, okay? 577 00:49:48,811 --> 00:49:49,811 These are pharmaceutical. 578 00:49:50,820 --> 00:49:51,820 They're very clean. 579 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Black gold. 580 00:49:55,970 --> 00:49:56,970 Lay down. 581 00:49:59,110 --> 00:50:02,850 Okay, I'm gonna try one cycle only, just to put on a little size. 582 00:50:03,170 --> 00:50:04,170 Yeah, right. 583 00:50:04,650 --> 00:50:05,650 Don't be shy. 584 00:50:10,190 --> 00:50:11,630 All right, I want you to breathe in. 585 00:50:12,130 --> 00:50:13,370 You're gonna feel a tiny prick. 586 00:50:14,740 --> 00:50:16,060 You know how we hate those, baby. 587 00:50:20,270 --> 00:50:21,270 God, that hurts. 588 00:50:34,420 --> 00:50:35,420 What's with the face? 589 00:50:38,990 --> 00:50:40,110 See, my implants are moving. 590 00:50:44,170 --> 00:50:45,310 I look like a Picasso. 591 00:50:46,870 --> 00:50:48,530 You are gonna be so beautiful, John. 592 00:50:51,020 --> 00:50:52,630 I may end up breaking my rule. 593 00:50:58,140 --> 00:50:59,140 What rule is that? 594 00:51:03,800 --> 00:51:04,800 Oh, baby. 595 00:51:06,490 --> 00:51:07,910 We've gotta upgrade your image. 596 00:52:07,500 --> 00:52:08,956 Come on, let me just get some pictures of you walking. 597 00:52:08,980 --> 00:52:10,540 I don't wanna be interviewed, okay? 598 00:52:10,820 --> 00:52:12,060 I just wanna shoot you walking. 599 00:52:12,520 --> 00:52:13,520 I know. 600 00:52:15,390 --> 00:52:17,590 Let me just ask you one personal question, I'll take it. 601 00:52:18,040 --> 00:52:19,040 No. 602 00:52:19,440 --> 00:52:20,440 All right, good. 603 00:52:21,935 --> 00:52:23,655 You're pretty open about your career, right? 604 00:52:24,350 --> 00:52:26,150 Do hustlers ever fall in love with their John? 605 00:52:26,520 --> 00:52:27,520 Is that thing on? 606 00:52:27,600 --> 00:52:29,240 Can a hustler really fall in love at all? 607 00:52:31,060 --> 00:52:32,060 Are you desensitized? 608 00:52:32,820 --> 00:52:33,680 Hey, you have a crush on John? 609 00:52:33,730 --> 00:52:34,730 What the fuck? 610 00:52:34,840 --> 00:52:35,840 What the fuck? 611 00:52:37,230 --> 00:52:42,680 John was just this plain skinny guy, unassuming, who wanted to be a cop. 612 00:52:46,000 --> 00:52:48,220 He was not just nice, he was kind. 613 00:52:51,110 --> 00:52:52,110 He treasured me. 614 00:52:54,225 --> 00:52:56,370 And it killed him to tell me that he was gay. 615 00:52:57,520 --> 00:52:58,720 Cause he didn't wanna hurt me. 616 00:53:00,830 --> 00:53:02,770 And I've not found that again with another man. 617 00:53:13,600 --> 00:53:14,600 Oh, it's you. 618 00:53:15,800 --> 00:53:17,240 Hey, Hector, you know what? 619 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 I'm Nina. 620 00:53:20,660 --> 00:53:23,960 I'm the person standing right in front of you who's talking to you. 621 00:53:24,200 --> 00:53:25,200 Cool, huh? 622 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 Is John here? 623 00:53:26,680 --> 00:53:27,680 No. 624 00:53:28,770 --> 00:53:29,740 But you can come in and wait if you like. 625 00:53:29,760 --> 00:53:33,420 I'm cooking, you can have some. 626 00:53:38,070 --> 00:53:39,070 Excuse me, Hector? 627 00:53:41,790 --> 00:53:43,670 Why don't you come out here and keep me company? 628 00:53:44,380 --> 00:53:45,860 Look, I don't care what you're doing. 629 00:53:46,640 --> 00:53:47,780 I really don't. 630 00:53:49,860 --> 00:53:51,300 Besides, Johnny tells me everything. 631 00:53:52,920 --> 00:53:53,920 And I'm not one to judge. 632 00:53:55,630 --> 00:53:56,700 What the hell are those? 633 00:53:58,100 --> 00:53:59,100 Steroids. 634 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 Are those safe? 635 00:54:01,720 --> 00:54:04,560 I mean, you always hear about how they're messing with your personality. 636 00:54:06,070 --> 00:54:07,980 Well, I've been using them on and off for six years. 637 00:54:07,981 --> 00:54:09,380 I'm no different. 638 00:54:11,380 --> 00:54:12,860 Oh, so you've always been this funny. 639 00:54:20,450 --> 00:54:21,520 Can I ask you something? 640 00:54:23,860 --> 00:54:24,860 Are you jealous of me? 641 00:54:26,890 --> 00:54:29,920 Because my relationship with John was over years ago. 642 00:54:31,585 --> 00:54:33,240 Well, that and he's gay. 643 00:54:33,850 --> 00:54:37,580 If John tells you anything, he probably told you that I don't like women. 644 00:54:38,380 --> 00:54:39,380 Or ugly men. 645 00:54:40,750 --> 00:54:41,750 It's nothing personal. 646 00:54:47,780 --> 00:54:48,780 Hey, sweetie. 647 00:54:49,320 --> 00:54:50,320 Hey, you look cute. 648 00:54:51,110 --> 00:54:52,360 You know, hot date. 649 00:54:53,190 --> 00:54:54,190 Has he been waiting long? 650 00:54:54,530 --> 00:54:55,690 Oh, he's on pins and needles. 651 00:54:56,750 --> 00:54:57,820 Needles, mostly. 652 00:55:04,530 --> 00:55:06,240 Johnny, let me introduce you to Carol. 653 00:55:08,175 --> 00:55:09,340 I'm a little hopped up. 654 00:55:09,840 --> 00:55:10,840 That's the juice. 655 00:55:13,310 --> 00:55:14,310 Here, take a Xanax. 656 00:55:14,955 --> 00:55:16,560 We can coast until we get to the club. 657 00:55:17,880 --> 00:55:18,880 Now what? 658 00:55:22,900 --> 00:55:23,900 She won't come in. 659 00:55:26,020 --> 00:55:27,020 Good. 660 00:55:30,430 --> 00:55:31,830 Because nobody can know about this. 661 00:55:33,020 --> 00:55:34,020 Wait, hey. 662 00:55:34,460 --> 00:55:35,460 Shit. 663 00:55:35,580 --> 00:55:36,840 Papi, I don't do heavy drugs. 664 00:55:37,540 --> 00:55:38,540 Yeah, I really don't. 665 00:55:39,810 --> 00:55:40,930 This is just too much, okay? 666 00:55:41,790 --> 00:55:43,120 I'm an ex-cop, for Christ's sake. 667 00:55:44,380 --> 00:55:45,380 Would you shut up? 668 00:55:46,020 --> 00:55:47,040 It's not heroin. 669 00:55:54,250 --> 00:55:55,250 Is it makeup? 670 00:55:55,630 --> 00:55:56,070 No, no, no. 671 00:55:56,130 --> 00:55:58,170 These are the best cosmetics money can buy. 672 00:55:59,720 --> 00:56:01,120 I had a friend who worked for Cher. 673 00:56:02,910 --> 00:56:04,270 Anyway, blah, blah, blah. 674 00:56:04,670 --> 00:56:05,750 Enough about me. 675 00:56:06,790 --> 00:56:08,270 How long have you been a lawyer, Andy? 676 00:56:09,090 --> 00:56:10,230 Well, for three... 677 00:56:18,700 --> 00:56:21,710 Guys, I would like for you to meet my date, Andy French. 678 00:56:22,270 --> 00:56:23,430 Hi, nice to meet you. 679 00:56:23,431 --> 00:56:24,431 Hello. 680 00:56:25,140 --> 00:56:26,910 This is my roommate, John, and his friend. 681 00:56:28,570 --> 00:56:29,570 Nice to meet you. 682 00:56:30,460 --> 00:56:33,350 And they're on their way to the club for a mitzvah. 683 00:56:35,130 --> 00:56:36,130 Actually, no. 684 00:56:36,580 --> 00:56:39,710 They're going to be in the community production of Cats. 685 00:56:41,030 --> 00:56:44,850 Actually, Andy French, we're going to the Probe. 686 00:56:46,150 --> 00:56:47,150 Oh. 687 00:56:47,600 --> 00:56:48,720 Nice to meet you, gentlemen. 688 00:56:49,510 --> 00:56:50,790 Yes, nice to meet you too, Andy. 689 00:56:51,420 --> 00:56:52,740 Hey, take good care of her, okay? 690 00:56:53,960 --> 00:56:54,960 See you later, Nina. 691 00:56:57,010 --> 00:56:58,870 What's, um, with the Probe? 692 00:57:38,770 --> 00:57:39,770 Okay, 693 00:58:10,520 --> 00:58:11,520 let's rock and roll. 694 00:58:12,940 --> 00:58:13,940 Fuck. 695 00:58:38,030 --> 00:58:39,870 A little hypocritical, don't you think? 696 00:58:41,360 --> 00:58:42,750 What are you getting at, Louise? 697 00:58:43,630 --> 00:58:48,970 You sell the drugs, which compromise judgment, which causes the unprotected 698 00:58:49,095 --> 00:58:52,370 sex, and contributes to AIDS in these younger kids. 699 00:58:53,660 --> 00:58:55,590 We give them the condoms, don't we? 700 00:58:56,260 --> 00:58:58,150 They throw the condoms away, Gino. 701 00:59:25,360 --> 00:59:27,440 How did you feel when you heard about the HIV, Bobby? 702 00:59:28,770 --> 00:59:29,770 Like shit. 703 00:59:31,170 --> 00:59:34,450 The year that followed, I maxed out my credit cards. 704 00:59:34,650 --> 00:59:37,530 I started writing my own will. 705 00:59:38,930 --> 00:59:39,930 I declared bankruptcy. 706 00:59:42,110 --> 00:59:43,470 I started planning my own funeral. 707 00:59:44,670 --> 00:59:47,770 But now I'm not going anywhere, so I want to start over again. 708 00:59:49,020 --> 00:59:50,090 Get out of the sex scene. 709 00:59:50,730 --> 00:59:51,730 Quit doing drugs. 710 00:59:54,220 --> 00:59:56,770 Maybe even go back to school. 711 00:59:58,340 --> 01:00:00,150 Oh, this is perfect. 712 01:00:00,930 --> 01:00:01,850 This is perfect. 713 01:00:01,950 --> 01:00:03,510 I don't know why this is a white party. 714 01:00:03,910 --> 01:00:04,910 What do you think, Dan? 715 01:00:05,070 --> 01:00:06,070 Huh? 716 01:00:09,380 --> 01:00:10,760 This is perfect. 717 01:00:22,640 --> 01:00:23,640 What a rich character. 718 01:00:26,960 --> 01:00:29,460 I want to apologize for my behavior from before. 719 01:00:30,660 --> 01:00:34,380 I've just been so damn frustrated by this horrible plague, you know? 720 01:00:35,360 --> 01:00:37,000 Lost so many of my wonderful friends. 721 01:00:41,395 --> 01:00:43,560 I'd be happy to advance you to five grand. 722 01:00:45,490 --> 01:00:48,940 In fact, I want to see every piece of footage that you shoot from here on out. 723 01:00:50,765 --> 01:00:53,180 This story is terribly compelling. 724 01:01:04,220 --> 01:01:05,220 I have great news. 725 01:01:07,460 --> 01:01:08,460 We have to talk. 726 01:01:08,500 --> 01:01:09,880 Okay, okay, but let me go first. 727 01:01:12,015 --> 01:01:13,255 That's what I want to tell you. 728 01:01:14,190 --> 01:01:15,190 I want you to go. 729 01:01:19,200 --> 01:01:20,200 What? 730 01:01:20,310 --> 01:01:22,160 I want you guys to move. 731 01:01:22,910 --> 01:01:24,100 I want my house back. 732 01:01:24,180 --> 01:01:27,580 We can't afford to live like this on our own. 733 01:01:28,230 --> 01:01:29,320 Tell that to Stevie Wonder. 734 01:01:29,540 --> 01:01:32,880 Oh, can I at least finish my film? 735 01:01:34,630 --> 01:01:37,200 Tad, you've been working on that documentary for two years. 736 01:01:37,300 --> 01:01:39,820 I know, but now I almost have all the money I need to finish it. 737 01:01:40,240 --> 01:01:41,980 Then I know you have first and last. 738 01:01:43,615 --> 01:01:45,296 Can we at least wait until after the White Party? 739 01:01:45,320 --> 01:01:46,840 He makes a fortune on that weekend. 740 01:01:47,520 --> 01:01:49,036 Look, I'm not asking you as a friend, okay? 741 01:01:49,060 --> 01:01:49,880 I'm asking you as an artist. 742 01:01:50,000 --> 01:01:51,200 I've got to finish my project. 743 01:02:06,700 --> 01:02:07,700 Yo, Gino. 744 01:02:10,670 --> 01:02:12,070 I need to talk to you about a loan. 745 01:02:13,670 --> 01:02:15,510 What the fuck am I, the Bank of West Hollywood? 746 01:02:16,360 --> 01:02:17,360 Why are you limping? 747 01:02:18,080 --> 01:02:19,080 Careful, please. 748 01:02:21,870 --> 01:02:24,680 Gino, I... I need another operation. 749 01:02:25,700 --> 01:02:27,260 What is it this time, a beetle implant? 750 01:02:30,260 --> 01:02:32,320 We can't all be as naturally hung as Bobby. 751 01:02:33,520 --> 01:02:34,600 How well do you know Bobby? 752 01:02:35,610 --> 01:02:37,040 He's always been after my ass. 753 01:02:37,960 --> 01:02:39,320 Even wants me to perform with him. 754 01:02:40,120 --> 01:02:41,300 With or without an audience. 755 01:02:44,080 --> 01:02:45,160 You ever have sex with him? 756 01:02:45,900 --> 01:02:46,900 No. 757 01:02:47,470 --> 01:02:48,510 I don't have sex for free. 758 01:02:50,170 --> 01:02:51,530 I'll pay you to have sex with him. 759 01:02:55,720 --> 01:02:56,800 What, do you want to watch? 760 01:02:57,750 --> 01:02:58,870 I thought you were straight. 761 01:03:04,250 --> 01:03:05,970 I'll fracture the money under one condition. 762 01:03:07,480 --> 01:03:10,000 You have sex with him at the White Party. 763 01:03:10,820 --> 01:03:11,900 Sometime over that weekend. 764 01:03:14,570 --> 01:03:15,890 And you let me supply the treats. 765 01:03:25,940 --> 01:03:28,661 You seem kind of... You seem kind of different than his other friends. 766 01:03:30,490 --> 01:03:32,570 You've been friends with John for a long time, right? 767 01:03:33,200 --> 01:03:34,200 Yeah. 768 01:03:35,570 --> 01:03:37,090 Then I guess you know he's in trouble. 769 01:03:37,780 --> 01:03:38,780 Yeah. 770 01:03:40,060 --> 01:03:41,060 Never look better. 771 01:03:41,910 --> 01:03:43,260 Or seem more unstable. 772 01:03:57,700 --> 01:04:01,360 Three times, Johnny, but you're the most action this old girl's going to get tonight. 773 01:04:01,660 --> 01:04:02,660 Get out of here. 774 01:04:04,600 --> 01:04:05,600 I'm so close. 775 01:04:05,800 --> 01:04:06,800 Next in line. 776 01:04:09,440 --> 01:04:09,980 Wait, wait, wait. 777 01:04:10,440 --> 01:04:11,440 Come here. 778 01:04:13,180 --> 01:04:14,180 Excuse me. 779 01:04:15,220 --> 01:04:16,840 You know we don't allow drugs here. 780 01:04:17,760 --> 01:04:18,800 Oh, come on. 781 01:04:18,840 --> 01:04:19,840 Give me a break. 782 01:04:20,440 --> 01:04:22,100 You know what kind of party this is. 783 01:04:27,990 --> 01:04:29,270 Very sexy, though. 784 01:04:29,271 --> 01:04:30,271 Come on. 785 01:04:41,280 --> 01:04:42,620 It's Miller time. 786 01:05:00,830 --> 01:05:01,830 Caught ya. 787 01:05:03,040 --> 01:05:06,270 Would you believe allergy medicine? 788 01:05:07,890 --> 01:05:11,970 We've met before, you know. 789 01:05:15,280 --> 01:05:17,570 You're Johnny Webster from Illinois. 790 01:05:19,110 --> 01:05:20,870 You don't remember me, do you? 791 01:05:27,180 --> 01:05:28,180 Remember? 792 01:05:29,740 --> 01:05:35,980 You caught me with my pants down in an alley one night and... That wasn't me. 793 01:05:36,220 --> 01:05:40,960 You let me off, but I never got the chance to thank you for that. 794 01:05:41,200 --> 01:05:42,720 I'm telling you, it wasn't me, okay? 795 01:05:43,900 --> 01:05:44,900 So... 796 01:05:45,670 --> 01:05:46,710 Just get out of here, huh? 797 01:05:47,590 --> 01:05:48,590 Yes, it was you. 798 01:05:48,880 --> 01:05:50,040 Get the fuck out of here! 799 01:06:27,270 --> 01:06:28,920 You didn't come home again last night. 800 01:06:29,140 --> 01:06:30,140 Was it a party? 801 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 Hey, John. 802 01:06:33,730 --> 01:06:35,570 Lately, it seems like you're always at a party. 803 01:06:36,150 --> 01:06:37,630 Maybe you should take some down time. 804 01:06:38,320 --> 01:06:39,320 Johnny boy. 805 01:06:40,200 --> 01:06:41,200 How's it going? 806 01:06:41,300 --> 01:06:41,900 Good, man. 807 01:06:41,920 --> 01:06:42,920 And you? 808 01:06:45,720 --> 01:06:46,720 A man. 809 01:06:47,280 --> 01:06:47,580 Remember? 810 01:06:47,581 --> 01:06:48,581 Remember. 811 01:06:49,120 --> 01:06:50,160 We had a party last night. 812 01:06:54,495 --> 01:06:56,575 You know, there's some really good movies out lately. 813 01:06:56,740 --> 01:06:58,206 I was thinking that maybe we could go. 814 01:06:58,230 --> 01:06:59,070 Hey, bud. 815 01:06:59,170 --> 01:06:59,950 What did you know? 816 01:07:00,130 --> 01:07:01,130 Not much, boss. 817 01:07:01,830 --> 01:07:04,010 Okay, how do you know so many people? 818 01:07:05,560 --> 01:07:06,560 They're circuit boys. 819 01:07:07,050 --> 01:07:08,130 So what does that make you? 820 01:07:09,930 --> 01:07:10,930 I guess one of them. 821 01:07:11,250 --> 01:07:12,250 No, no. 822 01:07:12,610 --> 01:07:14,830 You are so much more than a circus boy. 823 01:07:15,210 --> 01:07:16,210 Circuit boy. 824 01:07:16,370 --> 01:07:17,370 Whatever. 825 01:07:20,345 --> 01:07:21,670 You graduated with honors. 826 01:07:22,110 --> 01:07:23,550 You have skills that can save lives. 827 01:07:24,030 --> 01:07:27,850 And thus far, have been one of the great loves of my life. 828 01:07:30,630 --> 01:07:31,630 I can give that up. 829 01:07:33,600 --> 01:07:34,630 I can support you. 830 01:07:34,990 --> 01:07:37,406 Live in your life whatever way you want to live it, but not this. 831 01:07:37,430 --> 01:07:38,430 Not the circus. 832 01:07:39,190 --> 01:07:40,190 Circuit. 833 01:07:41,150 --> 01:07:42,150 Circus. 834 01:07:42,350 --> 01:07:46,410 I remember going to my very first circus party in Atlanta called Hotlanta. 835 01:07:47,710 --> 01:07:51,550 And I remember being in the sea of gorgeous men. 836 01:07:51,850 --> 01:07:56,670 And out of the corner of my eye, I spotted my shrink doing special K. 837 01:07:58,210 --> 01:08:01,310 How do you go back to your shrink after you've seen him in a K-hole? 838 01:08:05,070 --> 01:08:06,070 Okay. 839 01:08:10,110 --> 01:08:11,770 Okay, so just act natural. 840 01:08:12,190 --> 01:08:13,190 Okay. 841 01:08:13,530 --> 01:08:17,130 Ask you questions about the circuit, okay? 842 01:08:17,131 --> 01:08:18,131 Yeah. 843 01:08:18,430 --> 01:08:18,830 Okay. 844 01:08:19,189 --> 01:08:20,189 Okay. 845 01:08:20,229 --> 01:08:21,229 Wait a minute. 846 01:08:22,950 --> 01:08:23,950 Cool? 847 01:08:24,810 --> 01:08:25,810 Okay. 848 01:08:28,630 --> 01:08:32,200 So, John, what's the biggest difference between back home and L.A.? 849 01:08:32,201 --> 01:08:33,201 Wow. 850 01:08:35,445 --> 01:08:38,740 I mean, it's like, it's, it's, it's like, um... 851 01:08:41,760 --> 01:08:42,380 It's like L.A. 852 01:08:42,430 --> 01:08:43,430 It's like L.A. 853 01:08:46,610 --> 01:08:49,120 It's the, it's like the guys. 854 01:08:55,280 --> 01:09:00,560 And the music, you know. 855 01:09:06,910 --> 01:09:08,439 The jams, you know. 856 01:09:11,740 --> 01:09:12,920 What? 857 01:09:26,479 --> 01:09:27,479 What? 858 01:09:28,120 --> 01:09:29,120 What did you ask me? 859 01:09:29,320 --> 01:09:30,676 John, it's one o'clock in the afternoon. 860 01:09:30,700 --> 01:09:31,700 Are you high? 861 01:09:32,180 --> 01:09:33,180 No! 862 01:09:35,740 --> 01:09:36,439 Oh, well, yeah. 863 01:09:36,580 --> 01:09:37,580 I had a little bump. 864 01:09:39,380 --> 01:09:40,380 Strong K. 865 01:09:43,520 --> 01:09:44,682 John, it's okay to party, man, but you've 866 01:09:44,683 --> 01:09:46,560 got to learn to deal with it in small doses. 867 01:09:46,660 --> 01:09:49,060 Hey, hey, I've worked my fucking ass off my whole life, okay? 868 01:09:49,680 --> 01:09:50,680 This is my time. 869 01:09:50,800 --> 01:09:52,359 This is my summer vacation. 870 01:09:52,439 --> 01:09:53,536 I just want to have a little fun. 871 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Is that so wrong? 872 01:09:55,600 --> 01:09:57,420 No, but that shit is dangerous, okay? 873 01:09:57,930 --> 01:09:59,396 Look, I at least know how to handle it. 874 01:09:59,420 --> 01:10:00,420 Fuck you! 875 01:10:01,420 --> 01:10:02,860 Yeah, you handled it real well. 876 01:10:04,320 --> 01:10:05,980 Cost you a relationship with Gil. 877 01:10:08,560 --> 01:10:13,100 I think John was clearly not ready, uh, for what he was gonna face in L.A. 878 01:10:13,295 --> 01:10:15,535 And he came with a small t... This is fucking ridiculous. 879 01:10:55,740 --> 01:10:56,740 Where are you going? 880 01:10:56,840 --> 01:10:57,320 Green party. 881 01:10:57,420 --> 01:10:58,420 Good night. 882 01:10:59,070 --> 01:11:00,240 You're not driving, are you? 883 01:11:00,320 --> 01:11:01,320 Sure. 884 01:11:21,320 --> 01:11:22,320 Come in. 885 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 Do a rat's tail. 886 01:11:31,540 --> 01:11:32,540 Hey. 887 01:11:33,870 --> 01:11:34,870 Did you do these? 888 01:11:37,045 --> 01:11:38,045 In another life. 889 01:11:38,780 --> 01:11:39,780 These are beautiful. 890 01:11:41,740 --> 01:11:42,740 Why'd you give it up? 891 01:11:43,710 --> 01:11:45,660 Every client I had wanted to fuck me. 892 01:11:46,240 --> 01:11:48,120 Now I still charge, but I save on film. 893 01:11:50,320 --> 01:11:51,060 Come over here. 894 01:11:51,140 --> 01:11:52,420 Let me introduce you to Tina. 895 01:11:58,740 --> 01:11:59,740 Hey. 896 01:12:58,600 --> 01:12:59,600 Nothing. 897 01:13:21,245 --> 01:13:22,130 I'm still flying. 898 01:13:22,230 --> 01:13:23,390 I'm not ready to go home yet. 899 01:13:25,290 --> 01:13:26,290 How you doing? 900 01:13:27,570 --> 01:13:28,570 God, 901 01:13:32,640 --> 01:13:33,980 I feel so good right now. 902 01:13:40,530 --> 01:13:41,530 Hey. 903 01:14:11,630 --> 01:14:13,390 Oh, this is my favorite hotel. 904 01:14:14,430 --> 01:14:15,830 My best customer's in town. 905 01:14:17,910 --> 01:14:19,230 He likes to watch another couple. 906 01:14:21,170 --> 01:14:22,170 You into it? 907 01:14:24,150 --> 01:14:25,330 Uh, it's kind of late. 908 01:14:25,410 --> 01:14:26,770 I'm pretty tired. 909 01:14:29,050 --> 01:14:30,410 All right, I'll call someone else. 910 01:14:34,150 --> 01:14:35,210 What's he look like? 911 01:14:35,830 --> 01:14:36,830 You won't see him. 912 01:14:37,170 --> 01:14:38,950 I've never even seen him. 913 01:14:41,130 --> 01:14:42,570 But it's five hundred each. 914 01:14:43,490 --> 01:14:44,490 He's a lookalike to me. 915 01:14:52,000 --> 01:14:53,320 Listen, you don't mind if I go? 916 01:14:53,520 --> 01:14:55,780 I'll only be like an hour. 917 01:14:57,120 --> 01:14:58,360 Maybe you can pick me up later. 918 01:15:02,860 --> 01:15:03,860 Let's go. 919 01:15:10,760 --> 01:15:11,620 All right, it's a suite. 920 01:15:11,720 --> 01:15:13,960 We're gonna go into the bedroom and take our clothes off. 921 01:15:14,020 --> 01:15:14,820 He'll be in the bathroom. 922 01:15:14,940 --> 01:15:17,000 Don't say anything and don't look at him. 923 01:15:18,730 --> 01:15:19,780 He likes me to be on top. 924 01:15:21,340 --> 01:15:22,340 Yeah, right. 925 01:15:22,680 --> 01:15:23,680 Bastard. 926 01:15:24,140 --> 01:15:25,700 What makes you think I can be a bottom? 927 01:15:27,200 --> 01:15:28,200 Just a hunch. 928 01:15:28,720 --> 01:15:29,720 Listen, let me leave. 929 01:15:29,820 --> 01:15:30,974 When it's over, we'll get dressed, we'll get 930 01:15:30,975 --> 01:15:33,001 our clothes on, we'll get the fuck out of here. 931 01:15:35,970 --> 01:15:37,180 Listen, baby, don't worry. 932 01:15:37,260 --> 01:15:38,580 I'll take care of you, all right? 933 01:17:34,890 --> 01:17:35,910 It's okay, babe. 934 01:17:43,920 --> 01:17:45,360 It's okay, John. 935 01:17:45,880 --> 01:17:46,880 Just relax. 936 01:18:54,680 --> 01:18:55,680 What's wrong? 937 01:18:56,120 --> 01:18:56,500 Nothing. 938 01:18:56,880 --> 01:18:57,160 Nothing? 939 01:18:57,740 --> 01:18:59,561 This is... Thanks. 940 01:18:59,840 --> 01:19:00,860 This is great. 941 01:19:03,020 --> 01:19:03,420 Are you okay? 942 01:19:03,780 --> 01:19:05,240 Yeah, of course. 943 01:19:06,455 --> 01:19:07,840 I mean, it was fun. 944 01:19:09,110 --> 01:19:10,190 It was a lot of fun, right? 945 01:19:10,940 --> 01:19:11,940 Right. 946 01:19:13,140 --> 01:19:14,940 I mean, we finally made it together, baby. 947 01:19:18,280 --> 01:19:19,280 It was so hard, John. 948 01:19:21,560 --> 01:19:22,800 You wanna go to an after-hours? 949 01:19:22,900 --> 01:19:24,380 No, thanks, man. 950 01:19:24,990 --> 01:19:28,620 I just got this splitting headache, so I think I'm just gonna head home. 951 01:19:30,620 --> 01:19:31,440 You wanna come in? 952 01:19:31,480 --> 01:19:32,560 You won't be able to sleep. 953 01:19:37,030 --> 01:19:40,740 You actually like doing this, don't you? 954 01:19:42,505 --> 01:19:44,036 Because this is, like, the only way you can get off. 955 01:19:44,060 --> 01:19:45,636 Well, I don't do anything I don't wanna do. 956 01:19:45,660 --> 01:19:46,760 I'm not ashamed of my life. 957 01:20:24,420 --> 01:20:25,300 What are you doing in there? 958 01:20:25,340 --> 01:20:26,340 Get the fuck out! 959 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 God damn it! 960 01:20:29,390 --> 01:20:30,390 You son of a bitch! 961 01:20:30,420 --> 01:20:31,420 Johnny? 962 01:20:31,700 --> 01:20:32,700 God damn it! 963 01:20:33,800 --> 01:20:34,880 What are you doing? 964 01:20:35,120 --> 01:20:35,800 What are you... 965 01:20:36,050 --> 01:20:37,050 What did you do? 966 01:20:37,100 --> 01:20:38,100 God damn it! 967 01:20:39,480 --> 01:20:40,840 Jesus fucking Christ! 968 01:20:40,841 --> 01:20:41,640 John, stop it! 969 01:20:41,641 --> 01:20:43,140 I can't fucking believe this shit! 970 01:20:43,180 --> 01:20:44,040 Leave him alone! 971 01:20:44,080 --> 01:20:44,380 God damn it! 972 01:20:44,500 --> 01:20:45,160 He's so... 973 01:20:45,500 --> 01:20:46,500 Fuck you! 974 01:20:46,540 --> 01:20:47,480 Johnny, stop it! 975 01:20:47,481 --> 01:20:48,481 You son of a bitch! 976 01:20:48,760 --> 01:20:50,960 My dad told me to tell you! 977 01:20:51,120 --> 01:20:52,120 You fucking... 978 01:20:53,220 --> 01:20:54,220 Fuck! 979 01:20:54,260 --> 01:20:56,160 You're such a fucking... 980 01:20:56,800 --> 01:20:58,040 Give him a gun! 981 01:20:58,720 --> 01:21:00,080 I had an abusive boyfriend. 982 01:21:03,650 --> 01:21:05,040 And it was safer on the streets. 983 01:21:05,700 --> 01:21:07,260 You know, that way he couldn't find me. 984 01:21:09,070 --> 01:21:11,670 Do you think you could ever end up in a situation like that again? 985 01:21:14,520 --> 01:21:15,520 Impossible. 986 01:21:33,180 --> 01:21:34,700 Like I've got anywhere else to go. 987 01:22:00,350 --> 01:22:01,350 Hello. 988 01:22:01,410 --> 01:22:02,410 Hey. 989 01:22:02,610 --> 01:22:03,610 It's John. 990 01:22:04,970 --> 01:22:06,130 What's wrong with your voice? 991 01:22:07,295 --> 01:22:09,690 I thought you might like to come over. 992 01:22:11,020 --> 01:22:12,226 Well, I was about to go for a run. 993 01:22:12,250 --> 01:22:13,250 You want to come with me? 994 01:22:14,030 --> 01:22:15,030 Right over here. 995 01:22:31,890 --> 01:22:32,890 That's for me. 996 01:22:51,670 --> 01:22:52,670 What are you doing? 997 01:22:54,370 --> 01:22:55,490 What do you think I'm doing? 998 01:22:56,180 --> 01:22:57,320 I think you're hot. 999 01:22:58,440 --> 01:22:59,440 You're tweaking. 1000 01:23:00,930 --> 01:23:02,490 Do you really think this is flattering? 1001 01:23:03,760 --> 01:23:04,900 What's the matter, baby? 1002 01:23:05,280 --> 01:23:05,440 Huh? 1003 01:23:05,930 --> 01:23:07,050 Are you playing hard to get? 1004 01:23:07,160 --> 01:23:09,160 Johnny, you are a terrific person. 1005 01:23:09,965 --> 01:23:13,200 And if you only knew how I dreamed about getting close to you. 1006 01:23:18,170 --> 01:23:19,170 So go ahead. 1007 01:23:20,210 --> 01:23:21,350 Get close to me. 1008 01:23:25,020 --> 01:23:26,020 Not like this. 1009 01:23:45,360 --> 01:23:46,360 We have to talk. 1010 01:23:48,100 --> 01:23:50,700 You guys have until the end of the month to find a new place. 1011 01:23:53,450 --> 01:23:55,246 You said we could wait until after the white party. 1012 01:23:55,270 --> 01:23:56,940 Well, I'm changing to the plaid party. 1013 01:23:58,050 --> 01:23:59,050 And that's next week. 1014 01:24:00,770 --> 01:24:02,000 Thank God I came to my senses. 1015 01:24:11,850 --> 01:24:13,410 There's no such thing as a plaid party. 1016 01:24:28,130 --> 01:24:29,130 Could you help me here? 1017 01:24:47,240 --> 01:24:48,240 Hey. 1018 01:24:49,550 --> 01:24:51,400 Nina, I said I was sorry, okay? 1019 01:24:54,110 --> 01:24:55,190 This hasn't been me lately. 1020 01:24:55,420 --> 01:24:56,860 So, um... 1021 01:24:57,560 --> 01:24:58,560 Just come on back inside. 1022 01:24:59,780 --> 01:25:00,540 Is this everything? 1023 01:25:00,780 --> 01:25:01,780 Yeah. 1024 01:25:04,320 --> 01:25:05,320 Why are you doing this? 1025 01:25:05,920 --> 01:25:06,920 I mean, I don't... 1026 01:25:08,070 --> 01:25:08,940 I don't want you to move out. 1027 01:25:09,040 --> 01:25:10,096 You don't have to move out. 1028 01:25:10,120 --> 01:25:11,120 Yes, I do. 1029 01:25:11,610 --> 01:25:12,610 You're getting worse. 1030 01:25:12,830 --> 01:25:14,430 And I'm not gonna hang around and watch. 1031 01:25:14,610 --> 01:25:17,010 Have a couple of bad days and all of a sudden you're bailing? 1032 01:25:17,440 --> 01:25:19,660 You are fucking fooling yourself. 1033 01:25:19,780 --> 01:25:20,780 You know that? 1034 01:25:21,630 --> 01:25:23,100 Your life is going to shit. 1035 01:25:23,720 --> 01:25:25,060 You're trashing your body. 1036 01:25:25,640 --> 01:25:27,360 You're out all night, every night. 1037 01:25:27,580 --> 01:25:29,760 And all you can think about is when the next party is. 1038 01:25:32,590 --> 01:25:33,590 You don't want my help? 1039 01:25:33,780 --> 01:25:34,780 Fine. 1040 01:25:35,500 --> 01:25:36,500 Don't take it. 1041 01:25:37,680 --> 01:25:39,160 You should only get it from somebody. 1042 01:25:39,380 --> 01:25:43,141 Because at the rate you're going, there's not gonna be very many parties left. 1043 01:25:47,000 --> 01:25:50,160 I can show you addicts in the circuit and addicts in the Catholic Church. 1044 01:25:51,095 --> 01:25:54,440 I get tired when people pinpoint drug addiction on the circuit parties. 1045 01:25:55,045 --> 01:25:58,160 I get pissed when the critics all blame everything on the sex and the drugs. 1046 01:25:59,130 --> 01:26:00,770 My lover and I are completely monogamous. 1047 01:26:01,420 --> 01:26:02,900 We don't even touch narcotics. 1048 01:26:04,130 --> 01:26:05,260 On a scale of one to ten? 1049 01:26:06,080 --> 01:26:07,080 A ten. 1050 01:26:09,260 --> 01:26:10,260 This is really good, Ted. 1051 01:26:10,520 --> 01:26:11,880 How much do you need to finish it? 1052 01:26:14,550 --> 01:26:15,550 Another five grand. 1053 01:26:18,230 --> 01:26:20,080 Ah, gee, Ted, I'm sorry. 1054 01:26:20,160 --> 01:26:21,200 I'm all tapped out. 1055 01:26:23,200 --> 01:26:26,460 But I would like to see some more footage of Bobby, though. 1056 01:27:39,930 --> 01:27:40,930 What? 1057 01:27:47,620 --> 01:27:50,076 Well, you're just gonna have to take care of Mommy until I get there. 1058 01:27:50,100 --> 01:27:51,100 Tomorrow. 1059 01:27:51,560 --> 01:27:52,560 In the afternoon. 1060 01:27:53,860 --> 01:27:55,500 Ask Mommy if you can come to the airport. 1061 01:27:58,540 --> 01:27:58,900 Okay. 1062 01:27:58,901 --> 01:27:59,260 Yes. 1063 01:27:59,640 --> 01:28:00,080 All right. 1064 01:28:00,260 --> 01:28:03,580 Look, when I get back tomorrow, we'll go to FAO Sports. 1065 01:28:03,640 --> 01:28:05,040 You can pick out anything you want. 1066 01:28:05,740 --> 01:28:06,140 Okay. 1067 01:28:06,280 --> 01:28:07,280 Within reason. 1068 01:28:07,740 --> 01:28:10,240 Uh, yeah, you can go on the website now. 1069 01:28:10,620 --> 01:28:11,180 Uh, list four. 1070 01:28:11,240 --> 01:28:12,260 I gotta go now. 1071 01:28:13,320 --> 01:28:13,760 Um... 1072 01:28:13,960 --> 01:28:17,680 No, just tell Mommy that I'll see her at the terminal tomorrow. 1073 01:28:18,240 --> 01:28:19,240 I love you, too. 1074 01:28:19,640 --> 01:28:20,020 Okay. 1075 01:28:20,240 --> 01:28:21,240 Bye. 1076 01:28:21,660 --> 01:28:22,100 Um... 1077 01:28:22,620 --> 01:28:23,620 This isn't gonna work. 1078 01:28:24,230 --> 01:28:25,420 You're way too old. 1079 01:28:36,740 --> 01:28:37,740 Well, fuck you, too. 1080 01:28:39,600 --> 01:28:40,900 You're a fucking hooker! 1081 01:28:41,780 --> 01:28:42,500 John, it's me. 1082 01:28:42,580 --> 01:28:43,580 Pick up. 1083 01:28:44,880 --> 01:28:46,180 John, pick up the fucking phone! 1084 01:28:48,550 --> 01:28:49,830 John, please, you gotta pick up. 1085 01:28:49,900 --> 01:28:50,900 I'm desperate here. 1086 01:28:54,430 --> 01:28:56,100 Look, I'm sorry I blew with you, John, but 1087 01:28:56,180 --> 01:28:58,070 you gotta understand, you've got everything. 1088 01:28:59,550 --> 01:29:00,710 You know, you're educated. 1089 01:29:02,170 --> 01:29:03,170 You're smart. 1090 01:29:05,170 --> 01:29:06,170 You have friends. 1091 01:29:06,920 --> 01:29:07,960 Now, I never had any of... 1092 01:29:10,200 --> 01:29:11,200 I don't feel anything. 1093 01:29:19,290 --> 01:29:20,750 I don't feel anything, John. 1094 01:29:28,010 --> 01:29:29,110 I don't feel anything. 1095 01:29:39,860 --> 01:29:40,860 I don't feel anything. 1096 01:30:00,975 --> 01:30:02,200 I came to apply for a job. 1097 01:30:18,880 --> 01:30:20,160 Gil, thanks for helping me, man. 1098 01:30:20,830 --> 01:30:21,830 I really needed the work. 1099 01:30:22,580 --> 01:30:23,640 You are welcome. 1100 01:30:23,740 --> 01:30:24,740 I needed you. 1101 01:30:26,790 --> 01:30:27,840 I mean, I needed the help. 1102 01:30:32,820 --> 01:30:34,090 So, how did you get through it? 1103 01:30:34,590 --> 01:30:35,590 Through what? 1104 01:30:37,110 --> 01:30:38,110 I don't know. 1105 01:30:38,870 --> 01:30:39,930 Being gay. 1106 01:30:41,910 --> 01:30:45,570 Having all this incredible freedom. 1107 01:30:47,330 --> 01:30:49,730 How come you didn't get caught up in the big, bad circuit? 1108 01:30:51,200 --> 01:30:53,190 I had my party days, believe me. 1109 01:30:54,190 --> 01:30:55,190 Remember disco? 1110 01:30:59,670 --> 01:31:01,270 Well, things were more covert back then. 1111 01:31:03,450 --> 01:31:05,730 You really felt like you were getting away with something. 1112 01:31:07,420 --> 01:31:12,611 Nowadays, you have to party harder, get higher just to capture the same feeling. 1113 01:31:15,890 --> 01:31:17,450 Did you ever want to relive those days? 1114 01:31:20,710 --> 01:31:22,110 It gets repetitive after a while. 1115 01:31:24,205 --> 01:31:26,530 And I wanted to focus on more long-term things. 1116 01:31:29,345 --> 01:31:30,870 That's when I started dating Tad. 1117 01:31:37,470 --> 01:31:38,470 Oh. 1118 01:31:57,750 --> 01:31:58,750 I'm a bottom. 1119 01:31:59,350 --> 01:32:01,230 Why is there such a stigma about being a bottom? 1120 01:32:01,905 --> 01:32:03,250 I think 90% of West Hollywood? 1121 01:32:03,950 --> 01:32:04,950 Bottoms. 1122 01:32:38,160 --> 01:32:38,640 What? 1123 01:32:38,820 --> 01:32:39,820 What's wrong? 1124 01:32:41,460 --> 01:32:44,380 I quit the Jews, so my body feels soft. 1125 01:32:47,020 --> 01:32:48,520 It doesn't feel soft to me. 1126 01:32:58,485 --> 01:33:00,990 I can't make love unless my body's perfect. 1127 01:33:01,250 --> 01:33:02,730 It's so fucked up. 1128 01:33:07,680 --> 01:33:09,120 We can just hold each other for now. 1129 01:33:09,750 --> 01:33:10,750 Okay? 1130 01:33:11,470 --> 01:33:12,470 Simple. 1131 01:33:44,910 --> 01:33:46,640 It's so good to have you back, baby. 1132 01:33:47,800 --> 01:33:48,900 You want to go out later? 1133 01:33:49,860 --> 01:33:50,540 No, thanks. 1134 01:33:50,620 --> 01:33:51,220 I can't. 1135 01:33:51,221 --> 01:33:52,221 I got plans with Gil. 1136 01:34:42,640 --> 01:34:44,320 I take it you're not digging ditches today? 1137 01:34:45,130 --> 01:34:46,430 No, I got my meeting with Gino. 1138 01:34:48,600 --> 01:34:49,720 The White Party's next week. 1139 01:34:50,550 --> 01:34:51,910 I told him I'd supervise security. 1140 01:34:52,710 --> 01:34:53,750 You work in another party? 1141 01:34:54,350 --> 01:34:54,710 Yeah. 1142 01:34:55,020 --> 01:34:56,380 I mean, I can make over two grand. 1143 01:34:56,450 --> 01:34:57,450 Jesus, John. 1144 01:34:58,620 --> 01:34:59,666 You won't survive the weekend. 1145 01:34:59,690 --> 01:35:01,250 You'll be right back where you started. 1146 01:35:01,510 --> 01:35:02,030 I don't get it. 1147 01:35:02,070 --> 01:35:03,130 I need to pay rent, Gil. 1148 01:35:03,131 --> 01:35:04,570 I'll loan you the money for rent. 1149 01:35:06,700 --> 01:35:07,780 It's old patterns, Marlene. 1150 01:35:09,020 --> 01:35:11,540 No matter how low I've sunk, I'm just not going to borrow money. 1151 01:35:12,690 --> 01:35:13,690 I'm a big boy. 1152 01:35:14,350 --> 01:35:15,350 Yeah, I've noticed that. 1153 01:35:16,340 --> 01:35:17,620 And I'm not looking for a daddy. 1154 01:35:19,110 --> 01:35:20,110 Screw you. 1155 01:35:20,150 --> 01:35:21,530 I am not that old. 1156 01:35:25,180 --> 01:35:26,250 I'm going to be okay, Gil. 1157 01:35:28,110 --> 01:35:29,190 And so are we. 1158 01:36:16,060 --> 01:36:17,900 You clearly know how to deal with this, do you? 1159 01:36:19,040 --> 01:36:20,040 With what? 1160 01:36:21,210 --> 01:36:22,100 With this. 1161 01:36:22,200 --> 01:36:23,860 With this crummy apartment. 1162 01:36:24,120 --> 01:36:24,680 With me. 1163 01:36:24,920 --> 01:36:28,620 With your whole fucking phony spiritual new age millennial bullshit. 1164 01:36:29,980 --> 01:36:33,144 You know you spin records for a bunch of drugged out circuit 1165 01:36:33,145 --> 01:36:35,820 queens who might as well be dancing to a train wreck. 1166 01:36:36,340 --> 01:36:36,940 You know what? 1167 01:36:37,280 --> 01:36:38,000 You're one of them. 1168 01:36:38,180 --> 01:36:39,380 But you're afraid to admit it. 1169 01:36:41,860 --> 01:36:42,860 No, I'm not. 1170 01:36:50,800 --> 01:36:51,800 I'm a filmmaker. 1171 01:36:53,790 --> 01:36:54,790 No, you're one of them. 1172 01:36:55,180 --> 01:36:55,940 You know what's sad? 1173 01:36:56,110 --> 01:36:57,340 Is you're getting old, Tad. 1174 01:36:57,850 --> 01:37:00,410 You hide behind your camera because you're afraid to face people. 1175 01:37:00,900 --> 01:37:01,900 Fuck you. 1176 01:37:02,900 --> 01:37:04,300 Why are you even making this movie? 1177 01:37:04,500 --> 01:37:06,100 I'm watching guys die out there. 1178 01:37:09,020 --> 01:37:10,160 We're killing ourselves. 1179 01:37:13,030 --> 01:37:14,080 That's why I'm doing it. 1180 01:37:23,150 --> 01:37:24,150 Come here. 1181 01:37:28,550 --> 01:37:28,990 Please. 1182 01:37:29,350 --> 01:37:29,990 Hi, honey. 1183 01:37:30,350 --> 01:37:34,030 Listen, I was out running some errands today and I wanted to give you this. 1184 01:37:35,150 --> 01:37:35,850 What is it? 1185 01:37:35,890 --> 01:37:37,750 Use it for your little documentary, okay? 1186 01:37:38,270 --> 01:37:39,110 I gotta go. 1187 01:37:39,210 --> 01:37:40,210 I got a lot more to do. 1188 01:37:40,250 --> 01:37:40,410 Okay. 1189 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Do me a favor. 1190 01:37:41,490 --> 01:37:42,750 Would you keep this between us? 1191 01:37:43,330 --> 01:37:44,330 Okay. 1192 01:37:59,520 --> 01:38:00,960 Car's picking you up in ten minutes. 1193 01:38:02,200 --> 01:38:03,400 You have a suite at the hotel. 1194 01:38:04,270 --> 01:38:07,020 The security's ours, but you have to be very, very discreet. 1195 01:38:10,000 --> 01:38:11,000 Always discreet, baby. 1196 01:38:11,810 --> 01:38:13,316 How about that other Matt and Bobby thing? 1197 01:38:13,340 --> 01:38:14,140 You take care of that? 1198 01:38:14,220 --> 01:38:15,220 Make your arrangements? 1199 01:38:15,280 --> 01:38:16,320 The arrangements are made. 1200 01:38:16,360 --> 01:38:17,360 Okay. 1201 01:38:18,200 --> 01:38:19,200 Now this. 1202 01:38:20,440 --> 01:38:22,160 You gotta be very, very careful with this. 1203 01:38:22,240 --> 01:38:23,420 This is for Bobby only. 1204 01:38:31,720 --> 01:38:33,000 This could kill somebody, right? 1205 01:38:36,180 --> 01:38:37,300 And what do you have for me? 1206 01:38:37,890 --> 01:38:40,560 A post-dated wire transfer order and an airline ticket. 1207 01:38:41,580 --> 01:38:43,540 Discretion is of the utmost importance. 1208 01:39:00,450 --> 01:39:01,730 Would you miss me if I left you? 1209 01:39:03,600 --> 01:39:04,880 Where do you think you're going? 1210 01:39:06,120 --> 01:39:06,560 Nowhere. 1211 01:39:06,680 --> 01:39:07,680 I was just wondering. 1212 01:39:08,970 --> 01:39:11,610 Did a lot of thinking about my life when we had our little problem. 1213 01:39:14,380 --> 01:39:15,380 We worked it out. 1214 01:39:16,280 --> 01:39:17,280 Yeah, we did. 1215 01:39:17,830 --> 01:39:19,350 I think this is my last circuit party. 1216 01:39:20,980 --> 01:39:21,980 Good. 1217 01:39:23,225 --> 01:39:25,200 You should concentrate on your photography, man. 1218 01:39:25,830 --> 01:39:27,160 You're very talented, Hector. 1219 01:39:30,410 --> 01:39:33,140 I really fucked things up between us, didn't I? 1220 01:39:34,700 --> 01:39:35,700 No. 1221 01:39:41,050 --> 01:39:42,370 Have you heard Manny's new track? 1222 01:39:55,800 --> 01:39:56,800 I love you, John. 1223 01:40:41,690 --> 01:40:46,810 Well, I'm a VR nurse and I deal with tragedy all day long. 1224 01:40:48,270 --> 01:40:51,450 So, I like to come here, kick back and relax. 1225 01:40:51,995 --> 01:40:54,530 You know, be in an environment where I'm not judged. 1226 01:40:55,290 --> 01:40:57,130 And, you know, the circuit works for me. 1227 01:41:03,930 --> 01:41:08,670 Well, the drugs, they make me feel horny, but they give me a lot of energy. 1228 01:41:10,350 --> 01:41:13,810 But frankly, they inhibit my sexual performance. 1229 01:41:15,270 --> 01:41:16,730 Well, thank God for the drugs. 1230 01:41:18,410 --> 01:41:21,410 I mean, drugs promote safe sex. 1231 01:41:52,700 --> 01:41:55,320 All right, sweet babies, who wants to place an order? 1232 01:42:02,220 --> 01:42:03,220 Hello? 1233 01:42:04,040 --> 01:42:05,040 What am I doing here? 1234 01:42:05,620 --> 01:42:06,920 What am I doing here? 1235 01:42:07,330 --> 01:42:08,440 You're making good sense. 1236 01:42:08,480 --> 01:42:09,480 It's mobbed here. 1237 01:42:10,690 --> 01:42:11,930 Anybody better looking than me? 1238 01:42:13,900 --> 01:42:15,220 Uh, pretty much everybody. 1239 01:42:16,080 --> 01:42:16,800 Oh, good. 1240 01:42:17,020 --> 01:42:18,780 Well, I know you can never make up your mind. 1241 01:42:19,720 --> 01:42:21,480 What would you say if I asked you to join me? 1242 01:42:22,075 --> 01:42:23,928 Well, having nothing to do with what I really want 1243 01:42:23,929 --> 01:42:26,141 to do, I think we should stick to the original plan. 1244 01:42:26,780 --> 01:42:27,860 Yeah, I guess you're right. 1245 01:42:28,210 --> 01:42:29,530 I'll be home if you want to talk. 1246 01:42:30,480 --> 01:42:36,140 I'll be in the bar with about 6,000 gorgeous horny men if you need to talk, okay? 1247 01:42:38,280 --> 01:42:39,280 Hello? 1248 01:42:39,640 --> 01:42:40,640 Is it hard yet? 1249 01:42:43,110 --> 01:42:45,520 So why don't you come over and warm me up before my show? 1250 01:42:45,820 --> 01:42:47,580 I'll come over afterwards to cool you down. 1251 01:42:49,950 --> 01:42:50,950 I'll have more time then. 1252 01:42:52,040 --> 01:42:53,880 Okay, my little prick tease. 1253 01:42:55,180 --> 01:42:56,180 I'll see you then. 1254 01:43:27,520 --> 01:43:28,820 Nice to see you too. 1255 01:43:29,100 --> 01:43:30,100 You have fun now. 1256 01:43:31,960 --> 01:43:32,620 Thank you. 1257 01:43:32,980 --> 01:43:33,980 Thank you. 1258 01:43:34,260 --> 01:43:35,260 Have a good time. 1259 01:44:49,580 --> 01:44:51,900 Folks, we've got two minutes for the show to start. 1260 01:44:53,560 --> 01:44:54,760 I'm not ready yet. 1261 01:44:57,010 --> 01:44:59,180 The show is starting in a minute and 30 seconds. 1262 01:44:59,280 --> 01:45:00,920 I'm going to have the DJ cue the music. 1263 01:45:01,980 --> 01:45:03,260 Yeah, can you hear me out there? 1264 01:45:03,820 --> 01:45:05,180 DJ, cue the song. 1265 01:45:07,760 --> 01:45:08,520 There we go. 1266 01:45:08,660 --> 01:45:10,100 Okay, just cue it now. 1267 01:45:10,280 --> 01:45:11,280 It'll be out in a minute. 1268 01:45:11,480 --> 01:45:12,280 Bobby, what's the matter, man? 1269 01:45:12,281 --> 01:45:13,281 Can you listen to me? 1270 01:45:14,000 --> 01:45:15,000 What the hell? 1271 01:45:15,080 --> 01:45:15,480 That's shit. 1272 01:45:15,890 --> 01:45:17,530 Are you ready back there in the bathroom? 1273 01:45:17,720 --> 01:45:18,720 I need more time. 1274 01:45:19,040 --> 01:45:20,040 Okay, thanks, Bobby. 1275 01:45:20,510 --> 01:45:21,790 We're going to go in one minute. 1276 01:45:22,800 --> 01:45:23,440 Everybody okay? 1277 01:45:23,650 --> 01:45:24,770 Everybody got what you need? 1278 01:45:24,850 --> 01:45:26,050 Everybody get their makeup on. 1279 01:45:28,790 --> 01:45:29,830 Okay, we're getting ready. 1280 01:45:30,220 --> 01:45:31,380 Okay, Bobby, how's it coming? 1281 01:45:31,460 --> 01:45:32,640 Are you ready to go? 1282 01:45:33,200 --> 01:45:33,560 Dancers? 1283 01:45:34,080 --> 01:45:35,200 No, no, put that down. 1284 01:45:35,320 --> 01:45:36,520 That does not go out on stage. 1285 01:45:37,840 --> 01:45:38,840 Hey, Chad. 1286 01:45:39,600 --> 01:45:40,600 I need your help. 1287 01:45:41,020 --> 01:45:42,020 Yeah. 1288 01:46:02,920 --> 01:46:04,640 Five, four, three... Let's rock and roll. 1289 01:46:04,760 --> 01:46:06,320 Everybody, let's go, let's go, let's go. 1290 01:46:06,540 --> 01:46:07,540 Come on, high energy. 1291 01:46:07,780 --> 01:46:09,060 Get it up, get it up, get it up. 1292 01:46:10,380 --> 01:46:12,120 Out, out, out, out, out, out, out, out, out. 1293 01:46:12,180 --> 01:46:13,660 Let's go, let's go, let's go tonight. 1294 01:46:13,860 --> 01:46:15,240 Let's go tonight, let's go. 1295 01:46:16,380 --> 01:46:18,840 Okay, here we go. 1296 01:46:54,900 --> 01:46:59,500 The white party proudly welcomes the king of the circuit in his final performance. 1297 01:47:00,020 --> 01:47:01,020 Bobby Rock. 1298 01:47:20,415 --> 01:47:21,800 We nearly sold out. 1299 01:47:22,120 --> 01:47:23,740 There's even more people than last year. 1300 01:47:25,220 --> 01:47:26,760 Jesus, you dumb fuck. 1301 01:47:26,761 --> 01:47:29,360 Come on, help me pick this up. 1302 01:47:29,500 --> 01:47:30,500 You pick it up. 1303 01:47:30,890 --> 01:47:32,340 And I know about Bobby, too. 1304 01:47:33,860 --> 01:47:35,020 What do you know about Bobby? 1305 01:47:35,340 --> 01:47:37,480 I know you bet on his life like a fast horse. 1306 01:47:37,640 --> 01:47:38,640 And you lost. 1307 01:47:38,820 --> 01:47:40,080 I helped Bobby out of a jam. 1308 01:47:40,300 --> 01:47:43,440 A hundred other insurance companies would have done the same thing. 1309 01:47:43,520 --> 01:47:43,520 It was lost. 1310 01:47:43,521 --> 01:47:44,601 And there were others, too. 1311 01:47:44,640 --> 01:47:46,200 You don't know shit about Bobby. 1312 01:47:46,360 --> 01:47:47,260 Oh, yes, I do. 1313 01:47:47,320 --> 01:47:48,340 He told me everything. 1314 01:47:50,570 --> 01:47:51,570 I'm leaving, Gino. 1315 01:47:52,080 --> 01:47:53,160 No, you're leaving me. 1316 01:47:53,940 --> 01:47:54,940 I'm leaving you. 1317 01:47:57,130 --> 01:48:00,720 If you touch me, I swear I'll kill you. 1318 01:48:38,330 --> 01:48:39,330 It's tribal. 1319 01:48:39,880 --> 01:48:41,220 It's fraternal. 1320 01:48:43,610 --> 01:48:45,040 It's like the gay men's Super Bowl. 1321 01:48:47,280 --> 01:48:48,340 They're like my family. 1322 01:48:49,840 --> 01:48:51,040 What a rush. 1323 01:48:58,980 --> 01:48:59,980 Alright. 1324 01:49:02,210 --> 01:49:03,540 So that's it for you, Bobby, man. 1325 01:49:04,560 --> 01:49:06,040 The rest happens in the editing room. 1326 01:49:07,160 --> 01:49:09,180 Well, all I've done is talk about myself. 1327 01:49:09,690 --> 01:49:10,970 I didn't ask anything about you. 1328 01:49:11,720 --> 01:49:12,720 What about you, Ted? 1329 01:49:12,780 --> 01:49:13,860 Are you a circuit boy, too? 1330 01:49:15,950 --> 01:49:16,950 No, I'm not. 1331 01:49:17,390 --> 01:49:18,390 I'm a filmmaker. 1332 01:49:18,960 --> 01:49:20,700 You know, I'm recording them. 1333 01:49:25,500 --> 01:49:26,760 I love it out there. 1334 01:49:27,680 --> 01:49:29,840 You know, you're out there with your friends. 1335 01:49:30,480 --> 01:49:33,440 And even the guys who aren't your friends are all of a sudden your friends. 1336 01:49:33,860 --> 01:49:35,200 It's like flying, you know. 1337 01:49:36,080 --> 01:49:37,080 Yeah. 1338 01:49:44,650 --> 01:49:45,650 So, yeah. 1339 01:49:48,530 --> 01:49:50,110 Yeah, I guess I'm a circuit boy. 1340 01:49:51,535 --> 01:49:52,450 You know what, man? 1341 01:49:52,490 --> 01:49:53,770 There's nothing wrong with that. 1342 01:49:54,750 --> 01:49:56,430 Damn right there's nothing wrong with that. 1343 01:49:58,150 --> 01:50:00,510 Fuck all those judgmental bastards, man. 1344 01:50:24,360 --> 01:50:25,360 Worth the wait? 1345 01:50:26,240 --> 01:50:27,240 You bet. 1346 01:50:28,720 --> 01:50:29,720 Come on in. 1347 01:50:39,620 --> 01:50:40,620 A few surprises. 1348 01:50:41,920 --> 01:50:42,920 You wanna party first? 1349 01:50:52,950 --> 01:50:53,950 Let's start with the K. 1350 01:50:59,230 --> 01:51:00,230 Hey, 1351 01:51:52,650 --> 01:51:53,650 have you seen Hector? 1352 01:51:54,010 --> 01:51:54,470 He okay? 1353 01:51:54,770 --> 01:51:57,610 Just saw him a minute ago out back by the pool. 1354 01:51:57,970 --> 01:51:58,970 He's fine. 1355 01:52:24,930 --> 01:52:25,930 Party without an OD. 1356 01:52:45,690 --> 01:52:46,690 Hello? 1357 01:53:12,990 --> 01:53:14,330 He's got a serious problem. 1358 01:53:19,820 --> 01:53:21,840 I want everybody out of this club right now. 1359 01:53:21,860 --> 01:53:22,540 Not if you are. 1360 01:53:22,720 --> 01:53:23,856 I'm talking to this mozo right here. 1361 01:53:23,880 --> 01:53:24,880 He's gonna shut us down. 1362 01:53:34,980 --> 01:53:36,220 I have a deal with the city. 1363 01:53:36,260 --> 01:53:37,260 You can't shut me down. 1364 01:53:37,420 --> 01:53:39,400 I want everybody and all your pretty boys out of here. 1365 01:53:39,420 --> 01:53:41,300 You can't shut me down, you motherfucker. 1366 01:53:45,340 --> 01:53:46,340 The party. 1367 01:53:47,380 --> 01:53:48,380 I feel the party. 1368 01:53:49,740 --> 01:53:50,740 It's people. 1369 01:53:55,740 --> 01:53:57,360 It's one for each of us, baby. 1370 01:53:59,000 --> 01:54:00,300 So do we celebrate it. 1371 01:54:01,080 --> 01:54:02,480 It's my birthday today. 1372 01:54:03,180 --> 01:54:04,180 Surprise. 1373 01:54:04,960 --> 01:54:05,960 Yeah? 1374 01:54:07,400 --> 01:54:08,620 How old? 1375 01:54:09,200 --> 01:54:10,280 I just turned 30. 1376 01:54:24,950 --> 01:54:26,290 You're so beautiful. 1377 01:54:27,130 --> 01:54:28,270 You saved my life tonight. 1378 01:54:29,610 --> 01:54:31,210 More than you'll ever know. 1379 01:55:00,110 --> 01:55:01,910 The party's over. 1380 01:55:24,340 --> 01:55:25,340 Wake up. 1381 01:55:27,680 --> 01:55:28,760 Hector, wake up. 1382 01:55:29,600 --> 01:55:30,780 Oh, fuck. 1383 01:55:31,950 --> 01:55:33,080 Hector, can you hear me? 1384 01:55:45,570 --> 01:55:46,570 Overdose. 1385 01:55:49,350 --> 01:55:50,710 I'm so sorry. 1386 01:55:50,810 --> 01:55:52,610 Bobby and I were such good friends. 1387 01:55:52,990 --> 01:55:53,990 I don't know what... 1388 01:55:59,960 --> 01:56:00,960 He was... 1389 01:56:02,410 --> 01:56:03,410 I 1390 01:56:12,740 --> 01:56:14,140 just assumed that... 1391 01:56:35,430 --> 01:56:57,680 What the hell? 1392 01:56:58,660 --> 01:56:59,660 What the hell? 1393 01:57:03,210 --> 01:57:04,210 This may be tough. 1394 01:57:09,190 --> 01:57:10,190 I love you. 1395 01:57:26,750 --> 01:57:27,750 Go ahead. 1396 01:57:30,450 --> 01:57:31,490 The circuit saved my life. 1397 01:57:31,910 --> 01:57:33,870 I mean, a regular person wouldn't understand that. 1398 01:57:34,400 --> 01:57:38,690 But the music and the people really keeps me going. 1399 01:57:39,580 --> 01:57:43,310 It's validating, it's sexy, it's hot. 1400 01:57:45,445 --> 01:57:46,630 Get anybody I want. 1401 01:57:47,320 --> 01:57:49,610 Well, I'm out of it now, but... 1402 01:57:50,340 --> 01:57:52,850 I really like the way it made me feel, you know? 1403 01:57:53,330 --> 01:57:54,570 It was... 1404 01:57:55,560 --> 01:57:56,560 It was very seductive. 1405 01:58:12,490 --> 01:58:20,490 You saw me standing alone in the dark Lost in the silence of my heart Crying for 1406 01:58:22,280 --> 01:58:30,130 angels, crying for light Crying for someone tonight 1407 01:58:49,280 --> 01:58:57,280 No time for wasting, no time for truth No time for innocent lies Touch me like he 1408 01:58:57,281 --> 01:59:05,280 rose straight from your eyes Sometimes I feel like... 1409 01:59:05,281 --> 01:59:09,220 I feel like there's nothing going on inside. 1410 01:59:12,920 --> 01:59:20,130 I hate that. 1411 01:59:20,610 --> 01:59:23,930 Haven't you ever loved someone that no one else could understand? 1412 01:59:27,550 --> 01:59:35,550 Secrets in the dark Love in the shadows Passion burning out from under my skin 1413 01:59:42,030 --> 01:59:50,030 Take me for a ride Until the night time's over Daylight steals the magic of the dark 1414 01:59:51,890 --> 01:59:59,890 I need secrets in the dark Love in the shadows 1415 02:00:17,680 --> 02:00:24,340 I may need Love 1416 02:00:42,480 --> 02:00:46,838 Another secret in my life Another day I have 1417 02:00:46,839 --> 02:00:52,120 to fight What should I ask myself this time? 1418 02:00:52,920 --> 02:00:58,640 Are you the one to break these chains? 1419 02:00:59,680 --> 02:01:07,680 Cause I don't ever wanna hurt again Give me the time to just believe How 1420 02:01:11,440 --> 02:01:14,420 many times before I win? 1421 02:01:14,640 --> 02:01:17,580 How many chances do I have to take? 1422 02:01:17,581 --> 02:01:27,980 Where could I turn from for me? 1423 02:01:28,080 --> 02:01:34,380 To break the spell, to make the change How many loves? 1424 02:01:37,220 --> 02:01:41,931 Seems like a lifetime passed me by And I don't need 1425 02:01:41,932 --> 02:01:47,620 another reason why Why should compromise myself? 1426 02:01:50,540 --> 02:01:54,400 So why don't you say there's no one else? 1427 02:01:55,000 --> 02:02:01,520 It's only truth that I will hear you tell Don't break my heart, don't make me leave 1428 02:02:12,620 --> 02:02:20,620 I have to take Where will I go to set me free? 1429 02:02:21,120 --> 02:02:22,660 How many loves are gonna 1430 02:02:25,850 --> 02:02:27,610 make the change? 1431 02:02:27,790 --> 02:02:30,850 How many loves are gonna take the pain? 1432 02:02:30,970 --> 02:02:32,990 How many loves? 1433 02:02:33,970 --> 02:02:34,970 To 1434 02:02:55,640 --> 02:02:58,020 make the change How many 1435 02:03:05,920 --> 02:03:09,960 times to just believe? 1436 02:03:21,090 --> 02:03:23,370 Oversee and fly 1437 02:03:43,660 --> 02:03:47,789 in places Footsteps slide down and down I go 1438 02:03:47,790 --> 02:03:52,661 and I open the hills Oh, won't you wait for me? 1439 02:03:53,460 --> 02:03:57,900 Oh, won't you wait, won't you wait? 1440 02:03:59,840 --> 02:04:02,680 Oh, won't you wait for me? 1441 02:04:05,220 --> 02:04:06,220 As 1442 02:04:19,000 --> 02:04:27,000 darkness falls I dance in shadow shapes And colors right on the wings Of time 97609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.