All language subtitles for Chuck.S05E01.720p.Bluray.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,586 CHUCK: I'm Chuck. Here are a few things you need to know. 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,464 You really think you've been fighting evil? 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,757 Doing good? 4 00:00:09,592 --> 00:00:11,427 You think it was all a coincidence? 5 00:00:12,262 --> 00:00:16,223 The lntersect, Fulcrum, The Ring, Shaw, Agent X? 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,642 You're just a pawn. You always were. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,978 No! No, no, no. Don't take the Intersect. 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,105 -You're fired, Chuck. -No! 9 00:00:24,607 --> 00:00:25,733 [GRUNTS] 10 00:00:25,900 --> 00:00:27,276 Operation Bartowski is done. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,112 What if we went into business for ourselves? 12 00:00:30,488 --> 00:00:33,449 Hartley turned over all of Volkoff's assets to us. 13 00:00:33,616 --> 00:00:36,326 Our first purchase was the Buy More and everything below it. 14 00:00:36,494 --> 00:00:37,619 Freelance spies. 15 00:00:37,787 --> 00:00:42,249 Under the radar, above the law. Oh, man, this is gonna be so much fun. 16 00:00:42,417 --> 00:00:43,584 Oh, nice. 17 00:00:49,632 --> 00:00:51,091 Guys... 18 00:00:51,259 --> 00:00:52,509 ...I know kung fu. 19 00:01:04,898 --> 00:01:08,150 So ocean view. Gulls flying by. 20 00:01:08,318 --> 00:01:10,486 Think this is something you could get used to? 21 00:01:10,653 --> 00:01:12,821 I'm more of a toes-in-the-sand kind of girl. 22 00:01:12,989 --> 00:01:17,451 I like the idea of waking up in the morning and rolling out onto the beach. 23 00:01:17,619 --> 00:01:21,413 Okay. Well, then maybe we can find a nice little place on the sand someday... 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,499 -...if we, you know-- SARAH: Survive this? 25 00:01:23,666 --> 00:01:25,167 CHUCK: Yeah. 26 00:01:27,295 --> 00:01:29,546 Hi. How you doing today? 27 00:01:30,340 --> 00:01:32,508 No shooting. 28 00:01:32,675 --> 00:01:36,011 I don't want the blood and the mess on the pool deck. 29 00:01:38,348 --> 00:01:39,431 Make them jump. 30 00:01:39,808 --> 00:01:40,849 [GUN COCKS] 31 00:01:42,852 --> 00:01:45,562 -Think we can survive this? -Uh, I don't think so, honey. 32 00:01:45,730 --> 00:01:47,356 JEAN CLAUDE: "Honey"? 33 00:01:47,524 --> 00:01:49,691 You talk like an old married couple. 34 00:01:51,861 --> 00:01:52,861 Well, actually.... 35 00:01:53,696 --> 00:01:56,698 I'm sorry, l don't care. 36 00:01:56,866 --> 00:01:58,242 Throw them off the cliff. 37 00:01:58,451 --> 00:01:59,743 Do it and die, Jean Claude. 38 00:02:00,578 --> 00:02:02,871 We came for the vase. It belongs to our client. 39 00:02:03,039 --> 00:02:05,916 You let us have it, and maybe we'll let you live. 40 00:02:06,084 --> 00:02:07,751 SARAH: You've fallen into our trap. 41 00:02:07,961 --> 00:02:11,713 You see, we work with a master spy, somebody who you can't see coming. 42 00:02:11,881 --> 00:02:13,799 In fact, right now, he's probably-- 43 00:02:13,967 --> 00:02:15,008 [GUN COCKS] 44 00:02:17,428 --> 00:02:18,679 [SlGHS] 45 00:02:24,853 --> 00:02:27,896 I want it noted that I took out six of their guys. 46 00:02:28,273 --> 00:02:30,399 HENCHMAN: He was taking this. 47 00:02:30,567 --> 00:02:32,568 You thieves have expensive tastes. 48 00:02:33,403 --> 00:02:35,779 This vase is worth $6 million. 49 00:02:36,406 --> 00:02:38,782 It's times like these I wish I had the lntersect. 50 00:02:38,992 --> 00:02:40,534 Well, you don't. 51 00:02:40,702 --> 00:02:42,911 -What now, Moriarty? -Kill them. 52 00:02:43,913 --> 00:02:45,581 Wait, wait, wait, wait, wait. 53 00:02:45,748 --> 00:02:48,000 We have another master spy. 54 00:02:49,335 --> 00:02:50,377 [GROANS] 55 00:02:54,299 --> 00:02:55,591 [BEEPlNG] 56 00:02:56,593 --> 00:03:00,137 Okay. Yes. Yes. First mission as the lntersect. 57 00:03:00,305 --> 00:03:01,555 You can do this. 58 00:03:01,723 --> 00:03:05,142 They need you, Morgan, so get in there, okay? And you be a man. 59 00:03:05,310 --> 00:03:08,395 No, be more than a man. 60 00:03:08,563 --> 00:03:10,731 Start with the man part. Just be a man first. 61 00:03:13,109 --> 00:03:15,944 Keep going, thief. This is fun. 62 00:03:16,112 --> 00:03:19,323 The fun's about to end because, while we've been chatting... 63 00:03:19,532 --> 00:03:24,119 ...our other spy has been effortlessly breaching your compound's security. 64 00:03:26,372 --> 00:03:27,414 [GRUNTS] 65 00:03:27,582 --> 00:03:29,124 I'm good, I'm good. 66 00:03:29,292 --> 00:03:31,585 He's heartless, cruel. 67 00:03:32,462 --> 00:03:35,130 Oh, I'm so sorry, fishies, about your pond. 68 00:03:35,298 --> 00:03:36,757 Whoa, whoa, whoa. 69 00:03:36,925 --> 00:03:40,302 You think your security men are the best? Top-notch? 70 00:03:40,470 --> 00:03:42,429 I admit, l do. 71 00:03:43,431 --> 00:03:45,974 SARAH: Well, our spy is currently slicing through them... 72 00:03:46,142 --> 00:03:48,143 ...like a hot knife through butter. 73 00:03:51,314 --> 00:03:53,273 Go on, say something about you-know-who. 74 00:03:53,983 --> 00:03:55,067 Do l have to? 75 00:03:55,693 --> 00:03:57,486 [WHlSPERS] Yes. 76 00:03:57,987 --> 00:04:01,198 He'll tear your limbs off and beat you with them. 77 00:04:02,784 --> 00:04:04,868 Okay, okay. 78 00:04:05,036 --> 00:04:09,790 Points for trying, but where is this master spy? 79 00:04:10,750 --> 00:04:11,959 MORGAN: You looking for me? 80 00:04:13,169 --> 00:04:14,294 Right here, tough guy. 81 00:04:15,713 --> 00:04:16,755 [JEAN CLAUDE LAUGHlNG] 82 00:04:16,923 --> 00:04:18,173 Here we go. 83 00:04:18,341 --> 00:04:19,383 Here we go. 84 00:04:20,718 --> 00:04:22,886 Kill him too. Kill them all. 85 00:04:23,096 --> 00:04:24,346 Come on. 86 00:04:24,514 --> 00:04:27,516 -Now's the time, buddy. -I'm working on it. Working on it. 87 00:04:27,684 --> 00:04:30,227 And we're dead. 88 00:04:33,064 --> 00:04:34,189 [GASPS] 89 00:04:36,234 --> 00:04:37,317 Let's dance. 90 00:04:41,698 --> 00:04:43,740 [GRUNTING AND YELLING] 91 00:05:06,055 --> 00:05:07,264 Who the hell are you? 92 00:05:07,432 --> 00:05:09,683 Charles Carmichael of Carmichael Industries... 93 00:05:09,851 --> 00:05:12,936 ...private contractors, spies for hire. Don't forget it. 94 00:05:13,104 --> 00:05:14,563 [VASE BREAKS] 95 00:05:17,400 --> 00:05:22,863 Wow, l really thought that the latch was latched, but, uh.... 96 00:05:23,031 --> 00:05:26,908 Buff that right out. l think we can still make that-- We'll make that work. 97 00:05:29,078 --> 00:05:30,746 We're still working out the kinks. 98 00:06:13,581 --> 00:06:16,792 CHUCK: Alrighty, folks. It wasn't a total catastrophe. 99 00:06:16,959 --> 00:06:19,002 The client was not interested in the vase... 100 00:06:19,212 --> 00:06:23,507 ...but the microchip inside it, and that is intact. 101 00:06:23,925 --> 00:06:25,008 Boom. 102 00:06:25,385 --> 00:06:26,802 [CHUCK SPEAKS lN SPANlSH] 103 00:06:26,969 --> 00:06:30,305 MORGAN: Bam, we're in the pink. -The vase was gonna be our payment. 104 00:06:30,807 --> 00:06:33,308 And still is, fully restored. 105 00:06:33,476 --> 00:06:38,313 Who's not gonna pay 6 mil for a slightly used Ming vase? 106 00:06:40,400 --> 00:06:41,441 [SlGHS] 107 00:06:41,943 --> 00:06:45,821 SARAH: Chuck, we mowed through the Volkoff fortune on start-up costs. 108 00:06:45,988 --> 00:06:47,114 Look at these numbers. 109 00:06:47,281 --> 00:06:49,699 Forty-two million dollars, which is a lot of dough. 110 00:06:49,867 --> 00:06:53,286 SARAH: Rockets, bullets, the private jet, servicing the private jet... 111 00:06:53,454 --> 00:06:57,165 ...the fresh shrimp that Morgan likes to eat on the private jet. 112 00:06:57,333 --> 00:06:59,334 They're just not the same frozen. 113 00:06:59,502 --> 00:07:02,170 They're expensive, and if we're going to stay solvent... 114 00:07:02,338 --> 00:07:03,839 ...we need to collect soon. 115 00:07:04,006 --> 00:07:06,550 Or crawl back to Beckman, get a government contract. 116 00:07:06,759 --> 00:07:10,178 Never had a problem with Uncle Sam. Beat the yahoos we got coming here. 117 00:07:10,346 --> 00:07:12,681 Our problem is not Uncle Sam, it's Clyde Decker. 118 00:07:12,849 --> 00:07:15,851 -I don't see that changing any time soon. -Beg, plead. 119 00:07:16,352 --> 00:07:19,020 You know l get antsy taking cases with moral ambiguity. 120 00:07:19,564 --> 00:07:23,150 Guys, come-- Sarah, isn't this what we wanted? 121 00:07:23,317 --> 00:07:24,860 Come on. Carmichael lndustries. 122 00:07:25,027 --> 00:07:27,696 The independence and freedom to do what we want. 123 00:07:27,864 --> 00:07:30,574 We're doing good. We're doing good. We got a solid team. 124 00:07:30,783 --> 00:07:33,910 We just need a little more time to get our feet on solid ground. 125 00:07:34,078 --> 00:07:36,705 And in the meantime, we work for dirtbags. 126 00:07:37,665 --> 00:07:41,251 Chuck, you're handling this really well. All the bumps in the road... 127 00:07:41,419 --> 00:07:44,546 ...and Morgan with the Intersect, and you without it. 128 00:07:45,339 --> 00:07:46,381 Which is fine. 129 00:07:46,549 --> 00:07:50,260 Morgan, yes, has the Intersect now, but l'm happy for him. 130 00:07:50,428 --> 00:07:55,557 Plus, I get to work with my smoking-hot wife and my best friends. 131 00:07:55,725 --> 00:07:57,934 Who could ask for anything more? 132 00:08:01,564 --> 00:08:03,231 -What was that? -What was what? 133 00:08:03,900 --> 00:08:06,943 -Are you hiding something? -Why would l need to hide anything? 134 00:08:08,196 --> 00:08:10,614 -Okay. -Okay. 135 00:08:10,823 --> 00:08:13,617 Morgan, Operation VFTB is dead. 136 00:08:13,826 --> 00:08:15,452 View From the Bluff is dead? 137 00:08:15,620 --> 00:08:17,954 Ugh, Chuck, I found the perfect house for you guys. 138 00:08:18,122 --> 00:08:20,707 I was wrong. Sarah doesn't want a house on the bluff. 139 00:08:20,875 --> 00:08:23,752 -She wants her toes in the sand. -Operation Toes in the Sand. 140 00:08:23,920 --> 00:08:26,254 Actually, it makes a better acronym. 141 00:08:26,923 --> 00:08:28,882 Toes in the-- T-I-T-- 142 00:08:29,050 --> 00:08:31,426 Why don't we just call it Operation Toes, okay? 143 00:08:31,594 --> 00:08:34,596 Hmm, fine, fine. I'll start my research. 144 00:08:34,764 --> 00:08:38,266 Oh, Chuck, I know you've been setting aside funds for this house... 145 00:08:38,434 --> 00:08:41,811 ...and I hope my accident with the vase didn't blow it for you. 146 00:08:41,979 --> 00:08:43,980 No. Hey, hey, don't worry about it. 147 00:08:44,148 --> 00:08:46,274 We got a very promising potential client. 148 00:08:46,442 --> 00:08:49,945 We're gonna wine and dine him, and soon enough, we will be raking it in. 149 00:08:50,112 --> 00:08:53,573 Good, and you know what? If it all goes south, well, we still have-- 150 00:08:53,741 --> 00:08:56,576 The Buy More. She's served us well over the years. 151 00:08:58,579 --> 00:09:01,414 It all seems so normal. 152 00:09:02,166 --> 00:09:03,291 A little too normal. 153 00:09:04,252 --> 00:09:07,712 Yeah. Sleeping dogs, though. Sleeping dogs. 154 00:09:07,880 --> 00:09:08,922 [CELL PHONE RlNGS] 155 00:09:09,090 --> 00:09:11,091 Oh, it's Casey. Wants us down in Castle. 156 00:09:11,259 --> 00:09:12,926 CHUCK: Yeah, all right. 157 00:09:19,433 --> 00:09:20,809 Hoist the flag. 158 00:09:27,608 --> 00:09:29,693 CHUCK: Hey, Casey. What do you need? 159 00:09:29,902 --> 00:09:31,653 New client's here. l don't like him. 160 00:09:31,821 --> 00:09:34,531 What? The who? The what? The client? The client is here? 161 00:09:35,074 --> 00:09:37,158 I thought we were gonna wine and dine the guy. 162 00:09:37,326 --> 00:09:38,660 Waste of time. He's here. 163 00:09:38,828 --> 00:09:41,037 Casey, this is supposed to be a secret base. 164 00:09:41,205 --> 00:09:43,290 I took precautions. 165 00:09:43,457 --> 00:09:45,500 Oh, good. 166 00:09:48,671 --> 00:09:50,547 Casey, what precautions? 167 00:09:54,510 --> 00:09:55,677 [PANTlNG] 168 00:09:55,845 --> 00:09:58,513 What the hell kind of operation is this? 169 00:09:59,515 --> 00:10:02,142 We're still working out the kinks. 170 00:10:02,310 --> 00:10:06,855 Twenty million dollars was stolen from me by a high-level Ponzi schemer. 171 00:10:07,023 --> 00:10:09,816 You heard the name Roger Bale? Well, you will soon. 172 00:10:09,984 --> 00:10:13,320 He's bilked investors to the tune of about a half a billion dollars. 173 00:10:13,487 --> 00:10:14,654 Why not go to the cops? 174 00:10:14,822 --> 00:10:17,240 I did, but Bale has falsified records... 175 00:10:17,450 --> 00:10:20,035 ...saying he lost the money in trading and he's broke. 176 00:10:20,202 --> 00:10:23,079 But he keeps buying property in St. Martin. He's a thief. 177 00:10:23,581 --> 00:10:26,333 The heart of Bale's operation is a computer vault... 178 00:10:26,500 --> 00:10:30,587 ...in his corporate headquarters. Access the accounts, get my money. 179 00:10:30,755 --> 00:10:32,213 Yes. We ride at midnight. 180 00:10:32,381 --> 00:10:33,548 His security is deadly. 181 00:10:35,051 --> 00:10:37,177 So maybe we ride first thing in the morning. 182 00:10:37,345 --> 00:10:39,220 -No need to rush. -That's a better idea. 183 00:10:39,388 --> 00:10:43,058 Twenty percent of what you recover is yours. 184 00:10:46,729 --> 00:10:50,023 Fifty. Done some digging on you, Woodley. 185 00:10:50,191 --> 00:10:53,401 You're just an ambulance chaser, trial lawyer, scum of the earth. 186 00:10:53,819 --> 00:10:56,863 Uh, he's kidding. He's kidding. He's only kidding. 187 00:10:57,031 --> 00:10:59,240 Casey, Bale is worth infiltrating anyway. 188 00:10:59,408 --> 00:11:02,535 Looks like he's stolen money from teachers' unions and families. 189 00:11:02,703 --> 00:11:04,913 He stole 2 million from Rush Limbaugh. 190 00:11:07,249 --> 00:11:09,793 Tell me everything you know about this animal. 191 00:11:13,089 --> 00:11:16,424 WOODLEY: He's throwing himself a party tomorrow night. His going-away. 192 00:11:16,592 --> 00:11:20,261 But it's strictly invite, and everything goes through his secure BlackBerry. 193 00:11:20,429 --> 00:11:22,013 What a complete tool. 194 00:11:22,390 --> 00:11:24,974 "Blah, blah, blah," on the Bluetooth all day. How rude. 195 00:11:25,142 --> 00:11:27,602 SARAH [OVER RADlO]: I'm getting a good feed from the satellite. 196 00:11:27,770 --> 00:11:30,605 The party's being set up. The place looks like a fortress. 197 00:11:30,773 --> 00:11:32,565 CHUCK: See? Satellite was a good investment. 198 00:11:32,733 --> 00:11:34,901 Just gotta figure out a way to get into his PDA... 199 00:11:35,069 --> 00:11:37,404 ...and invite ourselves to this party. 200 00:11:37,571 --> 00:11:39,739 Let's talk house, homeboy. 201 00:11:39,907 --> 00:11:43,827 -What was that? Did you say "house"? -Nothing. Just hopping off real quick. 202 00:11:45,621 --> 00:11:46,663 [CHUCKLES] 203 00:11:46,831 --> 00:11:48,331 The house is secret, remember? 204 00:11:48,833 --> 00:11:52,585 The only real secret is gonna be which room you're sleeping in. 205 00:11:52,753 --> 00:11:54,796 Why? Seventeen of them. 206 00:11:54,964 --> 00:11:57,632 Pool, screening room, bowling alley, gourmet kitchen... 207 00:11:57,800 --> 00:12:01,094 ...second bowling alley, and it's on the beach. 208 00:12:02,138 --> 00:12:05,098 -I mean, it's crazy, but-- -Hey. Toes in the sand. 209 00:12:05,266 --> 00:12:07,976 -Toes in the sand. Toes in the sand. -Toes in the sand. 210 00:12:08,144 --> 00:12:10,603 Could you imagine how awesome this would be, buddy? 211 00:12:10,771 --> 00:12:13,940 I mean, to give Sarah the dream life? Owning our own company... 212 00:12:14,108 --> 00:12:17,152 ...living in the dream home, a place that we can call our own. 213 00:12:17,319 --> 00:12:18,987 We just need this gig to pay out. 214 00:12:19,238 --> 00:12:20,280 I know. 215 00:12:20,448 --> 00:12:21,489 [CELL PHONE RlNGS] 216 00:12:21,657 --> 00:12:22,657 One second. 217 00:12:31,667 --> 00:12:34,544 Why don't we nab this guy's phone while he's playing squash? 218 00:12:34,712 --> 00:12:36,504 -What? -I just zoomed on his gym bag. 219 00:12:36,672 --> 00:12:39,174 Kensington Athletic. A super-exclusive squash club. 220 00:12:39,341 --> 00:12:44,179 -He's gotta have a regular game, right? -Morgan, that's fantastic. Fantastic. 221 00:12:44,513 --> 00:12:46,473 "Zoomed"? What did you say? You--? 222 00:12:46,640 --> 00:12:49,184 What? Did you--? You zoomed on his gym bag? 223 00:12:49,351 --> 00:12:52,145 Yeah, because you had "flash," which was great... 224 00:12:52,313 --> 00:12:56,649 ...but, eh, wanna do my own thing, mix it up a little bit, so I came up with "zoom." 225 00:12:56,817 --> 00:12:59,194 -You don't like it. Ah, you don't like it. -No, hey. 226 00:12:59,695 --> 00:13:02,322 "Zoom" it is, buddy, you know. Whatever you want. 227 00:13:02,490 --> 00:13:03,656 Really? 228 00:13:03,824 --> 00:13:05,533 You're amazing. You are so Zen now. 229 00:13:05,701 --> 00:13:08,870 If I had a power like that and l thought it was gone forever, oh, l'd be a wreck. 230 00:13:09,038 --> 00:13:11,372 Whew. Not you, man. You are my hero. 231 00:13:11,540 --> 00:13:14,167 You're great even without the Intersect. 232 00:13:18,422 --> 00:13:23,551 How certain are you that these glasses only had one reload left in them? 233 00:13:23,719 --> 00:13:24,719 [ELLIE SIGHS] 234 00:13:24,887 --> 00:13:27,597 Like, very certain. 235 00:13:27,765 --> 00:13:32,519 I tried to access the program, but there was no way to update it. 236 00:13:32,686 --> 00:13:35,563 This version of the lntersect is a one-time deal. l'm sorry. 237 00:13:38,567 --> 00:13:40,610 That's okay. That's okay. 238 00:13:40,778 --> 00:13:45,031 Morgan's got it now, and he's doing surprisingly well, so.... 239 00:13:46,909 --> 00:13:48,243 Chuck, what's wrong? 240 00:13:49,411 --> 00:13:50,411 [SlGHS] 241 00:13:50,579 --> 00:13:53,623 The lntersect opened me up to big dreams. 242 00:13:53,791 --> 00:13:57,460 But in order for those dreams to become a reality... 243 00:13:57,670 --> 00:13:59,921 ...I need this business to succeed, and-- 244 00:14:00,089 --> 00:14:03,758 You think the company doesn't work if you don't have the lntersect? 245 00:14:05,219 --> 00:14:06,636 Yeah. 246 00:14:06,804 --> 00:14:11,224 Chuck, I don't think that Dad wanted you to have the lntersect forever. 247 00:14:11,392 --> 00:14:13,935 And besides, you don't need it. 248 00:14:15,104 --> 00:14:16,938 The computer didn't make you a hero... 249 00:14:17,106 --> 00:14:20,108 ...it just gave you an opportunity to become one. 250 00:14:21,110 --> 00:14:22,652 Now it's up to you. 251 00:14:22,820 --> 00:14:26,072 Training wheels are off, you'll fall down, but l promise you... 252 00:14:26,240 --> 00:14:28,199 ...you can do this. 253 00:14:30,286 --> 00:14:32,287 My 2 cents. 254 00:14:33,914 --> 00:14:35,707 Thanks, sis. 255 00:14:36,458 --> 00:14:38,835 I needed a good Ellie speech. 256 00:14:39,003 --> 00:14:40,461 Well, what are sisters for? 257 00:14:40,629 --> 00:14:41,963 [CHUCK CHUCKLES] 258 00:14:54,101 --> 00:14:57,145 The mission is to access Roger Bale's PDA... 259 00:14:57,313 --> 00:14:59,814 ...and put ourselves on the guest list for his party. 260 00:14:59,982 --> 00:15:03,735 The phone is gonna be difficult to get to and password-protected when we do. 261 00:15:03,903 --> 00:15:06,487 If we do. Bale has bodyguards. Could be trouble. 262 00:15:06,655 --> 00:15:09,157 And that's why you're the one going for the phone. 263 00:15:09,325 --> 00:15:11,826 This plug-in will cut through all the encryption... 264 00:15:11,994 --> 00:15:14,662 ...and install a virus that will send me an invite. 265 00:15:14,830 --> 00:15:18,750 Bale is playing in a squash tournament. Morgan, delay his opponent... 266 00:15:18,918 --> 00:15:22,837 ...while I step in and match up with Bale. He'll get to know my face and name. 267 00:15:23,005 --> 00:15:25,673 When I show up at the party, I won't be a stranger. 268 00:15:25,841 --> 00:15:28,760 What? What's the problem? What's up? 269 00:15:28,928 --> 00:15:30,678 You're gonna play? 270 00:15:30,846 --> 00:15:33,973 Do you actually play any non-video game sports? 271 00:15:34,141 --> 00:15:35,642 Yeah, l played some racquetball. 272 00:15:35,809 --> 00:15:38,019 I think I can fake squash for half an hour, heh. 273 00:15:38,854 --> 00:15:41,272 -No, Chuck, l don't think so. CASEY: Ahem. 274 00:15:42,024 --> 00:15:43,608 Sarah. 275 00:15:45,361 --> 00:15:48,780 Uh, well, sweetheart, um... 276 00:15:49,365 --> 00:15:51,199 ...you know, I think what, um.... 277 00:15:51,367 --> 00:15:53,201 CASEY: Let's put Grimes on the court. 278 00:15:53,369 --> 00:15:55,703 He can zoom on squash, give the guy a game. 279 00:15:55,871 --> 00:15:57,622 "Zoom," Casey? 280 00:15:57,790 --> 00:16:00,208 It'll buy me some time. You delay his opponent. 281 00:16:00,376 --> 00:16:04,879 Take over the job l was gonna do. lt'll be great. What was the job I was gonna do? 282 00:16:05,881 --> 00:16:06,965 [BURNHAM GRUNTS] 283 00:16:07,716 --> 00:16:10,426 BURNHAM: Yeah. Oh. 284 00:16:10,886 --> 00:16:14,055 Think I'm supposed to be playing now. You sure it's only 2:00? 285 00:16:14,223 --> 00:16:17,475 Oh, Mr. Burnham, you just sit here and relax. 286 00:16:17,643 --> 00:16:19,227 I will tell you when it's time. 287 00:16:19,395 --> 00:16:21,980 And right now, it is not time. 288 00:16:26,568 --> 00:16:28,987 Bale's coming. Casey, he's headed your way. 289 00:16:30,739 --> 00:16:33,574 -Get ready. He'll be there in a minute. -Yep. 290 00:16:35,411 --> 00:16:38,913 Chuck, you keep that bear on that table, or this all falls apart. 291 00:16:39,081 --> 00:16:42,417 Remember, l like it deep and hard. 292 00:16:43,502 --> 00:16:44,585 That's great. 293 00:16:44,753 --> 00:16:46,295 That just sounds great. 294 00:16:51,552 --> 00:16:53,094 BALE: Hey, man, sorry for the delay. 295 00:16:53,303 --> 00:16:56,222 I had a hot tub full of nursing students. 296 00:16:56,390 --> 00:16:58,516 -So chatty. MORGAN: Totally. 297 00:16:59,810 --> 00:17:02,770 -So you must be Killer Burnham? MORGAN: He's a no-show. 298 00:17:02,938 --> 00:17:05,857 I'm Michael Carmichael of Michael Carmichael Industries. 299 00:17:06,400 --> 00:17:07,775 That sounds like big money. 300 00:17:07,943 --> 00:17:12,280 Hmm, you have no idea. You know, if l was standing on my wallet... 301 00:17:12,448 --> 00:17:14,866 -...I'd be tall. Ha, ha. -Yeah. 302 00:17:15,034 --> 00:17:18,036 -Your skin is soft to the touch. -There you go. 303 00:17:18,203 --> 00:17:19,787 CHUCK: Is that a waxing situation? 304 00:17:19,955 --> 00:17:23,624 My wife's talked to me about waxing, but not a fan of physical contact. 305 00:17:23,792 --> 00:17:26,794 Outside of my job, of course. This is what l do every day, heh. 306 00:17:31,633 --> 00:17:33,885 Hey, uh, your ball warm? 307 00:17:35,804 --> 00:17:37,472 Here we go. 308 00:17:42,644 --> 00:17:46,105 Amigo, my ball is red-hot. 309 00:17:49,818 --> 00:17:52,445 BALE: You're pretty quick. -"Sneaky quick," they call that. 310 00:17:52,613 --> 00:17:54,864 Bale. Sneaky quick. 311 00:18:00,746 --> 00:18:03,956 BURNHAM: Put a little elbow grease into it. -Oh, yeah? Should l do that? 312 00:18:04,124 --> 00:18:05,583 BURNHAM: There you go. -There it is. 313 00:18:05,751 --> 00:18:06,834 Almost there. 314 00:18:07,961 --> 00:18:09,337 Almost there. 315 00:18:09,838 --> 00:18:11,005 BURNHAM: Little deeper. 316 00:18:11,173 --> 00:18:14,092 You know, you are a thick man. 317 00:18:14,259 --> 00:18:16,969 -Yeah, right there. -There it is. 318 00:18:17,137 --> 00:18:18,805 Come on. 319 00:18:18,972 --> 00:18:20,223 [DOOR CLOSES NEARBY] 320 00:18:23,602 --> 00:18:26,020 STARK: Turn and reach, you old son of a bitch. 321 00:18:26,188 --> 00:18:29,941 Hey, Chuck, we got a big problem. Casey's caught up getting Bale's phone. 322 00:18:30,109 --> 00:18:33,152 Maybe I can tranq my guy, give Casey an assist. 323 00:18:35,948 --> 00:18:40,034 So let me ask you a question. Uh, this guy you're supposed to play, Jim Burnham... 324 00:18:40,536 --> 00:18:42,203 ...you called him something else. 325 00:18:42,371 --> 00:18:45,873 "Killer." Heard he killed nine men in the foreign legion. 326 00:18:46,041 --> 00:18:47,166 The name stuck. 327 00:18:48,168 --> 00:18:49,710 Hmm, only nine, huh? 328 00:18:52,422 --> 00:18:55,007 BURNHAM: What the hell? -Ah! No, no, somebody's not relaxing. 329 00:18:55,175 --> 00:18:56,551 Relax, breathe, breathe. 330 00:18:56,718 --> 00:18:58,719 I just dropped something. Oil's slippery. 331 00:19:01,390 --> 00:19:02,723 [STARK CHUCKLES] 332 00:19:02,891 --> 00:19:04,475 John Casey. 333 00:19:04,643 --> 00:19:09,147 I knew you'd fall for that old line. I haven't seen you since jump school. 334 00:19:09,314 --> 00:19:11,983 Stark. Been a while. 335 00:19:12,151 --> 00:19:14,318 CHUCK: Breathe. -Is that a gun? 336 00:19:15,362 --> 00:19:17,905 I am gonna rip your head off. 337 00:19:19,074 --> 00:19:21,909 What's a leatherneck like you doing in the Kensington Club? 338 00:19:22,077 --> 00:19:23,828 -Private security. -Me too. 339 00:19:23,996 --> 00:19:25,204 For a turd named Bale. 340 00:19:25,372 --> 00:19:29,333 Real scuzzer, but at least it's a payday. I don't have to sell you on selling out. 341 00:19:29,501 --> 00:19:31,252 Guy with your skills, Casey... 342 00:19:31,420 --> 00:19:33,963 -...you've got to be raking it in. -Uh-huh. 343 00:19:37,759 --> 00:19:39,177 [BURNHAM GRUNTS] 344 00:19:41,722 --> 00:19:42,763 [CHUCKLES] 345 00:19:42,931 --> 00:19:47,518 You think one little dart is gonna drop 400 pounds of solid meat? 346 00:19:49,271 --> 00:19:50,938 [CHUCKLES] 347 00:19:52,941 --> 00:19:53,983 That's it. 348 00:19:54,151 --> 00:19:55,234 [CHUCK YELLS] 349 00:19:55,402 --> 00:19:57,111 [MOUTHS] Drop him and stretch it out. 350 00:19:58,780 --> 00:20:02,742 You seem like a moderately successful individual. 351 00:20:05,078 --> 00:20:06,954 [BOTH GRUNTlNG] 352 00:20:08,248 --> 00:20:11,459 Let's say a fella had 40 mil kind of lying around doing nothing. 353 00:20:11,877 --> 00:20:14,420 -What would you do with it? -You looking to invest? 354 00:20:15,130 --> 00:20:17,256 I might be. I might be. 355 00:20:20,969 --> 00:20:21,969 [GRUNTS] 356 00:20:30,437 --> 00:20:32,813 No. No. No! 357 00:20:37,527 --> 00:20:39,153 BALE: Good game, Carmichael. 358 00:20:40,656 --> 00:20:43,658 Oh, Bunny Doll. Bunny Doll, Bale. Bale, Bunny Doll. 359 00:20:43,825 --> 00:20:46,619 Hey, uh, why don't you guys come to my party tomorrow night? 360 00:20:46,787 --> 00:20:49,580 Tomorrow night? Bunny Doll, do we have anything, uh, planned? 361 00:20:49,748 --> 00:20:51,040 No. I don't think so. 362 00:20:51,208 --> 00:20:53,209 -Well, how do you feel? You wanna go? -Oh, I'm game. 363 00:20:53,377 --> 00:20:55,670 MORGAN: Hmm. -Excellent. 364 00:20:55,837 --> 00:20:56,963 MORGAN: Good, good, good. 365 00:20:57,464 --> 00:20:58,589 It's a date, then, huh? 366 00:20:58,757 --> 00:21:02,009 Tomorrow night. I'll e-mail you. 367 00:21:04,137 --> 00:21:05,388 [CHUCK WHIMPERS] 368 00:21:06,014 --> 00:21:07,348 [BURNHAM GRUNTS] 369 00:21:08,558 --> 00:21:10,268 Quit goofing around. We gotta go. 370 00:21:10,435 --> 00:21:13,312 -What about the mission? -Don't worry. Morgan saved the day. 371 00:21:13,480 --> 00:21:15,856 -Got an invite to the party. -Huh? 372 00:21:16,024 --> 00:21:18,192 Thank God for the lntersect, huh? 373 00:21:21,280 --> 00:21:22,613 Hey, buddy. 374 00:21:22,781 --> 00:21:25,199 -Nice work on the mish today. -Yes. 375 00:21:25,367 --> 00:21:29,203 We wired a couple million dollars into Bale's account. You're set for the party. 376 00:21:29,371 --> 00:21:31,372 Would you go Bogart with the white tux... 377 00:21:31,540 --> 00:21:34,208 ...or would you go Bond with the black tux? 378 00:21:34,376 --> 00:21:36,294 Uh, black, definitely. 379 00:21:36,461 --> 00:21:40,172 I knew it. l knew black tux. Always bet on black. Right? 380 00:21:40,340 --> 00:21:41,799 Okay, what's wrong? 381 00:21:41,967 --> 00:21:45,886 Chuck, is this lntersect withdrawal? I mean, are you missing it? 382 00:21:47,973 --> 00:21:49,473 Sure. Yeah. 383 00:21:49,641 --> 00:21:52,685 Of course. But it's more than that. 384 00:21:52,853 --> 00:21:56,522 I'm just realizing how hard it's gonna be without it. 385 00:21:56,690 --> 00:21:59,859 I guess l got used to our spy missions being a little easier. 386 00:22:03,030 --> 00:22:05,406 But remember the big picture here. 387 00:22:05,574 --> 00:22:11,746 Your beautiful wife, your perfect home. It's all right here. "Toes in the sand." 388 00:22:11,913 --> 00:22:14,498 -It's the big picture. -Hey. 389 00:22:14,666 --> 00:22:17,084 I gotta go. I'll get this to the lab. 390 00:22:17,252 --> 00:22:18,377 -Good job, team. -Yeah. 391 00:22:18,545 --> 00:22:21,630 -Right. High-five here. -Good, good, good. Good briefing. 392 00:22:21,798 --> 00:22:24,258 SARAH: Chuck, do you realize that I'm a trained spy... 393 00:22:24,426 --> 00:22:27,678 ...who can tell when somebody is keeping a secret? Especially... 394 00:22:27,846 --> 00:22:30,139 ...when that someone happens to be my husband. 395 00:22:31,224 --> 00:22:34,560 It's who l am. Husband without a secret. 396 00:22:35,270 --> 00:22:37,772 Casey and l are going to scout Bale's headquarters... 397 00:22:37,939 --> 00:22:39,607 ...so we'll talk about this later. 398 00:22:39,775 --> 00:22:41,942 Can't this be that one-time conversation? 399 00:22:47,991 --> 00:22:49,116 [SlGHS] 400 00:22:58,001 --> 00:22:59,460 CHUCK: This isn't good. 401 00:22:59,669 --> 00:23:02,922 MORGAN: We've finally lost control of this store, haven't we? 402 00:23:03,799 --> 00:23:04,965 All right, where's Jeff? 403 00:23:05,133 --> 00:23:06,926 No. Where's Lester? 404 00:23:07,094 --> 00:23:09,845 I can sense his evil little hand all over this. 405 00:23:10,013 --> 00:23:11,472 [WHlRRING] 406 00:23:13,600 --> 00:23:14,642 CHUCK: Hey, Jeff. 407 00:23:25,570 --> 00:23:27,488 Heartbreaking, isn't it? 408 00:23:27,656 --> 00:23:30,199 -What happened? -What do you mean? 409 00:23:31,576 --> 00:23:34,161 Is this about poor Jeffrey over there? 410 00:23:34,329 --> 00:23:35,496 [lN UNISON] "Poor Jeffrey"? 411 00:23:35,705 --> 00:23:38,290 He was trampled by a stampede of secretaries... 412 00:23:38,458 --> 00:23:42,128 ...during the midnight release of the talking Justin Bieber doll. 413 00:23:42,295 --> 00:23:43,629 His legs were crushed. 414 00:23:45,132 --> 00:23:47,341 He may never walk again. 415 00:23:48,009 --> 00:23:49,343 But you would know that... 416 00:23:49,511 --> 00:23:53,013 ...if you ever bothered to come in and actually manage the store, Grimes. 417 00:23:53,181 --> 00:23:54,432 Or you, Bartowski... 418 00:23:54,599 --> 00:23:57,768 ...if you ever bothered to come by and check up on your friends. 419 00:23:57,936 --> 00:23:59,645 Shame. 420 00:24:00,272 --> 00:24:01,981 Shame. 421 00:24:06,361 --> 00:24:08,696 Morgan, I can't believe it. 422 00:24:08,864 --> 00:24:10,489 It's terrible. I feel so bad. 423 00:24:10,657 --> 00:24:13,659 No, Morgan. I mean, I literally can't believe it. 424 00:24:13,827 --> 00:24:15,995 Really? This? They wouldn't. They couldn't. 425 00:24:16,163 --> 00:24:20,541 What am I talking about? It's Jeff and Lester. lt's a scam. Of course. 426 00:24:24,379 --> 00:24:26,046 Please help. 427 00:24:26,214 --> 00:24:27,548 Buy More insurance ran out. 428 00:24:27,716 --> 00:24:31,552 Ugh. The audacity. As the secret owner of this establishment... 429 00:24:31,761 --> 00:24:33,721 ...I know we have excellent insurance. 430 00:24:33,889 --> 00:24:37,224 How are we gonna prove Jeff and Lester are bilking from the store? 431 00:24:37,392 --> 00:24:40,978 Maybe we construct some sort of ruse and trick him up out of the chair. 432 00:24:41,146 --> 00:24:43,063 Or we could-- Hang on. 433 00:24:48,487 --> 00:24:51,530 Or we could wait for him to stand up like the moron that he is. 434 00:24:51,698 --> 00:24:52,907 Yeah. 435 00:24:54,493 --> 00:24:58,204 -This is some sort of insurance scam? -Hey, guys. 436 00:24:58,371 --> 00:25:00,664 Give back every penny, or you're going to jail. 437 00:25:00,832 --> 00:25:01,874 To see my mom? 438 00:25:02,042 --> 00:25:05,002 Whoa, whoa, whoa, hey, guys, guys, what are you doing? 439 00:25:05,170 --> 00:25:06,837 This is a very sick man here. 440 00:25:07,714 --> 00:25:10,174 Ah! Oh, my gosh. 441 00:25:10,342 --> 00:25:12,593 Jeffrey, you can walk. 442 00:25:12,802 --> 00:25:14,053 Guys, it's a miracle. 443 00:25:14,221 --> 00:25:15,346 It's a miracle. 444 00:25:15,514 --> 00:25:17,598 This is because of your donations. 445 00:25:26,316 --> 00:25:27,525 Shame. 446 00:25:27,692 --> 00:25:29,944 -Shame. -Shame. 447 00:25:34,407 --> 00:25:37,034 We may need to spend some more time at the Buy More. 448 00:25:37,202 --> 00:25:39,245 Yeah, we do. Oh. 449 00:25:40,080 --> 00:25:42,289 Oh, I forgot. Sarah wants to have a talk. 450 00:25:42,457 --> 00:25:44,124 She knows l'm keeping a secret. 451 00:25:44,292 --> 00:25:46,418 Oh, no. Not the house. 452 00:25:46,586 --> 00:25:48,003 She's gonna try and break me. 453 00:25:48,171 --> 00:25:49,296 Mm-hm. Mm-hm. 454 00:25:49,464 --> 00:25:51,799 Okay, I'm gonna hold on to this, right? 455 00:25:51,967 --> 00:25:54,218 And, uh, you go in there, and you be strong. 456 00:25:55,136 --> 00:25:58,597 Good luck. Remember, I'm not there to save you this time. 457 00:26:01,977 --> 00:26:05,229 -Sarah? SARAH: In a minute. 458 00:26:06,731 --> 00:26:08,190 Um.... 459 00:26:09,150 --> 00:26:12,820 So, honey, here's the thing. 460 00:26:12,988 --> 00:26:15,155 Uh, I'm not trying to keep anything from you. 461 00:26:15,365 --> 00:26:18,450 You are my wife, and that's a part of the deal. 462 00:26:18,618 --> 00:26:19,785 I'm well aware of that. 463 00:26:19,953 --> 00:26:24,999 I would, however, like to keep a few things in a "special category"... 464 00:26:26,167 --> 00:26:29,670 ...of "you don't need to know about"-ness. Yeah. 465 00:26:45,395 --> 00:26:46,645 No, no. 466 00:26:46,813 --> 00:26:49,815 Not today. This has worked in the past. Not today. 467 00:26:50,191 --> 00:26:51,317 What is it? 468 00:26:51,484 --> 00:26:53,193 This. This. All that. 469 00:26:53,945 --> 00:26:56,822 What's your secret, Chuck? 470 00:26:57,699 --> 00:26:58,824 My lips are sealed. 471 00:26:58,992 --> 00:27:03,120 Well, let me help you unseal them. 472 00:27:10,045 --> 00:27:13,505 -Hand it over. -He cracked like an egg. 473 00:27:14,841 --> 00:27:17,343 -It's an acronym. You see the little dots? -Whatever. 474 00:27:17,510 --> 00:27:20,721 If you were to break it up and sound it out phonetically.... 475 00:27:23,516 --> 00:27:24,558 [SARAH CHUCKLES] 476 00:27:24,726 --> 00:27:27,895 It's very sweet, Chuck, that you tried to surprise me. 477 00:27:28,730 --> 00:27:30,064 With a dream home? 478 00:27:31,232 --> 00:27:33,817 Like that one right there, right on the sand. 479 00:27:34,486 --> 00:27:37,321 The perfect house for the perfect woman. What do you think? 480 00:27:40,867 --> 00:27:42,660 It's not right, is it? 481 00:27:42,827 --> 00:27:46,830 You know, I could just keep playing detective... 482 00:27:46,998 --> 00:27:49,708 ...and trying to read your mind and.... 483 00:27:49,876 --> 00:27:51,877 Well, I haven't, um.... 484 00:27:52,087 --> 00:27:55,255 Well, this isn't something that I've ever told anybody. 485 00:27:55,757 --> 00:27:57,257 Hello? 486 00:27:57,425 --> 00:27:58,592 Husband. 487 00:27:58,760 --> 00:28:01,845 It's my official title now. I have a ring to prove it. 488 00:28:02,013 --> 00:28:04,848 You can tell me things that you don't tell other people. 489 00:28:06,726 --> 00:28:12,606 Uh, well, when I was a little girl, my, uh, dad's "work" kept us moving around a lot. 490 00:28:12,774 --> 00:28:17,277 And I always imagined what a real family would feel like... 491 00:28:17,445 --> 00:28:19,905 ...what the perfect home for us all would be... 492 00:28:20,073 --> 00:28:23,033 ...and, you know, the dream house. Is this stupid? 493 00:28:23,201 --> 00:28:25,994 No, no, it's not. Babe, continue. 494 00:28:26,538 --> 00:28:31,792 Well, I always imagined, uh, a little white house with a red door-- 495 00:28:31,960 --> 00:28:35,129 And don't laugh, but it had a picket fence... 496 00:28:35,296 --> 00:28:39,883 ...just like, you know, the houses that you see on TV that people live in. 497 00:28:40,051 --> 00:28:41,260 Hmm. 498 00:28:41,428 --> 00:28:43,804 Mid-century. Very Leave It to Beaver. 499 00:28:43,972 --> 00:28:47,558 Cozy, homey and simple. 500 00:28:48,393 --> 00:28:49,476 And perfect. 501 00:28:52,063 --> 00:28:56,316 -Really? -I'm gonna find you your dream home... 502 00:28:56,484 --> 00:28:58,318 ...whatever it takes. 503 00:28:58,528 --> 00:29:00,487 I'll do anything. l promise. 504 00:29:04,951 --> 00:29:06,326 Testing, one, two. 505 00:29:06,828 --> 00:29:07,911 One, two, three. 506 00:29:12,959 --> 00:29:14,001 [CHATTERING] 507 00:29:16,421 --> 00:29:18,422 CHUCK [OVER RADIO]: Looking good, team. 508 00:29:18,590 --> 00:29:20,257 Especially you, Sarah. 509 00:29:20,425 --> 00:29:22,968 Well, let's have a great mission, huh, team? 510 00:29:23,136 --> 00:29:25,429 While l sit by myself in the van. 511 00:29:27,307 --> 00:29:29,349 God, I hope this works. 512 00:29:32,979 --> 00:29:35,522 CHUCK: All right. Let's go over the plan one more time. 513 00:29:35,690 --> 00:29:39,318 Casey, locate Bale's computer vault. Morgan, Sarah, create a distraction... 514 00:29:39,486 --> 00:29:42,696 ...giving Casey time to get into the vault and tap into the system. 515 00:29:42,864 --> 00:29:44,031 Got it. 516 00:29:44,699 --> 00:29:48,035 -Bale, old man. Good to see you. -Nice to see you. 517 00:29:48,203 --> 00:29:50,204 -Right? Yeah, you remember Sarah? -I do. 518 00:29:50,371 --> 00:29:53,582 Right. This is Chalmers, my mute manservant. 519 00:29:54,375 --> 00:29:56,877 We have received your wire and account information. 520 00:29:57,045 --> 00:30:00,464 On behalf of our investors, we're very excited to have you aboard. 521 00:30:00,632 --> 00:30:02,216 Oh, I bet. l bet. 522 00:30:02,383 --> 00:30:04,051 Follow me. 523 00:30:04,803 --> 00:30:06,386 Will do. 524 00:30:07,722 --> 00:30:09,473 I was to be your accountant. 525 00:30:09,641 --> 00:30:11,225 What l did was l improvised. 526 00:30:11,392 --> 00:30:12,601 -Okay. -Hmm. 527 00:30:12,769 --> 00:30:16,230 CHUCK: Morgan, buddy, you're doing great. Doing great. Just stay on point. 528 00:30:16,397 --> 00:30:18,232 Remember the mission. Casey, you're up. 529 00:30:28,701 --> 00:30:32,079 Excellent. Excellent, Casey. Excellent. Cable leads down the hall. 530 00:30:32,247 --> 00:30:34,915 -That's where the vault is. -I'll need a key card. 531 00:30:35,124 --> 00:30:36,917 -Sarah? SARAH: l'm on it. 532 00:30:38,378 --> 00:30:42,923 As you can see, my fortune is based on shared wealth. 533 00:30:43,132 --> 00:30:46,552 Finding others who enjoy the better things in life. 534 00:30:46,719 --> 00:30:48,929 SARAH: Well, that's very bold, Mr. Bale. 535 00:30:49,097 --> 00:30:52,599 Chuck, this jerk is starting to get handsy with my girl. 536 00:30:52,767 --> 00:30:54,268 Our girl. Your girl. 537 00:30:54,435 --> 00:30:56,353 CHUCK: Calm. Calm, Morgan. Just calm down. 538 00:30:56,521 --> 00:30:58,772 No, no, no. I think I'm gonna zoom, okay? 539 00:30:58,940 --> 00:31:02,442 I can feel it coming on. Kung fu. I'll karate-chop this guy in the face. 540 00:31:02,652 --> 00:31:05,362 No, no, no. Do not do that. You're gonna zoom too soon. 541 00:31:05,530 --> 00:31:07,948 Premature zoom? Really? Crap. 542 00:31:08,157 --> 00:31:09,658 Okay, okay. What do I do? 543 00:31:10,785 --> 00:31:12,119 Think about baseball. 544 00:31:12,287 --> 00:31:13,453 MORGAN: Baseball. 545 00:31:13,621 --> 00:31:16,790 Why baseball? l mean, come on. It is so boring. 546 00:31:16,958 --> 00:31:20,043 I mean, just pitch the damn ball already. 547 00:31:20,211 --> 00:31:24,464 And enough talk with the statistics. Do you know what slugging percentage is? 548 00:31:24,632 --> 00:31:29,177 I don't know what slugging percentage is. And, honestly, who the hell cares? 549 00:31:29,345 --> 00:31:30,762 [SlGHS] 550 00:31:31,556 --> 00:31:34,224 All right, that worked. Thank you, buddy. l'm good. 551 00:31:34,392 --> 00:31:36,810 Perhaps l can show you around the gardens outside. 552 00:31:36,978 --> 00:31:40,564 They are modeled after the pleasure gardens of ltaly. 553 00:31:40,732 --> 00:31:43,150 Well, the pleasure would be all mine. 554 00:31:44,319 --> 00:31:46,320 [WHlSPERS] You're a good girl. 555 00:31:49,574 --> 00:31:50,908 -What a slime bag. CASEY: Yeah. 556 00:31:51,326 --> 00:31:55,162 Excellent work, everybody. Casey is on his way to the computer vault. 557 00:31:55,330 --> 00:31:59,166 -Morgan, Sarah, distraction time. -Alrighty, Chuck. Am l up? 558 00:31:59,334 --> 00:32:01,460 Oh, you are up, buddy. Zoom away. 559 00:32:05,715 --> 00:32:06,840 [SlGHS] 560 00:32:07,008 --> 00:32:08,550 [BAND PLAYlNG SALSA MUSlC] 561 00:32:08,718 --> 00:32:10,469 Oh, yeah. I like that. 562 00:32:14,307 --> 00:32:16,016 Sarah. 563 00:32:25,944 --> 00:32:27,986 Let me show you how it's done. 564 00:32:39,666 --> 00:32:41,708 [ALL APPLAUD] 565 00:32:53,221 --> 00:32:54,972 Nice work, Morgan. 566 00:33:08,403 --> 00:33:09,778 [BEEPlNG] 567 00:33:10,405 --> 00:33:11,905 -We're in. -Bingo. 568 00:33:12,073 --> 00:33:14,074 Once all the accounts are downloaded... 569 00:33:14,283 --> 00:33:17,786 ...we can reroute them to the original investors. 570 00:33:17,954 --> 00:33:19,162 [POWERlNG DOWN] 571 00:33:19,330 --> 00:33:22,040 No, no, no. What's happening? 572 00:33:24,168 --> 00:33:25,335 Decker. 573 00:33:25,503 --> 00:33:26,753 Hello, Chuck. 574 00:33:26,921 --> 00:33:29,339 -What are you doing? DECKER: I'm using your computer... 575 00:33:29,507 --> 00:33:31,717 ...to access Bale's accounts and freeze them. 576 00:33:31,884 --> 00:33:33,927 No, no, no. You're gonna trigger the alarm. 577 00:33:34,095 --> 00:33:35,512 My people are still inside. 578 00:33:35,680 --> 00:33:37,097 Your people? 579 00:33:37,306 --> 00:33:38,390 Cute. 580 00:33:51,279 --> 00:33:54,114 I know you lied to me. I know l'm not part of your plan... 581 00:33:54,282 --> 00:33:56,908 ...whatever the hell that is, okay? You've won. 582 00:33:57,076 --> 00:33:58,285 Now, let us go. 583 00:33:59,454 --> 00:34:01,955 Payback's a bitch, Charlie. 584 00:34:02,957 --> 00:34:05,375 No. Guys, guys, get out of there. 585 00:34:05,543 --> 00:34:07,627 Mr. Carmichael? 586 00:34:09,547 --> 00:34:11,965 Darling, I know what you did with my key card. 587 00:34:12,967 --> 00:34:17,095 Come with me now, or I will kill you in front of all of my friends. 588 00:34:18,097 --> 00:34:22,059 Uh-uh, I think, actually, what's gonna happen is I'm gonna open up a big can of-- 589 00:34:25,605 --> 00:34:27,314 What? 590 00:34:28,107 --> 00:34:29,566 Come with me, colonel. 591 00:34:29,734 --> 00:34:32,611 Oh, I'm sorry. You used to be a colonel. 592 00:34:34,155 --> 00:34:37,407 Morgan, Sarah, Casey, please, tell me what's happening. 593 00:34:50,755 --> 00:34:53,173 I'm locked out of the accounts. What have you done? 594 00:34:53,382 --> 00:34:57,803 Do anything to us, and you'll never have access to those accounts ever again. 595 00:34:57,970 --> 00:34:59,805 You see, we work with somebody. 596 00:34:59,972 --> 00:35:03,683 A master spy who always has a plan. 597 00:35:03,851 --> 00:35:05,519 Okay. Okay, this isn't good. 598 00:35:05,686 --> 00:35:08,522 No plan. No plan. The master spy does not have a plan. 599 00:35:08,689 --> 00:35:10,524 Uh, I don't wanna hear her voice anymore. 600 00:35:10,691 --> 00:35:14,152 Take them all downstairs. I'll decide what to do with them later. 601 00:35:14,654 --> 00:35:18,198 I need you to get somebody from our computer team on the phone right now! 602 00:35:18,407 --> 00:35:19,491 STARK: Yes, sir. 603 00:35:19,659 --> 00:35:20,700 I think I have a plan. 604 00:35:27,708 --> 00:35:28,875 Computer emergency? 605 00:35:35,424 --> 00:35:36,508 What's wrong with it? 606 00:35:36,676 --> 00:35:39,386 An outside computer is accessing your system. 607 00:35:39,554 --> 00:35:40,887 You're under attack. 608 00:35:41,055 --> 00:35:43,890 Don't worry. I cut into the attack. Your accounts are here. 609 00:35:44,058 --> 00:35:45,976 BALE: ls it fixed? -Yeppers. 610 00:35:46,686 --> 00:35:47,853 Get rid of him. 611 00:35:48,020 --> 00:35:50,397 Huh? Wait. What's happening? I'm just the lT guy. 612 00:35:50,565 --> 00:35:54,151 You saw things you weren't supposed to see. And I don't like your face. 613 00:35:54,318 --> 00:35:56,153 Kill him. Then the others. 614 00:35:56,320 --> 00:35:58,530 I'd think twice about that, Bale. 615 00:35:59,740 --> 00:36:02,701 I pull these wires, your firewall goes down... 616 00:36:02,869 --> 00:36:05,162 ...and the CIA is inside of you in seconds. 617 00:36:08,166 --> 00:36:10,250 Inside of your computer in seconds. 618 00:36:10,418 --> 00:36:12,043 Who are you? 619 00:36:12,420 --> 00:36:13,879 Carmichael. 620 00:36:14,046 --> 00:36:15,839 Charles Carmichael. 621 00:36:16,465 --> 00:36:18,508 I have your brother, Michael. 622 00:36:18,676 --> 00:36:21,595 I know, and you're gonna let him and the others go. 623 00:36:22,096 --> 00:36:26,892 I so much as sneeze, and, well, you lose all your money. 624 00:36:28,060 --> 00:36:30,478 Oh! Ha, ha. Oops. 625 00:36:30,646 --> 00:36:32,606 That was about 1 0 million bucks right there, Roge. 626 00:36:32,773 --> 00:36:34,316 [COMPUTER BEEPlNG] 627 00:36:34,525 --> 00:36:35,901 Let them go. 628 00:36:39,572 --> 00:36:41,198 What the hell is going on? 629 00:36:41,365 --> 00:36:43,283 You're free to go. 630 00:36:44,619 --> 00:36:47,120 Hey, Chuck? Chuck, can you hear me? Where are you? 631 00:36:47,288 --> 00:36:49,039 -Sarah, you outside? SARAH: Yeah. 632 00:36:49,207 --> 00:36:51,625 They let us go. Are you still inside? 633 00:36:52,293 --> 00:36:53,752 Don't worry about me. Just go. 634 00:36:53,920 --> 00:36:55,629 No, I'm not going anywhere. 635 00:36:55,796 --> 00:36:58,465 CHUCK: You, Casey and Morgan get in the van and leave now. 636 00:36:58,633 --> 00:36:59,758 Did l do great? 637 00:36:59,926 --> 00:37:00,967 CASEY: Shut up, moron. 638 00:37:01,135 --> 00:37:03,470 Chuck, I am not leaving my husband on a mission. 639 00:37:03,638 --> 00:37:05,138 Sarah.... 640 00:37:05,306 --> 00:37:07,390 Sarah, l'm sorry. 641 00:37:08,059 --> 00:37:09,517 I wanted to buy you the house. 642 00:37:09,977 --> 00:37:12,812 I wanted to give you the future you've always dreamed of. 643 00:37:13,022 --> 00:37:15,732 -But more than that, I want you to live. -Come on. 644 00:37:15,900 --> 00:37:18,568 Don't make me die in vain. Leave me behind. 645 00:37:18,736 --> 00:37:20,237 Get in the van. 646 00:37:20,404 --> 00:37:22,030 Leave. Leave me behind! 647 00:37:23,908 --> 00:37:26,660 -We can't leave him behind like that. -Please, leave! 648 00:37:30,039 --> 00:37:32,749 Guys, please don't leave me behind. I have a plan. 649 00:37:33,251 --> 00:37:35,627 Your friends are safe, but you're stuck here. 650 00:37:35,795 --> 00:37:37,003 What were you thinking? 651 00:37:37,171 --> 00:37:38,838 Actually, I was thinking fast. 652 00:37:39,048 --> 00:37:41,841 There's a button on the control panel. Hit that button. 653 00:37:42,343 --> 00:37:43,969 I just hope they got my message. 654 00:37:57,692 --> 00:38:00,193 Morgan, disconnect us from the building's electrical line. 655 00:38:00,361 --> 00:38:01,861 Casey, get the van moving. 656 00:38:02,071 --> 00:38:05,115 Sarah, there's a rather large window on the east side of the building. 657 00:38:05,283 --> 00:38:08,702 It's the only way out. So l'm gonna be jumping through it. 658 00:38:08,869 --> 00:38:11,121 Casey, east side of the building. Go, go, go. 659 00:38:32,143 --> 00:38:33,727 CHUCK [ON RECORDlNG]: And, Sarah... 660 00:38:33,894 --> 00:38:35,562 ...no matter what happens... 661 00:38:36,480 --> 00:38:38,106 ...l love you. 662 00:38:49,076 --> 00:38:50,368 [YELLS] 663 00:38:52,747 --> 00:38:55,081 CHUCK: Also, if at all possible, if you could check... 664 00:38:55,249 --> 00:38:59,336 ...to make sure l'm still alive on the roof of the van, that would be great. 665 00:39:00,588 --> 00:39:02,589 -Good work, Chuck. -Thanks, honey. 666 00:39:02,923 --> 00:39:04,758 Hey, dude, that was awesome. 667 00:39:12,141 --> 00:39:16,353 Listen, guys, team, let's not get down, okay? 668 00:39:16,520 --> 00:39:19,022 Yes, that was not a classically successful mission... 669 00:39:19,190 --> 00:39:23,068 ...but, you know, we all made it out alive, uh, so that's a plus. 670 00:39:23,235 --> 00:39:25,278 And the news says that Bale was arrested... 671 00:39:25,446 --> 00:39:28,281 ...so l think we should put that in the "win" category. 672 00:39:28,449 --> 00:39:30,742 Uh, win, uh-- Win with an asterisk maybe. 673 00:39:31,035 --> 00:39:33,453 CASEY: Ahem. -It's not that, Chuck. 674 00:39:34,705 --> 00:39:36,206 Well, okay, what is it, then? 675 00:39:38,292 --> 00:39:43,171 Decker froze Bale's accounts, which included the money we transferred in. 676 00:39:43,631 --> 00:39:47,258 Castle and the Buy More are the only things that aren't frozen. 677 00:39:47,426 --> 00:39:51,304 Decker froze all of our money because he tracked our deposit back to us. 678 00:39:52,807 --> 00:39:54,474 Wait. 679 00:39:54,642 --> 00:39:57,811 Wait. What? All of our money? 680 00:39:57,978 --> 00:40:00,063 -We have nothing? -Payback's a bitch. 681 00:40:00,981 --> 00:40:04,401 Okay, think about it. We still have the Buy More, and we still have me. 682 00:40:04,568 --> 00:40:08,655 And, uh, Sarah and Casey, you. This is still a team. We can still do this. 683 00:40:08,823 --> 00:40:10,573 I think I, uh-- I need a little air. 684 00:40:13,828 --> 00:40:15,662 Chuck. 685 00:40:16,122 --> 00:40:17,914 Chuck. 686 00:40:18,082 --> 00:40:21,084 Listen, it's okay. We'll bounce back. We always do. 687 00:40:22,336 --> 00:40:24,003 Yeah. 688 00:40:24,422 --> 00:40:26,256 I gotta.... 689 00:40:27,174 --> 00:40:28,925 Uh, I'll be back. 690 00:40:37,601 --> 00:40:40,228 SARAH: Chuck, you found it. 691 00:40:43,482 --> 00:40:44,607 What's the matter? 692 00:40:46,152 --> 00:40:47,527 I can't afford it. 693 00:40:47,736 --> 00:40:51,489 If I bought it yesterday with our fortune, we'd own it, but now.... 694 00:40:52,116 --> 00:40:53,158 [SlGHS] 695 00:40:53,325 --> 00:40:54,784 I'm so sorry, Sarah. 696 00:40:59,665 --> 00:41:02,709 Well, so what? I mean, we knew this wasn't gonna be easy... 697 00:41:02,877 --> 00:41:06,129 ...and we didn't get married because we thought life was easy. 698 00:41:06,297 --> 00:41:09,174 We got married so that we could be there for each other... 699 00:41:09,341 --> 00:41:10,675 ...when things got tough. 700 00:41:10,843 --> 00:41:14,679 So we could work through things together, rich or poor. 701 00:41:14,847 --> 00:41:17,390 How are we gonna do this? We gotta start over. 702 00:41:17,558 --> 00:41:19,726 It's okay. We'll get new clients and missions. 703 00:41:19,894 --> 00:41:23,563 And we haven't lost everything. We still have Castle and the store. 704 00:41:23,772 --> 00:41:25,398 The Buy More? 705 00:41:25,566 --> 00:41:27,484 The Buy More. 706 00:41:27,651 --> 00:41:29,402 The Buy More. 707 00:41:30,779 --> 00:41:34,199 We use the store to support the spy team. We take Buy More's profits... 708 00:41:34,366 --> 00:41:37,994 ...put them into Carmichael lndustries until both companies can make money. 709 00:41:38,162 --> 00:41:40,830 For that to work, the store has to turn a profit. 710 00:41:40,998 --> 00:41:42,248 We can do that. 711 00:41:42,875 --> 00:41:44,667 We can do that. 712 00:41:45,920 --> 00:41:47,921 What about me, though? 713 00:41:48,088 --> 00:41:50,840 You and Casey are super spies. Morgan's the Intersect. 714 00:41:51,008 --> 00:41:52,509 Who am l? What's my job? 715 00:41:52,676 --> 00:41:55,845 Chuck, you're our leader. 716 00:42:02,686 --> 00:42:04,938 [CAMERA SHUTTER CLlCKlNG] 717 00:42:06,774 --> 00:42:08,107 DECKER: That's the plan. 718 00:42:09,568 --> 00:42:10,944 As you can see... 719 00:42:11,111 --> 00:42:14,280 ...our superiors' interference in Chuck Bartowski's life... 720 00:42:14,448 --> 00:42:15,949 ...has only just begun. 721 00:42:17,618 --> 00:42:21,079 Now you understand how important he is. 722 00:42:21,747 --> 00:42:23,248 And why he must fail. 723 00:42:23,874 --> 00:42:25,542 You all have your orders. 724 00:42:26,252 --> 00:42:27,710 This is the plan. 725 00:42:27,878 --> 00:42:30,380 Its final chapter. 726 00:42:31,966 --> 00:42:34,133 Nothing can stop it. 727 00:43:12,172 --> 00:43:14,173 [English - US - SDH] 57039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.