Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,820 --> 00:00:05,009
[Music]
2
00:00:10,080 --> 00:00:13,349
[Music]
3
00:00:17,640 --> 00:00:24,840
[Music]
4
00:00:31,690 --> 00:00:34,810
[Music]
5
00:00:37,130 --> 00:00:40,349
[Music]
6
00:00:56,230 --> 00:01:09,180
[Music]
7
00:01:14,950 --> 00:01:18,529
[Music]
8
00:01:22,360 --> 00:01:28,510
[Music]
9
00:01:34,479 --> 00:01:40,920
You need to all look so miserable. We
10
00:01:37,119 --> 00:01:40,920
can't hold this forever.
11
00:01:46,720 --> 00:01:51,040
You must be a pretty bad doctor to let a
12
00:01:48,880 --> 00:01:52,240
profitable patient slip away at the age
13
00:01:51,040 --> 00:01:54,640
of 55.
14
00:01:52,240 --> 00:01:57,840
>> I shall lose neither patient nor friend
15
00:01:54,640 --> 00:02:00,240
if you are only sensible and rest. You
16
00:01:57,840 --> 00:02:03,200
can't fool me, Manetta.
17
00:02:00,240 --> 00:02:06,320
Once my eyes closed tonight,
18
00:02:03,200 --> 00:02:08,720
they'll never open again on any of you.
19
00:02:06,320 --> 00:02:11,200
That's why I've asked you all here to
20
00:02:08,720 --> 00:02:13,200
give you my final instructions. I've
21
00:02:11,200 --> 00:02:15,440
appointed Havlock, trustee of the
22
00:02:13,200 --> 00:02:19,440
estate. Silva will be the boy's
23
00:02:15,440 --> 00:02:22,319
guardian, also an executive.
24
00:02:19,440 --> 00:02:24,080
It's all in here, signed and witness
25
00:02:22,319 --> 00:02:26,560
yesterday.
26
00:02:24,080 --> 00:02:29,040
Everything except a few small legacies
27
00:02:26,560 --> 00:02:31,760
goes to the boy.
28
00:02:29,040 --> 00:02:35,200
In the event of John's death, everything
29
00:02:31,760 --> 00:02:38,239
goes to his cousin, June Landsdown,
30
00:02:35,200 --> 00:02:40,080
living somewhere in Canada. You find
31
00:02:38,239 --> 00:02:41,760
particulars of her amongst the family
32
00:02:40,080 --> 00:02:44,720
papers.
33
00:02:41,760 --> 00:02:48,640
There are some legacies for all of you,
34
00:02:44,720 --> 00:02:50,640
though I've probably been over generous.
35
00:02:48,640 --> 00:02:53,120
Don't fiddle.
36
00:02:50,640 --> 00:02:55,200
Tell Havlock to see that the real self
37
00:02:53,120 --> 00:02:57,200
Jewels going into the vault with me are
38
00:02:55,200 --> 00:03:00,000
not imitations.
39
00:02:57,200 --> 00:03:02,000
If he doesn't fasten all the seven locks
40
00:03:00,000 --> 00:03:06,480
of that tomb,
41
00:03:02,000 --> 00:03:10,120
I'll come out and haunt the lot of you.
42
00:03:06,480 --> 00:03:10,120
Give me that box.
43
00:03:12,640 --> 00:03:16,200
Open it, doctor.
44
00:03:18,000 --> 00:03:24,879
Are the seven keys there, Moneta?
45
00:03:21,840 --> 00:03:27,120
Havlock will have full charge of them.
46
00:03:24,879 --> 00:03:29,440
He may be a bit of a fool, but he's
47
00:03:27,120 --> 00:03:30,959
trustworthy.
48
00:03:29,440 --> 00:03:33,840
Don't you agree, Maneta?
49
00:03:30,959 --> 00:03:37,720
>> Absolutely. Now, please do me a favor
50
00:03:33,840 --> 00:03:37,720
and drink this.
51
00:03:38,080 --> 00:03:42,480
>> Where's the boy?
52
00:03:39,599 --> 00:03:45,680
>> He is with his tutor.
53
00:03:42,480 --> 00:03:48,799
>> I want to see them as soon as I've had a
54
00:03:45,680 --> 00:03:51,799
final word with you about the seven
55
00:03:48,799 --> 00:03:51,799
keys.
56
00:03:54,000 --> 00:04:00,480
I'm saying goodbye, John. I'm going on a
57
00:03:57,519 --> 00:04:02,879
pretty long journey. It'll be some time
58
00:04:00,480 --> 00:04:06,720
before we meet again.
59
00:04:02,879 --> 00:04:10,799
But I want no tears, no fuss.
60
00:04:06,720 --> 00:04:14,040
Understand? Chin up and smile.
61
00:04:10,799 --> 00:04:14,040
Come on.
62
00:04:14,159 --> 00:04:17,359
>> Goodbye,
63
00:04:15,840 --> 00:04:20,639
father.
64
00:04:17,359 --> 00:04:20,639
>> That's right.
65
00:04:24,639 --> 00:04:31,120
Goodbye, Silver.
66
00:04:27,440 --> 00:04:36,680
See that he makes a better job of his
67
00:04:31,120 --> 00:04:36,680
life than I have made of mine.
68
00:04:36,800 --> 00:04:42,360
>> Now we let your father sleep, shall we?
69
00:04:43,450 --> 00:04:54,959
[Music]
70
00:04:57,540 --> 00:05:13,639
[Music]
71
00:05:17,140 --> 00:05:25,399
[Music]
72
00:05:28,870 --> 00:05:33,309
[Music]
73
00:05:36,650 --> 00:05:53,639
[Music]
74
00:05:57,080 --> 00:06:18,499
[Music]
75
00:06:24,510 --> 00:06:46,600
[Music]
76
00:06:43,600 --> 00:06:46,600
Well,
77
00:06:47,780 --> 00:07:06,040
[Music]
78
00:07:03,759 --> 00:07:13,020
hey.
79
00:07:06,040 --> 00:07:13,020
[Music]
80
00:07:33,120 --> 00:07:34,400
This land down.
81
00:07:33,919 --> 00:07:37,039
>> Yes.
82
00:07:34,400 --> 00:07:38,160
>> A man threw this out of the window.
83
00:07:37,039 --> 00:07:39,840
>> What do you mean?
84
00:07:38,160 --> 00:07:41,440
>> I was delivering near the Norgate
85
00:07:39,840 --> 00:07:43,280
nursing home and he threw it out of the
86
00:07:41,440 --> 00:07:44,960
window with a tin bob note. It had your
87
00:07:43,280 --> 00:07:48,520
name and address on it. So I bought it
88
00:07:44,960 --> 00:07:48,520
here. Good. Damus.
89
00:07:58,560 --> 00:08:03,080
Telegram the flowers, darling.
90
00:08:03,199 --> 00:08:06,199
Neither.
91
00:08:11,919 --> 00:08:15,599
>> If it's from that band conductor,
92
00:08:13,599 --> 00:08:20,199
have nothing to do with it. I saw him
93
00:08:15,599 --> 00:08:20,199
first. It's a note from Silva.
94
00:08:20,479 --> 00:08:24,720
>> Now, don't tell me. Let me guess. Who'd
95
00:08:22,479 --> 00:08:26,960
have a name like that? I know. The
96
00:08:24,720 --> 00:08:28,639
waiter. The dark one. The wear of
97
00:08:26,960 --> 00:08:30,319
waiter, darling. You never get any
98
00:08:28,639 --> 00:08:32,240
change out of those guys.
99
00:08:30,319 --> 00:08:34,399
>> Now, you ought to remember Silva. He's
100
00:08:32,240 --> 00:08:35,839
the one that set you back $1,500 for
101
00:08:34,399 --> 00:08:37,599
your share on the trip.
102
00:08:35,839 --> 00:08:38,800
>> You mean that crazy guy who wrote you in
103
00:08:37,599 --> 00:08:42,320
Quebec?
104
00:08:38,800 --> 00:08:44,159
>> Listen, dear. it lands down. On receipt
105
00:08:42,320 --> 00:08:46,880
of this message, come immediately to the
106
00:08:44,159 --> 00:08:48,959
above address and demand to see me. They
107
00:08:46,880 --> 00:08:52,320
will not dare to refuse you if you say
108
00:08:48,959 --> 00:08:54,880
who you are. I must tell you that the
109
00:08:52,320 --> 00:08:59,279
secret of the door with seven locks
110
00:08:54,880 --> 00:09:02,080
before I die, and I have little time to
111
00:08:59,279 --> 00:09:03,760
spare. Come without delay. Yours, Louis
112
00:09:02,080 --> 00:09:06,000
Silva.
113
00:09:03,760 --> 00:09:10,160
Pier, put the key in a safe place, and
114
00:09:06,000 --> 00:09:11,440
on no account, bring it with you.
115
00:09:10,160 --> 00:09:12,080
Do you think we ought to go to the
116
00:09:11,440 --> 00:09:13,279
police?
117
00:09:12,080 --> 00:09:15,200
>> I don't want to be mixed up with the
118
00:09:13,279 --> 00:09:16,640
police. My father's mayor of Backwood
119
00:09:15,200 --> 00:09:18,720
County.
120
00:09:16,640 --> 00:09:19,760
>> There seems to be something very unusual
121
00:09:18,720 --> 00:09:21,360
about this key.
122
00:09:19,760 --> 00:09:23,360
>> There's nothing unusual about a guy
123
00:09:21,360 --> 00:09:24,399
sending you his last key. Did he say he
124
00:09:23,360 --> 00:09:26,640
wants you to come out and see his
125
00:09:24,399 --> 00:09:28,320
etching? Give me that now. Will you
126
00:09:26,640 --> 00:09:31,120
please?
127
00:09:28,320 --> 00:09:33,839
Now, here's a man in fear of his and you
128
00:09:31,120 --> 00:09:36,560
make jokes about him.
129
00:09:33,839 --> 00:09:39,519
They will not dare to refuse you. Who
130
00:09:36,560 --> 00:09:41,839
can they be? Hey, what is this puzzle
131
00:09:39,519 --> 00:09:42,480
corner? Well, I'm going to find out for
132
00:09:41,839 --> 00:09:44,560
myself.
133
00:09:42,480 --> 00:09:46,480
>> A not without your aunt Glender. Listen,
134
00:09:44,560 --> 00:09:48,560
I'm an old etching viewer myself, but I
135
00:09:46,480 --> 00:09:50,560
know all the tricks. He'll be wearing
136
00:09:48,560 --> 00:09:54,600
George Rat pajamas, and the etchings
137
00:09:50,560 --> 00:09:54,600
will be in the bedroom.
138
00:10:13,760 --> 00:10:18,079
The lamp girl. Now we may learn where
139
00:10:16,160 --> 00:10:20,079
the key is. Supposing Silva talks too
140
00:10:18,079 --> 00:10:24,680
much. I'll be listening in with Crave.
141
00:10:20,079 --> 00:10:24,680
But that killer, you're crazy. You
142
00:10:31,040 --> 00:10:37,360
I've had a terrible experience.
143
00:10:33,920 --> 00:10:39,920
My health has broken down.
144
00:10:37,360 --> 00:10:41,920
I'm losing my strength.
145
00:10:39,920 --> 00:10:44,800
Oh, I am so glad you were able to come
146
00:10:41,920 --> 00:10:47,040
before it's too late. I feel if I can
147
00:10:44,800 --> 00:10:48,560
only tell you the truth, I don't care
148
00:10:47,040 --> 00:10:50,959
what happens.
149
00:10:48,560 --> 00:10:53,600
>> Of whom are you afraid?
150
00:10:50,959 --> 00:10:56,640
>> I'll tell you everything presently. They
151
00:10:53,600 --> 00:10:58,160
won't interfere while you're here.
152
00:10:56,640 --> 00:10:59,040
>> What have you done with the key I sent
153
00:10:58,160 --> 00:11:00,640
you?
154
00:10:59,040 --> 00:11:03,600
>> Someone is looking after the phone.
155
00:11:00,640 --> 00:11:05,760
>> I hope it's someone you can trust.
156
00:11:03,600 --> 00:11:07,279
That key is worth a fortune to certain
157
00:11:05,760 --> 00:11:12,440
people.
158
00:11:07,279 --> 00:11:12,440
I kept it in that old Bible there.
159
00:11:14,160 --> 00:11:22,000
For 10 years, Miss Landown, something
160
00:11:17,200 --> 00:11:26,000
has haunted me, tortured my conscience.
161
00:11:22,000 --> 00:11:28,640
I was forced into a terrible crime.
162
00:11:26,000 --> 00:11:29,920
Something concerning the door with the
163
00:11:28,640 --> 00:11:32,079
seven locks.
164
00:11:29,920 --> 00:11:35,040
>> The door with seven locks. Discard the
165
00:11:32,079 --> 00:11:38,000
key I sent you.
166
00:11:35,040 --> 00:11:40,399
I'll try to get it from you.
167
00:11:38,000 --> 00:11:42,399
That door conceals the crime.
168
00:11:40,399 --> 00:11:45,640
>> But where are the other things?
169
00:11:42,399 --> 00:11:45,640
>> Be there with
170
00:12:03,920 --> 00:12:08,639
Mr. Silva.
171
00:12:05,920 --> 00:12:11,040
Mrs. Silva.
172
00:12:08,639 --> 00:12:12,639
Mrs. Silva.
173
00:12:11,040 --> 00:12:15,959
Help.
174
00:12:12,639 --> 00:12:15,959
Mr. Silva.
175
00:12:16,000 --> 00:12:19,480
Oh my god.
176
00:12:22,200 --> 00:12:26,160
[Music]
177
00:12:23,680 --> 00:12:27,279
Oh, please. I'm the matron. What is it
178
00:12:26,160 --> 00:12:29,920
you want?
179
00:12:27,279 --> 00:12:30,560
>> He's dead. Silva in there. He's been
180
00:12:29,920 --> 00:12:34,160
shot.
181
00:12:30,560 --> 00:12:35,200
>> Silva, I don't understand. May I ask how
182
00:12:34,160 --> 00:12:39,120
you got in here?
183
00:12:35,200 --> 00:12:42,120
>> In room number's been killed.
184
00:12:39,120 --> 00:12:42,120
Here
185
00:12:42,639 --> 00:12:48,480
this room, you say? Yes. You're quite
186
00:12:46,560 --> 00:12:51,600
sure?
187
00:12:48,480 --> 00:12:54,600
Yeah. The picture. Quite sure. In the
188
00:12:51,600 --> 00:12:54,600
books.
189
00:12:55,120 --> 00:13:00,959
You must have a remarkable imagination,
190
00:12:56,959 --> 00:13:03,120
miss. But I saw him. You realize what
191
00:13:00,959 --> 00:13:05,680
extraordinary things you're saying. Who
192
00:13:03,120 --> 00:13:07,680
are you? But it's the truth. He was
193
00:13:05,680 --> 00:13:09,200
lying dead in that bed.
194
00:13:07,680 --> 00:13:11,760
>> Who was lying dead?
195
00:13:09,200 --> 00:13:12,959
>> Mr. Silva, the man I came to see.
196
00:13:11,760 --> 00:13:15,600
>> You must be dreaming.
197
00:13:12,959 --> 00:13:16,560
>> Oh, no. You see, I got a letter from him
198
00:13:15,600 --> 00:13:18,000
this morning.
199
00:13:16,560 --> 00:13:21,000
>> Oh, have you got it with you?
200
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
>> Yes.
201
00:13:25,680 --> 00:13:30,800
This seems genuine enough. That only
202
00:13:28,320 --> 00:13:33,839
adds to the mystery. You see, there are
203
00:13:30,800 --> 00:13:35,279
no patients here. Unfortunately, this
204
00:13:33,839 --> 00:13:37,760
nursing home has been a failure. I'm
205
00:13:35,279 --> 00:13:40,560
closing it down today. There's no one
206
00:13:37,760 --> 00:13:41,600
here but myself.
207
00:13:40,560 --> 00:13:44,560
>> Well, this is preposterous.
208
00:13:41,600 --> 00:13:47,680
>> I quite agree.
209
00:13:44,560 --> 00:13:49,120
>> Look, a man showed me into this room.
210
00:13:47,680 --> 00:13:51,680
I'm beginning to think you must be a
211
00:13:49,120 --> 00:13:55,920
mental case. I think in your own
212
00:13:51,680 --> 00:13:59,800
interests, you ought to see a doctor.
213
00:13:55,920 --> 00:13:59,800
I should go to the police.
214
00:14:10,399 --> 00:14:13,880
Scotland Yard.
215
00:14:16,480 --> 00:14:23,120
And when that terrible woman suggested I
216
00:14:18,320 --> 00:14:25,199
was mad, I just ran. What could I do?
217
00:14:23,120 --> 00:14:27,519
>> What did I dream at all? Should I stick
218
00:14:25,199 --> 00:14:29,680
a pin in you?
219
00:14:27,519 --> 00:14:31,199
>> Supposing the police don't believe me.
220
00:14:29,680 --> 00:14:32,560
>> Where'd you say we were going?
221
00:14:31,199 --> 00:14:33,839
>> Scotland Yard.
222
00:14:32,560 --> 00:14:36,959
>> Well, let's see. What do I know about
223
00:14:33,839 --> 00:14:39,360
Scotsmen? Strong and silent, are they?
224
00:14:36,959 --> 00:14:40,720
Now, I like my men weak and talkative.
225
00:14:39,360 --> 00:14:43,120
And if they talk, they sometimes say
226
00:14:40,720 --> 00:14:46,120
things they're sorry for. So, I got my
227
00:14:43,120 --> 00:14:46,120
diamonds.
228
00:14:48,399 --> 00:14:50,720
I hoped you'd reconsider your decision,
229
00:14:50,079 --> 00:14:51,600
Marvin.
230
00:14:50,720 --> 00:14:52,959
>> I'm sorry, sir.
231
00:14:51,600 --> 00:14:54,399
>> Why don't you give your aunt's legacy to
232
00:14:52,959 --> 00:14:55,040
the police orphanage and go back to your
233
00:14:54,399 --> 00:14:57,760
office?
234
00:14:55,040 --> 00:15:00,720
>> You see, sir, I've decided to travel.
235
00:14:57,760 --> 00:15:03,680
>> Yes, to improve my ideas.
236
00:15:00,720 --> 00:15:06,079
>> Oh, a tip. Don't lecture and don't write
237
00:15:03,680 --> 00:15:09,279
reminiscences. Nobody wants to hear them
238
00:15:06,079 --> 00:15:12,680
or read them. Off you go. Good luck.
239
00:15:09,279 --> 00:15:12,680
Thank you, sir.
240
00:15:15,040 --> 00:15:18,040
Hey,
241
00:15:21,360 --> 00:15:26,480
wake up you dope.
242
00:15:23,199 --> 00:15:28,320
>> I was concentrating. You call me sir. Be
243
00:15:26,480 --> 00:15:31,199
respectful to your superior.
244
00:15:28,320 --> 00:15:32,959
>> Superior? My foot. I've resigned. I'm a
245
00:15:31,199 --> 00:15:34,800
free man, Andy.
246
00:15:32,959 --> 00:15:36,240
>> While you're just a small time copper
247
00:15:34,800 --> 00:15:37,680
with a large liver.
248
00:15:36,240 --> 00:15:39,199
>> Oh, yes.
249
00:15:37,680 --> 00:15:41,120
>> You're plain lazy because you're too
250
00:15:39,199 --> 00:15:43,279
fat. And you're too fat because you're
251
00:15:41,120 --> 00:15:44,560
plain lazy. It's a vicious circle. Oh,
252
00:15:43,279 --> 00:15:46,079
never mind. From now on, it won't worry
253
00:15:44,560 --> 00:15:47,519
me.
254
00:15:46,079 --> 00:15:50,079
>> We're going to buy a country house and
255
00:15:47,519 --> 00:15:52,880
be a gent, eh? Ride to Hounds and take
256
00:15:50,079 --> 00:15:53,759
Duchesses out to dinner. What a life for
257
00:15:52,880 --> 00:15:55,040
a grown man.
258
00:15:53,759 --> 00:15:56,560
>> Oh, stop it, Andy. I'm beginning to
259
00:15:55,040 --> 00:15:57,839
weaken already. Don't make it any worse.
260
00:15:56,560 --> 00:15:58,720
Otherwise, I'll stay here and cheat you
261
00:15:57,839 --> 00:16:01,279
out of promotion.
262
00:15:58,720 --> 00:16:03,120
>> I can see the whole picture. A fool and
263
00:16:01,279 --> 00:16:05,839
his money, a blonde and her mother, and
264
00:16:03,120 --> 00:16:07,519
another poor sap ends up broke, beaten,
265
00:16:05,839 --> 00:16:09,360
and bewildered.
266
00:16:07,519 --> 00:16:11,440
>> No, Andy. The woman's going to ruin my
267
00:16:09,360 --> 00:16:13,600
life until I'm too old to resist. Women
268
00:16:11,440 --> 00:16:18,639
are like tiger cats. They ought to have
269
00:16:13,600 --> 00:16:20,480
been caged at 16 and shot at 20. Some
270
00:16:18,639 --> 00:16:21,040
>> young lady to see you, sir. She says
271
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
it's urgent.
272
00:16:21,040 --> 00:16:23,040
>> Tell her the last property officers over
273
00:16:22,480 --> 00:16:25,040
the river.
274
00:16:23,040 --> 00:16:26,399
>> She says it's murder, sir. Somebody's
275
00:16:25,040 --> 00:16:28,000
poisoned her cat.
276
00:16:26,399 --> 00:16:29,920
>> Bring her in.
277
00:16:28,000 --> 00:16:32,399
>> Oh, well, before the old frump starts
278
00:16:29,920 --> 00:16:34,880
telling her boring story of the moose.
279
00:16:32,399 --> 00:16:39,360
Goodbye, Andy. Remember me at Christmas?
280
00:16:34,880 --> 00:16:40,560
>> Is due land down, sir? Inspector
281
00:16:39,360 --> 00:16:44,000
Sneeed?
282
00:16:40,560 --> 00:16:46,000
>> Yes. No. No. Oh,
283
00:16:44,000 --> 00:16:47,759
>> I was told to ask for Inspector Sneeed.
284
00:16:46,000 --> 00:16:49,040
>> I'm Inspector Sneeed. What can I do for
285
00:16:47,759 --> 00:16:52,720
you ladies?
286
00:16:49,040 --> 00:16:55,440
>> Look, I've just seen how
287
00:16:52,720 --> 00:16:56,399
I've had a terrible experience. A man's
288
00:16:55,440 --> 00:16:57,279
been murdered.
289
00:16:56,399 --> 00:16:58,800
>> Where? By whom?
290
00:16:57,279 --> 00:16:59,279
>> Mr. Martin, I'll take charge of this
291
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
matter.
292
00:16:59,279 --> 00:17:02,959
>> Sure, but I'll help.
293
00:17:00,800 --> 00:17:05,520
>> Now, ladies, tell me all about it.
294
00:17:02,959 --> 00:17:08,240
>> Well, about half an hour ago, I went to
295
00:17:05,520 --> 00:17:10,880
hospital here. Were you expecting the
296
00:17:08,240 --> 00:17:11,760
note from this man's silver? The one
297
00:17:10,880 --> 00:17:14,079
with the key?
298
00:17:11,760 --> 00:17:15,520
>> No, it was a complete surprise. I
299
00:17:14,079 --> 00:17:16,799
thought it was from a band conductor who
300
00:17:15,520 --> 00:17:17,679
was trying to get off with me the way
301
00:17:16,799 --> 00:17:19,520
they all do. But
302
00:17:17,679 --> 00:17:22,400
>> do you mind reading this matter to us?
303
00:17:19,520 --> 00:17:24,079
>> Sorry, I was only trying to help.
304
00:17:22,400 --> 00:17:25,839
>> Jimmy Morrison. Yes,
305
00:17:24,079 --> 00:17:27,679
>> you're quite sure he was shot.
306
00:17:25,839 --> 00:17:29,600
>> We must have been. I saw him clutched
307
00:17:27,679 --> 00:17:31,200
his chest when the bullet struck him.
308
00:17:29,600 --> 00:17:35,360
>> There was no report.
309
00:17:31,200 --> 00:17:38,160
>> No, but I heard a a sort of a dull plot.
310
00:17:35,360 --> 00:17:39,919
Silence.
311
00:17:38,160 --> 00:17:41,200
>> I want you to come up right away. Tell a
312
00:17:39,919 --> 00:17:43,280
squad car to stand by.
313
00:17:41,200 --> 00:17:45,360
>> I'm glad I didn't go in. I just hate to
314
00:17:43,280 --> 00:17:48,240
see a man wasted like that. There aren't
315
00:17:45,360 --> 00:17:50,240
enough to go around as it is.
316
00:17:48,240 --> 00:17:53,120
Sorry.
317
00:17:50,240 --> 00:17:54,320
>> Don't you? The old gate nursing home
318
00:17:53,120 --> 00:17:56,240
ought by the way. Make a complete
319
00:17:54,320 --> 00:18:00,200
search. It looks like a murder charge
320
00:17:56,240 --> 00:18:00,200
and you'd better be armed.
321
00:18:01,120 --> 00:18:04,120
Inspector,
322
00:18:08,559 --> 00:18:11,919
if you're not wanting Miss Lans down
323
00:18:10,160 --> 00:18:13,200
right now, I'll go to the flat and
324
00:18:11,919 --> 00:18:15,760
inspect that key.
325
00:18:13,200 --> 00:18:17,600
>> You'll go, but you've resigned.
326
00:18:15,760 --> 00:18:19,520
>> Yes, I know, but I'd like to help
327
00:18:17,600 --> 00:18:21,120
unofficially. You see, I resigned my job
328
00:18:19,520 --> 00:18:23,760
this morning. We didn't worry about
329
00:18:21,120 --> 00:18:25,679
that. Will you accept my services as
330
00:18:23,760 --> 00:18:28,880
adviser and friend?
331
00:18:25,679 --> 00:18:31,520
>> Well, I I might be useful. It's entirely
332
00:18:28,880 --> 00:18:34,160
free.
333
00:18:31,520 --> 00:18:35,440
Consider yourself engaged
334
00:18:34,160 --> 00:18:38,240
with thanks.
335
00:18:35,440 --> 00:18:40,880
>> Andy, from now on, I'm Miss Landown's
336
00:18:38,240 --> 00:18:43,039
guide, philosopher, and friend. See that
337
00:18:40,880 --> 00:18:46,440
she gets a square deal from the double
338
00:18:43,039 --> 00:18:46,440
crossing police.
339
00:18:46,640 --> 00:18:52,919
>> I may need a little advice, too. My
340
00:18:48,720 --> 00:18:52,919
mother didn't tell me a thing.
341
00:19:04,870 --> 00:19:07,970
[Music]
342
00:19:14,480 --> 00:19:17,440
Yes. Thank you.
343
00:19:16,400 --> 00:19:20,880
>> They don't mean
344
00:19:17,440 --> 00:19:23,039
>> sick. Let's have some life.
345
00:19:20,880 --> 00:19:25,200
>> That's better. Scotch these London. I'll
346
00:19:23,039 --> 00:19:27,200
give you the heebie jebies. Don't they?
347
00:19:25,200 --> 00:19:29,520
>> Londoners love their farms.
348
00:19:27,200 --> 00:19:30,160
>> Hey, that roommate of yours, what's his
349
00:19:29,520 --> 00:19:31,440
name?
350
00:19:30,160 --> 00:19:33,200
>> Oh, Andy Sneed.
351
00:19:31,440 --> 00:19:35,039
>> He doesn't seem to like women much, does
352
00:19:33,200 --> 00:19:40,760
he? Was his mother ever frightened by
353
00:19:35,039 --> 00:19:40,760
one? Bender likes them to fall easily.
354
00:19:40,960 --> 00:19:45,320
>> A burglar in there.
355
00:19:54,240 --> 00:19:57,720
Is it a burglar?
356
00:20:21,200 --> 00:20:26,960
>> Go. Go. Quiet.
357
00:20:24,400 --> 00:20:30,360
Let me go.
358
00:20:26,960 --> 00:20:30,360
Let me go.
359
00:20:45,640 --> 00:20:50,039
[Music]
360
00:20:47,039 --> 00:20:50,039
Listen.
361
00:20:52,720 --> 00:20:56,280
What is it now?
362
00:21:00,720 --> 00:21:04,120
>> Are you hurt?
363
00:21:04,720 --> 00:21:10,280
>> Keith,
364
00:21:05,760 --> 00:21:10,280
>> the whole port. I hope
365
00:21:15,360 --> 00:21:21,080
>> it was the key that mattered. Why didn't
366
00:21:17,679 --> 00:21:21,080
you get it?
367
00:21:25,280 --> 00:21:31,000
>> Try to be brave, my child.
368
00:21:27,600 --> 00:21:31,000
>> Do your worst.
369
00:21:31,280 --> 00:21:35,360
>> One man's already being killed for this,
370
00:21:32,799 --> 00:21:37,039
and there may be more on the agenda.
371
00:21:35,360 --> 00:21:40,320
>> There. Ouch.
372
00:21:37,039 --> 00:21:43,320
>> Glenda, have you got the brandy?
373
00:21:40,320 --> 00:21:43,320
>> Yes.
374
00:21:47,280 --> 00:21:51,000
Feel better for that.
375
00:21:51,280 --> 00:21:55,919
>> Well, you'll survive, I'm afraid.
376
00:21:53,600 --> 00:21:59,120
>> Thanks for the good news.
377
00:21:55,919 --> 00:22:02,000
Have you got those letters SA sent you?
378
00:21:59,120 --> 00:22:03,840
>> Oh, I just remember I showed the second
379
00:22:02,000 --> 00:22:05,840
letter to that nature. You should never
380
00:22:03,840 --> 00:22:08,159
give it back to me, but I've got the
381
00:22:05,840 --> 00:22:11,559
first one
382
00:22:08,159 --> 00:22:11,559
in the bedroom.
383
00:22:13,039 --> 00:22:15,520
>> Hello.
384
00:22:14,080 --> 00:22:16,799
>> I'll keep the key. Meanwhile,
385
00:22:15,520 --> 00:22:17,919
>> here's your brandy.
386
00:22:16,799 --> 00:22:18,640
>> Oh, good. There's one thing that's not
387
00:22:17,919 --> 00:22:22,200
going to hurt me.
388
00:22:18,640 --> 00:22:22,200
>> Yes, it's for you.
389
00:22:22,240 --> 00:22:26,720
>> Hello.
390
00:22:24,000 --> 00:22:29,039
Hello, Andy. Listen, the solicitor who
391
00:22:26,720 --> 00:22:32,559
looks after the selfford estate is
392
00:22:29,039 --> 00:22:34,080
Edward Havlock, Waterloo Place W1.
393
00:22:32,559 --> 00:22:35,840
Perhaps your girlfriend would like to
394
00:22:34,080 --> 00:22:36,960
ask him a few questions and let me have
395
00:22:35,840 --> 00:22:38,080
the answers.
396
00:22:36,960 --> 00:22:40,080
>> Yeah, well, I'll go and find out the
397
00:22:38,080 --> 00:22:43,320
answers myself.
398
00:22:40,080 --> 00:22:43,320
Good help.
399
00:22:44,159 --> 00:22:48,080
>> That burglar was the messiest guy. It's
400
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
gone.
401
00:22:48,080 --> 00:22:52,080
>> A letter?
402
00:22:49,280 --> 00:22:53,840
>> I had it this morning.
403
00:22:52,080 --> 00:22:55,840
>> Certainly a conspiracy to wipe out all
404
00:22:53,840 --> 00:22:57,679
traces of Silver's existence. I am
405
00:22:55,840 --> 00:23:00,000
afraid this adventure may land you in
406
00:22:57,679 --> 00:23:03,600
considerable danger.
407
00:23:00,000 --> 00:23:07,440
When I was 15, I spun a coin. Tails,
408
00:23:03,600 --> 00:23:09,440
boom girl, cooking and knitting. Heads
409
00:23:07,440 --> 00:23:13,000
adventure.
410
00:23:09,440 --> 00:23:13,000
Heads one.
411
00:23:16,880 --> 00:23:21,039
And so, Mr. Havlock, I suggested Miss
412
00:23:18,480 --> 00:23:22,640
Lans should come and see you.
413
00:23:21,039 --> 00:23:24,960
Miss Lans, I've been trying to get in
414
00:23:22,640 --> 00:23:26,960
touch with you for years.
415
00:23:24,960 --> 00:23:29,039
>> Well, you see, my parents died when I
416
00:23:26,960 --> 00:23:32,000
was very young. I was brought up by
417
00:23:29,039 --> 00:23:34,799
French Canadians in Quebec. I never knew
418
00:23:32,000 --> 00:23:37,360
I was connected with the selfish family.
419
00:23:34,799 --> 00:23:41,679
>> The last of the line is the present Lord
420
00:23:37,360 --> 00:23:44,000
Sulford. He was 11 when his father died.
421
00:23:41,679 --> 00:23:47,200
I tried to become a father to him when
422
00:23:44,000 --> 00:23:48,960
my own son died some years ago.
423
00:23:47,200 --> 00:23:51,200
I hope that John Selfford would take his
424
00:23:48,960 --> 00:23:53,360
place.
425
00:23:51,200 --> 00:23:54,960
Oh, he's the most elusive young man in
426
00:23:53,360 --> 00:23:56,720
the world. He never spends more than a
427
00:23:54,960 --> 00:23:59,280
few days together in one place. At
428
00:23:56,720 --> 00:24:03,400
present, I believe he's in Bunazar.
429
00:23:59,280 --> 00:24:03,400
I'll look up his latest communication.
430
00:24:04,640 --> 00:24:08,960
>> Bring me the Selfford file for November.
431
00:24:07,360 --> 00:24:09,840
>> Suppose the Selffords have got a family
432
00:24:08,960 --> 00:24:12,960
place here.
433
00:24:09,840 --> 00:24:15,039
>> Yes, sir. Sulford Manor, a quiet old
434
00:24:12,960 --> 00:24:16,480
place in the heart of the country. The
435
00:24:15,039 --> 00:24:18,640
house is left now to an old friend of
436
00:24:16,480 --> 00:24:20,480
the late Lord Sulford. But should you
437
00:24:18,640 --> 00:24:23,120
wish to visit it, I'm sure that he would
438
00:24:20,480 --> 00:24:27,440
give you every assistance.
439
00:24:23,120 --> 00:24:27,440
Does this mean anything to you?
440
00:24:28,240 --> 00:24:31,240
Yes.
441
00:24:32,080 --> 00:24:37,320
Looks like one of the seven keys of the
442
00:24:33,760 --> 00:24:37,320
Sulford tomb.
443
00:24:38,640 --> 00:24:44,480
Grass. Bring me the Silford keys.
444
00:24:41,600 --> 00:24:47,520
Keys, sir. Haven't handled those twice
445
00:24:44,480 --> 00:24:51,159
in 10 years. Yes. Yes. Grayson will show
446
00:24:47,520 --> 00:24:51,159
you in a hurry up.
447
00:24:51,360 --> 00:24:57,440
When Lord Sulford died, he was buried in
448
00:24:54,320 --> 00:25:00,799
a tomb with seven locks.
449
00:24:57,440 --> 00:25:02,880
I hold all the keys.
450
00:25:00,799 --> 00:25:06,880
Where did you get this?
451
00:25:02,880 --> 00:25:08,640
>> The man Silva gave it to me.
452
00:25:06,880 --> 00:25:10,159
>> A genuine Silk key.
453
00:25:08,640 --> 00:25:12,480
>> After what you heard about Silva's
454
00:25:10,159 --> 00:25:15,279
murder, can you think of anyone who'd
455
00:25:12,480 --> 00:25:17,360
want it so badly? Genuine or not?
456
00:25:15,279 --> 00:25:19,679
>> No. It baffles me.
457
00:25:17,360 --> 00:25:22,000
>> You sure it's the right one? Can't you
458
00:25:19,679 --> 00:25:24,799
read? Not by day. I went to a night
459
00:25:22,000 --> 00:25:27,799
school. I heard that over the radio last
460
00:25:24,799 --> 00:25:27,799
week.
461
00:25:34,320 --> 00:25:38,080
But in the meantime, I'll do everything
462
00:25:35,760 --> 00:25:42,520
I can for you. M.
463
00:25:38,080 --> 00:25:42,520
>> Everybody seems to be helping me.
464
00:25:42,559 --> 00:25:47,600
>> The box is empty, sir.
465
00:25:44,799 --> 00:25:50,080
>> What? Look, sir. Who's responsible for
466
00:25:47,600 --> 00:25:52,400
them? Well, they were in the care of my
467
00:25:50,080 --> 00:25:54,720
uh chief clerk, Fostto, retired two
468
00:25:52,400 --> 00:25:56,720
years ago. When he left, he handed them
469
00:25:54,720 --> 00:25:57,919
over to Grayson.
470
00:25:56,720 --> 00:25:58,880
Did you check everything?
471
00:25:57,919 --> 00:26:00,559
>> Well, uh
472
00:25:58,880 --> 00:26:02,880
>> or did you take Fosters's word?
473
00:26:00,559 --> 00:26:03,279
>> Yes, Mr. Lambert. You see, we were very
474
00:26:02,880 --> 00:26:05,200
rushed.
475
00:26:03,279 --> 00:26:06,640
>> Now, the estate will hold you personally
476
00:26:05,200 --> 00:26:10,840
responsible. This is a very serious
477
00:26:06,640 --> 00:26:10,840
matter. I shall report it to the police.
478
00:26:11,600 --> 00:26:15,919
>> Was Foster trustworthy?
479
00:26:14,000 --> 00:26:18,240
>> Well, absolutely. He came on the most
480
00:26:15,919 --> 00:26:20,320
excellent recommendation. You see, you
481
00:26:18,240 --> 00:26:22,400
held all the keys.
482
00:26:20,320 --> 00:26:25,440
>> Yes, certain. I I thought they were in
483
00:26:22,400 --> 00:26:29,440
that box. This is a terrible matter, Mr.
484
00:26:25,440 --> 00:26:32,320
Martin. I I've betrayed my trust.
485
00:26:29,440 --> 00:26:34,720
Do you think Foster could have taken?
486
00:26:32,320 --> 00:26:36,080
>> I don't. Why should he?
487
00:26:34,720 --> 00:26:37,120
>> Yes. Well, it depends on his moral
488
00:26:36,080 --> 00:26:39,360
character.
489
00:26:37,120 --> 00:26:42,000
>> Excuse me. Was there anything of value
490
00:26:39,360 --> 00:26:46,039
in the tomb?
491
00:26:42,000 --> 00:26:46,039
>> The Sulford Joles.
492
00:27:01,679 --> 00:27:04,799
What's that rumbling noise? We got a
493
00:27:03,279 --> 00:27:09,159
flat tire.
494
00:27:04,799 --> 00:27:09,159
>> No, it's only Glenda snoring.
495
00:27:10,720 --> 00:27:14,799
>> You better have a look at that map.
496
00:27:12,320 --> 00:27:18,400
Well, it says turn left beyond the three
497
00:27:14,799 --> 00:27:19,520
feathers, then straight on and then turn
498
00:27:18,400 --> 00:27:21,039
to the right, and that should lead us
499
00:27:19,520 --> 00:27:25,080
straight to South Mana.
500
00:27:21,039 --> 00:27:25,080
>> Well, we're on the right road anyway.
501
00:27:26,000 --> 00:27:30,039
Something in the middle there.
502
00:27:32,000 --> 00:27:36,080
[Music]
503
00:27:33,279 --> 00:27:38,159
>> Well, what do we do now?
504
00:27:36,080 --> 00:27:41,480
>> Better try this one.
505
00:27:38,159 --> 00:27:41,480
>> I don't
506
00:27:41,720 --> 00:27:57,840
[Music]
507
00:27:55,200 --> 00:28:02,039
I feel a little sleepy.
508
00:27:57,840 --> 00:28:02,039
Do you mind if I just go?
509
00:28:02,350 --> 00:28:10,799
[Music]
510
00:28:09,520 --> 00:28:14,159
That was close.
511
00:28:10,799 --> 00:28:18,440
>> That was hot.
512
00:28:14,159 --> 00:28:18,440
>> I wonder who thought that one up.
513
00:28:18,880 --> 00:28:22,679
>> Have I missed something?
514
00:28:33,810 --> 00:28:38,880
[Music]
515
00:28:36,720 --> 00:28:41,360
Welcome to the ancestral home.
516
00:28:38,880 --> 00:28:45,880
>> But no red carpets, no flowers.
517
00:28:41,360 --> 00:28:45,880
>> Yeah. What do they think we are?
518
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
>> You're late. I was getting worried about
519
00:28:55,679 --> 00:28:57,520
you.
520
00:28:56,000 --> 00:28:59,360
>> Yeah, we took the wrong turning. Oh,
521
00:28:57,520 --> 00:29:01,919
Miss Baker, this is Mr. Mr. Havlock, the
522
00:28:59,360 --> 00:29:03,760
lawyer and trustee of the Sford Estate.
523
00:29:01,919 --> 00:29:04,720
I'm delighted to meet you, Miss uh
524
00:29:03,760 --> 00:29:06,320
Baker.
525
00:29:04,720 --> 00:29:08,320
>> I hope you didn't mind my crashing the
526
00:29:06,320 --> 00:29:11,120
party. I thought these two might need
527
00:29:08,320 --> 00:29:13,840
company.
528
00:29:11,120 --> 00:29:18,559
Isn't this a lovely old place, Glenda?
529
00:29:13,840 --> 00:29:21,600
Now, what do you like best? The fire.
530
00:29:18,559 --> 00:29:23,200
Now, I'm in love with this.
531
00:29:21,600 --> 00:29:26,559
>> Our hosts will appreciate your love of
532
00:29:23,200 --> 00:29:27,279
flowers, Miss Lamb. Ah, here he is. H
533
00:29:26,559 --> 00:29:29,279
Dr.
534
00:29:27,279 --> 00:29:30,799
Let me introduce Miss Lansdown, Miss
535
00:29:29,279 --> 00:29:32,880
Baker, and Mr. Martin.
536
00:29:30,799 --> 00:29:35,039
>> Welcome, my friends. This is a great day
537
00:29:32,880 --> 00:29:37,440
for me. I cannot remember when last I
538
00:29:35,039 --> 00:29:39,679
entertained. I live here almost like a
539
00:29:37,440 --> 00:29:41,679
hermit. Well, I hope our cook has not
540
00:29:39,679 --> 00:29:44,399
forgotten how to prepare a good dinner.
541
00:29:41,679 --> 00:29:46,240
She has been so long without practice.
542
00:29:44,399 --> 00:29:46,960
>> A caller.
543
00:29:46,240 --> 00:29:48,960
>> Yes, sir.
544
00:29:46,960 --> 00:29:51,760
>> Take the bags upstairs. The housekeeper
545
00:29:48,960 --> 00:29:54,159
will tell you where everything goes.
546
00:29:51,760 --> 00:29:56,480
Miss Lanthan's been admiring your huh?
547
00:29:54,159 --> 00:29:57,840
So, you like flowers, huh? adore them.
548
00:29:56,480 --> 00:29:59,679
But don't all women
549
00:29:57,840 --> 00:30:01,520
>> beautiful women and beautiful flowers
550
00:29:59,679 --> 00:30:03,039
have much in common.
551
00:30:01,520 --> 00:30:04,960
>> Their purpose is to brighten an
552
00:30:03,039 --> 00:30:05,440
otherwise dreary world.
553
00:30:04,960 --> 00:30:06,880
>> Mhm.
554
00:30:05,440 --> 00:30:08,799
>> Well, as soon as you have seen your
555
00:30:06,880 --> 00:30:09,520
rooms and changed, I will have cocktails
556
00:30:08,799 --> 00:30:10,640
ready for you.
557
00:30:09,520 --> 00:30:12,559
>> Well, if you're fixing them in the
558
00:30:10,640 --> 00:30:13,200
surgery, doc, make mine an arsenic
559
00:30:12,559 --> 00:30:14,559
straight.
560
00:30:13,200 --> 00:30:17,600
>> You are an American, huh?
561
00:30:14,559 --> 00:30:18,799
>> No, I'm from Ontario. Dunes from Quebec.
562
00:30:17,600 --> 00:30:20,080
>> A French Canadian.
563
00:30:18,799 --> 00:30:22,080
>> Sort of by adoption.
564
00:30:20,080 --> 00:30:23,520
>> I was in Canada once. There was a
565
00:30:22,080 --> 00:30:25,600
revolution in my country and my
566
00:30:23,520 --> 00:30:27,039
sympathies being anti-rebel, I prepared
567
00:30:25,600 --> 00:30:30,080
for a country where they would not worry
568
00:30:27,039 --> 00:30:33,320
about my politics. I'll take those.
569
00:30:30,080 --> 00:30:33,320
Stick around.
570
00:30:35,679 --> 00:30:39,039
>> I want a private talk with the
571
00:30:36,799 --> 00:30:41,279
presently. I'm more perturbed than ever.
572
00:30:39,039 --> 00:30:43,520
>> Dinner will be ready in half an hour. My
573
00:30:41,279 --> 00:30:44,559
cookies are stickup for punctuality.
574
00:30:43,520 --> 00:30:47,360
>> Tell me my name.
575
00:30:44,559 --> 00:30:49,120
>> Excuse me, please. Craig, I am afraid,
576
00:30:47,360 --> 00:30:50,880
is
577
00:30:49,120 --> 00:30:51,600
there anything I can do for you? No
578
00:30:50,880 --> 00:30:53,520
thanks.
579
00:30:51,600 --> 00:30:55,600
>> Craig was the unfortunate victim of
580
00:30:53,520 --> 00:30:58,640
rebel atrocities.
581
00:30:55,600 --> 00:31:01,600
He uh lost his tongue.
582
00:30:58,640 --> 00:31:02,960
>> Is that so? What did you say?
583
00:31:01,600 --> 00:31:05,520
>> What was it you wanted to talk to me
584
00:31:02,960 --> 00:31:06,720
about? I've been down to the tomb and as
585
00:31:05,520 --> 00:31:08,640
far as I can tell, nothing's been
586
00:31:06,720 --> 00:31:10,960
disturbed. But any rate, everything's
587
00:31:08,640 --> 00:31:12,559
still locked. And Dr. Metta says that
588
00:31:10,960 --> 00:31:18,120
he's sure that nobody's been near it in
589
00:31:12,559 --> 00:31:18,120
ages. But I'm very uneasy.
590
00:31:23,760 --> 00:31:28,520
Which room did you say? Oh,
591
00:31:30,390 --> 00:31:33,360
[Music]
592
00:31:31,600 --> 00:31:34,960
do you think he was listening? I don't
593
00:31:33,360 --> 00:31:36,720
know.
594
00:31:34,960 --> 00:31:40,720
But you see, Foster, the clerk, who had
595
00:31:36,720 --> 00:31:43,919
charge of the keys, was recommended by
596
00:31:40,720 --> 00:31:46,559
Dr. Manetta.
597
00:31:43,919 --> 00:31:48,399
>> My main recreation? Well, music upon
598
00:31:46,559 --> 00:31:50,559
what I would do with my spare time if I
599
00:31:48,399 --> 00:31:52,480
had any. My patients are poor but
600
00:31:50,559 --> 00:31:54,799
numerous, but they are quite unique.
601
00:31:52,480 --> 00:31:56,720
They always pay their accounts promptly.
602
00:31:54,799 --> 00:31:59,279
Dr. Manetta has a great reputation which
603
00:31:56,720 --> 00:32:00,960
extends far beyond the county borders.
604
00:31:59,279 --> 00:32:02,320
>> It's lucky that his patients are honest
605
00:32:00,960 --> 00:32:03,679
because he'd never send them any bills.
606
00:32:02,320 --> 00:32:06,399
>> No, no, no. There you are wrong, my
607
00:32:03,679 --> 00:32:08,559
friend. Even a country doctor must live.
608
00:32:06,399 --> 00:32:10,320
Money means nothing to me. But it seems
609
00:32:08,559 --> 00:32:13,200
to be an obsession with my trades
610
00:32:10,320 --> 00:32:14,880
people. If I can manage a meal a day and
611
00:32:13,200 --> 00:32:16,799
two pairs of stockings, that's all I
612
00:32:14,880 --> 00:32:19,360
ask. Just as long as she's got a few fur
613
00:32:16,799 --> 00:32:21,840
coats on the side.
614
00:32:19,360 --> 00:32:24,240
>> Like myself, you are a simple soul. I'm
615
00:32:21,840 --> 00:32:25,760
quite sure we are the happiest. Dr.
616
00:32:24,240 --> 00:32:28,080
Manetta has quite a number of visitors
617
00:32:25,760 --> 00:32:30,080
who are not patients. They come to see
618
00:32:28,080 --> 00:32:32,960
his weird collection.
619
00:32:30,080 --> 00:32:34,559
>> What do you collect, doctor?
620
00:32:32,960 --> 00:32:35,760
>> Instruments of torture.
621
00:32:34,559 --> 00:32:37,519
>> Is Mr. Havlock joking?
622
00:32:35,760 --> 00:32:38,880
>> Oh, no, no, no, no. I think I ought to
623
00:32:37,519 --> 00:32:41,120
explain that my interest is purely
624
00:32:38,880 --> 00:32:42,880
antiquarian. Although perhaps I have a
625
00:32:41,120 --> 00:32:44,320
slight personal interest.
626
00:32:42,880 --> 00:32:46,880
>> Oh, and what is that?
627
00:32:44,320 --> 00:32:48,399
>> I am Spanish by descent. My family
628
00:32:46,880 --> 00:32:50,320
claims one of their ancestors the
629
00:32:48,399 --> 00:32:53,360
famous, or perhaps I should say the
630
00:32:50,320 --> 00:32:55,519
infamous Thomas deto.
631
00:32:53,360 --> 00:32:57,679
>> Now, what do I know about him?
632
00:32:55,519 --> 00:33:00,159
>> Wasn't he the grand inquisitor?
633
00:32:57,679 --> 00:33:01,919
>> Correct. He reduced torture to a fine
634
00:33:00,159 --> 00:33:04,559
art barbarism.
635
00:33:01,919 --> 00:33:06,080
>> It served its purpose.
636
00:33:04,559 --> 00:33:06,960
>> You're surely not attempting to justify
637
00:33:06,080 --> 00:33:08,240
its use.
638
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
>> Why not? Be
639
00:33:08,240 --> 00:33:12,480
>> careful, Martin. It's a trap. He's only
640
00:33:10,480 --> 00:33:14,240
arguing for the sake of argument.
641
00:33:12,480 --> 00:33:15,200
>> Nevertheless, I'd like to hear the case
642
00:33:14,240 --> 00:33:16,799
for torture.
643
00:33:15,200 --> 00:33:18,960
>> It is based on the principle that only
644
00:33:16,799 --> 00:33:20,960
the guilty had anything to confess.
645
00:33:18,960 --> 00:33:22,559
>> Yes, but that's basically unound. There
646
00:33:20,960 --> 00:33:23,360
is such a thing, you know, as a false
647
00:33:22,559 --> 00:33:24,960
confession.
648
00:33:23,360 --> 00:33:27,200
>> True. You have discovered the flaw in
649
00:33:24,960 --> 00:33:28,880
the argument. Frequently, the innocent
650
00:33:27,200 --> 00:33:31,360
confessed to sins of which they were not
651
00:33:28,880 --> 00:33:33,360
guilty, while many a true heretic
652
00:33:31,360 --> 00:33:35,039
suffered martyrdom in silence.
653
00:33:33,360 --> 00:33:36,000
>> Well, I'm glad we're living in a more
654
00:33:35,039 --> 00:33:37,919
enlightened age.
655
00:33:36,000 --> 00:33:39,600
>> I wonder if we are. Tomorrow you must
656
00:33:37,919 --> 00:33:41,600
visit my little collection. It is a
657
00:33:39,600 --> 00:33:42,320
queer collection, both ancient and
658
00:33:41,600 --> 00:33:46,000
modern.
659
00:33:42,320 --> 00:33:48,159
>> Does it include the dentist's drill?
660
00:33:46,000 --> 00:33:50,080
>> Shall we take coffee in the hall?
661
00:33:48,159 --> 00:33:51,760
>> Why doesn't your client ever come home
662
00:33:50,080 --> 00:33:53,600
to this lovely place?
663
00:33:51,760 --> 00:33:56,159
>> I'm afraid I can't answer that question
664
00:33:53,600 --> 00:33:58,480
except by suggesting that he's a crazy
665
00:33:56,159 --> 00:34:00,799
young man with more money than cents.
666
00:33:58,480 --> 00:34:03,039
>> Tombs and torture chambers. Don't they
667
00:34:00,799 --> 00:34:04,960
have any simple pastimes in this place?
668
00:34:03,039 --> 00:34:08,480
>> Oh, maybe we can get the doctor to stage
669
00:34:04,960 --> 00:34:08,480
us a little public execution.
670
00:34:21,900 --> 00:34:26,960
[Music]
671
00:34:24,879 --> 00:34:30,079
This is so peaceful. I could stay here
672
00:34:26,960 --> 00:34:32,480
for 100 years, couldn't you, June?
673
00:34:30,079 --> 00:34:34,320
>> Oh, so that's the way it is, huh?
674
00:34:32,480 --> 00:34:36,159
>> Well, the storm is over and the moon is
675
00:34:34,320 --> 00:34:38,960
up.
676
00:34:36,159 --> 00:34:42,639
Oh, bravo. You must be a genius to
677
00:34:38,960 --> 00:34:44,000
conjure music out of that old croc.
678
00:34:42,639 --> 00:34:44,960
>> Well, the moon's up. What about looking
679
00:34:44,000 --> 00:34:46,560
at the tomb?
680
00:34:44,960 --> 00:34:47,119
>> I couldn't think of a more romantic
681
00:34:46,560 --> 00:34:48,879
idea.
682
00:34:47,119 --> 00:34:50,399
>> I understood that you all wish to visit
683
00:34:48,879 --> 00:34:52,879
the tomb.
684
00:34:50,399 --> 00:34:55,919
>> Not me. If I go calling on corpses, I
685
00:34:52,879 --> 00:34:57,359
generally pick a sunny day for it.
686
00:34:55,919 --> 00:34:59,040
>> Oh, please forgive me, but I've just
687
00:34:57,359 --> 00:35:00,800
remembered that I have to visit a
688
00:34:59,040 --> 00:35:03,359
patient, so I shall not be able to
689
00:35:00,800 --> 00:35:05,520
accompany you to the tomb. Havlock will
690
00:35:03,359 --> 00:35:06,800
show you the way. I'm overdue already. I
691
00:35:05,520 --> 00:35:11,640
should be waiting to join you in a game
692
00:35:06,800 --> 00:35:11,640
of Bakarov when you return. Excuse me.
693
00:35:31,680 --> 00:35:36,920
Come to Esther. Not
694
00:35:36,960 --> 00:35:43,000
I don't like any of this business. I I
695
00:35:39,200 --> 00:35:43,000
wish I was out of it.
696
00:35:48,880 --> 00:35:54,240
>> Well, they've arrived.
697
00:35:51,440 --> 00:35:56,160
>> We saw them. What do you want us for?
698
00:35:54,240 --> 00:35:58,160
>> The girl went to see Havlock. He
699
00:35:56,160 --> 00:35:59,920
discovered he had lost the self at keys.
700
00:35:58,160 --> 00:36:02,240
Mr. Martin was interested.
701
00:35:59,920 --> 00:36:03,119
>> Well, what about it? What does he know
702
00:36:02,240 --> 00:36:04,720
anyway?
703
00:36:03,119 --> 00:36:07,040
>> Oh, nothing very much. But he is an
704
00:36:04,720 --> 00:36:07,920
inquisitive young man. He may prove a
705
00:36:07,040 --> 00:36:09,599
nuisance to us.
706
00:36:07,920 --> 00:36:11,040
>> What have we got to worry about? He
707
00:36:09,599 --> 00:36:12,079
can't do anything about Silva until he's
708
00:36:11,040 --> 00:36:13,599
a body to prove it.
709
00:36:12,079 --> 00:36:15,760
>> And he can't open the tomb without the
710
00:36:13,599 --> 00:36:17,440
keys. Anyway, the girl isn't a
711
00:36:15,760 --> 00:36:18,079
beneficiary as long as young John's
712
00:36:17,440 --> 00:36:20,079
alive.
713
00:36:18,079 --> 00:36:21,680
>> Just the same for your own safety. You
714
00:36:20,079 --> 00:36:23,839
must get back the key.
715
00:36:21,680 --> 00:36:25,839
>> There's another matter to discuss. Our
716
00:36:23,839 --> 00:36:28,560
share out is overdue. Oh, don't you
717
00:36:25,839 --> 00:36:30,880
worry about that. You get the money.
718
00:36:28,560 --> 00:36:32,640
>> Meanwhile, we have six keys between us.
719
00:36:30,880 --> 00:36:34,960
>> And the girl has the seventh.
720
00:36:32,640 --> 00:36:36,800
>> And the girl has the seventh.
721
00:36:34,960 --> 00:36:41,880
>> But we must be gentle with her. She
722
00:36:36,800 --> 00:36:41,880
plays shop divinely. Hey,
723
00:36:44,800 --> 00:36:47,200
>> you've been there before, haven't you,
724
00:36:46,079 --> 00:36:49,760
Mr. Hoff?
725
00:36:47,200 --> 00:36:51,520
>> Yes, I was there this afternoon. You
726
00:36:49,760 --> 00:36:53,440
sure you won't come to the M Baker?
727
00:36:51,520 --> 00:36:56,000
>> No thanks. If I want any jetties, I'll
728
00:36:53,440 --> 00:36:58,000
get them out of a bottle.
729
00:36:56,000 --> 00:37:00,160
>> I believe your old families bury
730
00:36:58,000 --> 00:37:04,440
themselves in grand style.
731
00:37:00,160 --> 00:37:04,440
>> Yes, when the death juices allow.
732
00:37:06,079 --> 00:37:14,359
Could I please have a dinner? Did it I
733
00:37:08,160 --> 00:37:14,359
mean a dinner? Oh, I'm terribly sorry.
734
00:37:18,960 --> 00:37:23,200
>> Is it far? No, to the left of the mill
735
00:37:21,680 --> 00:37:25,760
house where the doctor keeps his torture
736
00:37:23,200 --> 00:37:27,520
gadgets. He's a que chap. Needa,
737
00:37:25,760 --> 00:37:31,640
>> I think he's rather jolly.
738
00:37:27,520 --> 00:37:31,640
>> Yes. Always brings the poisoner.
739
00:37:37,680 --> 00:37:44,079
Here we are. Cheerful place, isn't it?
740
00:37:42,000 --> 00:37:46,320
Oh no,
741
00:37:44,079 --> 00:37:48,240
it's open.
742
00:37:46,320 --> 00:37:50,960
That's strange. I'm sure it's closed
743
00:37:48,240 --> 00:37:53,359
when I was here this afternoon.
744
00:37:50,960 --> 00:37:56,000
So flocking
745
00:37:53,359 --> 00:37:59,560
your torch down here a moment, will you?
746
00:37:56,000 --> 00:37:59,560
>> Well, yeah.
747
00:37:59,680 --> 00:38:04,079
Tire marks. Has any large car van been
748
00:38:02,960 --> 00:38:08,280
around here recently?
749
00:38:04,079 --> 00:38:08,280
>> Well, I've stick it very probable.
750
00:38:08,560 --> 00:38:14,440
The could the cottage
751
00:38:11,200 --> 00:38:14,440
to the house.
752
00:38:20,079 --> 00:38:25,040
Come on, let's go inside.
753
00:38:22,160 --> 00:38:29,400
>> I don't understand those marks.
754
00:38:25,040 --> 00:38:29,400
Something queer is going on here.
755
00:38:46,000 --> 00:38:48,880
Well, I can think of nicer ways to spend
756
00:38:48,000 --> 00:38:53,079
even.
757
00:38:48,880 --> 00:38:53,079
>> Some nightclubs are not much better.
758
00:38:55,520 --> 00:39:02,000
There have been people here recently.
759
00:38:58,720 --> 00:39:03,359
A woman among them. But the gates always
760
00:39:02,000 --> 00:39:05,200
kept locked.
761
00:39:03,359 --> 00:39:07,839
>> We found it open.
762
00:39:05,200 --> 00:39:10,800
>> True. And I can't explain that. Where's
763
00:39:07,839 --> 00:39:14,359
this door with the seven locks? Uh, down
764
00:39:10,800 --> 00:39:14,359
here at the end.
765
00:39:26,400 --> 00:39:31,359
>> One thing's certain, this door has been
766
00:39:27,920 --> 00:39:35,160
open for several years.
767
00:39:31,359 --> 00:39:35,160
Maybe you'll stick a moment, Mr.
768
00:39:39,920 --> 00:39:42,880
was not afraid someone might wake him
769
00:39:42,320 --> 00:39:44,560
up.
770
00:39:42,880 --> 00:39:47,119
>> I've explained to you that he'd had the
771
00:39:44,560 --> 00:39:49,920
family jewels put in there with him.
772
00:39:47,119 --> 00:39:51,520
Don't ask me why. His will dictates that
773
00:39:49,920 --> 00:39:55,000
they are to be given to John's bride on
774
00:39:51,520 --> 00:39:55,000
our wedding day.
775
00:39:57,040 --> 00:40:00,160
>> If the keys hadn't been stolen, how many
776
00:39:58,800 --> 00:40:02,079
would we have had?
777
00:40:00,160 --> 00:40:03,520
>> Seven with Miss Lansstone. Well, with
778
00:40:02,079 --> 00:40:06,560
your permission, I'd like to try this
779
00:40:03,520 --> 00:40:08,079
one. Certainly you do.
780
00:40:06,560 --> 00:40:09,520
>> If your family heirlooms have been
781
00:40:08,079 --> 00:40:11,839
stolen, then it's a matter for the
782
00:40:09,520 --> 00:40:16,160
police.
783
00:40:11,839 --> 00:40:17,520
Ah, that's the one. Spring lock.
784
00:40:16,160 --> 00:40:20,240
Well, even if they haven't, I have no
785
00:40:17,520 --> 00:40:23,760
right to probe in there. As perspective,
786
00:40:20,240 --> 00:40:26,079
Miss Landown, what are your wishes?
787
00:40:23,760 --> 00:40:28,960
>> Silva knew something about that tomb
788
00:40:26,079 --> 00:40:30,960
that causes death. I'd hate to disturb
789
00:40:28,960 --> 00:40:34,550
the family ghosts, but I should like to
790
00:40:30,960 --> 00:40:37,649
know what it was.
791
00:40:34,550 --> 00:40:37,649
[Music]
792
00:40:40,640 --> 00:40:44,079
I think you'll be wise to dump your
793
00:40:42,160 --> 00:40:46,079
responsibilities on the public trustee.
794
00:40:44,079 --> 00:40:47,599
It's not too late to do it now. From
795
00:40:46,079 --> 00:40:50,920
what I've seen and heard, I should
796
00:40:47,599 --> 00:40:50,920
advise it.
797
00:40:51,359 --> 00:40:56,480
Well, it's locked. How did that happen?
798
00:40:55,119 --> 00:40:57,760
>> But just the wind.
799
00:40:56,480 --> 00:40:58,400
>> No, it couldn't possibly have been
800
00:40:57,760 --> 00:41:00,480
there.
801
00:40:58,400 --> 00:41:02,720
>> I told you it was self locking. Only the
802
00:41:00,480 --> 00:41:06,119
locks the other side.
803
00:41:02,720 --> 00:41:06,119
But try again.
804
00:41:06,800 --> 00:41:11,520
>> Good. It's locked. All right. Here's the
805
00:41:09,760 --> 00:41:12,880
key.
806
00:41:11,520 --> 00:41:16,599
>> Well, if we're going to stay here all
807
00:41:12,880 --> 00:41:16,599
night, I need a toothbrush.
808
00:41:17,280 --> 00:41:22,000
>> You're not scared, are you?
809
00:41:19,359 --> 00:41:25,730
>> Frankly, I am. I feel sure that some
810
00:41:22,000 --> 00:41:35,949
malignant forces are working against us.
811
00:41:25,730 --> 00:41:35,949
[Music]
812
00:41:37,280 --> 00:41:42,839
shot, wasn't it? You bet it was.
813
00:41:46,000 --> 00:41:50,240
>> I love frolicking and morgs.
814
00:41:48,800 --> 00:41:51,680
>> What you doing?
815
00:41:50,240 --> 00:41:53,520
>> The man went through the trees into the
816
00:41:51,680 --> 00:41:56,480
bushes.
817
00:41:53,520 --> 00:41:58,079
I wonder where his bullet went.
818
00:41:56,480 --> 00:42:00,160
It will tell us who killed Silver and
819
00:41:58,079 --> 00:42:04,440
what other things we want to know.
820
00:42:00,160 --> 00:42:04,440
>> Struck over here. I heard it.
821
00:42:08,319 --> 00:42:11,319
>> Look,
822
00:42:17,599 --> 00:42:22,000
Peppo.
823
00:42:19,599 --> 00:42:24,319
Beo, you know you're Dr. Manetta. Little
824
00:42:22,000 --> 00:42:25,680
monkey. Come and fetch that key. Oh,
825
00:42:24,319 --> 00:42:27,520
come along. Come here.
826
00:42:25,680 --> 00:42:31,240
>> Come along. Come along. There's a good
827
00:42:27,520 --> 00:42:31,240
monkey. Come on.
828
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
Be
829
00:42:35,280 --> 00:42:38,319
>> I've looked all around, sir. But he was
830
00:42:36,880 --> 00:42:43,839
on my shoulder until he jumped into the
831
00:42:38,319 --> 00:42:46,079
bushes. Oh, don't stab. Go and find him.
832
00:42:43,839 --> 00:42:47,680
>> Be.
833
00:42:46,079 --> 00:42:48,319
>> Well, sweetie, I think we owe you quite
834
00:42:47,680 --> 00:42:51,119
a lot.
835
00:42:48,319 --> 00:42:52,880
>> Mr. Martin, murder's been attempted.
836
00:42:51,119 --> 00:42:55,359
What do you propose to do about it as a
837
00:42:52,880 --> 00:42:57,440
police officer? I am a private citizen,
838
00:42:55,359 --> 00:43:00,400
Mr. Havlock, and as such, I prefer to do
839
00:42:57,440 --> 00:43:02,160
precisely nothing. What? The key is
840
00:43:00,400 --> 00:43:04,000
stolen and murder attempted, and you
841
00:43:02,160 --> 00:43:06,640
propose to do nothing at all? Only for
842
00:43:04,000 --> 00:43:08,880
tonight. Tomorrow I may do quite a lot.
843
00:43:06,640 --> 00:43:11,200
But we may never see tomorrow.
844
00:43:08,880 --> 00:43:13,420
>> No, Mr. Havlock, don't spoil my lovely
845
00:43:11,200 --> 00:43:17,909
evening.
846
00:43:13,420 --> 00:43:17,909
[Music]
847
00:43:18,480 --> 00:43:21,680
>> Before,
848
00:43:19,680 --> 00:43:23,760
>> is he the dear one?
849
00:43:21,680 --> 00:43:26,240
>> Oh, no, no. He is just my little monkey.
850
00:43:23,760 --> 00:43:27,440
A lonely man's only friend. But he is
851
00:43:26,240 --> 00:43:28,960
somewhere. He was on my shoulder and
852
00:43:27,440 --> 00:43:32,160
then he jumped into the bushes.
853
00:43:28,960 --> 00:43:33,599
>> Glen, we got locked into the tomb.
854
00:43:32,160 --> 00:43:36,720
>> A mere accident.
855
00:43:33,599 --> 00:43:38,079
>> We um lost the key. Your little monkey
856
00:43:36,720 --> 00:43:40,400
found it for us.
857
00:43:38,079 --> 00:43:44,760
>> Yes, he's very clever.
858
00:43:40,400 --> 00:43:44,760
>> But he has his stupid moments.
859
00:43:46,400 --> 00:43:51,119
Uh, someday when my patients either
860
00:43:48,720 --> 00:43:52,720
desert me or die, I am thinking of
861
00:43:51,119 --> 00:43:55,040
opening my little collection to the
862
00:43:52,720 --> 00:43:56,960
public.
863
00:43:55,040 --> 00:43:59,040
>> After what happened last night, I can't
864
00:43:56,960 --> 00:44:02,319
help feeling that our presence here is
865
00:43:59,040 --> 00:44:03,920
far from welcome.
866
00:44:02,319 --> 00:44:05,520
Avlock seems to think that Manet is in
867
00:44:03,920 --> 00:44:06,800
some scheme to rob the tomb
868
00:44:05,520 --> 00:44:08,880
>> for the jewel.
869
00:44:06,800 --> 00:44:10,079
>> Yes, but you know, I'm beginning to
870
00:44:08,880 --> 00:44:11,599
believe that there's more in this
871
00:44:10,079 --> 00:44:13,040
business than just the mere theft of a
872
00:44:11,599 --> 00:44:15,440
few family heirlooms.
873
00:44:13,040 --> 00:44:19,280
>> Do you suspect Manette?
874
00:44:15,440 --> 00:44:22,520
On fact, no. On his looks.
875
00:44:19,280 --> 00:44:22,520
Why not?
876
00:44:23,200 --> 00:44:26,839
>> Well, here we are.
877
00:44:28,960 --> 00:44:32,440
>> Get a load of
878
00:44:39,680 --> 00:44:44,240
Now that is a collection of poison
879
00:44:41,839 --> 00:44:47,040
drinking cups. This one belonged to
880
00:44:44,240 --> 00:44:49,040
Lucretia Borg. You'll have to take my
881
00:44:47,040 --> 00:44:52,920
word for it.
882
00:44:49,040 --> 00:44:52,920
Come here. I'll show you something.
883
00:44:54,000 --> 00:44:58,960
Those leg shackles are 18th century.
884
00:44:58,000 --> 00:45:01,520
>> And what's that?
885
00:44:58,960 --> 00:45:04,960
>> This was called the vagrant's mask. It
886
00:45:01,520 --> 00:45:08,240
was fitted over the victim's head.
887
00:45:04,960 --> 00:45:11,599
This part was pressed against the eyes.
888
00:45:08,240 --> 00:45:15,960
Then it was screwed up tightly.
889
00:45:11,599 --> 00:45:15,960
I leave the rest to your imagination.
890
00:45:18,240 --> 00:45:22,000
>> Sweet little collection.
891
00:45:20,560 --> 00:45:25,480
>> Yes, I think I'm going to stick to
892
00:45:22,000 --> 00:45:25,480
cigarette pictures.
893
00:45:29,200 --> 00:45:33,680
>> What's the stage show for?
894
00:45:31,040 --> 00:45:36,160
>> A page of history.
895
00:45:33,680 --> 00:45:39,040
>> Not Magna Carta.
896
00:45:36,160 --> 00:45:41,520
>> No, it is the Inquisition in session. It
897
00:45:39,040 --> 00:45:44,720
is reconstructed from an incident in
898
00:45:41,520 --> 00:45:46,800
which my own family took part, not as
899
00:45:44,720 --> 00:45:48,640
the victims.
900
00:45:46,800 --> 00:45:50,319
I also have a choice collection of
901
00:45:48,640 --> 00:45:51,680
branding.
902
00:45:50,319 --> 00:45:53,920
>> Yes, we could do with some of those at
903
00:45:51,680 --> 00:45:54,480
the yard. Some people are most reluctant
904
00:45:53,920 --> 00:45:59,400
to talk.
905
00:45:54,480 --> 00:45:59,400
>> Ah, for that I recommend this.
906
00:46:01,680 --> 00:46:06,400
The iron maiden of Toledo, a great
907
00:46:03,920 --> 00:46:09,599
favorite of Ferdinand of Castile. She
908
00:46:06,400 --> 00:46:12,640
was a queen of terrors in 1484.
909
00:46:09,599 --> 00:46:14,240
An original preserved for over 400
910
00:46:12,640 --> 00:46:17,040
years.
911
00:46:14,240 --> 00:46:19,200
>> She looks quite charming to me.
912
00:46:17,040 --> 00:46:19,920
>> Yes, I always distress charming women on
913
00:46:19,200 --> 00:46:22,400
principle.
914
00:46:19,920 --> 00:46:24,800
>> Oh, you are so right. Let me show you
915
00:46:22,400 --> 00:46:26,480
something.
916
00:46:24,800 --> 00:46:27,760
>> Would you like to play the part of the
917
00:46:26,480 --> 00:46:30,760
victim?
918
00:46:27,760 --> 00:46:30,760
here.
919
00:46:35,040 --> 00:46:39,599
>> The Iron Maiden was no angel, I assure
920
00:46:37,520 --> 00:46:41,920
you.
921
00:46:39,599 --> 00:46:44,480
And if the victim hadn't confessed, by
922
00:46:41,920 --> 00:46:48,920
the time the knives descended,
923
00:46:44,480 --> 00:46:48,920
he kept his secret for good.
924
00:46:51,240 --> 00:46:54,880
[Music]
925
00:46:57,839 --> 00:47:01,680
There will be no collection.
926
00:47:00,160 --> 00:47:05,359
>> Thought it'd be a swell thing for making
927
00:47:01,680 --> 00:47:07,599
backward guys propose.
928
00:47:05,359 --> 00:47:10,599
>> They show great imagination. Don't you
929
00:47:07,599 --> 00:47:10,599
agree?
930
00:47:22,720 --> 00:47:25,920
I smell coffee. Glenda, aren't you going
931
00:47:25,119 --> 00:47:28,800
to join us?
932
00:47:25,920 --> 00:47:30,319
>> No. The doctor's going to show us.
933
00:47:28,800 --> 00:47:32,480
>> Oh,
934
00:47:30,319 --> 00:47:34,079
>> fragrance. He's been the wars.
935
00:47:32,480 --> 00:47:36,160
>> What do you mean? Did
936
00:47:34,079 --> 00:47:39,160
>> you see the new bandage on his wrist?
937
00:47:36,160 --> 00:47:39,160
>> No.
938
00:47:45,920 --> 00:47:51,200
I've seen something odd in that place.
939
00:47:49,040 --> 00:47:53,200
>> Odd? I could think of a better word.
940
00:47:51,200 --> 00:47:56,319
>> No, no. I mean something that struck me
941
00:47:53,200 --> 00:47:58,240
particularly as being odd.
942
00:47:56,319 --> 00:48:00,480
Did I ever tell you about that picture
943
00:47:58,240 --> 00:48:02,079
in Silva's room in the nursing home?
944
00:48:00,480 --> 00:48:03,680
>> No.
945
00:48:02,079 --> 00:48:05,599
>> Well, I didn't realize at the time what
946
00:48:03,680 --> 00:48:09,560
it represented.
947
00:48:05,599 --> 00:48:09,560
Now I know what it was.
948
00:48:09,599 --> 00:48:15,200
It was a picture of a Spanish priest, an
949
00:48:12,400 --> 00:48:18,560
inquisitor, and I've just seen it in
950
00:48:15,200 --> 00:48:19,839
that old mill or an exact copy.
951
00:48:18,560 --> 00:48:21,200
>> Well, that's funny because it certainly
952
00:48:19,839 --> 00:48:23,599
wasn't in the nursing home when Sneed
953
00:48:21,200 --> 00:48:25,119
searched the place.
954
00:48:23,599 --> 00:48:28,000
>> Manetta must have been connected with
955
00:48:25,119 --> 00:48:29,920
that nursing home.
956
00:48:28,000 --> 00:48:31,760
>> It was he that recommended the Clark
957
00:48:29,920 --> 00:48:34,240
Foster to Hlock.
958
00:48:31,760 --> 00:48:37,040
>> Do you think it's possible that Manetta
959
00:48:34,240 --> 00:48:38,800
murdered the heir?
960
00:48:37,040 --> 00:48:41,920
My dear
961
00:48:38,800 --> 00:48:43,680
>> and Craig's bandage. Did you mean it was
962
00:48:41,920 --> 00:48:45,280
he you shot it?
963
00:48:43,680 --> 00:48:48,920
>> It could have been, but who's going to
964
00:48:45,280 --> 00:48:48,920
tell us he can't?
965
00:48:53,680 --> 00:49:03,319
Hello. Telegram for Martin.
966
00:48:58,960 --> 00:49:03,319
All right. Yeah, I'm ready.
967
00:49:04,400 --> 00:49:09,200
Yeah.
968
00:49:06,640 --> 00:49:12,319
Mhm.
969
00:49:09,200 --> 00:49:15,760
Right. I'll read it back to you. Can you
970
00:49:12,319 --> 00:49:19,200
come yard today? Discuss case as friend.
971
00:49:15,760 --> 00:49:23,640
Have some news for you. Regards, Andy
972
00:49:19,200 --> 00:49:23,640
received 11:15 a.m.
973
00:49:23,920 --> 00:49:28,800
Thank you.
974
00:49:26,720 --> 00:49:30,559
Havlock's coming to town with me. I'll
975
00:49:28,800 --> 00:49:31,520
be back in the morning. You know, I hate
976
00:49:30,559 --> 00:49:33,119
leaving you.
977
00:49:31,520 --> 00:49:35,280
>> No, we'll be all right. This isn't a
978
00:49:33,119 --> 00:49:39,200
Victorian age, you know. No, you get me
979
00:49:35,280 --> 00:49:41,839
wrong. I mean, I don't like leaving you.
980
00:49:39,200 --> 00:49:44,000
>> Oh, well, you'll be back in the morning.
981
00:49:41,839 --> 00:49:45,440
>> Yes. And when I do come back, I may have
982
00:49:44,000 --> 00:49:46,400
something to tell you.
983
00:49:45,440 --> 00:49:48,319
>> Can you tell me now?
984
00:49:46,400 --> 00:49:49,599
>> No time, place, or wrong.
985
00:49:48,319 --> 00:49:51,200
>> It can't be very important.
986
00:49:49,599 --> 00:49:52,000
>> Oh, yes, it is. It's the most important
987
00:49:51,200 --> 00:49:52,880
thing of all.
988
00:49:52,000 --> 00:49:54,480
>> Ready, Martin?
989
00:49:52,880 --> 00:49:56,319
>> Yes. Coming. You'll take care of
990
00:49:54,480 --> 00:49:59,440
yourself, won't you?
991
00:49:56,319 --> 00:50:00,960
>> I told you I love adventure.
992
00:49:59,440 --> 00:50:05,000
>> Yes. I'm beginning to wish cooking had
993
00:50:00,960 --> 00:50:05,000
won when you tossed that coin.
994
00:50:05,200 --> 00:50:07,680
Oh,
995
00:50:05,440 --> 00:50:08,240
>> those letters of John Self. Can I see
996
00:50:07,680 --> 00:50:09,760
them?
997
00:50:08,240 --> 00:50:13,079
>> Yes. I'll drop off at my office and
998
00:50:09,760 --> 00:50:13,079
bring them over.
999
00:50:13,359 --> 00:50:18,240
>> I hope you're right about Manetta.
1000
00:50:15,599 --> 00:50:19,760
>> I'm sure I am. If Manetta's in this, he
1001
00:50:18,240 --> 00:50:21,520
won't dare come out into the open. So,
1002
00:50:19,760 --> 00:50:22,640
we need not worry about Miss Lamdown or
1003
00:50:21,520 --> 00:50:24,160
her friend.
1004
00:50:22,640 --> 00:50:26,880
>> June's all right. She can take care of
1005
00:50:24,160 --> 00:50:29,880
herself.
1006
00:50:26,880 --> 00:50:29,880
Well,
1007
00:50:31,520 --> 00:50:36,960
>> Manetta and the Cody are in some racket
1008
00:50:33,920 --> 00:50:37,520
together. They bump Silva and dispose of
1009
00:50:36,960 --> 00:50:39,520
the body
1010
00:50:37,520 --> 00:50:40,000
>> in a plane van.
1011
00:50:39,520 --> 00:50:42,240
>> What?
1012
00:50:40,000 --> 00:50:44,400
>> I was just coming to that. A woman who
1013
00:50:42,240 --> 00:50:46,079
lives opposite the nursing home notices
1014
00:50:44,400 --> 00:50:47,839
a plane van outside the place on the
1015
00:50:46,079 --> 00:50:48,960
night the lands down girl is there.
1016
00:50:47,839 --> 00:50:49,520
>> Why the devil didn't you tell me that
1017
00:50:48,960 --> 00:50:52,640
before? You
1018
00:50:49,520 --> 00:50:54,800
>> didn't ask me. Listen, Andy. I was down
1019
00:50:52,640 --> 00:50:57,119
at the sofa bault last night and in the
1020
00:50:54,800 --> 00:51:00,480
mud outside there were the tire marks of
1021
00:50:57,119 --> 00:51:04,000
a large car. A van. Probably the van you
1022
00:51:00,480 --> 00:51:07,200
Mrs. Watset saw. Andy, the solution of
1023
00:51:04,000 --> 00:51:08,240
Silva's disappearance is in that tomb.
1024
00:51:07,200 --> 00:51:10,160
Probably.
1025
00:51:08,240 --> 00:51:13,599
>> Now listen, June and Havlock were with
1026
00:51:10,160 --> 00:51:16,240
me. Somebody locked us in that tomb and
1027
00:51:13,599 --> 00:51:17,839
started a shooting match. I found a
1028
00:51:16,240 --> 00:51:21,079
slug. I've got it here.
1029
00:51:17,839 --> 00:51:21,079
>> I see.
1030
00:51:23,599 --> 00:51:28,000
I should say that had been fired through
1031
00:51:25,200 --> 00:51:29,359
a 38 auto. I'll get the expert to check
1032
00:51:28,000 --> 00:51:31,440
up.
1033
00:51:29,359 --> 00:51:35,319
>> Come in,
1034
00:51:31,440 --> 00:51:35,319
>> Mr. Havlock. So,
1035
00:51:35,599 --> 00:51:38,800
>> you've been very quick.
1036
00:51:36,720 --> 00:51:40,880
>> Yes, I don't want to waste time. This
1037
00:51:38,800 --> 00:51:43,440
affair is getting on my nerves. Oh, this
1038
00:51:40,880 --> 00:51:44,720
is Inspector Sne.
1039
00:51:43,440 --> 00:51:47,440
You'll have to excuse him. He's never
1040
00:51:44,720 --> 00:51:49,680
conscious till after lunch.
1041
00:51:47,440 --> 00:51:51,440
I've brought the Selfford letters. Just
1042
00:51:49,680 --> 00:51:53,200
a few of the more recent ones. That's
1043
00:51:51,440 --> 00:51:54,960
fine.
1044
00:51:53,200 --> 00:51:55,599
>> You certain letters were from John
1045
00:51:54,960 --> 00:51:57,599
Selfford?
1046
00:51:55,599 --> 00:51:59,599
>> Oh, positive. Though I've not seen him
1047
00:51:57,599 --> 00:52:03,440
for some time. I know his handwriting.
1048
00:51:59,599 --> 00:52:05,760
When did you last see him? Oh, about u
1049
00:52:03,440 --> 00:52:08,960
four years ago. He hasn't been home
1050
00:52:05,760 --> 00:52:10,480
since. No. Uh not to my knowledge. But
1051
00:52:08,960 --> 00:52:12,400
doesn't that strike you as being a bit
1052
00:52:10,480 --> 00:52:16,920
odd?
1053
00:52:12,400 --> 00:52:16,920
>> Yes. But then I know his idiosyncrasies.
1054
00:52:17,280 --> 00:52:23,400
>> I D I O S Y N C R A C I S.
1055
00:52:25,280 --> 00:52:28,720
Yes, Mr. Havlock. You must realize,
1056
00:52:27,280 --> 00:52:30,720
Martin, that I have no right to prevent
1057
00:52:28,720 --> 00:52:32,720
a man of 21 from seeing the world on his
1058
00:52:30,720 --> 00:52:34,559
own money. Besides, as I've told you,
1059
00:52:32,720 --> 00:52:36,000
his health isn't at all good. He needs
1060
00:52:34,559 --> 00:52:37,680
sunshine.
1061
00:52:36,000 --> 00:52:42,000
>> What's wrong with him?
1062
00:52:37,680 --> 00:52:45,280
>> Paralysis of the right hand. P A R A
1063
00:52:42,000 --> 00:52:47,599
>> I know. I know. So, he's left-handed
1064
00:52:45,280 --> 00:52:49,839
>> completely. Have you come to any
1065
00:52:47,599 --> 00:52:52,640
conclusions?
1066
00:52:49,839 --> 00:52:54,000
>> We um have certain theories. I hope
1067
00:52:52,640 --> 00:52:55,760
you'll get the matter straightened out.
1068
00:52:54,000 --> 00:52:57,040
It's most worrying. If there's any way
1069
00:52:55,760 --> 00:52:58,880
that I can help you, I
1070
00:52:57,040 --> 00:53:00,559
>> Well, if you'll let us do the worrying,
1071
00:52:58,880 --> 00:53:04,079
sir. In the meantime, will you look
1072
00:53:00,559 --> 00:53:06,000
after this key for me?
1073
00:53:04,079 --> 00:53:08,319
>> Oh, I'd much rather not have the
1074
00:53:06,000 --> 00:53:09,599
responsibility. I wish you would, sir.
1075
00:53:08,319 --> 00:53:11,359
Inspector Steve and I are returning to
1076
00:53:09,599 --> 00:53:15,040
Selfford in the morning and I think it
1077
00:53:11,359 --> 00:53:17,359
will be safer in your keeping.
1078
00:53:15,040 --> 00:53:20,160
>> Are you expecting trouble?
1079
00:53:17,359 --> 00:53:22,000
>> Well, you'll never know.
1080
00:53:20,160 --> 00:53:25,240
>> Well, I shall be at my office if you
1081
00:53:22,000 --> 00:53:25,240
want me.
1082
00:53:25,920 --> 00:53:30,079
>> Good morning, Inspector.
1083
00:53:28,480 --> 00:53:33,079
>> He's worn out. He's been awake all the
1084
00:53:30,079 --> 00:53:33,079
morning.
1085
00:53:37,839 --> 00:53:42,160
What are you concentrating again?
1086
00:53:39,920 --> 00:53:42,319
>> Self left-handed. That ought to help.
1087
00:53:42,160 --> 00:53:43,520
Yeah.
1088
00:53:42,319 --> 00:53:44,559
>> What about these letters?
1089
00:53:43,520 --> 00:53:46,000
>> I'll have them sent down to the
1090
00:53:44,559 --> 00:53:47,520
handwriting expert.
1091
00:53:46,000 --> 00:53:49,280
>> I'll take him down there myself. I
1092
00:53:47,520 --> 00:53:54,359
suppose he is still a dolphin street.
1093
00:53:49,280 --> 00:53:54,359
>> Yes. D O L F I N.
1094
00:54:01,200 --> 00:54:06,000
The writer of these was a young man of
1095
00:54:03,680 --> 00:54:07,440
30 to 35.
1096
00:54:06,000 --> 00:54:10,160
Anything else?
1097
00:54:07,440 --> 00:54:12,559
>> Yes. The paper was manufactured in
1098
00:54:10,160 --> 00:54:16,240
England, but a lot of it finds its way
1099
00:54:12,559 --> 00:54:17,599
abroad. One thing more. Which hand were
1100
00:54:16,240 --> 00:54:19,280
they written with?
1101
00:54:17,599 --> 00:54:22,079
>> The right.
1102
00:54:19,280 --> 00:54:25,119
The right.
1103
00:54:22,079 --> 00:54:27,200
Listen, Eddie. I'm on something big.
1104
00:54:25,119 --> 00:54:30,079
Those letters were written with a right
1105
00:54:27,200 --> 00:54:32,000
hand. And John Selfford's right hand is
1106
00:54:30,079 --> 00:54:33,520
paralyzed.
1107
00:54:32,000 --> 00:54:34,800
Going to have to miss your beauty sleep.
1108
00:54:33,520 --> 00:54:37,800
You're coming down to Selfford with me
1109
00:54:34,800 --> 00:54:37,800
tonight.
1110
00:54:42,160 --> 00:54:47,520
>> The night sleep? I should say not. I've
1111
00:54:44,000 --> 00:54:50,079
been working hard. Look.
1112
00:54:47,520 --> 00:54:51,839
Miles too big. It'll never fit. Harry,
1113
00:54:50,079 --> 00:54:53,119
I've changed my mind. I'm making it for
1114
00:54:51,839 --> 00:54:55,599
somebody else.
1115
00:54:53,119 --> 00:54:58,400
>> Who? Cornelius, you know, that nice
1116
00:54:55,599 --> 00:55:02,359
detective friend of Dicks.
1117
00:54:58,400 --> 00:55:02,359
>> But Pete, what's happening?
1118
00:55:02,400 --> 00:55:09,520
Look, look, Beo's got it. Hey, Mom. Come
1119
00:55:05,760 --> 00:55:12,319
down here. Oh, look at him now. Beo,
1120
00:55:09,520 --> 00:55:14,800
come down here at once.
1121
00:55:12,319 --> 00:55:17,359
Beo, come down here. Come on, little
1122
00:55:14,800 --> 00:55:21,599
Betho. Come to auntie.
1123
00:55:17,359 --> 00:55:25,440
Be careful. Naughty Beck.
1124
00:55:21,599 --> 00:55:28,880
Talk about a bull in a china shop. Beo,
1125
00:55:25,440 --> 00:55:30,880
come down. Beo. Beo, come down here at
1126
00:55:28,880 --> 00:55:32,800
once. If he doesn't stop soon, there
1127
00:55:30,880 --> 00:55:35,680
won't be any jumper for Canelius.
1128
00:55:32,800 --> 00:55:38,319
>> Oh, look at him now. Hey, monk, come
1129
00:55:35,680 --> 00:55:40,480
down here. Perhaps he doesn't understand
1130
00:55:38,319 --> 00:55:43,640
English.
1131
00:55:40,480 --> 00:55:43,640
Be careful.
1132
00:55:48,060 --> 00:55:52,710
[Music]
1133
00:55:57,470 --> 00:56:01,050
[Music]
1134
00:56:04,040 --> 00:56:11,040
[Music]
1135
00:56:08,960 --> 00:56:12,000
Look, I've seen it before.
1136
00:56:11,040 --> 00:56:13,359
>> No, not this one.
1137
00:56:12,000 --> 00:56:13,760
>> Well, now let's get this straight. You
1138
00:56:13,359 --> 00:56:14,640
had it here.
1139
00:56:13,760 --> 00:56:16,559
>> I gave it to Dick.
1140
00:56:14,640 --> 00:56:18,160
>> So what? This may be one of those stolen
1141
00:56:16,559 --> 00:56:20,480
from heavlock. You mean the doctor
1142
00:56:18,160 --> 00:56:22,240
pinched them? Well, he may know who did.
1143
00:56:20,480 --> 00:56:24,480
Why should he be mixed up in it? For
1144
00:56:22,240 --> 00:56:25,839
half a million pounds of self jewels.
1145
00:56:24,480 --> 00:56:27,200
Maybe. I'm going to tell Dick.
1146
00:56:25,839 --> 00:56:30,079
>> Well, there's the phone.
1147
00:56:27,200 --> 00:56:32,240
>> No, not from here. I'm suspicious of
1148
00:56:30,079 --> 00:56:34,000
everybody now. Dick said he'd be back in
1149
00:56:32,240 --> 00:56:35,920
the morning. I want to tell him right
1150
00:56:34,000 --> 00:56:38,920
away. I'm going to phone from the
1151
00:56:35,920 --> 00:56:38,920
village.
1152
00:56:40,240 --> 00:56:44,920
Guess I'll make him a pair of socks
1153
00:56:41,920 --> 00:56:44,920
instead.
1154
00:56:45,920 --> 00:56:51,760
Well, what did she find?
1155
00:56:48,559 --> 00:56:54,720
Saw. Watch out. Beu unearthed under the
1156
00:56:51,760 --> 00:56:56,880
keys. The girl has it. Craig saw it in
1157
00:56:54,720 --> 00:56:57,119
her hand. You must get it back. Where is
1158
00:56:56,880 --> 00:56:58,720
she?
1159
00:56:57,119 --> 00:56:59,839
>> I saw her going towards the road. Looked
1160
00:56:58,720 --> 00:57:01,359
as if she was off to the village.
1161
00:56:59,839 --> 00:57:03,119
>> Better still, we don't want any trouble
1162
00:57:01,359 --> 00:57:04,319
here. You must get the car out and
1163
00:57:03,119 --> 00:57:05,839
follow her. She mustn't reach the
1164
00:57:04,319 --> 00:57:06,400
village. Take her to the codies. You
1165
00:57:05,839 --> 00:57:07,920
understand?
1166
00:57:06,400 --> 00:57:10,640
>> My judge's writing, not kidnapping.
1167
00:57:07,920 --> 00:57:13,640
>> I advise you not to argue. It frays my
1168
00:57:10,640 --> 00:57:13,640
nerves.
1169
00:57:17,950 --> 00:57:32,239
[Music]
1170
00:57:47,839 --> 00:57:51,480
Bring her in here.
1171
00:58:02,799 --> 00:58:07,960
>> Turn up on the head.
1172
00:58:04,319 --> 00:58:07,960
>> I'll attend, sir.
1173
00:58:10,160 --> 00:58:14,760
The girl's here. Give me a drink, will
1174
00:58:11,760 --> 00:58:14,760
you?
1175
00:58:20,319 --> 00:58:25,559
>> The mate.
1176
00:58:21,440 --> 00:58:25,559
>> I'd rest if I were you.
1177
00:58:25,920 --> 00:58:29,640
>> I'll get your seditive.
1178
00:58:29,920 --> 00:58:35,359
>> Why am I here?
1179
00:58:32,000 --> 00:58:38,240
>> You've had an accident.
1180
00:58:35,359 --> 00:58:41,240
>> You've been unfortunate.
1181
00:58:38,240 --> 00:58:41,240
again.
1182
00:58:43,200 --> 00:58:46,200
Wait,
1183
00:58:56,079 --> 00:58:58,880
>> is she all right?
1184
00:58:56,720 --> 00:59:00,559
>> Yeah, she feels thirsty. So do you
1185
00:58:58,880 --> 00:59:01,040
evidently. I'm going to get her a
1186
00:59:00,559 --> 00:59:02,240
sedative.
1187
00:59:01,040 --> 00:59:03,200
>> Did you get the key?
1188
00:59:02,240 --> 00:59:04,720
>> Yes.
1189
00:59:03,200 --> 00:59:06,559
>> Let's have it. I got to get back. The
1190
00:59:04,720 --> 00:59:07,520
governor will be waiting. He's not
1191
00:59:06,559 --> 00:59:10,079
getting it.
1192
00:59:07,520 --> 00:59:12,000
>> Why not? What's the idea? Come on, hand
1193
00:59:10,079 --> 00:59:13,520
it over. Take it easy.
1194
00:59:12,000 --> 00:59:14,160
>> Manessa owes us money. That's right,
1195
00:59:13,520 --> 00:59:17,200
Bever.
1196
00:59:14,160 --> 00:59:19,200
>> Yes. Our share is overdue. We should
1197
00:59:17,200 --> 00:59:21,440
have had it 3 weeks ago.
1198
00:59:19,200 --> 00:59:24,920
>> Well, we'll hold this and the girl till
1199
00:59:21,440 --> 00:59:24,920
he comes across.
1200
00:59:26,880 --> 00:59:29,920
>> You can't do it. The girl will be
1201
00:59:28,559 --> 00:59:31,599
reported missing and the cops will cover
1202
00:59:29,920 --> 00:59:33,599
this place like an epidemic. That is up
1203
00:59:31,599 --> 00:59:35,680
to Meta. If he moves fast, he can save
1204
00:59:33,599 --> 00:59:38,319
with all a lot of unpleasantness.
1205
00:59:35,680 --> 00:59:42,000
Call him up. Kidnapping, blackmail.
1206
00:59:38,319 --> 00:59:45,520
What's going to happen next?
1207
00:59:42,000 --> 00:59:48,240
MCOM 43. Tell him to come over
1208
00:59:45,520 --> 00:59:50,079
>> with the money.
1209
00:59:48,240 --> 00:59:55,000
>> Hello. Is that you, doctor?
1210
00:59:50,079 --> 00:59:55,000
>> Yes. This is Dr. Manetta speaking.
1211
00:59:55,359 --> 01:00:02,839
How is the patient?
1212
00:59:57,680 --> 01:00:02,839
Patient? Don't you understand? Doctor,
1213
01:00:03,440 --> 01:00:07,599
>> this is Cody Manetta. We've got the key,
1214
01:00:05,920 --> 01:00:09,440
but we're keeping it till we get our
1215
01:00:07,599 --> 01:00:12,640
split. I will come and see the patient
1216
01:00:09,440 --> 01:00:14,720
at once.
1217
01:00:12,640 --> 01:00:16,400
>> One of my patients is very, very ill.
1218
01:00:14,720 --> 01:00:18,480
I'm afraid I shall have to leave you.
1219
01:00:16,400 --> 01:00:19,599
>> Oh, just as we were beginning to get
1220
01:00:18,480 --> 01:00:21,200
acquainted, too.
1221
01:00:19,599 --> 01:00:25,880
>> That is one of the drawbacks of my
1222
01:00:21,200 --> 01:00:25,880
profession. Excuse me, please.
1223
01:00:27,440 --> 01:00:32,640
It's my guess that John Selfford's been
1224
01:00:29,280 --> 01:00:35,119
murdered or he's being held captive by
1225
01:00:32,640 --> 01:00:36,880
Manetan company.
1226
01:00:35,119 --> 01:00:38,720
Someone,
1227
01:00:36,880 --> 01:00:42,319
probably Cody, is cashing the checks
1228
01:00:38,720 --> 01:00:44,000
abroad. Manetta is managing the forging
1229
01:00:42,319 --> 01:00:46,240
business from this end and sending the
1230
01:00:44,000 --> 01:00:47,839
letters to Cody so that he can post them
1231
01:00:46,240 --> 01:00:50,839
to Havlock.
1232
01:00:47,839 --> 01:00:50,839
See,
1233
01:00:53,040 --> 01:01:00,040
>> I heard you.
1234
01:00:55,440 --> 01:01:00,040
Well, we'll see what the two man covers.
1235
01:01:02,880 --> 01:01:06,400
>> Well, how do you like it?
1236
01:01:04,400 --> 01:01:07,839
>> I'm not crazy about it.
1237
01:01:06,400 --> 01:01:09,200
>> What? Are you nervous?
1238
01:01:07,839 --> 01:01:12,440
>> I'll let you know if I want you to hold
1239
01:01:09,200 --> 01:01:12,440
me hand.
1240
01:01:36,240 --> 01:01:39,119
any of them?
1241
01:01:37,680 --> 01:01:42,680
>> Yes, there are quite a few generations
1242
01:01:39,119 --> 01:01:42,680
boxed up here.
1243
01:01:44,559 --> 01:01:50,920
Hey, this one looks interesting. Give me
1244
01:01:47,520 --> 01:01:50,920
a hand, Andy.
1245
01:02:03,680 --> 01:02:08,839
the marks. This thing's being tampered
1246
01:02:05,599 --> 01:02:08,839
with recently.
1247
01:02:11,839 --> 01:02:15,720
>> Yeah. Hold the torch, Andy.
1248
01:02:17,520 --> 01:02:22,000
They did their job in a hurry. Screws
1249
01:02:19,599 --> 01:02:25,000
are loose.
1250
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
Torchy
1251
01:02:25,040 --> 01:02:29,440
>> silver.
1252
01:02:26,240 --> 01:02:30,480
>> Yes, from the description J Mansion down
1253
01:02:29,440 --> 01:02:33,680
gave me.
1254
01:02:30,480 --> 01:02:35,599
>> Fits the one we've got at the yard, too,
1255
01:02:33,680 --> 01:02:36,960
>> Andy. We've got enough evidence to pin
1256
01:02:35,599 --> 01:02:39,599
this on Manetta.
1257
01:02:36,960 --> 01:02:41,280
>> I doubt it. Where's your motive?
1258
01:02:39,599 --> 01:02:42,480
>> Sila had to be silenced. He sent for
1259
01:02:41,280 --> 01:02:44,000
June Lands down to tell her what
1260
01:02:42,480 --> 01:02:45,680
happened to John Sulford, but he was
1261
01:02:44,000 --> 01:02:46,480
shot before he could speak. There's your
1262
01:02:45,680 --> 01:02:47,770
motive.
1263
01:02:46,480 --> 01:02:49,280
>> Right.
1264
01:02:47,770 --> 01:02:50,880
[Music]
1265
01:02:49,280 --> 01:02:52,240
Better question, Vanetta?
1266
01:02:50,880 --> 01:02:53,680
>> No, I want you to hold your hand.
1267
01:02:52,240 --> 01:02:57,079
There's still a lot in this business we
1268
01:02:53,680 --> 01:02:57,079
know nothing about.
1269
01:03:03,920 --> 01:03:08,000
>> Is that the door?
1270
01:03:06,480 --> 01:03:12,319
>> Yes,
1271
01:03:08,000 --> 01:03:16,000
that's where the real mystery lies.
1272
01:03:12,319 --> 01:03:20,160
Come on, let's go. I'll be glad to.
1273
01:03:16,000 --> 01:03:20,160
This place will keep me awake tonight.
1274
01:03:20,559 --> 01:03:25,359
Hello, Glenda. Where's everybody?
1275
01:03:23,760 --> 01:03:26,160
>> Thank heavens you're here at last. I'm
1276
01:03:25,359 --> 01:03:27,599
scared stiff.
1277
01:03:26,160 --> 01:03:29,119
>> Oh, don't worry. Here's Cornelius to
1278
01:03:27,599 --> 01:03:30,559
comfort you. Where's June?
1279
01:03:29,119 --> 01:03:31,920
>> She went out to phone you. She found
1280
01:03:30,559 --> 01:03:33,119
another one of those keys. And she
1281
01:03:31,920 --> 01:03:34,000
didn't want a phone from here, so she
1282
01:03:33,119 --> 01:03:34,960
went to the village.
1283
01:03:34,000 --> 01:03:36,319
>> Is Manetta in?
1284
01:03:34,960 --> 01:03:38,160
>> No. He went out a while back to visit
1285
01:03:36,319 --> 01:03:40,640
one of his patients. That dumb servant's
1286
01:03:38,160 --> 01:03:41,440
gone, too. Gee, am I glad to see you
1287
01:03:40,640 --> 01:03:43,520
two.
1288
01:03:41,440 --> 01:03:43,920
>> Does Maneta know that June's got that
1289
01:03:43,520 --> 01:03:47,280
key?
1290
01:03:43,920 --> 01:03:49,200
>> I don't know.
1291
01:03:47,280 --> 01:03:54,119
There's your girlfriend.
1292
01:03:49,200 --> 01:03:54,119
>> Don't be vulgar and take your hat off.
1293
01:03:58,400 --> 01:04:03,680
Hello.
1294
01:04:00,160 --> 01:04:04,400
Who? Oh, Mr. Havlock. Here's Martin
1295
01:04:03,680 --> 01:04:06,319
here.
1296
01:04:04,400 --> 01:04:08,160
>> Well, let's hear Martin. I'm at my
1297
01:04:06,319 --> 01:04:09,920
office and a letter arrived this morning
1298
01:04:08,160 --> 01:04:12,000
from Lord Shelford.
1299
01:04:09,920 --> 01:04:13,119
>> What? Another one in the same
1300
01:04:12,000 --> 01:04:15,039
handwriting?
1301
01:04:13,119 --> 01:04:18,880
>> Yeah. And he's on his way to Shelford
1302
01:04:15,039 --> 01:04:22,559
Mana. He's back in England.
1303
01:04:18,880 --> 01:04:23,839
>> You'll be there at about 8:00.
1304
01:04:22,559 --> 01:04:25,760
>> It's 20 minutes.
1305
01:04:23,839 --> 01:04:26,400
>> Uhhuh. And I'm coming down in the
1306
01:04:25,760 --> 01:04:27,200
morning.
1307
01:04:26,400 --> 01:04:28,880
>> But
1308
01:04:27,200 --> 01:04:33,400
>> hello.
1309
01:04:28,880 --> 01:04:33,400
>> Oh, nothing. Goodbye.
1310
01:04:38,480 --> 01:04:42,640
>> Did he say self was turning up?
1311
01:04:40,559 --> 01:04:46,319
>> Yes, it's about 8:00.
1312
01:04:42,640 --> 01:04:48,559
>> Live after all, huh? So it seems.
1313
01:04:46,319 --> 01:04:50,160
Gosh, I I feel like a man who's been
1314
01:04:48,559 --> 01:04:51,599
walking in one direction and then
1315
01:04:50,160 --> 01:04:53,920
suddenly finds himself going in the
1316
01:04:51,599 --> 01:04:55,039
other. Never experienced it.
1317
01:04:53,920 --> 01:04:57,280
>> Walking?
1318
01:04:55,039 --> 01:05:00,079
>> Not me.
1319
01:04:57,280 --> 01:05:01,760
>> And I'd got everything set. Forged
1320
01:05:00,079 --> 01:05:04,319
letters,
1321
01:05:01,760 --> 01:05:07,039
visits of Cody abroad, changing of the
1322
01:05:04,319 --> 01:05:09,200
checks, everything. And now Sulford's
1323
01:05:07,039 --> 01:05:10,720
got to turn up and explain it all.
1324
01:05:09,200 --> 01:05:11,760
>> There's one thing he'll never be able to
1325
01:05:10,720 --> 01:05:14,559
explain.
1326
01:05:11,760 --> 01:05:16,000
>> What's that? The murder of Silva. That's
1327
01:05:14,559 --> 01:05:17,280
one from Anetta.
1328
01:05:16,000 --> 01:05:20,240
>> Yeah, well that's busted now because
1329
01:05:17,280 --> 01:05:22,400
there's no motive.
1330
01:05:20,240 --> 01:05:23,280
Can't be wrong.
1331
01:05:22,400 --> 01:05:24,720
>> Can't be.
1332
01:05:23,280 --> 01:05:26,960
>> Well, while you're arguing the finer
1333
01:05:24,720 --> 01:05:28,240
points of justice, how about June?
1334
01:05:26,960 --> 01:05:29,599
>> Well, I'm going to wait until Sulford
1335
01:05:28,240 --> 01:05:30,720
arrives. And if she hasn't turned up by
1336
01:05:29,599 --> 01:05:34,119
then, I'll go down to the village and
1337
01:05:30,720 --> 01:05:34,119
look for her.
1338
01:06:13,920 --> 01:06:17,039
Is she awake?
1339
01:06:14,799 --> 01:06:18,559
>> No. She must have had a heavy blow.
1340
01:06:17,039 --> 01:06:21,280
>> Concussion probably. What's the game?
1341
01:06:18,559 --> 01:06:22,559
Got to scare me.
1342
01:06:21,280 --> 01:06:26,280
Vanessa,
1343
01:06:22,559 --> 01:06:26,280
>> go on. Let him in.
1344
01:06:28,960 --> 01:06:32,000
I am sorry to have kept you waiting, but
1345
01:06:30,640 --> 01:06:36,000
when I received your pressing
1346
01:06:32,000 --> 01:06:37,839
invitation, my car was not available.
1347
01:06:36,000 --> 01:06:39,920
Well, I hope you have decided to adopt a
1348
01:06:37,839 --> 01:06:42,000
more reasonable attitude.
1349
01:06:39,920 --> 01:06:44,000
>> Where's the money,
1350
01:06:42,000 --> 01:06:46,000
>> my dear Cody? Did you imagine I carry a
1351
01:06:44,000 --> 01:06:48,079
sum like that in loose cash?
1352
01:06:46,000 --> 01:06:51,359
>> When do we get her?
1353
01:06:48,079 --> 01:06:56,000
>> Shall we say tomorrow?
1354
01:06:51,359 --> 01:06:56,000
>> All right, but no later.
1355
01:06:56,319 --> 01:07:02,000
That's better. I knew you would be
1356
01:06:58,319 --> 01:07:03,440
sensible about it. An
1357
01:07:02,000 --> 01:07:05,520
color, open that window. It is like an
1358
01:07:03,440 --> 01:07:07,760
oven in here.
1359
01:07:05,520 --> 01:07:10,880
And now may I trouble you for the key?
1360
01:07:07,760 --> 01:07:11,359
>> Oh, no. Tomorrow. In return for the
1361
01:07:10,880 --> 01:07:13,200
money.
1362
01:07:11,359 --> 01:07:15,599
>> I must have it at once. What's the
1363
01:07:13,200 --> 01:07:18,000
hurry? We are opening the tomb tonight.
1364
01:07:15,599 --> 01:07:21,960
Your what? And I shall also require the
1365
01:07:18,000 --> 01:07:21,960
other two keys in your possession.
1366
01:07:35,440 --> 01:07:38,000
We had a right to be consulted about any
1367
01:07:37,280 --> 01:07:39,440
change of plan.
1368
01:07:38,000 --> 01:07:41,520
>> There's no time. The police know too
1369
01:07:39,440 --> 01:07:43,359
much already. Unless we move quickly,
1370
01:07:41,520 --> 01:07:45,359
they will carry out the whole story.
1371
01:07:43,359 --> 01:07:47,599
>> You're nothing. The police won't find
1372
01:07:45,359 --> 01:07:49,599
out the truth unless they open the tomb.
1373
01:07:47,599 --> 01:07:52,000
And they'll need dynamite to do that.
1374
01:07:49,599 --> 01:07:53,680
No, Manetta. We'll keep the keys.
1375
01:07:52,000 --> 01:07:54,240
>> Really, Anne? You are being as stupid as
1376
01:07:53,680 --> 01:07:57,440
your husband.
1377
01:07:54,240 --> 01:07:59,280
>> K House, do you want to wait the girl?
1378
01:07:57,440 --> 01:08:02,079
>> You refuse to give up the keys
1379
01:07:59,280 --> 01:08:05,039
>> until we're paid? Yes. Then we'll return
1380
01:08:02,079 --> 01:08:08,160
yours. We're not partying with ours.
1381
01:08:05,039 --> 01:08:12,520
They're too good a security.
1382
01:08:08,160 --> 01:08:12,520
>> You're both being very unwise.
1383
01:08:18,640 --> 01:08:21,600
No. Stop.
1384
01:08:24,799 --> 01:08:29,359
You'll You'll never get away with this.
1385
01:08:26,960 --> 01:08:32,600
Pull yourself together, you fool. Get
1386
01:08:29,359 --> 01:08:32,600
the keys.
1387
01:09:03,600 --> 01:09:06,880
I'll have yours, too. Take the blasted
1388
01:09:05,679 --> 01:09:08,880
thing. I'm through the whole rotten
1389
01:09:06,880 --> 01:09:12,600
business anyway. I'm getting out. That
1390
01:09:08,880 --> 01:09:12,600
is where you are mistaken.
1391
01:09:55,440 --> 01:09:59,360
Drive to the vaults. Craig knows what to
1392
01:09:57,760 --> 01:10:00,000
do when you get there. I'll follow in
1393
01:09:59,360 --> 01:10:00,719
C's car.
1394
01:10:00,000 --> 01:10:04,440
>> What about the girl?
1395
01:10:00,719 --> 01:10:04,440
>> I look after her.
1396
01:10:06,110 --> 01:10:14,159
[Music]
1397
01:10:24,020 --> 01:10:27,469
[Music]
1398
01:10:49,120 --> 01:10:53,280
Good evening. May I introduce myself?
1399
01:10:51,360 --> 01:10:54,000
I'm John Sulford. Dr. Manetta is
1400
01:10:53,280 --> 01:10:56,560
expecting me.
1401
01:10:54,000 --> 01:10:58,560
>> Oh, yes, of course. Is my My name's
1402
01:10:56,560 --> 01:11:01,880
Martin. I'm a friend of the doctors. How
1403
01:10:58,560 --> 01:11:01,880
do you do?
1404
01:11:02,560 --> 01:11:06,400
I I'm afraid the doctor is not expecting
1405
01:11:04,880 --> 01:11:08,560
you here this evening.
1406
01:11:06,400 --> 01:11:09,679
>> But I wrote to Havlock, my solicitor.
1407
01:11:08,560 --> 01:11:11,520
>> Oh, yes, I know. Unfortunately, the
1408
01:11:09,679 --> 01:11:13,679
doctor was out when Mr. Havlock called,
1409
01:11:11,520 --> 01:11:15,280
and I took the message myself. Then
1410
01:11:13,679 --> 01:11:17,280
you'll be very surprised when he sees me
1411
01:11:15,280 --> 01:11:18,320
here. It's many years since I've been
1412
01:11:17,280 --> 01:11:20,000
home.
1413
01:11:18,320 --> 01:11:21,520
>> Yes. I I wonder you spend so much of
1414
01:11:20,000 --> 01:11:23,120
your time abroad when you've got such a
1415
01:11:21,520 --> 01:11:24,880
lovely place as this. I'm afraid I have
1416
01:11:23,120 --> 01:11:28,480
to. Doctor's orders, you know. Oh,
1417
01:11:24,880 --> 01:11:31,600
Glenda. Um, this is Lord Sulford.
1418
01:11:28,480 --> 01:11:34,719
>> Hia. How you do? This is my friend
1419
01:11:31,600 --> 01:11:36,960
Cornelius Sneed. How do you do?
1420
01:11:34,719 --> 01:11:38,560
>> I travel a lot. You see, I'm debard for
1421
01:11:36,960 --> 01:11:40,800
most of the social activities of the
1422
01:11:38,560 --> 01:11:42,640
country. My arm makes things a little
1423
01:11:40,800 --> 01:11:45,120
difficult. Yes, you must find it a great
1424
01:11:42,640 --> 01:11:47,360
handicap. Oh, one gets used to it. We
1425
01:11:45,120 --> 01:11:48,960
spend quite a time admiring your
1426
01:11:47,360 --> 01:11:50,880
beautiful possessions.
1427
01:11:48,960 --> 01:11:54,159
>> Yes, they must have cost a packet.
1428
01:11:50,880 --> 01:11:58,840
>> Some very fine pieces of porcelain. That
1429
01:11:54,159 --> 01:11:58,840
um vase for instance.
1430
01:12:00,080 --> 01:12:03,440
Well, my father was a very ardent
1431
01:12:01,600 --> 01:12:05,440
collector, but that I imagine belongs to
1432
01:12:03,440 --> 01:12:06,800
Dr. Manetta. I don't ever remember
1433
01:12:05,440 --> 01:12:08,080
seeing it before.
1434
01:12:06,800 --> 01:12:08,800
>> Exquisite piece, don't you think so,
1435
01:12:08,080 --> 01:12:10,800
Cornelius?
1436
01:12:08,800 --> 01:12:13,120
>> Yes, Chinese, I should think.
1437
01:12:10,800 --> 01:12:14,800
>> Um, yes, probably about Ming.
1438
01:12:13,120 --> 01:12:16,080
>> No, much earlier than that.
1439
01:12:14,800 --> 01:12:17,600
>> Oh, no, no, Ming.
1440
01:12:16,080 --> 01:12:19,199
>> Now, look at the markings.
1441
01:12:17,600 --> 01:12:19,920
>> Yeah, that's no proof. It's the design
1442
01:12:19,199 --> 01:12:22,000
that matters.
1443
01:12:19,920 --> 01:12:24,080
>> Design my foot.
1444
01:12:22,000 --> 01:12:25,679
>> What do you say, Lord Sulford?
1445
01:12:24,080 --> 01:12:29,040
>> Well, I haven't seen it yet. Oh,
1446
01:12:25,679 --> 01:12:30,560
>> no, of course not. Here, catch.
1447
01:12:29,040 --> 01:12:34,000
What the devil does this mean?
1448
01:12:30,560 --> 01:12:35,840
>> Well, caught Lord Sulford.
1449
01:12:34,000 --> 01:12:38,000
Why?
1450
01:12:35,840 --> 01:12:41,840
>> If he's Lord Sulford, I'm Mary, Queen of
1451
01:12:38,000 --> 01:12:43,840
Scots. Good work, Martin.
1452
01:12:41,840 --> 01:12:45,760
>> Take these things off. Not until you
1453
01:12:43,840 --> 01:12:49,480
explain how that paralyzed arm of yours
1454
01:12:45,760 --> 01:12:49,480
came to life so suddenly.
1455
01:12:50,960 --> 01:12:57,159
>> The first time I meet a real lord, he
1456
01:12:53,120 --> 01:12:57,159
turns out to be a phony.
1457
01:12:57,440 --> 01:13:02,440
Don't you give me the horse laugh, you
1458
01:12:59,440 --> 01:13:02,440
eight.
1459
01:13:02,480 --> 01:13:06,239
>> Hello
1460
01:13:04,640 --> 01:13:06,560
there. Hello. Give me the nearest police
1461
01:13:06,239 --> 01:13:07,920
station.
1462
01:13:06,560 --> 01:13:09,040
>> Nick, how about June?
1463
01:13:07,920 --> 01:13:10,000
>> As soon as the police arrive, I'm going
1464
01:13:09,040 --> 01:13:10,719
to organize a search.
1465
01:13:10,000 --> 01:13:14,520
>> You think that?
1466
01:13:10,719 --> 01:13:14,520
>> I don't want to think.
1467
01:13:17,920 --> 01:13:25,080
>> Hi. Stop. I say
1468
01:13:21,679 --> 01:13:25,080
please stop.
1469
01:13:30,560 --> 01:13:35,560
Hi,
1470
01:13:32,159 --> 01:13:35,560
please stop.
1471
01:13:35,760 --> 01:13:42,280
Thank you. I want to go to Selfford
1472
01:13:37,760 --> 01:13:42,280
Mana, but I'm not quite sure which way.
1473
01:13:48,560 --> 01:13:53,400
I'm very grateful to you. I lost my way.
1474
01:13:55,280 --> 01:14:02,840
I said I lost my way,
1475
01:13:57,600 --> 01:14:02,840
>> but fortunately I found you.
1476
01:14:14,640 --> 01:14:21,600
Where's Manetta? Where's Miss?
1477
01:14:19,120 --> 01:14:26,679
>> Well, if my eyes don't deceive me,
1478
01:14:21,600 --> 01:14:26,679
that's a 38 auto. Remember, Andy.
1479
01:14:37,520 --> 01:14:42,280
Boy. Oh boy. Now we're getting
1480
01:14:39,280 --> 01:14:42,280
somewhere.
1481
01:14:48,350 --> 01:14:58,810
[Music]
1482
01:15:02,560 --> 01:15:05,920
sleeping peacefully.
1483
01:15:04,080 --> 01:15:06,560
>> Look what I found. Tom Pauler.
1484
01:15:05,920 --> 01:15:08,080
>> Know him?
1485
01:15:06,560 --> 01:15:08,719
>> Sure. He's one of the best penman in the
1486
01:15:08,080 --> 01:15:09,679
business.
1487
01:15:08,719 --> 01:15:11,679
>> For J.
1488
01:15:09,679 --> 01:15:14,480
>> Yes. There's the answer to your selfless
1489
01:15:11,679 --> 01:15:16,080
letters. Where's Miss Lone?
1490
01:15:14,480 --> 01:15:17,600
>> Get off, Andy. I'll make you talk.
1491
01:15:16,080 --> 01:15:18,800
>> Hey, none of your back room methods.
1492
01:15:17,600 --> 01:15:19,840
>> All right, I'll tell you everything.
1493
01:15:18,800 --> 01:15:20,960
It'll help me, won't it?
1494
01:15:19,840 --> 01:15:22,800
>> Depends what you got to say.
1495
01:15:20,960 --> 01:15:23,520
>> Manito's got the girl. She was at Cody.
1496
01:15:22,800 --> 01:15:24,159
I took her there.
1497
01:15:23,520 --> 01:15:25,920
>> Where's that?
1498
01:15:24,159 --> 01:15:28,560
>> About two miles away, but they'll have
1499
01:15:25,920 --> 01:15:31,600
left by now.
1500
01:15:28,560 --> 01:15:33,440
>> Answered Gender. That'll be the police.
1501
01:15:31,600 --> 01:15:35,040
>> Go on. I'll keep an eye on the onearmed
1502
01:15:33,440 --> 01:15:37,679
Wonder.
1503
01:15:35,040 --> 01:15:39,040
>> Where was Manetta going? To the tomb.
1504
01:15:37,679 --> 01:15:40,560
That's where you'll find it, inspector.
1505
01:15:39,040 --> 01:15:43,600
At the tomb.
1506
01:15:40,560 --> 01:15:43,600
>> The tomb?
1507
01:15:52,210 --> 01:15:55,689
[Music]
1508
01:16:00,690 --> 01:16:03,950
[Music]
1509
01:16:20,570 --> 01:16:23,609
[Music]
1510
01:16:24,400 --> 01:16:28,600
Drop it, man. I got you covered. Look
1511
01:16:26,880 --> 01:16:31,649
out.
1512
01:16:28,600 --> 01:16:31,649
[Music]
1513
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
Self-defense.
1514
01:16:39,600 --> 01:16:42,960
>> Havlock.
1515
01:16:40,480 --> 01:16:44,719
>> The lawyer. That's one for the book.
1516
01:16:42,960 --> 01:16:47,120
>> So, he was in it, too.
1517
01:16:44,719 --> 01:16:50,400
>> I wonder what he came here for.
1518
01:16:47,120 --> 01:16:52,560
>> Get this out of the tomb.
1519
01:16:50,400 --> 01:16:55,120
>> I think this is going to tell us all we
1520
01:16:52,560 --> 01:16:56,640
want to know.
1521
01:16:55,120 --> 01:17:02,159
>> Looks like a death toy.
1522
01:16:56,640 --> 01:17:04,320
>> It is. Who's young John Sulford's
1523
01:17:02,159 --> 01:17:08,560
Andy? He died when he was 11 years of
1524
01:17:04,320 --> 01:17:10,640
age. That's 10 years ago.
1525
01:17:08,560 --> 01:17:12,800
So this is the secret of the door with
1526
01:17:10,640 --> 01:17:15,120
the seven locks.
1527
01:17:12,800 --> 01:17:17,360
>> So you were right.
1528
01:17:15,120 --> 01:17:19,120
And all that time Havlock and Co were
1529
01:17:17,360 --> 01:17:20,960
milking the estate and sending that
1530
01:17:19,120 --> 01:17:22,480
young stoogge abroad to collect the
1531
01:17:20,960 --> 01:17:24,960
money.
1532
01:17:22,480 --> 01:17:27,600
>> Incidentally, I wonder who he is.
1533
01:17:24,960 --> 01:17:29,360
>> Here, give me the light a moment.
1534
01:17:27,600 --> 01:17:33,040
Look, the names are all here. Havlock,
1535
01:17:29,360 --> 01:17:34,960
Cody's Silver Caller.
1536
01:17:33,040 --> 01:17:37,360
>> It's made out by Manetta.
1537
01:17:34,960 --> 01:17:39,520
>> That's funny. I wonder why they all
1538
01:17:37,360 --> 01:17:44,199
signed the certificate.
1539
01:17:39,520 --> 01:17:44,199
>> That's what Manetta is going to tell us.
1540
01:17:54,800 --> 01:17:57,800
>> Help!
1541
01:18:00,640 --> 01:18:04,880
Look,
1542
01:18:03,600 --> 01:18:07,440
>> you better go and get your police to
1543
01:18:04,880 --> 01:18:09,040
look after the body. I'm going after
1544
01:18:07,440 --> 01:18:13,320
Manetta.
1545
01:18:09,040 --> 01:18:13,320
I think I know where I can find him.
1546
01:18:16,880 --> 01:18:20,560
>> Richard.
1547
01:18:19,040 --> 01:18:22,960
Richard,
1548
01:18:20,560 --> 01:18:24,480
help.
1549
01:18:22,960 --> 01:18:27,480
Help.
1550
01:18:24,480 --> 01:18:27,480
Help!
1551
01:18:28,960 --> 01:18:34,679
Richard!
1552
01:18:31,679 --> 01:18:34,679
Richard!
1553
01:18:44,780 --> 01:18:47,880
[Music]
1554
01:18:53,679 --> 01:18:58,640
Good evening, doctor. I can save you the
1555
01:18:56,560 --> 01:19:00,480
trouble of going to the tomb. Are you
1556
01:18:58,640 --> 01:19:02,719
aware of going there, won't you?
1557
01:19:00,480 --> 01:19:03,600
>> You seem to know a great deal about my
1558
01:19:02,719 --> 01:19:05,679
movements.
1559
01:19:03,600 --> 01:19:08,800
>> You'll be surprised just how much I have
1560
01:19:05,679 --> 01:19:10,400
learned since your partner, Mr. Havlock,
1561
01:19:08,800 --> 01:19:12,080
opened the tomb.
1562
01:19:10,400 --> 01:19:13,360
>> I congratulate you.
1563
01:19:12,080 --> 01:19:15,440
>> Where's Miss Landown?
1564
01:19:13,360 --> 01:19:18,480
>> Oh, no, no, no. Please, Mr. Martin.
1565
01:19:15,440 --> 01:19:24,199
Surely as a detective, it is your job to
1566
01:19:18,480 --> 01:19:24,199
find that exactly what I'm going to do.
1567
01:19:25,770 --> 01:19:38,560
[Music]
1568
01:19:39,520 --> 01:19:42,520
Heat.
1569
01:19:45,120 --> 01:19:56,500
[Music]
1570
01:19:55,440 --> 01:20:12,960
Heat.
1571
01:19:56,500 --> 01:20:16,159
[Music]
1572
01:20:12,960 --> 01:20:17,199
Oh, dear me.
1573
01:20:16,159 --> 01:20:19,440
Let me out.
1574
01:20:17,199 --> 01:20:22,950
>> Of your own medicine, Dr. Melissa. Let
1575
01:20:19,440 --> 01:20:24,719
me out. Let me out.
1576
01:20:22,950 --> 01:20:28,040
[Music]
1577
01:20:24,719 --> 01:20:28,040
Let me out.
1578
01:20:29,360 --> 01:20:32,320
>> Where's Miss Landsdale?
1579
01:20:30,400 --> 01:20:33,440
>> Let me out and I'll kill you. Not until
1580
01:20:32,320 --> 01:20:35,840
you tell me where she is.
1581
01:20:33,440 --> 01:20:37,120
>> Let me out. Let me out.
1582
01:20:35,840 --> 01:20:38,000
>> Speak it.
1583
01:20:37,120 --> 01:20:43,640
>> Release me
1584
01:20:38,000 --> 01:20:43,640
>> now. Run out for God's sake. Let me out.
1585
01:20:47,110 --> 01:20:50,250
[Music]
1586
01:20:56,900 --> 01:21:03,080
[Music]
1587
01:20:59,040 --> 01:21:03,080
Let me out of it.
1588
01:21:05,520 --> 01:21:07,679
What the hell's going on here?
1589
01:21:06,880 --> 01:21:08,719
>> What it look like?
1590
01:21:07,679 --> 01:21:09,600
>> What have you been up to? A bit of a
1591
01:21:08,719 --> 01:21:10,960
third degree or something?
1592
01:21:09,600 --> 01:21:14,480
>> Well, he asked for it.
1593
01:21:10,960 --> 01:21:18,760
>> Would you get me some water, please?
1594
01:21:14,480 --> 01:21:18,760
There is a tap in the corner.
1595
01:21:20,000 --> 01:21:21,520
You
1596
01:21:20,159 --> 01:21:22,640
>> know very well the police can't use
1597
01:21:21,520 --> 01:21:25,440
those methods.
1598
01:21:22,640 --> 01:21:27,360
>> I'm not in the police. I resigned.
1599
01:21:25,440 --> 01:21:28,480
Manetta, where's Miss Landown? We're
1600
01:21:27,360 --> 01:21:30,400
charging you with murder, so you might
1601
01:21:28,480 --> 01:21:32,320
>> Wait a minute. Don't make this official.
1602
01:21:30,400 --> 01:21:33,600
Dr. Manetta, I arrest you on a charge of
1603
01:21:32,320 --> 01:21:35,199
having been concerned with the late
1604
01:21:33,600 --> 01:21:36,880
Edward Havlock in the murder of Edward
1605
01:21:35,199 --> 01:21:39,360
Silva. Hon or about?
1606
01:21:36,880 --> 01:21:42,080
>> Let us take the usual warnings for
1607
01:21:39,360 --> 01:21:45,520
granted.
1608
01:21:42,080 --> 01:21:48,159
So Havlock is dead.
1609
01:21:45,520 --> 01:21:51,440
>> You were shot resisting arrest.
1610
01:21:48,159 --> 01:21:53,600
>> A weak fool, our friend Havlock, but we
1611
01:21:51,440 --> 01:21:56,400
made good use of him.
1612
01:21:53,600 --> 01:21:59,679
>> Where's Miss Lans down? Let us take the
1613
01:21:56,400 --> 01:22:02,159
facts in the order of their importance.
1614
01:21:59,679 --> 01:22:03,600
I quite understand your anxiety, Mr.
1615
01:22:02,159 --> 01:22:06,159
Marty.
1616
01:22:03,600 --> 01:22:07,760
>> Tell me first what you discovered in the
1617
01:22:06,159 --> 01:22:10,320
tomb.
1618
01:22:07,760 --> 01:22:13,800
>> This
1619
01:22:10,320 --> 01:22:13,800
What's it mean?
1620
01:22:19,120 --> 01:22:24,880
>> A joint confession of guilt.
1621
01:22:22,400 --> 01:22:28,080
>> The air was murdered. No, John Sul had
1622
01:22:24,880 --> 01:22:30,400
died from natural causes. The people
1623
01:22:28,080 --> 01:22:33,600
that signed that document were the only
1624
01:22:30,400 --> 01:22:37,600
ones that knew of his death.
1625
01:22:33,600 --> 01:22:39,360
They were well paid to hold their tops.
1626
01:22:37,600 --> 01:22:42,880
>> I have luck.
1627
01:22:39,360 --> 01:22:46,560
>> Have a look as executive of the estate
1628
01:22:42,880 --> 01:22:47,920
provided the money, but the whole scheme
1629
01:22:46,560 --> 01:22:50,239
was mine.
1630
01:22:47,920 --> 01:22:53,360
>> Why was the certificate put there? as an
1631
01:22:50,239 --> 01:22:55,520
insurance against double deal. Also,
1632
01:22:53,360 --> 01:22:59,120
each member of the syndicate was given
1633
01:22:55,520 --> 01:23:02,400
one of the seven keys.
1634
01:22:59,120 --> 01:23:04,480
Here they are.
1635
01:23:02,400 --> 01:23:05,920
I got them back from Heavlock when the
1636
01:23:04,480 --> 01:23:07,840
tomb was opened.
1637
01:23:05,920 --> 01:23:09,760
>> You found Silva's body in the vault?
1638
01:23:07,840 --> 01:23:12,719
>> Yes. And you will find the Codies there,
1639
01:23:09,760 --> 01:23:14,239
too. A suitable place for the dead.
1640
01:23:12,719 --> 01:23:15,920
Don't you agree?
1641
01:23:14,239 --> 01:23:18,480
>> Where are the Codies?
1642
01:23:15,920 --> 01:23:19,679
>> Small fry that had to be liquidated.
1643
01:23:18,480 --> 01:23:21,440
Triple murder, eh?
1644
01:23:19,679 --> 01:23:24,400
>> Well, the penalty for three is no
1645
01:23:21,440 --> 01:23:26,000
greater than for one. Craig did the
1646
01:23:24,400 --> 01:23:28,560
killings.
1647
01:23:26,000 --> 01:23:30,320
He had quite a flare for
1648
01:23:28,560 --> 01:23:32,800
>> the so-called heir.
1649
01:23:30,320 --> 01:23:34,800
>> Havlock's son.
1650
01:23:32,800 --> 01:23:37,360
>> But he told me he was dead years ago.
1651
01:23:34,800 --> 01:23:40,159
>> It was John Sulford who died. From then
1652
01:23:37,360 --> 01:23:43,360
on, Havlock took his place. An
1653
01:23:40,159 --> 01:23:45,600
impersonation he carried out very
1654
01:23:43,360 --> 01:23:47,920
successfully
1655
01:23:45,600 --> 01:23:49,840
>> until tonight.
1656
01:23:47,920 --> 01:23:52,320
See
1657
01:23:49,840 --> 01:23:55,440
any more questions, gentlemen?
1658
01:23:52,320 --> 01:23:57,040
>> Yes. What about the self jurors?
1659
01:23:55,440 --> 01:24:00,159
>> Intact.
1660
01:23:57,040 --> 01:24:03,840
Too difficult to dispose of. Miss
1661
01:24:00,159 --> 01:24:06,960
Landsdown will inherit them. Also, the
1662
01:24:03,840 --> 01:24:09,360
remainder of the estate.
1663
01:24:06,960 --> 01:24:16,280
I think she will find we have left her
1664
01:24:09,360 --> 01:24:16,280
enough to satisfy a few simple takes.
1665
01:24:19,920 --> 01:24:27,840
Keep it, Mr. Martin, as a momento.
1666
01:24:24,560 --> 01:24:30,080
It was a poison cup that once belonged
1667
01:24:27,840 --> 01:24:32,400
to the stewards.
1668
01:24:30,080 --> 01:24:36,159
Unless the liquid I have released has
1669
01:24:32,400 --> 01:24:38,639
lost some of its potency.
1670
01:24:36,159 --> 01:24:41,120
My presence here
1671
01:24:38,639 --> 01:24:44,320
is a matter of seconds.
1672
01:24:41,120 --> 01:24:48,120
>> Where is Miss Landown? Where is he?
1673
01:24:44,320 --> 01:24:48,120
I gave you
1674
01:24:52,400 --> 01:24:55,639
too late.
1675
01:24:56,080 --> 01:25:01,199
What do you mean? You heard what he
1676
01:24:58,239 --> 01:25:04,679
said.
1677
01:25:01,199 --> 01:25:04,679
Gave me the answer.
1678
01:25:31,280 --> 01:25:36,280
Well, I'd be glad to see the bright
1679
01:25:32,880 --> 01:25:36,280
lights again.
1680
01:25:36,719 --> 01:25:40,719
Well, I guess this is one car ride I
1681
01:25:38,400 --> 01:25:43,679
won't have to walk home from.
1682
01:25:40,719 --> 01:25:45,199
>> Hey, wake up.
1683
01:25:43,679 --> 01:25:47,840
>> You know, if you were a poor girl and
1684
01:25:45,199 --> 01:25:50,080
deserving, I'd marry you.
1685
01:25:47,840 --> 01:25:53,600
>> I think so much of that, Arthur. I'll
1686
01:25:50,080 --> 01:25:57,400
give the money away to Glenda.
1687
01:25:53,600 --> 01:25:57,400
>> Oh, that's different.
1688
01:25:58,400 --> 01:26:03,280
>> Careful.
1689
01:26:00,480 --> 01:26:07,560
>> I thought you like living dangerously.
1690
01:26:03,280 --> 01:26:07,560
Can't a lady change her mind?
1691
01:26:17,090 --> 01:26:23,039
[Music]
109357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.