All language subtitles for Chamber of Horrors -(1940)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:05,009 [Music] 2 00:00:10,080 --> 00:00:13,349 [Music] 3 00:00:17,640 --> 00:00:24,840 [Music] 4 00:00:31,690 --> 00:00:34,810 [Music] 5 00:00:37,130 --> 00:00:40,349 [Music] 6 00:00:56,230 --> 00:01:09,180 [Music] 7 00:01:14,950 --> 00:01:18,529 [Music] 8 00:01:22,360 --> 00:01:28,510 [Music] 9 00:01:34,479 --> 00:01:40,920 You need to all look so miserable. We 10 00:01:37,119 --> 00:01:40,920 can't hold this forever. 11 00:01:46,720 --> 00:01:51,040 You must be a pretty bad doctor to let a 12 00:01:48,880 --> 00:01:52,240 profitable patient slip away at the age 13 00:01:51,040 --> 00:01:54,640 of 55. 14 00:01:52,240 --> 00:01:57,840 >> I shall lose neither patient nor friend 15 00:01:54,640 --> 00:02:00,240 if you are only sensible and rest. You 16 00:01:57,840 --> 00:02:03,200 can't fool me, Manetta. 17 00:02:00,240 --> 00:02:06,320 Once my eyes closed tonight, 18 00:02:03,200 --> 00:02:08,720 they'll never open again on any of you. 19 00:02:06,320 --> 00:02:11,200 That's why I've asked you all here to 20 00:02:08,720 --> 00:02:13,200 give you my final instructions. I've 21 00:02:11,200 --> 00:02:15,440 appointed Havlock, trustee of the 22 00:02:13,200 --> 00:02:19,440 estate. Silva will be the boy's 23 00:02:15,440 --> 00:02:22,319 guardian, also an executive. 24 00:02:19,440 --> 00:02:24,080 It's all in here, signed and witness 25 00:02:22,319 --> 00:02:26,560 yesterday. 26 00:02:24,080 --> 00:02:29,040 Everything except a few small legacies 27 00:02:26,560 --> 00:02:31,760 goes to the boy. 28 00:02:29,040 --> 00:02:35,200 In the event of John's death, everything 29 00:02:31,760 --> 00:02:38,239 goes to his cousin, June Landsdown, 30 00:02:35,200 --> 00:02:40,080 living somewhere in Canada. You find 31 00:02:38,239 --> 00:02:41,760 particulars of her amongst the family 32 00:02:40,080 --> 00:02:44,720 papers. 33 00:02:41,760 --> 00:02:48,640 There are some legacies for all of you, 34 00:02:44,720 --> 00:02:50,640 though I've probably been over generous. 35 00:02:48,640 --> 00:02:53,120 Don't fiddle. 36 00:02:50,640 --> 00:02:55,200 Tell Havlock to see that the real self 37 00:02:53,120 --> 00:02:57,200 Jewels going into the vault with me are 38 00:02:55,200 --> 00:03:00,000 not imitations. 39 00:02:57,200 --> 00:03:02,000 If he doesn't fasten all the seven locks 40 00:03:00,000 --> 00:03:06,480 of that tomb, 41 00:03:02,000 --> 00:03:10,120 I'll come out and haunt the lot of you. 42 00:03:06,480 --> 00:03:10,120 Give me that box. 43 00:03:12,640 --> 00:03:16,200 Open it, doctor. 44 00:03:18,000 --> 00:03:24,879 Are the seven keys there, Moneta? 45 00:03:21,840 --> 00:03:27,120 Havlock will have full charge of them. 46 00:03:24,879 --> 00:03:29,440 He may be a bit of a fool, but he's 47 00:03:27,120 --> 00:03:30,959 trustworthy. 48 00:03:29,440 --> 00:03:33,840 Don't you agree, Maneta? 49 00:03:30,959 --> 00:03:37,720 >> Absolutely. Now, please do me a favor 50 00:03:33,840 --> 00:03:37,720 and drink this. 51 00:03:38,080 --> 00:03:42,480 >> Where's the boy? 52 00:03:39,599 --> 00:03:45,680 >> He is with his tutor. 53 00:03:42,480 --> 00:03:48,799 >> I want to see them as soon as I've had a 54 00:03:45,680 --> 00:03:51,799 final word with you about the seven 55 00:03:48,799 --> 00:03:51,799 keys. 56 00:03:54,000 --> 00:04:00,480 I'm saying goodbye, John. I'm going on a 57 00:03:57,519 --> 00:04:02,879 pretty long journey. It'll be some time 58 00:04:00,480 --> 00:04:06,720 before we meet again. 59 00:04:02,879 --> 00:04:10,799 But I want no tears, no fuss. 60 00:04:06,720 --> 00:04:14,040 Understand? Chin up and smile. 61 00:04:10,799 --> 00:04:14,040 Come on. 62 00:04:14,159 --> 00:04:17,359 >> Goodbye, 63 00:04:15,840 --> 00:04:20,639 father. 64 00:04:17,359 --> 00:04:20,639 >> That's right. 65 00:04:24,639 --> 00:04:31,120 Goodbye, Silver. 66 00:04:27,440 --> 00:04:36,680 See that he makes a better job of his 67 00:04:31,120 --> 00:04:36,680 life than I have made of mine. 68 00:04:36,800 --> 00:04:42,360 >> Now we let your father sleep, shall we? 69 00:04:43,450 --> 00:04:54,959 [Music] 70 00:04:57,540 --> 00:05:13,639 [Music] 71 00:05:17,140 --> 00:05:25,399 [Music] 72 00:05:28,870 --> 00:05:33,309 [Music] 73 00:05:36,650 --> 00:05:53,639 [Music] 74 00:05:57,080 --> 00:06:18,499 [Music] 75 00:06:24,510 --> 00:06:46,600 [Music] 76 00:06:43,600 --> 00:06:46,600 Well, 77 00:06:47,780 --> 00:07:06,040 [Music] 78 00:07:03,759 --> 00:07:13,020 hey. 79 00:07:06,040 --> 00:07:13,020 [Music] 80 00:07:33,120 --> 00:07:34,400 This land down. 81 00:07:33,919 --> 00:07:37,039 >> Yes. 82 00:07:34,400 --> 00:07:38,160 >> A man threw this out of the window. 83 00:07:37,039 --> 00:07:39,840 >> What do you mean? 84 00:07:38,160 --> 00:07:41,440 >> I was delivering near the Norgate 85 00:07:39,840 --> 00:07:43,280 nursing home and he threw it out of the 86 00:07:41,440 --> 00:07:44,960 window with a tin bob note. It had your 87 00:07:43,280 --> 00:07:48,520 name and address on it. So I bought it 88 00:07:44,960 --> 00:07:48,520 here. Good. Damus. 89 00:07:58,560 --> 00:08:03,080 Telegram the flowers, darling. 90 00:08:03,199 --> 00:08:06,199 Neither. 91 00:08:11,919 --> 00:08:15,599 >> If it's from that band conductor, 92 00:08:13,599 --> 00:08:20,199 have nothing to do with it. I saw him 93 00:08:15,599 --> 00:08:20,199 first. It's a note from Silva. 94 00:08:20,479 --> 00:08:24,720 >> Now, don't tell me. Let me guess. Who'd 95 00:08:22,479 --> 00:08:26,960 have a name like that? I know. The 96 00:08:24,720 --> 00:08:28,639 waiter. The dark one. The wear of 97 00:08:26,960 --> 00:08:30,319 waiter, darling. You never get any 98 00:08:28,639 --> 00:08:32,240 change out of those guys. 99 00:08:30,319 --> 00:08:34,399 >> Now, you ought to remember Silva. He's 100 00:08:32,240 --> 00:08:35,839 the one that set you back $1,500 for 101 00:08:34,399 --> 00:08:37,599 your share on the trip. 102 00:08:35,839 --> 00:08:38,800 >> You mean that crazy guy who wrote you in 103 00:08:37,599 --> 00:08:42,320 Quebec? 104 00:08:38,800 --> 00:08:44,159 >> Listen, dear. it lands down. On receipt 105 00:08:42,320 --> 00:08:46,880 of this message, come immediately to the 106 00:08:44,159 --> 00:08:48,959 above address and demand to see me. They 107 00:08:46,880 --> 00:08:52,320 will not dare to refuse you if you say 108 00:08:48,959 --> 00:08:54,880 who you are. I must tell you that the 109 00:08:52,320 --> 00:08:59,279 secret of the door with seven locks 110 00:08:54,880 --> 00:09:02,080 before I die, and I have little time to 111 00:08:59,279 --> 00:09:03,760 spare. Come without delay. Yours, Louis 112 00:09:02,080 --> 00:09:06,000 Silva. 113 00:09:03,760 --> 00:09:10,160 Pier, put the key in a safe place, and 114 00:09:06,000 --> 00:09:11,440 on no account, bring it with you. 115 00:09:10,160 --> 00:09:12,080 Do you think we ought to go to the 116 00:09:11,440 --> 00:09:13,279 police? 117 00:09:12,080 --> 00:09:15,200 >> I don't want to be mixed up with the 118 00:09:13,279 --> 00:09:16,640 police. My father's mayor of Backwood 119 00:09:15,200 --> 00:09:18,720 County. 120 00:09:16,640 --> 00:09:19,760 >> There seems to be something very unusual 121 00:09:18,720 --> 00:09:21,360 about this key. 122 00:09:19,760 --> 00:09:23,360 >> There's nothing unusual about a guy 123 00:09:21,360 --> 00:09:24,399 sending you his last key. Did he say he 124 00:09:23,360 --> 00:09:26,640 wants you to come out and see his 125 00:09:24,399 --> 00:09:28,320 etching? Give me that now. Will you 126 00:09:26,640 --> 00:09:31,120 please? 127 00:09:28,320 --> 00:09:33,839 Now, here's a man in fear of his and you 128 00:09:31,120 --> 00:09:36,560 make jokes about him. 129 00:09:33,839 --> 00:09:39,519 They will not dare to refuse you. Who 130 00:09:36,560 --> 00:09:41,839 can they be? Hey, what is this puzzle 131 00:09:39,519 --> 00:09:42,480 corner? Well, I'm going to find out for 132 00:09:41,839 --> 00:09:44,560 myself. 133 00:09:42,480 --> 00:09:46,480 >> A not without your aunt Glender. Listen, 134 00:09:44,560 --> 00:09:48,560 I'm an old etching viewer myself, but I 135 00:09:46,480 --> 00:09:50,560 know all the tricks. He'll be wearing 136 00:09:48,560 --> 00:09:54,600 George Rat pajamas, and the etchings 137 00:09:50,560 --> 00:09:54,600 will be in the bedroom. 138 00:10:13,760 --> 00:10:18,079 The lamp girl. Now we may learn where 139 00:10:16,160 --> 00:10:20,079 the key is. Supposing Silva talks too 140 00:10:18,079 --> 00:10:24,680 much. I'll be listening in with Crave. 141 00:10:20,079 --> 00:10:24,680 But that killer, you're crazy. You 142 00:10:31,040 --> 00:10:37,360 I've had a terrible experience. 143 00:10:33,920 --> 00:10:39,920 My health has broken down. 144 00:10:37,360 --> 00:10:41,920 I'm losing my strength. 145 00:10:39,920 --> 00:10:44,800 Oh, I am so glad you were able to come 146 00:10:41,920 --> 00:10:47,040 before it's too late. I feel if I can 147 00:10:44,800 --> 00:10:48,560 only tell you the truth, I don't care 148 00:10:47,040 --> 00:10:50,959 what happens. 149 00:10:48,560 --> 00:10:53,600 >> Of whom are you afraid? 150 00:10:50,959 --> 00:10:56,640 >> I'll tell you everything presently. They 151 00:10:53,600 --> 00:10:58,160 won't interfere while you're here. 152 00:10:56,640 --> 00:10:59,040 >> What have you done with the key I sent 153 00:10:58,160 --> 00:11:00,640 you? 154 00:10:59,040 --> 00:11:03,600 >> Someone is looking after the phone. 155 00:11:00,640 --> 00:11:05,760 >> I hope it's someone you can trust. 156 00:11:03,600 --> 00:11:07,279 That key is worth a fortune to certain 157 00:11:05,760 --> 00:11:12,440 people. 158 00:11:07,279 --> 00:11:12,440 I kept it in that old Bible there. 159 00:11:14,160 --> 00:11:22,000 For 10 years, Miss Landown, something 160 00:11:17,200 --> 00:11:26,000 has haunted me, tortured my conscience. 161 00:11:22,000 --> 00:11:28,640 I was forced into a terrible crime. 162 00:11:26,000 --> 00:11:29,920 Something concerning the door with the 163 00:11:28,640 --> 00:11:32,079 seven locks. 164 00:11:29,920 --> 00:11:35,040 >> The door with seven locks. Discard the 165 00:11:32,079 --> 00:11:38,000 key I sent you. 166 00:11:35,040 --> 00:11:40,399 I'll try to get it from you. 167 00:11:38,000 --> 00:11:42,399 That door conceals the crime. 168 00:11:40,399 --> 00:11:45,640 >> But where are the other things? 169 00:11:42,399 --> 00:11:45,640 >> Be there with 170 00:12:03,920 --> 00:12:08,639 Mr. Silva. 171 00:12:05,920 --> 00:12:11,040 Mrs. Silva. 172 00:12:08,639 --> 00:12:12,639 Mrs. Silva. 173 00:12:11,040 --> 00:12:15,959 Help. 174 00:12:12,639 --> 00:12:15,959 Mr. Silva. 175 00:12:16,000 --> 00:12:19,480 Oh my god. 176 00:12:22,200 --> 00:12:26,160 [Music] 177 00:12:23,680 --> 00:12:27,279 Oh, please. I'm the matron. What is it 178 00:12:26,160 --> 00:12:29,920 you want? 179 00:12:27,279 --> 00:12:30,560 >> He's dead. Silva in there. He's been 180 00:12:29,920 --> 00:12:34,160 shot. 181 00:12:30,560 --> 00:12:35,200 >> Silva, I don't understand. May I ask how 182 00:12:34,160 --> 00:12:39,120 you got in here? 183 00:12:35,200 --> 00:12:42,120 >> In room number's been killed. 184 00:12:39,120 --> 00:12:42,120 Here 185 00:12:42,639 --> 00:12:48,480 this room, you say? Yes. You're quite 186 00:12:46,560 --> 00:12:51,600 sure? 187 00:12:48,480 --> 00:12:54,600 Yeah. The picture. Quite sure. In the 188 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 books. 189 00:12:55,120 --> 00:13:00,959 You must have a remarkable imagination, 190 00:12:56,959 --> 00:13:03,120 miss. But I saw him. You realize what 191 00:13:00,959 --> 00:13:05,680 extraordinary things you're saying. Who 192 00:13:03,120 --> 00:13:07,680 are you? But it's the truth. He was 193 00:13:05,680 --> 00:13:09,200 lying dead in that bed. 194 00:13:07,680 --> 00:13:11,760 >> Who was lying dead? 195 00:13:09,200 --> 00:13:12,959 >> Mr. Silva, the man I came to see. 196 00:13:11,760 --> 00:13:15,600 >> You must be dreaming. 197 00:13:12,959 --> 00:13:16,560 >> Oh, no. You see, I got a letter from him 198 00:13:15,600 --> 00:13:18,000 this morning. 199 00:13:16,560 --> 00:13:21,000 >> Oh, have you got it with you? 200 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 >> Yes. 201 00:13:25,680 --> 00:13:30,800 This seems genuine enough. That only 202 00:13:28,320 --> 00:13:33,839 adds to the mystery. You see, there are 203 00:13:30,800 --> 00:13:35,279 no patients here. Unfortunately, this 204 00:13:33,839 --> 00:13:37,760 nursing home has been a failure. I'm 205 00:13:35,279 --> 00:13:40,560 closing it down today. There's no one 206 00:13:37,760 --> 00:13:41,600 here but myself. 207 00:13:40,560 --> 00:13:44,560 >> Well, this is preposterous. 208 00:13:41,600 --> 00:13:47,680 >> I quite agree. 209 00:13:44,560 --> 00:13:49,120 >> Look, a man showed me into this room. 210 00:13:47,680 --> 00:13:51,680 I'm beginning to think you must be a 211 00:13:49,120 --> 00:13:55,920 mental case. I think in your own 212 00:13:51,680 --> 00:13:59,800 interests, you ought to see a doctor. 213 00:13:55,920 --> 00:13:59,800 I should go to the police. 214 00:14:10,399 --> 00:14:13,880 Scotland Yard. 215 00:14:16,480 --> 00:14:23,120 And when that terrible woman suggested I 216 00:14:18,320 --> 00:14:25,199 was mad, I just ran. What could I do? 217 00:14:23,120 --> 00:14:27,519 >> What did I dream at all? Should I stick 218 00:14:25,199 --> 00:14:29,680 a pin in you? 219 00:14:27,519 --> 00:14:31,199 >> Supposing the police don't believe me. 220 00:14:29,680 --> 00:14:32,560 >> Where'd you say we were going? 221 00:14:31,199 --> 00:14:33,839 >> Scotland Yard. 222 00:14:32,560 --> 00:14:36,959 >> Well, let's see. What do I know about 223 00:14:33,839 --> 00:14:39,360 Scotsmen? Strong and silent, are they? 224 00:14:36,959 --> 00:14:40,720 Now, I like my men weak and talkative. 225 00:14:39,360 --> 00:14:43,120 And if they talk, they sometimes say 226 00:14:40,720 --> 00:14:46,120 things they're sorry for. So, I got my 227 00:14:43,120 --> 00:14:46,120 diamonds. 228 00:14:48,399 --> 00:14:50,720 I hoped you'd reconsider your decision, 229 00:14:50,079 --> 00:14:51,600 Marvin. 230 00:14:50,720 --> 00:14:52,959 >> I'm sorry, sir. 231 00:14:51,600 --> 00:14:54,399 >> Why don't you give your aunt's legacy to 232 00:14:52,959 --> 00:14:55,040 the police orphanage and go back to your 233 00:14:54,399 --> 00:14:57,760 office? 234 00:14:55,040 --> 00:15:00,720 >> You see, sir, I've decided to travel. 235 00:14:57,760 --> 00:15:03,680 >> Yes, to improve my ideas. 236 00:15:00,720 --> 00:15:06,079 >> Oh, a tip. Don't lecture and don't write 237 00:15:03,680 --> 00:15:09,279 reminiscences. Nobody wants to hear them 238 00:15:06,079 --> 00:15:12,680 or read them. Off you go. Good luck. 239 00:15:09,279 --> 00:15:12,680 Thank you, sir. 240 00:15:15,040 --> 00:15:18,040 Hey, 241 00:15:21,360 --> 00:15:26,480 wake up you dope. 242 00:15:23,199 --> 00:15:28,320 >> I was concentrating. You call me sir. Be 243 00:15:26,480 --> 00:15:31,199 respectful to your superior. 244 00:15:28,320 --> 00:15:32,959 >> Superior? My foot. I've resigned. I'm a 245 00:15:31,199 --> 00:15:34,800 free man, Andy. 246 00:15:32,959 --> 00:15:36,240 >> While you're just a small time copper 247 00:15:34,800 --> 00:15:37,680 with a large liver. 248 00:15:36,240 --> 00:15:39,199 >> Oh, yes. 249 00:15:37,680 --> 00:15:41,120 >> You're plain lazy because you're too 250 00:15:39,199 --> 00:15:43,279 fat. And you're too fat because you're 251 00:15:41,120 --> 00:15:44,560 plain lazy. It's a vicious circle. Oh, 252 00:15:43,279 --> 00:15:46,079 never mind. From now on, it won't worry 253 00:15:44,560 --> 00:15:47,519 me. 254 00:15:46,079 --> 00:15:50,079 >> We're going to buy a country house and 255 00:15:47,519 --> 00:15:52,880 be a gent, eh? Ride to Hounds and take 256 00:15:50,079 --> 00:15:53,759 Duchesses out to dinner. What a life for 257 00:15:52,880 --> 00:15:55,040 a grown man. 258 00:15:53,759 --> 00:15:56,560 >> Oh, stop it, Andy. I'm beginning to 259 00:15:55,040 --> 00:15:57,839 weaken already. Don't make it any worse. 260 00:15:56,560 --> 00:15:58,720 Otherwise, I'll stay here and cheat you 261 00:15:57,839 --> 00:16:01,279 out of promotion. 262 00:15:58,720 --> 00:16:03,120 >> I can see the whole picture. A fool and 263 00:16:01,279 --> 00:16:05,839 his money, a blonde and her mother, and 264 00:16:03,120 --> 00:16:07,519 another poor sap ends up broke, beaten, 265 00:16:05,839 --> 00:16:09,360 and bewildered. 266 00:16:07,519 --> 00:16:11,440 >> No, Andy. The woman's going to ruin my 267 00:16:09,360 --> 00:16:13,600 life until I'm too old to resist. Women 268 00:16:11,440 --> 00:16:18,639 are like tiger cats. They ought to have 269 00:16:13,600 --> 00:16:20,480 been caged at 16 and shot at 20. Some 270 00:16:18,639 --> 00:16:21,040 >> young lady to see you, sir. She says 271 00:16:20,480 --> 00:16:22,480 it's urgent. 272 00:16:21,040 --> 00:16:23,040 >> Tell her the last property officers over 273 00:16:22,480 --> 00:16:25,040 the river. 274 00:16:23,040 --> 00:16:26,399 >> She says it's murder, sir. Somebody's 275 00:16:25,040 --> 00:16:28,000 poisoned her cat. 276 00:16:26,399 --> 00:16:29,920 >> Bring her in. 277 00:16:28,000 --> 00:16:32,399 >> Oh, well, before the old frump starts 278 00:16:29,920 --> 00:16:34,880 telling her boring story of the moose. 279 00:16:32,399 --> 00:16:39,360 Goodbye, Andy. Remember me at Christmas? 280 00:16:34,880 --> 00:16:40,560 >> Is due land down, sir? Inspector 281 00:16:39,360 --> 00:16:44,000 Sneeed? 282 00:16:40,560 --> 00:16:46,000 >> Yes. No. No. Oh, 283 00:16:44,000 --> 00:16:47,759 >> I was told to ask for Inspector Sneeed. 284 00:16:46,000 --> 00:16:49,040 >> I'm Inspector Sneeed. What can I do for 285 00:16:47,759 --> 00:16:52,720 you ladies? 286 00:16:49,040 --> 00:16:55,440 >> Look, I've just seen how 287 00:16:52,720 --> 00:16:56,399 I've had a terrible experience. A man's 288 00:16:55,440 --> 00:16:57,279 been murdered. 289 00:16:56,399 --> 00:16:58,800 >> Where? By whom? 290 00:16:57,279 --> 00:16:59,279 >> Mr. Martin, I'll take charge of this 291 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 matter. 292 00:16:59,279 --> 00:17:02,959 >> Sure, but I'll help. 293 00:17:00,800 --> 00:17:05,520 >> Now, ladies, tell me all about it. 294 00:17:02,959 --> 00:17:08,240 >> Well, about half an hour ago, I went to 295 00:17:05,520 --> 00:17:10,880 hospital here. Were you expecting the 296 00:17:08,240 --> 00:17:11,760 note from this man's silver? The one 297 00:17:10,880 --> 00:17:14,079 with the key? 298 00:17:11,760 --> 00:17:15,520 >> No, it was a complete surprise. I 299 00:17:14,079 --> 00:17:16,799 thought it was from a band conductor who 300 00:17:15,520 --> 00:17:17,679 was trying to get off with me the way 301 00:17:16,799 --> 00:17:19,520 they all do. But 302 00:17:17,679 --> 00:17:22,400 >> do you mind reading this matter to us? 303 00:17:19,520 --> 00:17:24,079 >> Sorry, I was only trying to help. 304 00:17:22,400 --> 00:17:25,839 >> Jimmy Morrison. Yes, 305 00:17:24,079 --> 00:17:27,679 >> you're quite sure he was shot. 306 00:17:25,839 --> 00:17:29,600 >> We must have been. I saw him clutched 307 00:17:27,679 --> 00:17:31,200 his chest when the bullet struck him. 308 00:17:29,600 --> 00:17:35,360 >> There was no report. 309 00:17:31,200 --> 00:17:38,160 >> No, but I heard a a sort of a dull plot. 310 00:17:35,360 --> 00:17:39,919 Silence. 311 00:17:38,160 --> 00:17:41,200 >> I want you to come up right away. Tell a 312 00:17:39,919 --> 00:17:43,280 squad car to stand by. 313 00:17:41,200 --> 00:17:45,360 >> I'm glad I didn't go in. I just hate to 314 00:17:43,280 --> 00:17:48,240 see a man wasted like that. There aren't 315 00:17:45,360 --> 00:17:50,240 enough to go around as it is. 316 00:17:48,240 --> 00:17:53,120 Sorry. 317 00:17:50,240 --> 00:17:54,320 >> Don't you? The old gate nursing home 318 00:17:53,120 --> 00:17:56,240 ought by the way. Make a complete 319 00:17:54,320 --> 00:18:00,200 search. It looks like a murder charge 320 00:17:56,240 --> 00:18:00,200 and you'd better be armed. 321 00:18:01,120 --> 00:18:04,120 Inspector, 322 00:18:08,559 --> 00:18:11,919 if you're not wanting Miss Lans down 323 00:18:10,160 --> 00:18:13,200 right now, I'll go to the flat and 324 00:18:11,919 --> 00:18:15,760 inspect that key. 325 00:18:13,200 --> 00:18:17,600 >> You'll go, but you've resigned. 326 00:18:15,760 --> 00:18:19,520 >> Yes, I know, but I'd like to help 327 00:18:17,600 --> 00:18:21,120 unofficially. You see, I resigned my job 328 00:18:19,520 --> 00:18:23,760 this morning. We didn't worry about 329 00:18:21,120 --> 00:18:25,679 that. Will you accept my services as 330 00:18:23,760 --> 00:18:28,880 adviser and friend? 331 00:18:25,679 --> 00:18:31,520 >> Well, I I might be useful. It's entirely 332 00:18:28,880 --> 00:18:34,160 free. 333 00:18:31,520 --> 00:18:35,440 Consider yourself engaged 334 00:18:34,160 --> 00:18:38,240 with thanks. 335 00:18:35,440 --> 00:18:40,880 >> Andy, from now on, I'm Miss Landown's 336 00:18:38,240 --> 00:18:43,039 guide, philosopher, and friend. See that 337 00:18:40,880 --> 00:18:46,440 she gets a square deal from the double 338 00:18:43,039 --> 00:18:46,440 crossing police. 339 00:18:46,640 --> 00:18:52,919 >> I may need a little advice, too. My 340 00:18:48,720 --> 00:18:52,919 mother didn't tell me a thing. 341 00:19:04,870 --> 00:19:07,970 [Music] 342 00:19:14,480 --> 00:19:17,440 Yes. Thank you. 343 00:19:16,400 --> 00:19:20,880 >> They don't mean 344 00:19:17,440 --> 00:19:23,039 >> sick. Let's have some life. 345 00:19:20,880 --> 00:19:25,200 >> That's better. Scotch these London. I'll 346 00:19:23,039 --> 00:19:27,200 give you the heebie jebies. Don't they? 347 00:19:25,200 --> 00:19:29,520 >> Londoners love their farms. 348 00:19:27,200 --> 00:19:30,160 >> Hey, that roommate of yours, what's his 349 00:19:29,520 --> 00:19:31,440 name? 350 00:19:30,160 --> 00:19:33,200 >> Oh, Andy Sneed. 351 00:19:31,440 --> 00:19:35,039 >> He doesn't seem to like women much, does 352 00:19:33,200 --> 00:19:40,760 he? Was his mother ever frightened by 353 00:19:35,039 --> 00:19:40,760 one? Bender likes them to fall easily. 354 00:19:40,960 --> 00:19:45,320 >> A burglar in there. 355 00:19:54,240 --> 00:19:57,720 Is it a burglar? 356 00:20:21,200 --> 00:20:26,960 >> Go. Go. Quiet. 357 00:20:24,400 --> 00:20:30,360 Let me go. 358 00:20:26,960 --> 00:20:30,360 Let me go. 359 00:20:45,640 --> 00:20:50,039 [Music] 360 00:20:47,039 --> 00:20:50,039 Listen. 361 00:20:52,720 --> 00:20:56,280 What is it now? 362 00:21:00,720 --> 00:21:04,120 >> Are you hurt? 363 00:21:04,720 --> 00:21:10,280 >> Keith, 364 00:21:05,760 --> 00:21:10,280 >> the whole port. I hope 365 00:21:15,360 --> 00:21:21,080 >> it was the key that mattered. Why didn't 366 00:21:17,679 --> 00:21:21,080 you get it? 367 00:21:25,280 --> 00:21:31,000 >> Try to be brave, my child. 368 00:21:27,600 --> 00:21:31,000 >> Do your worst. 369 00:21:31,280 --> 00:21:35,360 >> One man's already being killed for this, 370 00:21:32,799 --> 00:21:37,039 and there may be more on the agenda. 371 00:21:35,360 --> 00:21:40,320 >> There. Ouch. 372 00:21:37,039 --> 00:21:43,320 >> Glenda, have you got the brandy? 373 00:21:40,320 --> 00:21:43,320 >> Yes. 374 00:21:47,280 --> 00:21:51,000 Feel better for that. 375 00:21:51,280 --> 00:21:55,919 >> Well, you'll survive, I'm afraid. 376 00:21:53,600 --> 00:21:59,120 >> Thanks for the good news. 377 00:21:55,919 --> 00:22:02,000 Have you got those letters SA sent you? 378 00:21:59,120 --> 00:22:03,840 >> Oh, I just remember I showed the second 379 00:22:02,000 --> 00:22:05,840 letter to that nature. You should never 380 00:22:03,840 --> 00:22:08,159 give it back to me, but I've got the 381 00:22:05,840 --> 00:22:11,559 first one 382 00:22:08,159 --> 00:22:11,559 in the bedroom. 383 00:22:13,039 --> 00:22:15,520 >> Hello. 384 00:22:14,080 --> 00:22:16,799 >> I'll keep the key. Meanwhile, 385 00:22:15,520 --> 00:22:17,919 >> here's your brandy. 386 00:22:16,799 --> 00:22:18,640 >> Oh, good. There's one thing that's not 387 00:22:17,919 --> 00:22:22,200 going to hurt me. 388 00:22:18,640 --> 00:22:22,200 >> Yes, it's for you. 389 00:22:22,240 --> 00:22:26,720 >> Hello. 390 00:22:24,000 --> 00:22:29,039 Hello, Andy. Listen, the solicitor who 391 00:22:26,720 --> 00:22:32,559 looks after the selfford estate is 392 00:22:29,039 --> 00:22:34,080 Edward Havlock, Waterloo Place W1. 393 00:22:32,559 --> 00:22:35,840 Perhaps your girlfriend would like to 394 00:22:34,080 --> 00:22:36,960 ask him a few questions and let me have 395 00:22:35,840 --> 00:22:38,080 the answers. 396 00:22:36,960 --> 00:22:40,080 >> Yeah, well, I'll go and find out the 397 00:22:38,080 --> 00:22:43,320 answers myself. 398 00:22:40,080 --> 00:22:43,320 Good help. 399 00:22:44,159 --> 00:22:48,080 >> That burglar was the messiest guy. It's 400 00:22:47,280 --> 00:22:49,280 gone. 401 00:22:48,080 --> 00:22:52,080 >> A letter? 402 00:22:49,280 --> 00:22:53,840 >> I had it this morning. 403 00:22:52,080 --> 00:22:55,840 >> Certainly a conspiracy to wipe out all 404 00:22:53,840 --> 00:22:57,679 traces of Silver's existence. I am 405 00:22:55,840 --> 00:23:00,000 afraid this adventure may land you in 406 00:22:57,679 --> 00:23:03,600 considerable danger. 407 00:23:00,000 --> 00:23:07,440 When I was 15, I spun a coin. Tails, 408 00:23:03,600 --> 00:23:09,440 boom girl, cooking and knitting. Heads 409 00:23:07,440 --> 00:23:13,000 adventure. 410 00:23:09,440 --> 00:23:13,000 Heads one. 411 00:23:16,880 --> 00:23:21,039 And so, Mr. Havlock, I suggested Miss 412 00:23:18,480 --> 00:23:22,640 Lans should come and see you. 413 00:23:21,039 --> 00:23:24,960 Miss Lans, I've been trying to get in 414 00:23:22,640 --> 00:23:26,960 touch with you for years. 415 00:23:24,960 --> 00:23:29,039 >> Well, you see, my parents died when I 416 00:23:26,960 --> 00:23:32,000 was very young. I was brought up by 417 00:23:29,039 --> 00:23:34,799 French Canadians in Quebec. I never knew 418 00:23:32,000 --> 00:23:37,360 I was connected with the selfish family. 419 00:23:34,799 --> 00:23:41,679 >> The last of the line is the present Lord 420 00:23:37,360 --> 00:23:44,000 Sulford. He was 11 when his father died. 421 00:23:41,679 --> 00:23:47,200 I tried to become a father to him when 422 00:23:44,000 --> 00:23:48,960 my own son died some years ago. 423 00:23:47,200 --> 00:23:51,200 I hope that John Selfford would take his 424 00:23:48,960 --> 00:23:53,360 place. 425 00:23:51,200 --> 00:23:54,960 Oh, he's the most elusive young man in 426 00:23:53,360 --> 00:23:56,720 the world. He never spends more than a 427 00:23:54,960 --> 00:23:59,280 few days together in one place. At 428 00:23:56,720 --> 00:24:03,400 present, I believe he's in Bunazar. 429 00:23:59,280 --> 00:24:03,400 I'll look up his latest communication. 430 00:24:04,640 --> 00:24:08,960 >> Bring me the Selfford file for November. 431 00:24:07,360 --> 00:24:09,840 >> Suppose the Selffords have got a family 432 00:24:08,960 --> 00:24:12,960 place here. 433 00:24:09,840 --> 00:24:15,039 >> Yes, sir. Sulford Manor, a quiet old 434 00:24:12,960 --> 00:24:16,480 place in the heart of the country. The 435 00:24:15,039 --> 00:24:18,640 house is left now to an old friend of 436 00:24:16,480 --> 00:24:20,480 the late Lord Sulford. But should you 437 00:24:18,640 --> 00:24:23,120 wish to visit it, I'm sure that he would 438 00:24:20,480 --> 00:24:27,440 give you every assistance. 439 00:24:23,120 --> 00:24:27,440 Does this mean anything to you? 440 00:24:28,240 --> 00:24:31,240 Yes. 441 00:24:32,080 --> 00:24:37,320 Looks like one of the seven keys of the 442 00:24:33,760 --> 00:24:37,320 Sulford tomb. 443 00:24:38,640 --> 00:24:44,480 Grass. Bring me the Silford keys. 444 00:24:41,600 --> 00:24:47,520 Keys, sir. Haven't handled those twice 445 00:24:44,480 --> 00:24:51,159 in 10 years. Yes. Yes. Grayson will show 446 00:24:47,520 --> 00:24:51,159 you in a hurry up. 447 00:24:51,360 --> 00:24:57,440 When Lord Sulford died, he was buried in 448 00:24:54,320 --> 00:25:00,799 a tomb with seven locks. 449 00:24:57,440 --> 00:25:02,880 I hold all the keys. 450 00:25:00,799 --> 00:25:06,880 Where did you get this? 451 00:25:02,880 --> 00:25:08,640 >> The man Silva gave it to me. 452 00:25:06,880 --> 00:25:10,159 >> A genuine Silk key. 453 00:25:08,640 --> 00:25:12,480 >> After what you heard about Silva's 454 00:25:10,159 --> 00:25:15,279 murder, can you think of anyone who'd 455 00:25:12,480 --> 00:25:17,360 want it so badly? Genuine or not? 456 00:25:15,279 --> 00:25:19,679 >> No. It baffles me. 457 00:25:17,360 --> 00:25:22,000 >> You sure it's the right one? Can't you 458 00:25:19,679 --> 00:25:24,799 read? Not by day. I went to a night 459 00:25:22,000 --> 00:25:27,799 school. I heard that over the radio last 460 00:25:24,799 --> 00:25:27,799 week. 461 00:25:34,320 --> 00:25:38,080 But in the meantime, I'll do everything 462 00:25:35,760 --> 00:25:42,520 I can for you. M. 463 00:25:38,080 --> 00:25:42,520 >> Everybody seems to be helping me. 464 00:25:42,559 --> 00:25:47,600 >> The box is empty, sir. 465 00:25:44,799 --> 00:25:50,080 >> What? Look, sir. Who's responsible for 466 00:25:47,600 --> 00:25:52,400 them? Well, they were in the care of my 467 00:25:50,080 --> 00:25:54,720 uh chief clerk, Fostto, retired two 468 00:25:52,400 --> 00:25:56,720 years ago. When he left, he handed them 469 00:25:54,720 --> 00:25:57,919 over to Grayson. 470 00:25:56,720 --> 00:25:58,880 Did you check everything? 471 00:25:57,919 --> 00:26:00,559 >> Well, uh 472 00:25:58,880 --> 00:26:02,880 >> or did you take Fosters's word? 473 00:26:00,559 --> 00:26:03,279 >> Yes, Mr. Lambert. You see, we were very 474 00:26:02,880 --> 00:26:05,200 rushed. 475 00:26:03,279 --> 00:26:06,640 >> Now, the estate will hold you personally 476 00:26:05,200 --> 00:26:10,840 responsible. This is a very serious 477 00:26:06,640 --> 00:26:10,840 matter. I shall report it to the police. 478 00:26:11,600 --> 00:26:15,919 >> Was Foster trustworthy? 479 00:26:14,000 --> 00:26:18,240 >> Well, absolutely. He came on the most 480 00:26:15,919 --> 00:26:20,320 excellent recommendation. You see, you 481 00:26:18,240 --> 00:26:22,400 held all the keys. 482 00:26:20,320 --> 00:26:25,440 >> Yes, certain. I I thought they were in 483 00:26:22,400 --> 00:26:29,440 that box. This is a terrible matter, Mr. 484 00:26:25,440 --> 00:26:32,320 Martin. I I've betrayed my trust. 485 00:26:29,440 --> 00:26:34,720 Do you think Foster could have taken? 486 00:26:32,320 --> 00:26:36,080 >> I don't. Why should he? 487 00:26:34,720 --> 00:26:37,120 >> Yes. Well, it depends on his moral 488 00:26:36,080 --> 00:26:39,360 character. 489 00:26:37,120 --> 00:26:42,000 >> Excuse me. Was there anything of value 490 00:26:39,360 --> 00:26:46,039 in the tomb? 491 00:26:42,000 --> 00:26:46,039 >> The Sulford Joles. 492 00:27:01,679 --> 00:27:04,799 What's that rumbling noise? We got a 493 00:27:03,279 --> 00:27:09,159 flat tire. 494 00:27:04,799 --> 00:27:09,159 >> No, it's only Glenda snoring. 495 00:27:10,720 --> 00:27:14,799 >> You better have a look at that map. 496 00:27:12,320 --> 00:27:18,400 Well, it says turn left beyond the three 497 00:27:14,799 --> 00:27:19,520 feathers, then straight on and then turn 498 00:27:18,400 --> 00:27:21,039 to the right, and that should lead us 499 00:27:19,520 --> 00:27:25,080 straight to South Mana. 500 00:27:21,039 --> 00:27:25,080 >> Well, we're on the right road anyway. 501 00:27:26,000 --> 00:27:30,039 Something in the middle there. 502 00:27:32,000 --> 00:27:36,080 [Music] 503 00:27:33,279 --> 00:27:38,159 >> Well, what do we do now? 504 00:27:36,080 --> 00:27:41,480 >> Better try this one. 505 00:27:38,159 --> 00:27:41,480 >> I don't 506 00:27:41,720 --> 00:27:57,840 [Music] 507 00:27:55,200 --> 00:28:02,039 I feel a little sleepy. 508 00:27:57,840 --> 00:28:02,039 Do you mind if I just go? 509 00:28:02,350 --> 00:28:10,799 [Music] 510 00:28:09,520 --> 00:28:14,159 That was close. 511 00:28:10,799 --> 00:28:18,440 >> That was hot. 512 00:28:14,159 --> 00:28:18,440 >> I wonder who thought that one up. 513 00:28:18,880 --> 00:28:22,679 >> Have I missed something? 514 00:28:33,810 --> 00:28:38,880 [Music] 515 00:28:36,720 --> 00:28:41,360 Welcome to the ancestral home. 516 00:28:38,880 --> 00:28:45,880 >> But no red carpets, no flowers. 517 00:28:41,360 --> 00:28:45,880 >> Yeah. What do they think we are? 518 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 >> You're late. I was getting worried about 519 00:28:55,679 --> 00:28:57,520 you. 520 00:28:56,000 --> 00:28:59,360 >> Yeah, we took the wrong turning. Oh, 521 00:28:57,520 --> 00:29:01,919 Miss Baker, this is Mr. Mr. Havlock, the 522 00:28:59,360 --> 00:29:03,760 lawyer and trustee of the Sford Estate. 523 00:29:01,919 --> 00:29:04,720 I'm delighted to meet you, Miss uh 524 00:29:03,760 --> 00:29:06,320 Baker. 525 00:29:04,720 --> 00:29:08,320 >> I hope you didn't mind my crashing the 526 00:29:06,320 --> 00:29:11,120 party. I thought these two might need 527 00:29:08,320 --> 00:29:13,840 company. 528 00:29:11,120 --> 00:29:18,559 Isn't this a lovely old place, Glenda? 529 00:29:13,840 --> 00:29:21,600 Now, what do you like best? The fire. 530 00:29:18,559 --> 00:29:23,200 Now, I'm in love with this. 531 00:29:21,600 --> 00:29:26,559 >> Our hosts will appreciate your love of 532 00:29:23,200 --> 00:29:27,279 flowers, Miss Lamb. Ah, here he is. H 533 00:29:26,559 --> 00:29:29,279 Dr. 534 00:29:27,279 --> 00:29:30,799 Let me introduce Miss Lansdown, Miss 535 00:29:29,279 --> 00:29:32,880 Baker, and Mr. Martin. 536 00:29:30,799 --> 00:29:35,039 >> Welcome, my friends. This is a great day 537 00:29:32,880 --> 00:29:37,440 for me. I cannot remember when last I 538 00:29:35,039 --> 00:29:39,679 entertained. I live here almost like a 539 00:29:37,440 --> 00:29:41,679 hermit. Well, I hope our cook has not 540 00:29:39,679 --> 00:29:44,399 forgotten how to prepare a good dinner. 541 00:29:41,679 --> 00:29:46,240 She has been so long without practice. 542 00:29:44,399 --> 00:29:46,960 >> A caller. 543 00:29:46,240 --> 00:29:48,960 >> Yes, sir. 544 00:29:46,960 --> 00:29:51,760 >> Take the bags upstairs. The housekeeper 545 00:29:48,960 --> 00:29:54,159 will tell you where everything goes. 546 00:29:51,760 --> 00:29:56,480 Miss Lanthan's been admiring your huh? 547 00:29:54,159 --> 00:29:57,840 So, you like flowers, huh? adore them. 548 00:29:56,480 --> 00:29:59,679 But don't all women 549 00:29:57,840 --> 00:30:01,520 >> beautiful women and beautiful flowers 550 00:29:59,679 --> 00:30:03,039 have much in common. 551 00:30:01,520 --> 00:30:04,960 >> Their purpose is to brighten an 552 00:30:03,039 --> 00:30:05,440 otherwise dreary world. 553 00:30:04,960 --> 00:30:06,880 >> Mhm. 554 00:30:05,440 --> 00:30:08,799 >> Well, as soon as you have seen your 555 00:30:06,880 --> 00:30:09,520 rooms and changed, I will have cocktails 556 00:30:08,799 --> 00:30:10,640 ready for you. 557 00:30:09,520 --> 00:30:12,559 >> Well, if you're fixing them in the 558 00:30:10,640 --> 00:30:13,200 surgery, doc, make mine an arsenic 559 00:30:12,559 --> 00:30:14,559 straight. 560 00:30:13,200 --> 00:30:17,600 >> You are an American, huh? 561 00:30:14,559 --> 00:30:18,799 >> No, I'm from Ontario. Dunes from Quebec. 562 00:30:17,600 --> 00:30:20,080 >> A French Canadian. 563 00:30:18,799 --> 00:30:22,080 >> Sort of by adoption. 564 00:30:20,080 --> 00:30:23,520 >> I was in Canada once. There was a 565 00:30:22,080 --> 00:30:25,600 revolution in my country and my 566 00:30:23,520 --> 00:30:27,039 sympathies being anti-rebel, I prepared 567 00:30:25,600 --> 00:30:30,080 for a country where they would not worry 568 00:30:27,039 --> 00:30:33,320 about my politics. I'll take those. 569 00:30:30,080 --> 00:30:33,320 Stick around. 570 00:30:35,679 --> 00:30:39,039 >> I want a private talk with the 571 00:30:36,799 --> 00:30:41,279 presently. I'm more perturbed than ever. 572 00:30:39,039 --> 00:30:43,520 >> Dinner will be ready in half an hour. My 573 00:30:41,279 --> 00:30:44,559 cookies are stickup for punctuality. 574 00:30:43,520 --> 00:30:47,360 >> Tell me my name. 575 00:30:44,559 --> 00:30:49,120 >> Excuse me, please. Craig, I am afraid, 576 00:30:47,360 --> 00:30:50,880 is 577 00:30:49,120 --> 00:30:51,600 there anything I can do for you? No 578 00:30:50,880 --> 00:30:53,520 thanks. 579 00:30:51,600 --> 00:30:55,600 >> Craig was the unfortunate victim of 580 00:30:53,520 --> 00:30:58,640 rebel atrocities. 581 00:30:55,600 --> 00:31:01,600 He uh lost his tongue. 582 00:30:58,640 --> 00:31:02,960 >> Is that so? What did you say? 583 00:31:01,600 --> 00:31:05,520 >> What was it you wanted to talk to me 584 00:31:02,960 --> 00:31:06,720 about? I've been down to the tomb and as 585 00:31:05,520 --> 00:31:08,640 far as I can tell, nothing's been 586 00:31:06,720 --> 00:31:10,960 disturbed. But any rate, everything's 587 00:31:08,640 --> 00:31:12,559 still locked. And Dr. Metta says that 588 00:31:10,960 --> 00:31:18,120 he's sure that nobody's been near it in 589 00:31:12,559 --> 00:31:18,120 ages. But I'm very uneasy. 590 00:31:23,760 --> 00:31:28,520 Which room did you say? Oh, 591 00:31:30,390 --> 00:31:33,360 [Music] 592 00:31:31,600 --> 00:31:34,960 do you think he was listening? I don't 593 00:31:33,360 --> 00:31:36,720 know. 594 00:31:34,960 --> 00:31:40,720 But you see, Foster, the clerk, who had 595 00:31:36,720 --> 00:31:43,919 charge of the keys, was recommended by 596 00:31:40,720 --> 00:31:46,559 Dr. Manetta. 597 00:31:43,919 --> 00:31:48,399 >> My main recreation? Well, music upon 598 00:31:46,559 --> 00:31:50,559 what I would do with my spare time if I 599 00:31:48,399 --> 00:31:52,480 had any. My patients are poor but 600 00:31:50,559 --> 00:31:54,799 numerous, but they are quite unique. 601 00:31:52,480 --> 00:31:56,720 They always pay their accounts promptly. 602 00:31:54,799 --> 00:31:59,279 Dr. Manetta has a great reputation which 603 00:31:56,720 --> 00:32:00,960 extends far beyond the county borders. 604 00:31:59,279 --> 00:32:02,320 >> It's lucky that his patients are honest 605 00:32:00,960 --> 00:32:03,679 because he'd never send them any bills. 606 00:32:02,320 --> 00:32:06,399 >> No, no, no. There you are wrong, my 607 00:32:03,679 --> 00:32:08,559 friend. Even a country doctor must live. 608 00:32:06,399 --> 00:32:10,320 Money means nothing to me. But it seems 609 00:32:08,559 --> 00:32:13,200 to be an obsession with my trades 610 00:32:10,320 --> 00:32:14,880 people. If I can manage a meal a day and 611 00:32:13,200 --> 00:32:16,799 two pairs of stockings, that's all I 612 00:32:14,880 --> 00:32:19,360 ask. Just as long as she's got a few fur 613 00:32:16,799 --> 00:32:21,840 coats on the side. 614 00:32:19,360 --> 00:32:24,240 >> Like myself, you are a simple soul. I'm 615 00:32:21,840 --> 00:32:25,760 quite sure we are the happiest. Dr. 616 00:32:24,240 --> 00:32:28,080 Manetta has quite a number of visitors 617 00:32:25,760 --> 00:32:30,080 who are not patients. They come to see 618 00:32:28,080 --> 00:32:32,960 his weird collection. 619 00:32:30,080 --> 00:32:34,559 >> What do you collect, doctor? 620 00:32:32,960 --> 00:32:35,760 >> Instruments of torture. 621 00:32:34,559 --> 00:32:37,519 >> Is Mr. Havlock joking? 622 00:32:35,760 --> 00:32:38,880 >> Oh, no, no, no, no. I think I ought to 623 00:32:37,519 --> 00:32:41,120 explain that my interest is purely 624 00:32:38,880 --> 00:32:42,880 antiquarian. Although perhaps I have a 625 00:32:41,120 --> 00:32:44,320 slight personal interest. 626 00:32:42,880 --> 00:32:46,880 >> Oh, and what is that? 627 00:32:44,320 --> 00:32:48,399 >> I am Spanish by descent. My family 628 00:32:46,880 --> 00:32:50,320 claims one of their ancestors the 629 00:32:48,399 --> 00:32:53,360 famous, or perhaps I should say the 630 00:32:50,320 --> 00:32:55,519 infamous Thomas deto. 631 00:32:53,360 --> 00:32:57,679 >> Now, what do I know about him? 632 00:32:55,519 --> 00:33:00,159 >> Wasn't he the grand inquisitor? 633 00:32:57,679 --> 00:33:01,919 >> Correct. He reduced torture to a fine 634 00:33:00,159 --> 00:33:04,559 art barbarism. 635 00:33:01,919 --> 00:33:06,080 >> It served its purpose. 636 00:33:04,559 --> 00:33:06,960 >> You're surely not attempting to justify 637 00:33:06,080 --> 00:33:08,240 its use. 638 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 >> Why not? Be 639 00:33:08,240 --> 00:33:12,480 >> careful, Martin. It's a trap. He's only 640 00:33:10,480 --> 00:33:14,240 arguing for the sake of argument. 641 00:33:12,480 --> 00:33:15,200 >> Nevertheless, I'd like to hear the case 642 00:33:14,240 --> 00:33:16,799 for torture. 643 00:33:15,200 --> 00:33:18,960 >> It is based on the principle that only 644 00:33:16,799 --> 00:33:20,960 the guilty had anything to confess. 645 00:33:18,960 --> 00:33:22,559 >> Yes, but that's basically unound. There 646 00:33:20,960 --> 00:33:23,360 is such a thing, you know, as a false 647 00:33:22,559 --> 00:33:24,960 confession. 648 00:33:23,360 --> 00:33:27,200 >> True. You have discovered the flaw in 649 00:33:24,960 --> 00:33:28,880 the argument. Frequently, the innocent 650 00:33:27,200 --> 00:33:31,360 confessed to sins of which they were not 651 00:33:28,880 --> 00:33:33,360 guilty, while many a true heretic 652 00:33:31,360 --> 00:33:35,039 suffered martyrdom in silence. 653 00:33:33,360 --> 00:33:36,000 >> Well, I'm glad we're living in a more 654 00:33:35,039 --> 00:33:37,919 enlightened age. 655 00:33:36,000 --> 00:33:39,600 >> I wonder if we are. Tomorrow you must 656 00:33:37,919 --> 00:33:41,600 visit my little collection. It is a 657 00:33:39,600 --> 00:33:42,320 queer collection, both ancient and 658 00:33:41,600 --> 00:33:46,000 modern. 659 00:33:42,320 --> 00:33:48,159 >> Does it include the dentist's drill? 660 00:33:46,000 --> 00:33:50,080 >> Shall we take coffee in the hall? 661 00:33:48,159 --> 00:33:51,760 >> Why doesn't your client ever come home 662 00:33:50,080 --> 00:33:53,600 to this lovely place? 663 00:33:51,760 --> 00:33:56,159 >> I'm afraid I can't answer that question 664 00:33:53,600 --> 00:33:58,480 except by suggesting that he's a crazy 665 00:33:56,159 --> 00:34:00,799 young man with more money than cents. 666 00:33:58,480 --> 00:34:03,039 >> Tombs and torture chambers. Don't they 667 00:34:00,799 --> 00:34:04,960 have any simple pastimes in this place? 668 00:34:03,039 --> 00:34:08,480 >> Oh, maybe we can get the doctor to stage 669 00:34:04,960 --> 00:34:08,480 us a little public execution. 670 00:34:21,900 --> 00:34:26,960 [Music] 671 00:34:24,879 --> 00:34:30,079 This is so peaceful. I could stay here 672 00:34:26,960 --> 00:34:32,480 for 100 years, couldn't you, June? 673 00:34:30,079 --> 00:34:34,320 >> Oh, so that's the way it is, huh? 674 00:34:32,480 --> 00:34:36,159 >> Well, the storm is over and the moon is 675 00:34:34,320 --> 00:34:38,960 up. 676 00:34:36,159 --> 00:34:42,639 Oh, bravo. You must be a genius to 677 00:34:38,960 --> 00:34:44,000 conjure music out of that old croc. 678 00:34:42,639 --> 00:34:44,960 >> Well, the moon's up. What about looking 679 00:34:44,000 --> 00:34:46,560 at the tomb? 680 00:34:44,960 --> 00:34:47,119 >> I couldn't think of a more romantic 681 00:34:46,560 --> 00:34:48,879 idea. 682 00:34:47,119 --> 00:34:50,399 >> I understood that you all wish to visit 683 00:34:48,879 --> 00:34:52,879 the tomb. 684 00:34:50,399 --> 00:34:55,919 >> Not me. If I go calling on corpses, I 685 00:34:52,879 --> 00:34:57,359 generally pick a sunny day for it. 686 00:34:55,919 --> 00:34:59,040 >> Oh, please forgive me, but I've just 687 00:34:57,359 --> 00:35:00,800 remembered that I have to visit a 688 00:34:59,040 --> 00:35:03,359 patient, so I shall not be able to 689 00:35:00,800 --> 00:35:05,520 accompany you to the tomb. Havlock will 690 00:35:03,359 --> 00:35:06,800 show you the way. I'm overdue already. I 691 00:35:05,520 --> 00:35:11,640 should be waiting to join you in a game 692 00:35:06,800 --> 00:35:11,640 of Bakarov when you return. Excuse me. 693 00:35:31,680 --> 00:35:36,920 Come to Esther. Not 694 00:35:36,960 --> 00:35:43,000 I don't like any of this business. I I 695 00:35:39,200 --> 00:35:43,000 wish I was out of it. 696 00:35:48,880 --> 00:35:54,240 >> Well, they've arrived. 697 00:35:51,440 --> 00:35:56,160 >> We saw them. What do you want us for? 698 00:35:54,240 --> 00:35:58,160 >> The girl went to see Havlock. He 699 00:35:56,160 --> 00:35:59,920 discovered he had lost the self at keys. 700 00:35:58,160 --> 00:36:02,240 Mr. Martin was interested. 701 00:35:59,920 --> 00:36:03,119 >> Well, what about it? What does he know 702 00:36:02,240 --> 00:36:04,720 anyway? 703 00:36:03,119 --> 00:36:07,040 >> Oh, nothing very much. But he is an 704 00:36:04,720 --> 00:36:07,920 inquisitive young man. He may prove a 705 00:36:07,040 --> 00:36:09,599 nuisance to us. 706 00:36:07,920 --> 00:36:11,040 >> What have we got to worry about? He 707 00:36:09,599 --> 00:36:12,079 can't do anything about Silva until he's 708 00:36:11,040 --> 00:36:13,599 a body to prove it. 709 00:36:12,079 --> 00:36:15,760 >> And he can't open the tomb without the 710 00:36:13,599 --> 00:36:17,440 keys. Anyway, the girl isn't a 711 00:36:15,760 --> 00:36:18,079 beneficiary as long as young John's 712 00:36:17,440 --> 00:36:20,079 alive. 713 00:36:18,079 --> 00:36:21,680 >> Just the same for your own safety. You 714 00:36:20,079 --> 00:36:23,839 must get back the key. 715 00:36:21,680 --> 00:36:25,839 >> There's another matter to discuss. Our 716 00:36:23,839 --> 00:36:28,560 share out is overdue. Oh, don't you 717 00:36:25,839 --> 00:36:30,880 worry about that. You get the money. 718 00:36:28,560 --> 00:36:32,640 >> Meanwhile, we have six keys between us. 719 00:36:30,880 --> 00:36:34,960 >> And the girl has the seventh. 720 00:36:32,640 --> 00:36:36,800 >> And the girl has the seventh. 721 00:36:34,960 --> 00:36:41,880 >> But we must be gentle with her. She 722 00:36:36,800 --> 00:36:41,880 plays shop divinely. Hey, 723 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 >> you've been there before, haven't you, 724 00:36:46,079 --> 00:36:49,760 Mr. Hoff? 725 00:36:47,200 --> 00:36:51,520 >> Yes, I was there this afternoon. You 726 00:36:49,760 --> 00:36:53,440 sure you won't come to the M Baker? 727 00:36:51,520 --> 00:36:56,000 >> No thanks. If I want any jetties, I'll 728 00:36:53,440 --> 00:36:58,000 get them out of a bottle. 729 00:36:56,000 --> 00:37:00,160 >> I believe your old families bury 730 00:36:58,000 --> 00:37:04,440 themselves in grand style. 731 00:37:00,160 --> 00:37:04,440 >> Yes, when the death juices allow. 732 00:37:06,079 --> 00:37:14,359 Could I please have a dinner? Did it I 733 00:37:08,160 --> 00:37:14,359 mean a dinner? Oh, I'm terribly sorry. 734 00:37:18,960 --> 00:37:23,200 >> Is it far? No, to the left of the mill 735 00:37:21,680 --> 00:37:25,760 house where the doctor keeps his torture 736 00:37:23,200 --> 00:37:27,520 gadgets. He's a que chap. Needa, 737 00:37:25,760 --> 00:37:31,640 >> I think he's rather jolly. 738 00:37:27,520 --> 00:37:31,640 >> Yes. Always brings the poisoner. 739 00:37:37,680 --> 00:37:44,079 Here we are. Cheerful place, isn't it? 740 00:37:42,000 --> 00:37:46,320 Oh no, 741 00:37:44,079 --> 00:37:48,240 it's open. 742 00:37:46,320 --> 00:37:50,960 That's strange. I'm sure it's closed 743 00:37:48,240 --> 00:37:53,359 when I was here this afternoon. 744 00:37:50,960 --> 00:37:56,000 So flocking 745 00:37:53,359 --> 00:37:59,560 your torch down here a moment, will you? 746 00:37:56,000 --> 00:37:59,560 >> Well, yeah. 747 00:37:59,680 --> 00:38:04,079 Tire marks. Has any large car van been 748 00:38:02,960 --> 00:38:08,280 around here recently? 749 00:38:04,079 --> 00:38:08,280 >> Well, I've stick it very probable. 750 00:38:08,560 --> 00:38:14,440 The could the cottage 751 00:38:11,200 --> 00:38:14,440 to the house. 752 00:38:20,079 --> 00:38:25,040 Come on, let's go inside. 753 00:38:22,160 --> 00:38:29,400 >> I don't understand those marks. 754 00:38:25,040 --> 00:38:29,400 Something queer is going on here. 755 00:38:46,000 --> 00:38:48,880 Well, I can think of nicer ways to spend 756 00:38:48,000 --> 00:38:53,079 even. 757 00:38:48,880 --> 00:38:53,079 >> Some nightclubs are not much better. 758 00:38:55,520 --> 00:39:02,000 There have been people here recently. 759 00:38:58,720 --> 00:39:03,359 A woman among them. But the gates always 760 00:39:02,000 --> 00:39:05,200 kept locked. 761 00:39:03,359 --> 00:39:07,839 >> We found it open. 762 00:39:05,200 --> 00:39:10,800 >> True. And I can't explain that. Where's 763 00:39:07,839 --> 00:39:14,359 this door with the seven locks? Uh, down 764 00:39:10,800 --> 00:39:14,359 here at the end. 765 00:39:26,400 --> 00:39:31,359 >> One thing's certain, this door has been 766 00:39:27,920 --> 00:39:35,160 open for several years. 767 00:39:31,359 --> 00:39:35,160 Maybe you'll stick a moment, Mr. 768 00:39:39,920 --> 00:39:42,880 was not afraid someone might wake him 769 00:39:42,320 --> 00:39:44,560 up. 770 00:39:42,880 --> 00:39:47,119 >> I've explained to you that he'd had the 771 00:39:44,560 --> 00:39:49,920 family jewels put in there with him. 772 00:39:47,119 --> 00:39:51,520 Don't ask me why. His will dictates that 773 00:39:49,920 --> 00:39:55,000 they are to be given to John's bride on 774 00:39:51,520 --> 00:39:55,000 our wedding day. 775 00:39:57,040 --> 00:40:00,160 >> If the keys hadn't been stolen, how many 776 00:39:58,800 --> 00:40:02,079 would we have had? 777 00:40:00,160 --> 00:40:03,520 >> Seven with Miss Lansstone. Well, with 778 00:40:02,079 --> 00:40:06,560 your permission, I'd like to try this 779 00:40:03,520 --> 00:40:08,079 one. Certainly you do. 780 00:40:06,560 --> 00:40:09,520 >> If your family heirlooms have been 781 00:40:08,079 --> 00:40:11,839 stolen, then it's a matter for the 782 00:40:09,520 --> 00:40:16,160 police. 783 00:40:11,839 --> 00:40:17,520 Ah, that's the one. Spring lock. 784 00:40:16,160 --> 00:40:20,240 Well, even if they haven't, I have no 785 00:40:17,520 --> 00:40:23,760 right to probe in there. As perspective, 786 00:40:20,240 --> 00:40:26,079 Miss Landown, what are your wishes? 787 00:40:23,760 --> 00:40:28,960 >> Silva knew something about that tomb 788 00:40:26,079 --> 00:40:30,960 that causes death. I'd hate to disturb 789 00:40:28,960 --> 00:40:34,550 the family ghosts, but I should like to 790 00:40:30,960 --> 00:40:37,649 know what it was. 791 00:40:34,550 --> 00:40:37,649 [Music] 792 00:40:40,640 --> 00:40:44,079 I think you'll be wise to dump your 793 00:40:42,160 --> 00:40:46,079 responsibilities on the public trustee. 794 00:40:44,079 --> 00:40:47,599 It's not too late to do it now. From 795 00:40:46,079 --> 00:40:50,920 what I've seen and heard, I should 796 00:40:47,599 --> 00:40:50,920 advise it. 797 00:40:51,359 --> 00:40:56,480 Well, it's locked. How did that happen? 798 00:40:55,119 --> 00:40:57,760 >> But just the wind. 799 00:40:56,480 --> 00:40:58,400 >> No, it couldn't possibly have been 800 00:40:57,760 --> 00:41:00,480 there. 801 00:40:58,400 --> 00:41:02,720 >> I told you it was self locking. Only the 802 00:41:00,480 --> 00:41:06,119 locks the other side. 803 00:41:02,720 --> 00:41:06,119 But try again. 804 00:41:06,800 --> 00:41:11,520 >> Good. It's locked. All right. Here's the 805 00:41:09,760 --> 00:41:12,880 key. 806 00:41:11,520 --> 00:41:16,599 >> Well, if we're going to stay here all 807 00:41:12,880 --> 00:41:16,599 night, I need a toothbrush. 808 00:41:17,280 --> 00:41:22,000 >> You're not scared, are you? 809 00:41:19,359 --> 00:41:25,730 >> Frankly, I am. I feel sure that some 810 00:41:22,000 --> 00:41:35,949 malignant forces are working against us. 811 00:41:25,730 --> 00:41:35,949 [Music] 812 00:41:37,280 --> 00:41:42,839 shot, wasn't it? You bet it was. 813 00:41:46,000 --> 00:41:50,240 >> I love frolicking and morgs. 814 00:41:48,800 --> 00:41:51,680 >> What you doing? 815 00:41:50,240 --> 00:41:53,520 >> The man went through the trees into the 816 00:41:51,680 --> 00:41:56,480 bushes. 817 00:41:53,520 --> 00:41:58,079 I wonder where his bullet went. 818 00:41:56,480 --> 00:42:00,160 It will tell us who killed Silver and 819 00:41:58,079 --> 00:42:04,440 what other things we want to know. 820 00:42:00,160 --> 00:42:04,440 >> Struck over here. I heard it. 821 00:42:08,319 --> 00:42:11,319 >> Look, 822 00:42:17,599 --> 00:42:22,000 Peppo. 823 00:42:19,599 --> 00:42:24,319 Beo, you know you're Dr. Manetta. Little 824 00:42:22,000 --> 00:42:25,680 monkey. Come and fetch that key. Oh, 825 00:42:24,319 --> 00:42:27,520 come along. Come here. 826 00:42:25,680 --> 00:42:31,240 >> Come along. Come along. There's a good 827 00:42:27,520 --> 00:42:31,240 monkey. Come on. 828 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 Be 829 00:42:35,280 --> 00:42:38,319 >> I've looked all around, sir. But he was 830 00:42:36,880 --> 00:42:43,839 on my shoulder until he jumped into the 831 00:42:38,319 --> 00:42:46,079 bushes. Oh, don't stab. Go and find him. 832 00:42:43,839 --> 00:42:47,680 >> Be. 833 00:42:46,079 --> 00:42:48,319 >> Well, sweetie, I think we owe you quite 834 00:42:47,680 --> 00:42:51,119 a lot. 835 00:42:48,319 --> 00:42:52,880 >> Mr. Martin, murder's been attempted. 836 00:42:51,119 --> 00:42:55,359 What do you propose to do about it as a 837 00:42:52,880 --> 00:42:57,440 police officer? I am a private citizen, 838 00:42:55,359 --> 00:43:00,400 Mr. Havlock, and as such, I prefer to do 839 00:42:57,440 --> 00:43:02,160 precisely nothing. What? The key is 840 00:43:00,400 --> 00:43:04,000 stolen and murder attempted, and you 841 00:43:02,160 --> 00:43:06,640 propose to do nothing at all? Only for 842 00:43:04,000 --> 00:43:08,880 tonight. Tomorrow I may do quite a lot. 843 00:43:06,640 --> 00:43:11,200 But we may never see tomorrow. 844 00:43:08,880 --> 00:43:13,420 >> No, Mr. Havlock, don't spoil my lovely 845 00:43:11,200 --> 00:43:17,909 evening. 846 00:43:13,420 --> 00:43:17,909 [Music] 847 00:43:18,480 --> 00:43:21,680 >> Before, 848 00:43:19,680 --> 00:43:23,760 >> is he the dear one? 849 00:43:21,680 --> 00:43:26,240 >> Oh, no, no. He is just my little monkey. 850 00:43:23,760 --> 00:43:27,440 A lonely man's only friend. But he is 851 00:43:26,240 --> 00:43:28,960 somewhere. He was on my shoulder and 852 00:43:27,440 --> 00:43:32,160 then he jumped into the bushes. 853 00:43:28,960 --> 00:43:33,599 >> Glen, we got locked into the tomb. 854 00:43:32,160 --> 00:43:36,720 >> A mere accident. 855 00:43:33,599 --> 00:43:38,079 >> We um lost the key. Your little monkey 856 00:43:36,720 --> 00:43:40,400 found it for us. 857 00:43:38,079 --> 00:43:44,760 >> Yes, he's very clever. 858 00:43:40,400 --> 00:43:44,760 >> But he has his stupid moments. 859 00:43:46,400 --> 00:43:51,119 Uh, someday when my patients either 860 00:43:48,720 --> 00:43:52,720 desert me or die, I am thinking of 861 00:43:51,119 --> 00:43:55,040 opening my little collection to the 862 00:43:52,720 --> 00:43:56,960 public. 863 00:43:55,040 --> 00:43:59,040 >> After what happened last night, I can't 864 00:43:56,960 --> 00:44:02,319 help feeling that our presence here is 865 00:43:59,040 --> 00:44:03,920 far from welcome. 866 00:44:02,319 --> 00:44:05,520 Avlock seems to think that Manet is in 867 00:44:03,920 --> 00:44:06,800 some scheme to rob the tomb 868 00:44:05,520 --> 00:44:08,880 >> for the jewel. 869 00:44:06,800 --> 00:44:10,079 >> Yes, but you know, I'm beginning to 870 00:44:08,880 --> 00:44:11,599 believe that there's more in this 871 00:44:10,079 --> 00:44:13,040 business than just the mere theft of a 872 00:44:11,599 --> 00:44:15,440 few family heirlooms. 873 00:44:13,040 --> 00:44:19,280 >> Do you suspect Manette? 874 00:44:15,440 --> 00:44:22,520 On fact, no. On his looks. 875 00:44:19,280 --> 00:44:22,520 Why not? 876 00:44:23,200 --> 00:44:26,839 >> Well, here we are. 877 00:44:28,960 --> 00:44:32,440 >> Get a load of 878 00:44:39,680 --> 00:44:44,240 Now that is a collection of poison 879 00:44:41,839 --> 00:44:47,040 drinking cups. This one belonged to 880 00:44:44,240 --> 00:44:49,040 Lucretia Borg. You'll have to take my 881 00:44:47,040 --> 00:44:52,920 word for it. 882 00:44:49,040 --> 00:44:52,920 Come here. I'll show you something. 883 00:44:54,000 --> 00:44:58,960 Those leg shackles are 18th century. 884 00:44:58,000 --> 00:45:01,520 >> And what's that? 885 00:44:58,960 --> 00:45:04,960 >> This was called the vagrant's mask. It 886 00:45:01,520 --> 00:45:08,240 was fitted over the victim's head. 887 00:45:04,960 --> 00:45:11,599 This part was pressed against the eyes. 888 00:45:08,240 --> 00:45:15,960 Then it was screwed up tightly. 889 00:45:11,599 --> 00:45:15,960 I leave the rest to your imagination. 890 00:45:18,240 --> 00:45:22,000 >> Sweet little collection. 891 00:45:20,560 --> 00:45:25,480 >> Yes, I think I'm going to stick to 892 00:45:22,000 --> 00:45:25,480 cigarette pictures. 893 00:45:29,200 --> 00:45:33,680 >> What's the stage show for? 894 00:45:31,040 --> 00:45:36,160 >> A page of history. 895 00:45:33,680 --> 00:45:39,040 >> Not Magna Carta. 896 00:45:36,160 --> 00:45:41,520 >> No, it is the Inquisition in session. It 897 00:45:39,040 --> 00:45:44,720 is reconstructed from an incident in 898 00:45:41,520 --> 00:45:46,800 which my own family took part, not as 899 00:45:44,720 --> 00:45:48,640 the victims. 900 00:45:46,800 --> 00:45:50,319 I also have a choice collection of 901 00:45:48,640 --> 00:45:51,680 branding. 902 00:45:50,319 --> 00:45:53,920 >> Yes, we could do with some of those at 903 00:45:51,680 --> 00:45:54,480 the yard. Some people are most reluctant 904 00:45:53,920 --> 00:45:59,400 to talk. 905 00:45:54,480 --> 00:45:59,400 >> Ah, for that I recommend this. 906 00:46:01,680 --> 00:46:06,400 The iron maiden of Toledo, a great 907 00:46:03,920 --> 00:46:09,599 favorite of Ferdinand of Castile. She 908 00:46:06,400 --> 00:46:12,640 was a queen of terrors in 1484. 909 00:46:09,599 --> 00:46:14,240 An original preserved for over 400 910 00:46:12,640 --> 00:46:17,040 years. 911 00:46:14,240 --> 00:46:19,200 >> She looks quite charming to me. 912 00:46:17,040 --> 00:46:19,920 >> Yes, I always distress charming women on 913 00:46:19,200 --> 00:46:22,400 principle. 914 00:46:19,920 --> 00:46:24,800 >> Oh, you are so right. Let me show you 915 00:46:22,400 --> 00:46:26,480 something. 916 00:46:24,800 --> 00:46:27,760 >> Would you like to play the part of the 917 00:46:26,480 --> 00:46:30,760 victim? 918 00:46:27,760 --> 00:46:30,760 here. 919 00:46:35,040 --> 00:46:39,599 >> The Iron Maiden was no angel, I assure 920 00:46:37,520 --> 00:46:41,920 you. 921 00:46:39,599 --> 00:46:44,480 And if the victim hadn't confessed, by 922 00:46:41,920 --> 00:46:48,920 the time the knives descended, 923 00:46:44,480 --> 00:46:48,920 he kept his secret for good. 924 00:46:51,240 --> 00:46:54,880 [Music] 925 00:46:57,839 --> 00:47:01,680 There will be no collection. 926 00:47:00,160 --> 00:47:05,359 >> Thought it'd be a swell thing for making 927 00:47:01,680 --> 00:47:07,599 backward guys propose. 928 00:47:05,359 --> 00:47:10,599 >> They show great imagination. Don't you 929 00:47:07,599 --> 00:47:10,599 agree? 930 00:47:22,720 --> 00:47:25,920 I smell coffee. Glenda, aren't you going 931 00:47:25,119 --> 00:47:28,800 to join us? 932 00:47:25,920 --> 00:47:30,319 >> No. The doctor's going to show us. 933 00:47:28,800 --> 00:47:32,480 >> Oh, 934 00:47:30,319 --> 00:47:34,079 >> fragrance. He's been the wars. 935 00:47:32,480 --> 00:47:36,160 >> What do you mean? Did 936 00:47:34,079 --> 00:47:39,160 >> you see the new bandage on his wrist? 937 00:47:36,160 --> 00:47:39,160 >> No. 938 00:47:45,920 --> 00:47:51,200 I've seen something odd in that place. 939 00:47:49,040 --> 00:47:53,200 >> Odd? I could think of a better word. 940 00:47:51,200 --> 00:47:56,319 >> No, no. I mean something that struck me 941 00:47:53,200 --> 00:47:58,240 particularly as being odd. 942 00:47:56,319 --> 00:48:00,480 Did I ever tell you about that picture 943 00:47:58,240 --> 00:48:02,079 in Silva's room in the nursing home? 944 00:48:00,480 --> 00:48:03,680 >> No. 945 00:48:02,079 --> 00:48:05,599 >> Well, I didn't realize at the time what 946 00:48:03,680 --> 00:48:09,560 it represented. 947 00:48:05,599 --> 00:48:09,560 Now I know what it was. 948 00:48:09,599 --> 00:48:15,200 It was a picture of a Spanish priest, an 949 00:48:12,400 --> 00:48:18,560 inquisitor, and I've just seen it in 950 00:48:15,200 --> 00:48:19,839 that old mill or an exact copy. 951 00:48:18,560 --> 00:48:21,200 >> Well, that's funny because it certainly 952 00:48:19,839 --> 00:48:23,599 wasn't in the nursing home when Sneed 953 00:48:21,200 --> 00:48:25,119 searched the place. 954 00:48:23,599 --> 00:48:28,000 >> Manetta must have been connected with 955 00:48:25,119 --> 00:48:29,920 that nursing home. 956 00:48:28,000 --> 00:48:31,760 >> It was he that recommended the Clark 957 00:48:29,920 --> 00:48:34,240 Foster to Hlock. 958 00:48:31,760 --> 00:48:37,040 >> Do you think it's possible that Manetta 959 00:48:34,240 --> 00:48:38,800 murdered the heir? 960 00:48:37,040 --> 00:48:41,920 My dear 961 00:48:38,800 --> 00:48:43,680 >> and Craig's bandage. Did you mean it was 962 00:48:41,920 --> 00:48:45,280 he you shot it? 963 00:48:43,680 --> 00:48:48,920 >> It could have been, but who's going to 964 00:48:45,280 --> 00:48:48,920 tell us he can't? 965 00:48:53,680 --> 00:49:03,319 Hello. Telegram for Martin. 966 00:48:58,960 --> 00:49:03,319 All right. Yeah, I'm ready. 967 00:49:04,400 --> 00:49:09,200 Yeah. 968 00:49:06,640 --> 00:49:12,319 Mhm. 969 00:49:09,200 --> 00:49:15,760 Right. I'll read it back to you. Can you 970 00:49:12,319 --> 00:49:19,200 come yard today? Discuss case as friend. 971 00:49:15,760 --> 00:49:23,640 Have some news for you. Regards, Andy 972 00:49:19,200 --> 00:49:23,640 received 11:15 a.m. 973 00:49:23,920 --> 00:49:28,800 Thank you. 974 00:49:26,720 --> 00:49:30,559 Havlock's coming to town with me. I'll 975 00:49:28,800 --> 00:49:31,520 be back in the morning. You know, I hate 976 00:49:30,559 --> 00:49:33,119 leaving you. 977 00:49:31,520 --> 00:49:35,280 >> No, we'll be all right. This isn't a 978 00:49:33,119 --> 00:49:39,200 Victorian age, you know. No, you get me 979 00:49:35,280 --> 00:49:41,839 wrong. I mean, I don't like leaving you. 980 00:49:39,200 --> 00:49:44,000 >> Oh, well, you'll be back in the morning. 981 00:49:41,839 --> 00:49:45,440 >> Yes. And when I do come back, I may have 982 00:49:44,000 --> 00:49:46,400 something to tell you. 983 00:49:45,440 --> 00:49:48,319 >> Can you tell me now? 984 00:49:46,400 --> 00:49:49,599 >> No time, place, or wrong. 985 00:49:48,319 --> 00:49:51,200 >> It can't be very important. 986 00:49:49,599 --> 00:49:52,000 >> Oh, yes, it is. It's the most important 987 00:49:51,200 --> 00:49:52,880 thing of all. 988 00:49:52,000 --> 00:49:54,480 >> Ready, Martin? 989 00:49:52,880 --> 00:49:56,319 >> Yes. Coming. You'll take care of 990 00:49:54,480 --> 00:49:59,440 yourself, won't you? 991 00:49:56,319 --> 00:50:00,960 >> I told you I love adventure. 992 00:49:59,440 --> 00:50:05,000 >> Yes. I'm beginning to wish cooking had 993 00:50:00,960 --> 00:50:05,000 won when you tossed that coin. 994 00:50:05,200 --> 00:50:07,680 Oh, 995 00:50:05,440 --> 00:50:08,240 >> those letters of John Self. Can I see 996 00:50:07,680 --> 00:50:09,760 them? 997 00:50:08,240 --> 00:50:13,079 >> Yes. I'll drop off at my office and 998 00:50:09,760 --> 00:50:13,079 bring them over. 999 00:50:13,359 --> 00:50:18,240 >> I hope you're right about Manetta. 1000 00:50:15,599 --> 00:50:19,760 >> I'm sure I am. If Manetta's in this, he 1001 00:50:18,240 --> 00:50:21,520 won't dare come out into the open. So, 1002 00:50:19,760 --> 00:50:22,640 we need not worry about Miss Lamdown or 1003 00:50:21,520 --> 00:50:24,160 her friend. 1004 00:50:22,640 --> 00:50:26,880 >> June's all right. She can take care of 1005 00:50:24,160 --> 00:50:29,880 herself. 1006 00:50:26,880 --> 00:50:29,880 Well, 1007 00:50:31,520 --> 00:50:36,960 >> Manetta and the Cody are in some racket 1008 00:50:33,920 --> 00:50:37,520 together. They bump Silva and dispose of 1009 00:50:36,960 --> 00:50:39,520 the body 1010 00:50:37,520 --> 00:50:40,000 >> in a plane van. 1011 00:50:39,520 --> 00:50:42,240 >> What? 1012 00:50:40,000 --> 00:50:44,400 >> I was just coming to that. A woman who 1013 00:50:42,240 --> 00:50:46,079 lives opposite the nursing home notices 1014 00:50:44,400 --> 00:50:47,839 a plane van outside the place on the 1015 00:50:46,079 --> 00:50:48,960 night the lands down girl is there. 1016 00:50:47,839 --> 00:50:49,520 >> Why the devil didn't you tell me that 1017 00:50:48,960 --> 00:50:52,640 before? You 1018 00:50:49,520 --> 00:50:54,800 >> didn't ask me. Listen, Andy. I was down 1019 00:50:52,640 --> 00:50:57,119 at the sofa bault last night and in the 1020 00:50:54,800 --> 00:51:00,480 mud outside there were the tire marks of 1021 00:50:57,119 --> 00:51:04,000 a large car. A van. Probably the van you 1022 00:51:00,480 --> 00:51:07,200 Mrs. Watset saw. Andy, the solution of 1023 00:51:04,000 --> 00:51:08,240 Silva's disappearance is in that tomb. 1024 00:51:07,200 --> 00:51:10,160 Probably. 1025 00:51:08,240 --> 00:51:13,599 >> Now listen, June and Havlock were with 1026 00:51:10,160 --> 00:51:16,240 me. Somebody locked us in that tomb and 1027 00:51:13,599 --> 00:51:17,839 started a shooting match. I found a 1028 00:51:16,240 --> 00:51:21,079 slug. I've got it here. 1029 00:51:17,839 --> 00:51:21,079 >> I see. 1030 00:51:23,599 --> 00:51:28,000 I should say that had been fired through 1031 00:51:25,200 --> 00:51:29,359 a 38 auto. I'll get the expert to check 1032 00:51:28,000 --> 00:51:31,440 up. 1033 00:51:29,359 --> 00:51:35,319 >> Come in, 1034 00:51:31,440 --> 00:51:35,319 >> Mr. Havlock. So, 1035 00:51:35,599 --> 00:51:38,800 >> you've been very quick. 1036 00:51:36,720 --> 00:51:40,880 >> Yes, I don't want to waste time. This 1037 00:51:38,800 --> 00:51:43,440 affair is getting on my nerves. Oh, this 1038 00:51:40,880 --> 00:51:44,720 is Inspector Sne. 1039 00:51:43,440 --> 00:51:47,440 You'll have to excuse him. He's never 1040 00:51:44,720 --> 00:51:49,680 conscious till after lunch. 1041 00:51:47,440 --> 00:51:51,440 I've brought the Selfford letters. Just 1042 00:51:49,680 --> 00:51:53,200 a few of the more recent ones. That's 1043 00:51:51,440 --> 00:51:54,960 fine. 1044 00:51:53,200 --> 00:51:55,599 >> You certain letters were from John 1045 00:51:54,960 --> 00:51:57,599 Selfford? 1046 00:51:55,599 --> 00:51:59,599 >> Oh, positive. Though I've not seen him 1047 00:51:57,599 --> 00:52:03,440 for some time. I know his handwriting. 1048 00:51:59,599 --> 00:52:05,760 When did you last see him? Oh, about u 1049 00:52:03,440 --> 00:52:08,960 four years ago. He hasn't been home 1050 00:52:05,760 --> 00:52:10,480 since. No. Uh not to my knowledge. But 1051 00:52:08,960 --> 00:52:12,400 doesn't that strike you as being a bit 1052 00:52:10,480 --> 00:52:16,920 odd? 1053 00:52:12,400 --> 00:52:16,920 >> Yes. But then I know his idiosyncrasies. 1054 00:52:17,280 --> 00:52:23,400 >> I D I O S Y N C R A C I S. 1055 00:52:25,280 --> 00:52:28,720 Yes, Mr. Havlock. You must realize, 1056 00:52:27,280 --> 00:52:30,720 Martin, that I have no right to prevent 1057 00:52:28,720 --> 00:52:32,720 a man of 21 from seeing the world on his 1058 00:52:30,720 --> 00:52:34,559 own money. Besides, as I've told you, 1059 00:52:32,720 --> 00:52:36,000 his health isn't at all good. He needs 1060 00:52:34,559 --> 00:52:37,680 sunshine. 1061 00:52:36,000 --> 00:52:42,000 >> What's wrong with him? 1062 00:52:37,680 --> 00:52:45,280 >> Paralysis of the right hand. P A R A 1063 00:52:42,000 --> 00:52:47,599 >> I know. I know. So, he's left-handed 1064 00:52:45,280 --> 00:52:49,839 >> completely. Have you come to any 1065 00:52:47,599 --> 00:52:52,640 conclusions? 1066 00:52:49,839 --> 00:52:54,000 >> We um have certain theories. I hope 1067 00:52:52,640 --> 00:52:55,760 you'll get the matter straightened out. 1068 00:52:54,000 --> 00:52:57,040 It's most worrying. If there's any way 1069 00:52:55,760 --> 00:52:58,880 that I can help you, I 1070 00:52:57,040 --> 00:53:00,559 >> Well, if you'll let us do the worrying, 1071 00:52:58,880 --> 00:53:04,079 sir. In the meantime, will you look 1072 00:53:00,559 --> 00:53:06,000 after this key for me? 1073 00:53:04,079 --> 00:53:08,319 >> Oh, I'd much rather not have the 1074 00:53:06,000 --> 00:53:09,599 responsibility. I wish you would, sir. 1075 00:53:08,319 --> 00:53:11,359 Inspector Steve and I are returning to 1076 00:53:09,599 --> 00:53:15,040 Selfford in the morning and I think it 1077 00:53:11,359 --> 00:53:17,359 will be safer in your keeping. 1078 00:53:15,040 --> 00:53:20,160 >> Are you expecting trouble? 1079 00:53:17,359 --> 00:53:22,000 >> Well, you'll never know. 1080 00:53:20,160 --> 00:53:25,240 >> Well, I shall be at my office if you 1081 00:53:22,000 --> 00:53:25,240 want me. 1082 00:53:25,920 --> 00:53:30,079 >> Good morning, Inspector. 1083 00:53:28,480 --> 00:53:33,079 >> He's worn out. He's been awake all the 1084 00:53:30,079 --> 00:53:33,079 morning. 1085 00:53:37,839 --> 00:53:42,160 What are you concentrating again? 1086 00:53:39,920 --> 00:53:42,319 >> Self left-handed. That ought to help. 1087 00:53:42,160 --> 00:53:43,520 Yeah. 1088 00:53:42,319 --> 00:53:44,559 >> What about these letters? 1089 00:53:43,520 --> 00:53:46,000 >> I'll have them sent down to the 1090 00:53:44,559 --> 00:53:47,520 handwriting expert. 1091 00:53:46,000 --> 00:53:49,280 >> I'll take him down there myself. I 1092 00:53:47,520 --> 00:53:54,359 suppose he is still a dolphin street. 1093 00:53:49,280 --> 00:53:54,359 >> Yes. D O L F I N. 1094 00:54:01,200 --> 00:54:06,000 The writer of these was a young man of 1095 00:54:03,680 --> 00:54:07,440 30 to 35. 1096 00:54:06,000 --> 00:54:10,160 Anything else? 1097 00:54:07,440 --> 00:54:12,559 >> Yes. The paper was manufactured in 1098 00:54:10,160 --> 00:54:16,240 England, but a lot of it finds its way 1099 00:54:12,559 --> 00:54:17,599 abroad. One thing more. Which hand were 1100 00:54:16,240 --> 00:54:19,280 they written with? 1101 00:54:17,599 --> 00:54:22,079 >> The right. 1102 00:54:19,280 --> 00:54:25,119 The right. 1103 00:54:22,079 --> 00:54:27,200 Listen, Eddie. I'm on something big. 1104 00:54:25,119 --> 00:54:30,079 Those letters were written with a right 1105 00:54:27,200 --> 00:54:32,000 hand. And John Selfford's right hand is 1106 00:54:30,079 --> 00:54:33,520 paralyzed. 1107 00:54:32,000 --> 00:54:34,800 Going to have to miss your beauty sleep. 1108 00:54:33,520 --> 00:54:37,800 You're coming down to Selfford with me 1109 00:54:34,800 --> 00:54:37,800 tonight. 1110 00:54:42,160 --> 00:54:47,520 >> The night sleep? I should say not. I've 1111 00:54:44,000 --> 00:54:50,079 been working hard. Look. 1112 00:54:47,520 --> 00:54:51,839 Miles too big. It'll never fit. Harry, 1113 00:54:50,079 --> 00:54:53,119 I've changed my mind. I'm making it for 1114 00:54:51,839 --> 00:54:55,599 somebody else. 1115 00:54:53,119 --> 00:54:58,400 >> Who? Cornelius, you know, that nice 1116 00:54:55,599 --> 00:55:02,359 detective friend of Dicks. 1117 00:54:58,400 --> 00:55:02,359 >> But Pete, what's happening? 1118 00:55:02,400 --> 00:55:09,520 Look, look, Beo's got it. Hey, Mom. Come 1119 00:55:05,760 --> 00:55:12,319 down here. Oh, look at him now. Beo, 1120 00:55:09,520 --> 00:55:14,800 come down here at once. 1121 00:55:12,319 --> 00:55:17,359 Beo, come down here. Come on, little 1122 00:55:14,800 --> 00:55:21,599 Betho. Come to auntie. 1123 00:55:17,359 --> 00:55:25,440 Be careful. Naughty Beck. 1124 00:55:21,599 --> 00:55:28,880 Talk about a bull in a china shop. Beo, 1125 00:55:25,440 --> 00:55:30,880 come down. Beo. Beo, come down here at 1126 00:55:28,880 --> 00:55:32,800 once. If he doesn't stop soon, there 1127 00:55:30,880 --> 00:55:35,680 won't be any jumper for Canelius. 1128 00:55:32,800 --> 00:55:38,319 >> Oh, look at him now. Hey, monk, come 1129 00:55:35,680 --> 00:55:40,480 down here. Perhaps he doesn't understand 1130 00:55:38,319 --> 00:55:43,640 English. 1131 00:55:40,480 --> 00:55:43,640 Be careful. 1132 00:55:48,060 --> 00:55:52,710 [Music] 1133 00:55:57,470 --> 00:56:01,050 [Music] 1134 00:56:04,040 --> 00:56:11,040 [Music] 1135 00:56:08,960 --> 00:56:12,000 Look, I've seen it before. 1136 00:56:11,040 --> 00:56:13,359 >> No, not this one. 1137 00:56:12,000 --> 00:56:13,760 >> Well, now let's get this straight. You 1138 00:56:13,359 --> 00:56:14,640 had it here. 1139 00:56:13,760 --> 00:56:16,559 >> I gave it to Dick. 1140 00:56:14,640 --> 00:56:18,160 >> So what? This may be one of those stolen 1141 00:56:16,559 --> 00:56:20,480 from heavlock. You mean the doctor 1142 00:56:18,160 --> 00:56:22,240 pinched them? Well, he may know who did. 1143 00:56:20,480 --> 00:56:24,480 Why should he be mixed up in it? For 1144 00:56:22,240 --> 00:56:25,839 half a million pounds of self jewels. 1145 00:56:24,480 --> 00:56:27,200 Maybe. I'm going to tell Dick. 1146 00:56:25,839 --> 00:56:30,079 >> Well, there's the phone. 1147 00:56:27,200 --> 00:56:32,240 >> No, not from here. I'm suspicious of 1148 00:56:30,079 --> 00:56:34,000 everybody now. Dick said he'd be back in 1149 00:56:32,240 --> 00:56:35,920 the morning. I want to tell him right 1150 00:56:34,000 --> 00:56:38,920 away. I'm going to phone from the 1151 00:56:35,920 --> 00:56:38,920 village. 1152 00:56:40,240 --> 00:56:44,920 Guess I'll make him a pair of socks 1153 00:56:41,920 --> 00:56:44,920 instead. 1154 00:56:45,920 --> 00:56:51,760 Well, what did she find? 1155 00:56:48,559 --> 00:56:54,720 Saw. Watch out. Beu unearthed under the 1156 00:56:51,760 --> 00:56:56,880 keys. The girl has it. Craig saw it in 1157 00:56:54,720 --> 00:56:57,119 her hand. You must get it back. Where is 1158 00:56:56,880 --> 00:56:58,720 she? 1159 00:56:57,119 --> 00:56:59,839 >> I saw her going towards the road. Looked 1160 00:56:58,720 --> 00:57:01,359 as if she was off to the village. 1161 00:56:59,839 --> 00:57:03,119 >> Better still, we don't want any trouble 1162 00:57:01,359 --> 00:57:04,319 here. You must get the car out and 1163 00:57:03,119 --> 00:57:05,839 follow her. She mustn't reach the 1164 00:57:04,319 --> 00:57:06,400 village. Take her to the codies. You 1165 00:57:05,839 --> 00:57:07,920 understand? 1166 00:57:06,400 --> 00:57:10,640 >> My judge's writing, not kidnapping. 1167 00:57:07,920 --> 00:57:13,640 >> I advise you not to argue. It frays my 1168 00:57:10,640 --> 00:57:13,640 nerves. 1169 00:57:17,950 --> 00:57:32,239 [Music] 1170 00:57:47,839 --> 00:57:51,480 Bring her in here. 1171 00:58:02,799 --> 00:58:07,960 >> Turn up on the head. 1172 00:58:04,319 --> 00:58:07,960 >> I'll attend, sir. 1173 00:58:10,160 --> 00:58:14,760 The girl's here. Give me a drink, will 1174 00:58:11,760 --> 00:58:14,760 you? 1175 00:58:20,319 --> 00:58:25,559 >> The mate. 1176 00:58:21,440 --> 00:58:25,559 >> I'd rest if I were you. 1177 00:58:25,920 --> 00:58:29,640 >> I'll get your seditive. 1178 00:58:29,920 --> 00:58:35,359 >> Why am I here? 1179 00:58:32,000 --> 00:58:38,240 >> You've had an accident. 1180 00:58:35,359 --> 00:58:41,240 >> You've been unfortunate. 1181 00:58:38,240 --> 00:58:41,240 again. 1182 00:58:43,200 --> 00:58:46,200 Wait, 1183 00:58:56,079 --> 00:58:58,880 >> is she all right? 1184 00:58:56,720 --> 00:59:00,559 >> Yeah, she feels thirsty. So do you 1185 00:58:58,880 --> 00:59:01,040 evidently. I'm going to get her a 1186 00:59:00,559 --> 00:59:02,240 sedative. 1187 00:59:01,040 --> 00:59:03,200 >> Did you get the key? 1188 00:59:02,240 --> 00:59:04,720 >> Yes. 1189 00:59:03,200 --> 00:59:06,559 >> Let's have it. I got to get back. The 1190 00:59:04,720 --> 00:59:07,520 governor will be waiting. He's not 1191 00:59:06,559 --> 00:59:10,079 getting it. 1192 00:59:07,520 --> 00:59:12,000 >> Why not? What's the idea? Come on, hand 1193 00:59:10,079 --> 00:59:13,520 it over. Take it easy. 1194 00:59:12,000 --> 00:59:14,160 >> Manessa owes us money. That's right, 1195 00:59:13,520 --> 00:59:17,200 Bever. 1196 00:59:14,160 --> 00:59:19,200 >> Yes. Our share is overdue. We should 1197 00:59:17,200 --> 00:59:21,440 have had it 3 weeks ago. 1198 00:59:19,200 --> 00:59:24,920 >> Well, we'll hold this and the girl till 1199 00:59:21,440 --> 00:59:24,920 he comes across. 1200 00:59:26,880 --> 00:59:29,920 >> You can't do it. The girl will be 1201 00:59:28,559 --> 00:59:31,599 reported missing and the cops will cover 1202 00:59:29,920 --> 00:59:33,599 this place like an epidemic. That is up 1203 00:59:31,599 --> 00:59:35,680 to Meta. If he moves fast, he can save 1204 00:59:33,599 --> 00:59:38,319 with all a lot of unpleasantness. 1205 00:59:35,680 --> 00:59:42,000 Call him up. Kidnapping, blackmail. 1206 00:59:38,319 --> 00:59:45,520 What's going to happen next? 1207 00:59:42,000 --> 00:59:48,240 MCOM 43. Tell him to come over 1208 00:59:45,520 --> 00:59:50,079 >> with the money. 1209 00:59:48,240 --> 00:59:55,000 >> Hello. Is that you, doctor? 1210 00:59:50,079 --> 00:59:55,000 >> Yes. This is Dr. Manetta speaking. 1211 00:59:55,359 --> 01:00:02,839 How is the patient? 1212 00:59:57,680 --> 01:00:02,839 Patient? Don't you understand? Doctor, 1213 01:00:03,440 --> 01:00:07,599 >> this is Cody Manetta. We've got the key, 1214 01:00:05,920 --> 01:00:09,440 but we're keeping it till we get our 1215 01:00:07,599 --> 01:00:12,640 split. I will come and see the patient 1216 01:00:09,440 --> 01:00:14,720 at once. 1217 01:00:12,640 --> 01:00:16,400 >> One of my patients is very, very ill. 1218 01:00:14,720 --> 01:00:18,480 I'm afraid I shall have to leave you. 1219 01:00:16,400 --> 01:00:19,599 >> Oh, just as we were beginning to get 1220 01:00:18,480 --> 01:00:21,200 acquainted, too. 1221 01:00:19,599 --> 01:00:25,880 >> That is one of the drawbacks of my 1222 01:00:21,200 --> 01:00:25,880 profession. Excuse me, please. 1223 01:00:27,440 --> 01:00:32,640 It's my guess that John Selfford's been 1224 01:00:29,280 --> 01:00:35,119 murdered or he's being held captive by 1225 01:00:32,640 --> 01:00:36,880 Manetan company. 1226 01:00:35,119 --> 01:00:38,720 Someone, 1227 01:00:36,880 --> 01:00:42,319 probably Cody, is cashing the checks 1228 01:00:38,720 --> 01:00:44,000 abroad. Manetta is managing the forging 1229 01:00:42,319 --> 01:00:46,240 business from this end and sending the 1230 01:00:44,000 --> 01:00:47,839 letters to Cody so that he can post them 1231 01:00:46,240 --> 01:00:50,839 to Havlock. 1232 01:00:47,839 --> 01:00:50,839 See, 1233 01:00:53,040 --> 01:01:00,040 >> I heard you. 1234 01:00:55,440 --> 01:01:00,040 Well, we'll see what the two man covers. 1235 01:01:02,880 --> 01:01:06,400 >> Well, how do you like it? 1236 01:01:04,400 --> 01:01:07,839 >> I'm not crazy about it. 1237 01:01:06,400 --> 01:01:09,200 >> What? Are you nervous? 1238 01:01:07,839 --> 01:01:12,440 >> I'll let you know if I want you to hold 1239 01:01:09,200 --> 01:01:12,440 me hand. 1240 01:01:36,240 --> 01:01:39,119 any of them? 1241 01:01:37,680 --> 01:01:42,680 >> Yes, there are quite a few generations 1242 01:01:39,119 --> 01:01:42,680 boxed up here. 1243 01:01:44,559 --> 01:01:50,920 Hey, this one looks interesting. Give me 1244 01:01:47,520 --> 01:01:50,920 a hand, Andy. 1245 01:02:03,680 --> 01:02:08,839 the marks. This thing's being tampered 1246 01:02:05,599 --> 01:02:08,839 with recently. 1247 01:02:11,839 --> 01:02:15,720 >> Yeah. Hold the torch, Andy. 1248 01:02:17,520 --> 01:02:22,000 They did their job in a hurry. Screws 1249 01:02:19,599 --> 01:02:25,000 are loose. 1250 01:02:22,000 --> 01:02:25,000 Torchy 1251 01:02:25,040 --> 01:02:29,440 >> silver. 1252 01:02:26,240 --> 01:02:30,480 >> Yes, from the description J Mansion down 1253 01:02:29,440 --> 01:02:33,680 gave me. 1254 01:02:30,480 --> 01:02:35,599 >> Fits the one we've got at the yard, too, 1255 01:02:33,680 --> 01:02:36,960 >> Andy. We've got enough evidence to pin 1256 01:02:35,599 --> 01:02:39,599 this on Manetta. 1257 01:02:36,960 --> 01:02:41,280 >> I doubt it. Where's your motive? 1258 01:02:39,599 --> 01:02:42,480 >> Sila had to be silenced. He sent for 1259 01:02:41,280 --> 01:02:44,000 June Lands down to tell her what 1260 01:02:42,480 --> 01:02:45,680 happened to John Sulford, but he was 1261 01:02:44,000 --> 01:02:46,480 shot before he could speak. There's your 1262 01:02:45,680 --> 01:02:47,770 motive. 1263 01:02:46,480 --> 01:02:49,280 >> Right. 1264 01:02:47,770 --> 01:02:50,880 [Music] 1265 01:02:49,280 --> 01:02:52,240 Better question, Vanetta? 1266 01:02:50,880 --> 01:02:53,680 >> No, I want you to hold your hand. 1267 01:02:52,240 --> 01:02:57,079 There's still a lot in this business we 1268 01:02:53,680 --> 01:02:57,079 know nothing about. 1269 01:03:03,920 --> 01:03:08,000 >> Is that the door? 1270 01:03:06,480 --> 01:03:12,319 >> Yes, 1271 01:03:08,000 --> 01:03:16,000 that's where the real mystery lies. 1272 01:03:12,319 --> 01:03:20,160 Come on, let's go. I'll be glad to. 1273 01:03:16,000 --> 01:03:20,160 This place will keep me awake tonight. 1274 01:03:20,559 --> 01:03:25,359 Hello, Glenda. Where's everybody? 1275 01:03:23,760 --> 01:03:26,160 >> Thank heavens you're here at last. I'm 1276 01:03:25,359 --> 01:03:27,599 scared stiff. 1277 01:03:26,160 --> 01:03:29,119 >> Oh, don't worry. Here's Cornelius to 1278 01:03:27,599 --> 01:03:30,559 comfort you. Where's June? 1279 01:03:29,119 --> 01:03:31,920 >> She went out to phone you. She found 1280 01:03:30,559 --> 01:03:33,119 another one of those keys. And she 1281 01:03:31,920 --> 01:03:34,000 didn't want a phone from here, so she 1282 01:03:33,119 --> 01:03:34,960 went to the village. 1283 01:03:34,000 --> 01:03:36,319 >> Is Manetta in? 1284 01:03:34,960 --> 01:03:38,160 >> No. He went out a while back to visit 1285 01:03:36,319 --> 01:03:40,640 one of his patients. That dumb servant's 1286 01:03:38,160 --> 01:03:41,440 gone, too. Gee, am I glad to see you 1287 01:03:40,640 --> 01:03:43,520 two. 1288 01:03:41,440 --> 01:03:43,920 >> Does Maneta know that June's got that 1289 01:03:43,520 --> 01:03:47,280 key? 1290 01:03:43,920 --> 01:03:49,200 >> I don't know. 1291 01:03:47,280 --> 01:03:54,119 There's your girlfriend. 1292 01:03:49,200 --> 01:03:54,119 >> Don't be vulgar and take your hat off. 1293 01:03:58,400 --> 01:04:03,680 Hello. 1294 01:04:00,160 --> 01:04:04,400 Who? Oh, Mr. Havlock. Here's Martin 1295 01:04:03,680 --> 01:04:06,319 here. 1296 01:04:04,400 --> 01:04:08,160 >> Well, let's hear Martin. I'm at my 1297 01:04:06,319 --> 01:04:09,920 office and a letter arrived this morning 1298 01:04:08,160 --> 01:04:12,000 from Lord Shelford. 1299 01:04:09,920 --> 01:04:13,119 >> What? Another one in the same 1300 01:04:12,000 --> 01:04:15,039 handwriting? 1301 01:04:13,119 --> 01:04:18,880 >> Yeah. And he's on his way to Shelford 1302 01:04:15,039 --> 01:04:22,559 Mana. He's back in England. 1303 01:04:18,880 --> 01:04:23,839 >> You'll be there at about 8:00. 1304 01:04:22,559 --> 01:04:25,760 >> It's 20 minutes. 1305 01:04:23,839 --> 01:04:26,400 >> Uhhuh. And I'm coming down in the 1306 01:04:25,760 --> 01:04:27,200 morning. 1307 01:04:26,400 --> 01:04:28,880 >> But 1308 01:04:27,200 --> 01:04:33,400 >> hello. 1309 01:04:28,880 --> 01:04:33,400 >> Oh, nothing. Goodbye. 1310 01:04:38,480 --> 01:04:42,640 >> Did he say self was turning up? 1311 01:04:40,559 --> 01:04:46,319 >> Yes, it's about 8:00. 1312 01:04:42,640 --> 01:04:48,559 >> Live after all, huh? So it seems. 1313 01:04:46,319 --> 01:04:50,160 Gosh, I I feel like a man who's been 1314 01:04:48,559 --> 01:04:51,599 walking in one direction and then 1315 01:04:50,160 --> 01:04:53,920 suddenly finds himself going in the 1316 01:04:51,599 --> 01:04:55,039 other. Never experienced it. 1317 01:04:53,920 --> 01:04:57,280 >> Walking? 1318 01:04:55,039 --> 01:05:00,079 >> Not me. 1319 01:04:57,280 --> 01:05:01,760 >> And I'd got everything set. Forged 1320 01:05:00,079 --> 01:05:04,319 letters, 1321 01:05:01,760 --> 01:05:07,039 visits of Cody abroad, changing of the 1322 01:05:04,319 --> 01:05:09,200 checks, everything. And now Sulford's 1323 01:05:07,039 --> 01:05:10,720 got to turn up and explain it all. 1324 01:05:09,200 --> 01:05:11,760 >> There's one thing he'll never be able to 1325 01:05:10,720 --> 01:05:14,559 explain. 1326 01:05:11,760 --> 01:05:16,000 >> What's that? The murder of Silva. That's 1327 01:05:14,559 --> 01:05:17,280 one from Anetta. 1328 01:05:16,000 --> 01:05:20,240 >> Yeah, well that's busted now because 1329 01:05:17,280 --> 01:05:22,400 there's no motive. 1330 01:05:20,240 --> 01:05:23,280 Can't be wrong. 1331 01:05:22,400 --> 01:05:24,720 >> Can't be. 1332 01:05:23,280 --> 01:05:26,960 >> Well, while you're arguing the finer 1333 01:05:24,720 --> 01:05:28,240 points of justice, how about June? 1334 01:05:26,960 --> 01:05:29,599 >> Well, I'm going to wait until Sulford 1335 01:05:28,240 --> 01:05:30,720 arrives. And if she hasn't turned up by 1336 01:05:29,599 --> 01:05:34,119 then, I'll go down to the village and 1337 01:05:30,720 --> 01:05:34,119 look for her. 1338 01:06:13,920 --> 01:06:17,039 Is she awake? 1339 01:06:14,799 --> 01:06:18,559 >> No. She must have had a heavy blow. 1340 01:06:17,039 --> 01:06:21,280 >> Concussion probably. What's the game? 1341 01:06:18,559 --> 01:06:22,559 Got to scare me. 1342 01:06:21,280 --> 01:06:26,280 Vanessa, 1343 01:06:22,559 --> 01:06:26,280 >> go on. Let him in. 1344 01:06:28,960 --> 01:06:32,000 I am sorry to have kept you waiting, but 1345 01:06:30,640 --> 01:06:36,000 when I received your pressing 1346 01:06:32,000 --> 01:06:37,839 invitation, my car was not available. 1347 01:06:36,000 --> 01:06:39,920 Well, I hope you have decided to adopt a 1348 01:06:37,839 --> 01:06:42,000 more reasonable attitude. 1349 01:06:39,920 --> 01:06:44,000 >> Where's the money, 1350 01:06:42,000 --> 01:06:46,000 >> my dear Cody? Did you imagine I carry a 1351 01:06:44,000 --> 01:06:48,079 sum like that in loose cash? 1352 01:06:46,000 --> 01:06:51,359 >> When do we get her? 1353 01:06:48,079 --> 01:06:56,000 >> Shall we say tomorrow? 1354 01:06:51,359 --> 01:06:56,000 >> All right, but no later. 1355 01:06:56,319 --> 01:07:02,000 That's better. I knew you would be 1356 01:06:58,319 --> 01:07:03,440 sensible about it. An 1357 01:07:02,000 --> 01:07:05,520 color, open that window. It is like an 1358 01:07:03,440 --> 01:07:07,760 oven in here. 1359 01:07:05,520 --> 01:07:10,880 And now may I trouble you for the key? 1360 01:07:07,760 --> 01:07:11,359 >> Oh, no. Tomorrow. In return for the 1361 01:07:10,880 --> 01:07:13,200 money. 1362 01:07:11,359 --> 01:07:15,599 >> I must have it at once. What's the 1363 01:07:13,200 --> 01:07:18,000 hurry? We are opening the tomb tonight. 1364 01:07:15,599 --> 01:07:21,960 Your what? And I shall also require the 1365 01:07:18,000 --> 01:07:21,960 other two keys in your possession. 1366 01:07:35,440 --> 01:07:38,000 We had a right to be consulted about any 1367 01:07:37,280 --> 01:07:39,440 change of plan. 1368 01:07:38,000 --> 01:07:41,520 >> There's no time. The police know too 1369 01:07:39,440 --> 01:07:43,359 much already. Unless we move quickly, 1370 01:07:41,520 --> 01:07:45,359 they will carry out the whole story. 1371 01:07:43,359 --> 01:07:47,599 >> You're nothing. The police won't find 1372 01:07:45,359 --> 01:07:49,599 out the truth unless they open the tomb. 1373 01:07:47,599 --> 01:07:52,000 And they'll need dynamite to do that. 1374 01:07:49,599 --> 01:07:53,680 No, Manetta. We'll keep the keys. 1375 01:07:52,000 --> 01:07:54,240 >> Really, Anne? You are being as stupid as 1376 01:07:53,680 --> 01:07:57,440 your husband. 1377 01:07:54,240 --> 01:07:59,280 >> K House, do you want to wait the girl? 1378 01:07:57,440 --> 01:08:02,079 >> You refuse to give up the keys 1379 01:07:59,280 --> 01:08:05,039 >> until we're paid? Yes. Then we'll return 1380 01:08:02,079 --> 01:08:08,160 yours. We're not partying with ours. 1381 01:08:05,039 --> 01:08:12,520 They're too good a security. 1382 01:08:08,160 --> 01:08:12,520 >> You're both being very unwise. 1383 01:08:18,640 --> 01:08:21,600 No. Stop. 1384 01:08:24,799 --> 01:08:29,359 You'll You'll never get away with this. 1385 01:08:26,960 --> 01:08:32,600 Pull yourself together, you fool. Get 1386 01:08:29,359 --> 01:08:32,600 the keys. 1387 01:09:03,600 --> 01:09:06,880 I'll have yours, too. Take the blasted 1388 01:09:05,679 --> 01:09:08,880 thing. I'm through the whole rotten 1389 01:09:06,880 --> 01:09:12,600 business anyway. I'm getting out. That 1390 01:09:08,880 --> 01:09:12,600 is where you are mistaken. 1391 01:09:55,440 --> 01:09:59,360 Drive to the vaults. Craig knows what to 1392 01:09:57,760 --> 01:10:00,000 do when you get there. I'll follow in 1393 01:09:59,360 --> 01:10:00,719 C's car. 1394 01:10:00,000 --> 01:10:04,440 >> What about the girl? 1395 01:10:00,719 --> 01:10:04,440 >> I look after her. 1396 01:10:06,110 --> 01:10:14,159 [Music] 1397 01:10:24,020 --> 01:10:27,469 [Music] 1398 01:10:49,120 --> 01:10:53,280 Good evening. May I introduce myself? 1399 01:10:51,360 --> 01:10:54,000 I'm John Sulford. Dr. Manetta is 1400 01:10:53,280 --> 01:10:56,560 expecting me. 1401 01:10:54,000 --> 01:10:58,560 >> Oh, yes, of course. Is my My name's 1402 01:10:56,560 --> 01:11:01,880 Martin. I'm a friend of the doctors. How 1403 01:10:58,560 --> 01:11:01,880 do you do? 1404 01:11:02,560 --> 01:11:06,400 I I'm afraid the doctor is not expecting 1405 01:11:04,880 --> 01:11:08,560 you here this evening. 1406 01:11:06,400 --> 01:11:09,679 >> But I wrote to Havlock, my solicitor. 1407 01:11:08,560 --> 01:11:11,520 >> Oh, yes, I know. Unfortunately, the 1408 01:11:09,679 --> 01:11:13,679 doctor was out when Mr. Havlock called, 1409 01:11:11,520 --> 01:11:15,280 and I took the message myself. Then 1410 01:11:13,679 --> 01:11:17,280 you'll be very surprised when he sees me 1411 01:11:15,280 --> 01:11:18,320 here. It's many years since I've been 1412 01:11:17,280 --> 01:11:20,000 home. 1413 01:11:18,320 --> 01:11:21,520 >> Yes. I I wonder you spend so much of 1414 01:11:20,000 --> 01:11:23,120 your time abroad when you've got such a 1415 01:11:21,520 --> 01:11:24,880 lovely place as this. I'm afraid I have 1416 01:11:23,120 --> 01:11:28,480 to. Doctor's orders, you know. Oh, 1417 01:11:24,880 --> 01:11:31,600 Glenda. Um, this is Lord Sulford. 1418 01:11:28,480 --> 01:11:34,719 >> Hia. How you do? This is my friend 1419 01:11:31,600 --> 01:11:36,960 Cornelius Sneed. How do you do? 1420 01:11:34,719 --> 01:11:38,560 >> I travel a lot. You see, I'm debard for 1421 01:11:36,960 --> 01:11:40,800 most of the social activities of the 1422 01:11:38,560 --> 01:11:42,640 country. My arm makes things a little 1423 01:11:40,800 --> 01:11:45,120 difficult. Yes, you must find it a great 1424 01:11:42,640 --> 01:11:47,360 handicap. Oh, one gets used to it. We 1425 01:11:45,120 --> 01:11:48,960 spend quite a time admiring your 1426 01:11:47,360 --> 01:11:50,880 beautiful possessions. 1427 01:11:48,960 --> 01:11:54,159 >> Yes, they must have cost a packet. 1428 01:11:50,880 --> 01:11:58,840 >> Some very fine pieces of porcelain. That 1429 01:11:54,159 --> 01:11:58,840 um vase for instance. 1430 01:12:00,080 --> 01:12:03,440 Well, my father was a very ardent 1431 01:12:01,600 --> 01:12:05,440 collector, but that I imagine belongs to 1432 01:12:03,440 --> 01:12:06,800 Dr. Manetta. I don't ever remember 1433 01:12:05,440 --> 01:12:08,080 seeing it before. 1434 01:12:06,800 --> 01:12:08,800 >> Exquisite piece, don't you think so, 1435 01:12:08,080 --> 01:12:10,800 Cornelius? 1436 01:12:08,800 --> 01:12:13,120 >> Yes, Chinese, I should think. 1437 01:12:10,800 --> 01:12:14,800 >> Um, yes, probably about Ming. 1438 01:12:13,120 --> 01:12:16,080 >> No, much earlier than that. 1439 01:12:14,800 --> 01:12:17,600 >> Oh, no, no, Ming. 1440 01:12:16,080 --> 01:12:19,199 >> Now, look at the markings. 1441 01:12:17,600 --> 01:12:19,920 >> Yeah, that's no proof. It's the design 1442 01:12:19,199 --> 01:12:22,000 that matters. 1443 01:12:19,920 --> 01:12:24,080 >> Design my foot. 1444 01:12:22,000 --> 01:12:25,679 >> What do you say, Lord Sulford? 1445 01:12:24,080 --> 01:12:29,040 >> Well, I haven't seen it yet. Oh, 1446 01:12:25,679 --> 01:12:30,560 >> no, of course not. Here, catch. 1447 01:12:29,040 --> 01:12:34,000 What the devil does this mean? 1448 01:12:30,560 --> 01:12:35,840 >> Well, caught Lord Sulford. 1449 01:12:34,000 --> 01:12:38,000 Why? 1450 01:12:35,840 --> 01:12:41,840 >> If he's Lord Sulford, I'm Mary, Queen of 1451 01:12:38,000 --> 01:12:43,840 Scots. Good work, Martin. 1452 01:12:41,840 --> 01:12:45,760 >> Take these things off. Not until you 1453 01:12:43,840 --> 01:12:49,480 explain how that paralyzed arm of yours 1454 01:12:45,760 --> 01:12:49,480 came to life so suddenly. 1455 01:12:50,960 --> 01:12:57,159 >> The first time I meet a real lord, he 1456 01:12:53,120 --> 01:12:57,159 turns out to be a phony. 1457 01:12:57,440 --> 01:13:02,440 Don't you give me the horse laugh, you 1458 01:12:59,440 --> 01:13:02,440 eight. 1459 01:13:02,480 --> 01:13:06,239 >> Hello 1460 01:13:04,640 --> 01:13:06,560 there. Hello. Give me the nearest police 1461 01:13:06,239 --> 01:13:07,920 station. 1462 01:13:06,560 --> 01:13:09,040 >> Nick, how about June? 1463 01:13:07,920 --> 01:13:10,000 >> As soon as the police arrive, I'm going 1464 01:13:09,040 --> 01:13:10,719 to organize a search. 1465 01:13:10,000 --> 01:13:14,520 >> You think that? 1466 01:13:10,719 --> 01:13:14,520 >> I don't want to think. 1467 01:13:17,920 --> 01:13:25,080 >> Hi. Stop. I say 1468 01:13:21,679 --> 01:13:25,080 please stop. 1469 01:13:30,560 --> 01:13:35,560 Hi, 1470 01:13:32,159 --> 01:13:35,560 please stop. 1471 01:13:35,760 --> 01:13:42,280 Thank you. I want to go to Selfford 1472 01:13:37,760 --> 01:13:42,280 Mana, but I'm not quite sure which way. 1473 01:13:48,560 --> 01:13:53,400 I'm very grateful to you. I lost my way. 1474 01:13:55,280 --> 01:14:02,840 I said I lost my way, 1475 01:13:57,600 --> 01:14:02,840 >> but fortunately I found you. 1476 01:14:14,640 --> 01:14:21,600 Where's Manetta? Where's Miss? 1477 01:14:19,120 --> 01:14:26,679 >> Well, if my eyes don't deceive me, 1478 01:14:21,600 --> 01:14:26,679 that's a 38 auto. Remember, Andy. 1479 01:14:37,520 --> 01:14:42,280 Boy. Oh boy. Now we're getting 1480 01:14:39,280 --> 01:14:42,280 somewhere. 1481 01:14:48,350 --> 01:14:58,810 [Music] 1482 01:15:02,560 --> 01:15:05,920 sleeping peacefully. 1483 01:15:04,080 --> 01:15:06,560 >> Look what I found. Tom Pauler. 1484 01:15:05,920 --> 01:15:08,080 >> Know him? 1485 01:15:06,560 --> 01:15:08,719 >> Sure. He's one of the best penman in the 1486 01:15:08,080 --> 01:15:09,679 business. 1487 01:15:08,719 --> 01:15:11,679 >> For J. 1488 01:15:09,679 --> 01:15:14,480 >> Yes. There's the answer to your selfless 1489 01:15:11,679 --> 01:15:16,080 letters. Where's Miss Lone? 1490 01:15:14,480 --> 01:15:17,600 >> Get off, Andy. I'll make you talk. 1491 01:15:16,080 --> 01:15:18,800 >> Hey, none of your back room methods. 1492 01:15:17,600 --> 01:15:19,840 >> All right, I'll tell you everything. 1493 01:15:18,800 --> 01:15:20,960 It'll help me, won't it? 1494 01:15:19,840 --> 01:15:22,800 >> Depends what you got to say. 1495 01:15:20,960 --> 01:15:23,520 >> Manito's got the girl. She was at Cody. 1496 01:15:22,800 --> 01:15:24,159 I took her there. 1497 01:15:23,520 --> 01:15:25,920 >> Where's that? 1498 01:15:24,159 --> 01:15:28,560 >> About two miles away, but they'll have 1499 01:15:25,920 --> 01:15:31,600 left by now. 1500 01:15:28,560 --> 01:15:33,440 >> Answered Gender. That'll be the police. 1501 01:15:31,600 --> 01:15:35,040 >> Go on. I'll keep an eye on the onearmed 1502 01:15:33,440 --> 01:15:37,679 Wonder. 1503 01:15:35,040 --> 01:15:39,040 >> Where was Manetta going? To the tomb. 1504 01:15:37,679 --> 01:15:40,560 That's where you'll find it, inspector. 1505 01:15:39,040 --> 01:15:43,600 At the tomb. 1506 01:15:40,560 --> 01:15:43,600 >> The tomb? 1507 01:15:52,210 --> 01:15:55,689 [Music] 1508 01:16:00,690 --> 01:16:03,950 [Music] 1509 01:16:20,570 --> 01:16:23,609 [Music] 1510 01:16:24,400 --> 01:16:28,600 Drop it, man. I got you covered. Look 1511 01:16:26,880 --> 01:16:31,649 out. 1512 01:16:28,600 --> 01:16:31,649 [Music] 1513 01:16:32,000 --> 01:16:35,000 Self-defense. 1514 01:16:39,600 --> 01:16:42,960 >> Havlock. 1515 01:16:40,480 --> 01:16:44,719 >> The lawyer. That's one for the book. 1516 01:16:42,960 --> 01:16:47,120 >> So, he was in it, too. 1517 01:16:44,719 --> 01:16:50,400 >> I wonder what he came here for. 1518 01:16:47,120 --> 01:16:52,560 >> Get this out of the tomb. 1519 01:16:50,400 --> 01:16:55,120 >> I think this is going to tell us all we 1520 01:16:52,560 --> 01:16:56,640 want to know. 1521 01:16:55,120 --> 01:17:02,159 >> Looks like a death toy. 1522 01:16:56,640 --> 01:17:04,320 >> It is. Who's young John Sulford's 1523 01:17:02,159 --> 01:17:08,560 Andy? He died when he was 11 years of 1524 01:17:04,320 --> 01:17:10,640 age. That's 10 years ago. 1525 01:17:08,560 --> 01:17:12,800 So this is the secret of the door with 1526 01:17:10,640 --> 01:17:15,120 the seven locks. 1527 01:17:12,800 --> 01:17:17,360 >> So you were right. 1528 01:17:15,120 --> 01:17:19,120 And all that time Havlock and Co were 1529 01:17:17,360 --> 01:17:20,960 milking the estate and sending that 1530 01:17:19,120 --> 01:17:22,480 young stoogge abroad to collect the 1531 01:17:20,960 --> 01:17:24,960 money. 1532 01:17:22,480 --> 01:17:27,600 >> Incidentally, I wonder who he is. 1533 01:17:24,960 --> 01:17:29,360 >> Here, give me the light a moment. 1534 01:17:27,600 --> 01:17:33,040 Look, the names are all here. Havlock, 1535 01:17:29,360 --> 01:17:34,960 Cody's Silver Caller. 1536 01:17:33,040 --> 01:17:37,360 >> It's made out by Manetta. 1537 01:17:34,960 --> 01:17:39,520 >> That's funny. I wonder why they all 1538 01:17:37,360 --> 01:17:44,199 signed the certificate. 1539 01:17:39,520 --> 01:17:44,199 >> That's what Manetta is going to tell us. 1540 01:17:54,800 --> 01:17:57,800 >> Help! 1541 01:18:00,640 --> 01:18:04,880 Look, 1542 01:18:03,600 --> 01:18:07,440 >> you better go and get your police to 1543 01:18:04,880 --> 01:18:09,040 look after the body. I'm going after 1544 01:18:07,440 --> 01:18:13,320 Manetta. 1545 01:18:09,040 --> 01:18:13,320 I think I know where I can find him. 1546 01:18:16,880 --> 01:18:20,560 >> Richard. 1547 01:18:19,040 --> 01:18:22,960 Richard, 1548 01:18:20,560 --> 01:18:24,480 help. 1549 01:18:22,960 --> 01:18:27,480 Help. 1550 01:18:24,480 --> 01:18:27,480 Help! 1551 01:18:28,960 --> 01:18:34,679 Richard! 1552 01:18:31,679 --> 01:18:34,679 Richard! 1553 01:18:44,780 --> 01:18:47,880 [Music] 1554 01:18:53,679 --> 01:18:58,640 Good evening, doctor. I can save you the 1555 01:18:56,560 --> 01:19:00,480 trouble of going to the tomb. Are you 1556 01:18:58,640 --> 01:19:02,719 aware of going there, won't you? 1557 01:19:00,480 --> 01:19:03,600 >> You seem to know a great deal about my 1558 01:19:02,719 --> 01:19:05,679 movements. 1559 01:19:03,600 --> 01:19:08,800 >> You'll be surprised just how much I have 1560 01:19:05,679 --> 01:19:10,400 learned since your partner, Mr. Havlock, 1561 01:19:08,800 --> 01:19:12,080 opened the tomb. 1562 01:19:10,400 --> 01:19:13,360 >> I congratulate you. 1563 01:19:12,080 --> 01:19:15,440 >> Where's Miss Landown? 1564 01:19:13,360 --> 01:19:18,480 >> Oh, no, no, no. Please, Mr. Martin. 1565 01:19:15,440 --> 01:19:24,199 Surely as a detective, it is your job to 1566 01:19:18,480 --> 01:19:24,199 find that exactly what I'm going to do. 1567 01:19:25,770 --> 01:19:38,560 [Music] 1568 01:19:39,520 --> 01:19:42,520 Heat. 1569 01:19:45,120 --> 01:19:56,500 [Music] 1570 01:19:55,440 --> 01:20:12,960 Heat. 1571 01:19:56,500 --> 01:20:16,159 [Music] 1572 01:20:12,960 --> 01:20:17,199 Oh, dear me. 1573 01:20:16,159 --> 01:20:19,440 Let me out. 1574 01:20:17,199 --> 01:20:22,950 >> Of your own medicine, Dr. Melissa. Let 1575 01:20:19,440 --> 01:20:24,719 me out. Let me out. 1576 01:20:22,950 --> 01:20:28,040 [Music] 1577 01:20:24,719 --> 01:20:28,040 Let me out. 1578 01:20:29,360 --> 01:20:32,320 >> Where's Miss Landsdale? 1579 01:20:30,400 --> 01:20:33,440 >> Let me out and I'll kill you. Not until 1580 01:20:32,320 --> 01:20:35,840 you tell me where she is. 1581 01:20:33,440 --> 01:20:37,120 >> Let me out. Let me out. 1582 01:20:35,840 --> 01:20:38,000 >> Speak it. 1583 01:20:37,120 --> 01:20:43,640 >> Release me 1584 01:20:38,000 --> 01:20:43,640 >> now. Run out for God's sake. Let me out. 1585 01:20:47,110 --> 01:20:50,250 [Music] 1586 01:20:56,900 --> 01:21:03,080 [Music] 1587 01:20:59,040 --> 01:21:03,080 Let me out of it. 1588 01:21:05,520 --> 01:21:07,679 What the hell's going on here? 1589 01:21:06,880 --> 01:21:08,719 >> What it look like? 1590 01:21:07,679 --> 01:21:09,600 >> What have you been up to? A bit of a 1591 01:21:08,719 --> 01:21:10,960 third degree or something? 1592 01:21:09,600 --> 01:21:14,480 >> Well, he asked for it. 1593 01:21:10,960 --> 01:21:18,760 >> Would you get me some water, please? 1594 01:21:14,480 --> 01:21:18,760 There is a tap in the corner. 1595 01:21:20,000 --> 01:21:21,520 You 1596 01:21:20,159 --> 01:21:22,640 >> know very well the police can't use 1597 01:21:21,520 --> 01:21:25,440 those methods. 1598 01:21:22,640 --> 01:21:27,360 >> I'm not in the police. I resigned. 1599 01:21:25,440 --> 01:21:28,480 Manetta, where's Miss Landown? We're 1600 01:21:27,360 --> 01:21:30,400 charging you with murder, so you might 1601 01:21:28,480 --> 01:21:32,320 >> Wait a minute. Don't make this official. 1602 01:21:30,400 --> 01:21:33,600 Dr. Manetta, I arrest you on a charge of 1603 01:21:32,320 --> 01:21:35,199 having been concerned with the late 1604 01:21:33,600 --> 01:21:36,880 Edward Havlock in the murder of Edward 1605 01:21:35,199 --> 01:21:39,360 Silva. Hon or about? 1606 01:21:36,880 --> 01:21:42,080 >> Let us take the usual warnings for 1607 01:21:39,360 --> 01:21:45,520 granted. 1608 01:21:42,080 --> 01:21:48,159 So Havlock is dead. 1609 01:21:45,520 --> 01:21:51,440 >> You were shot resisting arrest. 1610 01:21:48,159 --> 01:21:53,600 >> A weak fool, our friend Havlock, but we 1611 01:21:51,440 --> 01:21:56,400 made good use of him. 1612 01:21:53,600 --> 01:21:59,679 >> Where's Miss Lans down? Let us take the 1613 01:21:56,400 --> 01:22:02,159 facts in the order of their importance. 1614 01:21:59,679 --> 01:22:03,600 I quite understand your anxiety, Mr. 1615 01:22:02,159 --> 01:22:06,159 Marty. 1616 01:22:03,600 --> 01:22:07,760 >> Tell me first what you discovered in the 1617 01:22:06,159 --> 01:22:10,320 tomb. 1618 01:22:07,760 --> 01:22:13,800 >> This 1619 01:22:10,320 --> 01:22:13,800 What's it mean? 1620 01:22:19,120 --> 01:22:24,880 >> A joint confession of guilt. 1621 01:22:22,400 --> 01:22:28,080 >> The air was murdered. No, John Sul had 1622 01:22:24,880 --> 01:22:30,400 died from natural causes. The people 1623 01:22:28,080 --> 01:22:33,600 that signed that document were the only 1624 01:22:30,400 --> 01:22:37,600 ones that knew of his death. 1625 01:22:33,600 --> 01:22:39,360 They were well paid to hold their tops. 1626 01:22:37,600 --> 01:22:42,880 >> I have luck. 1627 01:22:39,360 --> 01:22:46,560 >> Have a look as executive of the estate 1628 01:22:42,880 --> 01:22:47,920 provided the money, but the whole scheme 1629 01:22:46,560 --> 01:22:50,239 was mine. 1630 01:22:47,920 --> 01:22:53,360 >> Why was the certificate put there? as an 1631 01:22:50,239 --> 01:22:55,520 insurance against double deal. Also, 1632 01:22:53,360 --> 01:22:59,120 each member of the syndicate was given 1633 01:22:55,520 --> 01:23:02,400 one of the seven keys. 1634 01:22:59,120 --> 01:23:04,480 Here they are. 1635 01:23:02,400 --> 01:23:05,920 I got them back from Heavlock when the 1636 01:23:04,480 --> 01:23:07,840 tomb was opened. 1637 01:23:05,920 --> 01:23:09,760 >> You found Silva's body in the vault? 1638 01:23:07,840 --> 01:23:12,719 >> Yes. And you will find the Codies there, 1639 01:23:09,760 --> 01:23:14,239 too. A suitable place for the dead. 1640 01:23:12,719 --> 01:23:15,920 Don't you agree? 1641 01:23:14,239 --> 01:23:18,480 >> Where are the Codies? 1642 01:23:15,920 --> 01:23:19,679 >> Small fry that had to be liquidated. 1643 01:23:18,480 --> 01:23:21,440 Triple murder, eh? 1644 01:23:19,679 --> 01:23:24,400 >> Well, the penalty for three is no 1645 01:23:21,440 --> 01:23:26,000 greater than for one. Craig did the 1646 01:23:24,400 --> 01:23:28,560 killings. 1647 01:23:26,000 --> 01:23:30,320 He had quite a flare for 1648 01:23:28,560 --> 01:23:32,800 >> the so-called heir. 1649 01:23:30,320 --> 01:23:34,800 >> Havlock's son. 1650 01:23:32,800 --> 01:23:37,360 >> But he told me he was dead years ago. 1651 01:23:34,800 --> 01:23:40,159 >> It was John Sulford who died. From then 1652 01:23:37,360 --> 01:23:43,360 on, Havlock took his place. An 1653 01:23:40,159 --> 01:23:45,600 impersonation he carried out very 1654 01:23:43,360 --> 01:23:47,920 successfully 1655 01:23:45,600 --> 01:23:49,840 >> until tonight. 1656 01:23:47,920 --> 01:23:52,320 See 1657 01:23:49,840 --> 01:23:55,440 any more questions, gentlemen? 1658 01:23:52,320 --> 01:23:57,040 >> Yes. What about the self jurors? 1659 01:23:55,440 --> 01:24:00,159 >> Intact. 1660 01:23:57,040 --> 01:24:03,840 Too difficult to dispose of. Miss 1661 01:24:00,159 --> 01:24:06,960 Landsdown will inherit them. Also, the 1662 01:24:03,840 --> 01:24:09,360 remainder of the estate. 1663 01:24:06,960 --> 01:24:16,280 I think she will find we have left her 1664 01:24:09,360 --> 01:24:16,280 enough to satisfy a few simple takes. 1665 01:24:19,920 --> 01:24:27,840 Keep it, Mr. Martin, as a momento. 1666 01:24:24,560 --> 01:24:30,080 It was a poison cup that once belonged 1667 01:24:27,840 --> 01:24:32,400 to the stewards. 1668 01:24:30,080 --> 01:24:36,159 Unless the liquid I have released has 1669 01:24:32,400 --> 01:24:38,639 lost some of its potency. 1670 01:24:36,159 --> 01:24:41,120 My presence here 1671 01:24:38,639 --> 01:24:44,320 is a matter of seconds. 1672 01:24:41,120 --> 01:24:48,120 >> Where is Miss Landown? Where is he? 1673 01:24:44,320 --> 01:24:48,120 I gave you 1674 01:24:52,400 --> 01:24:55,639 too late. 1675 01:24:56,080 --> 01:25:01,199 What do you mean? You heard what he 1676 01:24:58,239 --> 01:25:04,679 said. 1677 01:25:01,199 --> 01:25:04,679 Gave me the answer. 1678 01:25:31,280 --> 01:25:36,280 Well, I'd be glad to see the bright 1679 01:25:32,880 --> 01:25:36,280 lights again. 1680 01:25:36,719 --> 01:25:40,719 Well, I guess this is one car ride I 1681 01:25:38,400 --> 01:25:43,679 won't have to walk home from. 1682 01:25:40,719 --> 01:25:45,199 >> Hey, wake up. 1683 01:25:43,679 --> 01:25:47,840 >> You know, if you were a poor girl and 1684 01:25:45,199 --> 01:25:50,080 deserving, I'd marry you. 1685 01:25:47,840 --> 01:25:53,600 >> I think so much of that, Arthur. I'll 1686 01:25:50,080 --> 01:25:57,400 give the money away to Glenda. 1687 01:25:53,600 --> 01:25:57,400 >> Oh, that's different. 1688 01:25:58,400 --> 01:26:03,280 >> Careful. 1689 01:26:00,480 --> 01:26:07,560 >> I thought you like living dangerously. 1690 01:26:03,280 --> 01:26:07,560 Can't a lady change her mind? 1691 01:26:17,090 --> 01:26:23,039 [Music] 109357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.