Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,718 --> 00:01:58,753
- Danny, get me some
boom-boom in here now!
2
00:01:58,820 --> 00:02:00,088
- Yes, sir!
3
00:02:08,596 --> 00:02:10,064
- Air Command, this is Eagle 3.
4
00:02:10,130 --> 00:02:11,699
- Danny!
5
00:02:11,766 --> 00:02:13,668
How many grenades do you
have for the launcher?
6
00:02:13,735 --> 00:02:15,536
- One.
- Load it!
7
00:02:15,603 --> 00:02:16,504
Incoming!
8
00:02:20,407 --> 00:02:21,308
I'm good.
9
00:02:25,113 --> 00:02:26,848
20 meters behind
there's better cover.
10
00:02:26,914 --> 00:02:28,448
I want you to move on my mark.
11
00:02:28,516 --> 00:02:30,018
- But, sir, I think we
need to go together.
12
00:02:31,218 --> 00:02:32,285
- Albie, shut the fuck up.
13
00:02:32,352 --> 00:02:33,186
- Yes, sir!
14
00:02:34,689 --> 00:02:35,690
- Danny, fire at
your former position!
15
00:02:35,757 --> 00:02:37,190
- Firing!
16
00:02:38,425 --> 00:02:39,727
- Three, two, one!
17
00:02:39,794 --> 00:02:40,595
Move!
18
00:02:46,134 --> 00:02:49,137
Fuck!
19
00:02:49,202 --> 00:02:50,303
Fuck!
20
00:02:50,370 --> 00:02:52,607
You gotta be fucking kidding me.
21
00:02:54,542 --> 00:02:57,310
- You're clear for your
move, so lay them in thick.
22
00:02:57,377 --> 00:02:58,746
We got a man on the floor.
23
00:04:19,527 --> 00:04:21,195
- Yo, what the fuck was that?
24
00:04:21,261 --> 00:04:22,830
Those guys were going
fucking crazy, back there.
25
00:04:22,897 --> 00:04:24,331
- Well, you idiots don't
have to get so excited
26
00:04:24,397 --> 00:04:25,833
every time we get
shot at, you know?
27
00:04:25,900 --> 00:04:27,400
- Three-tours-man
thinks he's Elvis.
28
00:04:27,467 --> 00:04:28,569
It was a little too
close for comfort, man.
29
00:04:28,636 --> 00:04:29,971
That's all I'm saying.
30
00:04:30,037 --> 00:04:31,338
- Danny, your gun.
- Give me a sec.
31
00:04:31,404 --> 00:04:32,874
All right.
32
00:04:32,940 --> 00:04:34,374
I could eat a bucket
of damn ice cream,
33
00:04:34,441 --> 00:04:35,943
but where am I gonna get it?
34
00:04:40,948 --> 00:04:42,415
- Bro, I used to like that song.
35
00:04:42,482 --> 00:04:43,851
Can you shut the hell up?
36
00:04:45,219 --> 00:04:47,054
- Why you being an asshole?
37
00:04:47,121 --> 00:04:50,057
- You join the army, you gonna
be serving with assholes.
38
00:04:50,124 --> 00:04:51,626
No point in crying about it.
39
00:04:52,794 --> 00:04:54,327
- You love the army, Lieutenant?
40
00:04:54,394 --> 00:04:55,863
- Oh, yeah.
41
00:04:55,930 --> 00:04:57,832
I love serving in
this racist-ass army
42
00:04:57,899 --> 00:04:59,767
for this racist-ass country.
43
00:04:59,834 --> 00:05:02,937
- Army's not racist, Carson.
- You know what, Danny?
44
00:05:03,004 --> 00:05:05,973
You getting dumber and dumber
by the day, you know that?
45
00:05:09,243 --> 00:05:11,612
I'm a lot smarter than
smart people, okay?
46
00:05:11,679 --> 00:05:13,581
- All right.
47
00:05:13,648 --> 00:05:15,116
Smart people are some of the
stupidest assholes I ever met.
48
00:05:15,183 --> 00:05:16,449
Ain't that right, Hino?
49
00:05:16,517 --> 00:05:17,484
- Fuck you, Danny.
50
00:05:18,286 --> 00:05:19,452
- You wanna try?
51
00:05:19,520 --> 00:05:20,453
- Just might.
52
00:05:21,856 --> 00:05:22,757
- I don't think that's
gonna go too well
53
00:05:22,824 --> 00:05:23,591
for you, big man.
54
00:05:23,658 --> 00:05:24,659
- Is that right?
55
00:05:25,960 --> 00:05:27,528
- What the...?
56
00:05:27,595 --> 00:05:29,197
- Almost wet.
57
00:05:29,263 --> 00:05:31,098
- That's an interesting
tactic, Hino.
58
00:05:31,165 --> 00:05:32,700
- What you been eating, bro?
59
00:05:34,001 --> 00:05:35,402
What are you walking
away for, huh?
60
00:05:35,468 --> 00:05:36,571
- I'm not stitching
you fools up.
61
00:05:36,637 --> 00:05:37,738
- Where are you going, jackass?
62
00:05:37,805 --> 00:05:39,439
- You only gotta stitch up him.
63
00:05:39,507 --> 00:05:41,943
- Put that gun away.
64
00:05:47,849 --> 00:05:48,783
- I'm sleeping.
65
00:05:51,686 --> 00:05:54,789
- You're fucking hurt and
you don't tell the medic?
66
00:05:54,856 --> 00:05:56,557
I should report your ass.
67
00:06:00,061 --> 00:06:01,596
You wanna let somebody
who actually knows
68
00:06:01,662 --> 00:06:02,663
what the hell he's doing
take a look at that?
69
00:06:02,730 --> 00:06:03,664
- Fine.
70
00:06:05,132 --> 00:06:07,235
Gave myself a local
so knock yourself out.
71
00:06:09,203 --> 00:06:10,338
- This is nothing.
72
00:06:10,403 --> 00:06:11,606
Clean through, surface wound.
73
00:06:11,672 --> 00:06:13,406
I got you, sir.
- Thank you.
74
00:06:13,473 --> 00:06:14,942
In a perfect world, no one needs
75
00:06:15,009 --> 00:06:16,577
to know that the Captain
got injured, okay?
76
00:06:16,644 --> 00:06:17,812
- Mm-hmm.
- I'm fine.
77
00:06:21,716 --> 00:06:24,118
- I need you to come
see the Colonel with me.
78
00:06:24,185 --> 00:06:26,419
- Oh, shit, Albie,
what'd you do?
79
00:06:26,486 --> 00:06:27,722
- I didn't do anything.
80
00:06:28,890 --> 00:06:29,924
My papers came in.
81
00:06:33,327 --> 00:06:36,030
- Are you serious?
82
00:06:36,097 --> 00:06:38,766
- Colonel said I had five
minutes to get back there.
83
00:06:38,833 --> 00:06:40,467
- About time!
84
00:06:40,534 --> 00:06:42,937
By the way, you ever mess
with my rack-time again,
85
00:06:43,004 --> 00:06:45,706
there will be a price to pay.
86
00:06:45,773 --> 00:06:46,540
- I know, sir.
87
00:06:46,607 --> 00:06:47,541
Can we go?
88
00:06:47,608 --> 00:06:48,441
- Yeah.
89
00:06:48,509 --> 00:06:49,877
After you.
90
00:07:05,092 --> 00:07:06,694
- Sir, did they
change the briefing?
91
00:07:06,761 --> 00:07:08,129
- No, we're good.
92
00:07:08,195 --> 00:07:09,697
Danny, you clean
up that carburetor?
93
00:07:09,764 --> 00:07:10,898
- Took a pound of sand out.
94
00:07:10,965 --> 00:07:12,400
Fan blades are about to snap.
95
00:07:12,465 --> 00:07:13,466
Won't happen today, though.
96
00:07:13,534 --> 00:07:15,468
- Something up, sir?
97
00:07:15,536 --> 00:07:17,204
- Albie and I are gonna visit
with the Colonel for a minute.
98
00:07:17,271 --> 00:07:18,372
- What'd you do?
99
00:07:18,438 --> 00:07:19,540
- They take Berto off the squad,
100
00:07:19,607 --> 00:07:20,708
I'll fucking shoot the Colonel.
101
00:07:20,775 --> 00:07:22,143
- No one's shooting the Colonel.
102
00:07:22,209 --> 00:07:23,010
- I'm not going out
without a medic.
103
00:07:23,077 --> 00:07:24,578
- I'm infantry.
104
00:07:24,645 --> 00:07:25,980
I'm only a medic on the
side, so don't get shot
105
00:07:26,047 --> 00:07:27,480
when I'm clocked
off, motherfucker.
106
00:07:27,548 --> 00:07:28,481
- Sir?
107
00:07:28,549 --> 00:07:30,217
- Albie, we'll see.
108
00:07:30,284 --> 00:07:31,419
- You been selling morphine
on the internet, right?
109
00:07:31,519 --> 00:07:32,420
- What'd you do, asshole?
110
00:07:32,485 --> 00:07:33,721
- I didn't do anything.
111
00:07:33,788 --> 00:07:34,922
Got my fucking papers, boys.
112
00:07:34,989 --> 00:07:36,223
- You got 'em?
- Yeah.
113
00:07:36,290 --> 00:07:37,858
- You fucking got 'em?
114
00:07:39,827 --> 00:07:42,930
- Gentlemen, your company
is no longer required.
115
00:07:42,997 --> 00:07:44,265
Act accordingly.
116
00:07:45,099 --> 00:07:46,701
And I mean it this time.
117
00:07:46,767 --> 00:07:47,702
Albie, come on.
118
00:07:47,768 --> 00:07:48,703
- He means it this time!
119
00:07:48,769 --> 00:07:50,071
He's talking to you.
120
00:07:58,145 --> 00:08:00,214
- Colonel.
- Captain.
121
00:08:00,281 --> 00:08:01,182
Good.
122
00:08:03,351 --> 00:08:04,785
Raise your right hand.
123
00:08:04,852 --> 00:08:05,920
- Uh, wait, Colonel.
124
00:08:05,987 --> 00:08:07,722
Is the other thing okay too?
125
00:08:07,788 --> 00:08:09,357
- Yeah, that's okay too.
126
00:08:10,925 --> 00:08:12,960
Raise your right
hand, repeat after me.
127
00:08:13,995 --> 00:08:16,097
"I hereby declare on my oath."
128
00:08:17,098 --> 00:08:18,599
- "I hereby declare on my oath."
129
00:08:18,666 --> 00:08:20,568
- "That I will
support and defend
130
00:08:20,634 --> 00:08:23,304
the Constitution and laws of
the United States of America."
131
00:08:23,371 --> 00:08:26,474
- "That I will support and
defend the Constitution and laws
132
00:08:26,540 --> 00:08:28,309
of the United
States of America."
133
00:08:28,376 --> 00:08:30,411
- "Against all enemies,
foreign and domestic."
134
00:08:30,478 --> 00:08:32,546
- "Against all
enemies, foreign and domestic."
135
00:08:32,613 --> 00:08:35,049
- "Without
mental hesitation or
purpose of evasion."
136
00:08:35,116 --> 00:08:36,584
- "Without
mental hesitation
137
00:08:36,650 --> 00:08:38,152
or purpose of evasion."
138
00:08:38,219 --> 00:08:39,153
- "So help me God."
139
00:08:39,220 --> 00:08:40,388
- "So help me God."
140
00:08:45,359 --> 00:08:46,927
Thank you, Colonel.
- You're welcome.
141
00:08:46,994 --> 00:08:48,829
And congratulations,
you earned it.
142
00:08:51,999 --> 00:08:54,268
- Is that Citizen Castillo?
143
00:08:54,335 --> 00:08:55,236
Is that him?
144
00:08:56,670 --> 00:08:58,105
- Thanks, Ray.
145
00:08:58,172 --> 00:08:59,508
See?
146
00:08:59,573 --> 00:09:01,175
Every once in a
while, it works out.
147
00:09:01,242 --> 00:09:02,309
- Have fun with
those boys out there.
148
00:09:03,210 --> 00:09:04,578
- Thank you.
149
00:09:06,147 --> 00:09:07,081
- Hey, hey, hey.
150
00:09:07,148 --> 00:09:08,249
Listen, listen, listen.
151
00:09:08,315 --> 00:09:09,250
You guys ready for a plane ride?
152
00:09:09,316 --> 00:09:10,451
- What?
153
00:09:10,519 --> 00:09:12,453
- I'm getting married, chicos.
154
00:09:12,521 --> 00:09:14,455
- Nah.
- We got you fools leave too.
155
00:09:14,523 --> 00:09:15,823
- Is this true, Cap?
156
00:09:15,890 --> 00:09:17,024
Oh, my God.
157
00:09:17,091 --> 00:09:18,192
- You're all coming.
158
00:09:19,393 --> 00:09:21,028
Vacation, fuckers!
- Bullshit.
159
00:09:21,095 --> 00:09:22,596
- The Colonel said okay.
160
00:09:22,663 --> 00:09:24,098
Captain's gonna be my best man.
161
00:09:24,165 --> 00:09:25,833
- He ain't lying.
162
00:09:25,900 --> 00:09:27,701
- Shit.
- For real?
163
00:09:27,768 --> 00:09:29,270
- That's right.
164
00:09:29,336 --> 00:09:30,838
You guys coming to
my wedding or what?
165
00:09:30,905 --> 00:09:32,106
- I mean, I don't
have a fucking choice.
166
00:09:32,173 --> 00:09:33,874
- Yeah!
- I love you, buddy.
167
00:10:03,737 --> 00:10:05,473
- I gotta call her.
168
00:10:05,540 --> 00:10:08,042
- Call her, call her.
- Hey, good to see you, man.
169
00:10:34,268 --> 00:10:35,769
- Can I use this?
170
00:10:59,693 --> 00:11:01,095
- Alberto?
171
00:11:06,367 --> 00:11:08,537
- Because you're
talking, to an American.
172
00:11:10,471 --> 00:11:12,740
I'm a citizen, Isabella.
173
00:11:12,806 --> 00:11:14,875
I got my leave moved up.
174
00:11:15,776 --> 00:11:17,478
We're getting married.
175
00:11:17,546 --> 00:11:21,148
And after the wedding,
America with a US passport.
176
00:11:21,215 --> 00:11:23,652
- Alberto!
177
00:11:31,992 --> 00:11:33,562
- Of course.
178
00:11:33,628 --> 00:11:34,529
Of course.
179
00:11:36,864 --> 00:11:38,232
- I'll see you soon, wife.
180
00:11:39,668 --> 00:11:41,702
These weeks have
gone by so slowly.
181
00:11:45,306 --> 00:11:47,374
Imagine having our
own home on the base.
182
00:11:48,677 --> 00:11:50,579
I think you're
gonna love it there.
183
00:11:52,379 --> 00:11:53,314
- More news?
184
00:11:55,082 --> 00:11:56,850
What's gonna be
better than that?
185
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
- I'll tell you when I see you.
186
00:12:00,087 --> 00:12:01,021
- Okay.
187
00:12:02,022 --> 00:12:03,424
I love you.
188
00:12:03,490 --> 00:12:04,458
I love you.
189
00:12:04,526 --> 00:12:05,759
I love you.
190
00:12:51,905 --> 00:12:53,642
- Isabella!
191
00:12:53,708 --> 00:12:54,609
Isabella!
192
00:14:15,222 --> 00:14:16,825
- One more flight.
193
00:14:41,649 --> 00:14:44,552
- Alberto!
194
00:15:00,234 --> 00:15:01,368
- This is
all MREs, freeze dried.
195
00:15:01,435 --> 00:15:03,170
- Nice to meet you.
196
00:15:03,237 --> 00:15:04,037
Nice to meet you.
197
00:15:04,104 --> 00:15:05,472
Hi.
198
00:15:05,540 --> 00:15:06,173
- This is my little
brother, Miguel.
199
00:15:06,240 --> 00:15:07,341
- Hey.
200
00:15:07,408 --> 00:15:09,143
- That's Hino, and Capitan.
201
00:15:09,209 --> 00:15:10,779
- So, I guess you're the boss.
202
00:15:10,845 --> 00:15:12,279
- Well, from what I've
heard, I think you are.
203
00:15:14,682 --> 00:15:16,283
- The family is waiting
204
00:15:16,350 --> 00:15:18,018
- All right.
205
00:15:18,085 --> 00:15:19,253
- It's gonna be a bumpy one.
206
00:15:19,319 --> 00:15:20,855
Hope you brought your liquor.
207
00:15:27,027 --> 00:15:29,697
- Well, welcome to our country.
208
00:18:12,259 --> 00:18:13,661
- That's not him.
209
00:18:13,728 --> 00:18:16,463
- No?
- What do you mean, not him?
210
00:18:22,604 --> 00:18:24,038
- Shh, shh, shh.
211
00:18:25,305 --> 00:18:27,041
Let's find him.
212
00:18:27,107 --> 00:18:27,875
That's it.
213
00:18:27,942 --> 00:18:28,876
Okay?
214
00:18:34,816 --> 00:18:35,917
Go find him.
215
00:19:26,433 --> 00:19:29,436
- Thank you, buddy.
216
00:19:29,504 --> 00:19:31,139
Hey, this is a nice place.
217
00:19:31,204 --> 00:19:33,407
- What, did you think
I lived in a shack?
218
00:19:33,473 --> 00:19:35,208
- I didn't think, I grew up
in a damn trailer park, dude.
219
00:19:35,275 --> 00:19:36,276
I ain't giving anybody shit.
220
00:19:38,546 --> 00:19:39,446
- Alberto!
221
00:19:39,514 --> 00:19:40,815
- That's Mom, huh?
222
00:19:40,882 --> 00:19:41,816
- Mm-hmm.
223
00:19:43,283 --> 00:19:44,786
- Alberto!
224
00:19:56,631 --> 00:19:58,733
- Hi
- Good to meet you
225
00:20:11,813 --> 00:20:13,514
- We were so happy
to hear Alberto
226
00:20:13,581 --> 00:20:15,683
was bringing you, but more happy
227
00:20:15,750 --> 00:20:17,484
that you will stay with
us for the wedding.
228
00:20:18,986 --> 00:20:21,321
Alberto has spoken
highly of you.
229
00:20:21,388 --> 00:20:23,457
- Oh, Dad, you're
embarrassing them.
230
00:20:23,524 --> 00:20:27,862
- Why?
231
00:20:55,388 --> 00:20:56,557
- Mr. Moreno.
232
00:21:03,396 --> 00:21:06,000
Everybody's waiting
for the happy couple!
233
00:21:06,067 --> 00:21:07,902
So, leave your things.
234
00:21:07,969 --> 00:21:10,638
We are having a
little feast for you!
235
00:21:10,705 --> 00:21:11,873
This is your house!
236
00:21:11,939 --> 00:21:13,241
- Thank you.
237
00:21:13,306 --> 00:21:15,643
Thank you, sir.
- You're welcome.
238
00:22:35,790 --> 00:22:37,457
- Do you have a family, Jordan?
239
00:22:39,794 --> 00:22:44,232
- Not, um, no.
240
00:22:44,298 --> 00:22:45,199
No, I don't.
241
00:22:46,399 --> 00:22:47,935
- All the Captain
has is the army.
242
00:22:48,002 --> 00:22:48,769
Very sad.
243
00:22:48,836 --> 00:22:49,670
And us guys.
244
00:22:49,737 --> 00:22:50,671
Even sadder.
245
00:22:53,674 --> 00:22:56,110
Captain's gonna be
doing tours forever.
246
00:22:56,177 --> 00:22:56,978
Right, sir?
247
00:22:57,044 --> 00:22:58,346
He's a lifer.
248
00:22:58,411 --> 00:22:59,580
- Yeah, that's right.
249
00:23:00,548 --> 00:23:02,183
- Friends are family too.
250
00:23:02,250 --> 00:23:03,184
- Yeah.
251
00:23:04,484 --> 00:23:05,686
So, you're moving to the US.
252
00:23:05,753 --> 00:23:07,054
That'll be a big change.
253
00:23:07,855 --> 00:23:08,756
- Yeah.
254
00:23:09,857 --> 00:23:11,759
How much we'll leave behind.
255
00:23:13,895 --> 00:23:16,463
- You have a beautiful
family, both of you.
256
00:23:16,530 --> 00:23:19,166
- Thank you.
- Thank you.
257
00:23:26,707 --> 00:23:28,209
- It smells good.
258
00:23:46,861 --> 00:23:48,663
- Untie that one.
259
00:23:48,729 --> 00:23:49,630
- Get up.
260
00:23:50,430 --> 00:23:51,431
- Shh, shh.
261
00:25:15,616 --> 00:25:16,517
- Show me.
262
00:25:51,919 --> 00:25:53,687
- Wait.
263
00:25:53,754 --> 00:25:57,391
We should maybe save
ourselves for tomorrow night.
264
00:26:27,721 --> 00:26:30,624
- Did you know about my father
selling fields for poppies?
265
00:26:32,059 --> 00:26:33,794
Is that what you were
afraid to tell me?
266
00:26:35,564 --> 00:26:37,231
- Of course I knew.
267
00:26:37,298 --> 00:26:39,433
He asked me not to tell you.
268
00:26:41,735 --> 00:26:43,737
People come here
from the outside,
269
00:26:45,139 --> 00:26:46,740
they want what they want.
270
00:26:46,807 --> 00:26:49,511
They don't care about us.
271
00:26:49,578 --> 00:26:53,080
They're going to do what
they're going to do.
272
00:27:00,121 --> 00:27:00,988
Go home.
273
00:27:05,292 --> 00:27:07,562
See you tomorrow, husband.
274
00:27:08,496 --> 00:27:10,664
- See you tomorrow, wife.
275
00:28:00,314 --> 00:28:01,215
I'm sorry.
276
00:28:04,185 --> 00:28:06,020
I'm sorry this is
happening to you.
277
00:28:08,557 --> 00:28:10,958
It's not personal, you know?
278
00:28:13,727 --> 00:28:15,664
Easy money, easy life.
279
00:28:42,823 --> 00:28:45,226
The only constant is change,
280
00:28:47,494 --> 00:28:49,163
and I'm the change.
281
00:30:28,362 --> 00:30:29,296
Shhh.
282
00:30:40,207 --> 00:30:41,308
- Come on, let's go.
283
00:31:03,130 --> 00:31:04,666
- Now hold it tight.
284
00:31:04,733 --> 00:31:06,735
- Are you gonna leave
us after this tour?
285
00:31:09,303 --> 00:31:10,337
- That's the dream.
286
00:31:12,741 --> 00:31:14,676
- Always knew you
were the smart one.
287
00:31:16,678 --> 00:31:17,579
- You too.
288
00:31:18,813 --> 00:31:20,147
- Alberto, it's
time to get back.
289
00:31:21,315 --> 00:31:22,349
Oh!
290
00:31:22,416 --> 00:31:23,785
What's going on over here?
291
00:31:23,852 --> 00:31:24,952
Hey, does your lady
know about this?
292
00:31:25,018 --> 00:31:26,120
- Don't be a fucking idiot.
293
00:31:26,186 --> 00:31:28,823
- Shit!
294
00:31:28,889 --> 00:31:30,023
Ooh!
295
00:31:30,090 --> 00:31:31,091
- Give you guys some privacy.
296
00:31:32,893 --> 00:31:35,195
- You know, you guys
never stop, don't you?
297
00:31:35,262 --> 00:31:36,865
- I knew it!
298
00:31:36,930 --> 00:31:38,767
- How long has
it been going on for?
299
00:31:38,833 --> 00:31:39,933
- What's going
on in there, bro?
300
00:31:40,000 --> 00:31:41,636
- Oh, you do not wanna see that.
301
00:31:41,703 --> 00:31:43,103
- You know, you boys never
fucking stop, don't you?
302
00:31:43,170 --> 00:31:44,104
Look at you.
303
00:31:44,171 --> 00:31:45,507
You guys look good.
304
00:31:45,573 --> 00:31:46,440
- You look like a husband, bro.
305
00:31:46,508 --> 00:31:47,809
Looking good.
306
00:31:47,876 --> 00:31:48,810
- You want to run?
307
00:31:48,877 --> 00:31:49,644
- No.
308
00:31:49,711 --> 00:31:51,278
- No?
309
00:33:41,255 --> 00:33:44,726
- I've never
seen you scared.
310
00:33:44,792 --> 00:33:47,294
- I don't wanna mess this up.
311
00:33:48,997 --> 00:33:50,063
- You won't.
312
00:36:47,842 --> 00:36:49,010
- No, no, no.
313
00:36:51,546 --> 00:36:54,247
I, I've told you before.
314
00:38:09,557 --> 00:38:12,827
- Hey, man.
315
00:38:14,294 --> 00:38:17,397
Can I just get, uh,
whatever that'll buy.
316
00:38:17,464 --> 00:38:20,635
As many beers as
that'll buy, please.
317
00:38:23,171 --> 00:38:24,105
Okay.
318
00:38:25,006 --> 00:38:26,507
Thank you, buddy.
319
00:38:48,196 --> 00:38:49,197
- I'm back.
320
00:38:53,000 --> 00:38:54,235
Beer's here!
321
00:38:56,436 --> 00:38:59,472
Hey, Berto, you got
your hands full, buddy.
322
00:38:59,540 --> 00:39:00,641
Here you are.
323
00:39:01,676 --> 00:39:03,144
Doctor, you good?
324
00:39:03,211 --> 00:39:04,745
- Yeah.
325
00:39:04,812 --> 00:39:06,047
- Like a beer?
326
00:39:07,114 --> 00:39:08,015
Yeah?
327
00:39:11,285 --> 00:39:13,420
- You're
a good man, Danny.
328
00:39:13,486 --> 00:39:14,288
- Yeah.
329
00:39:14,354 --> 00:39:15,289
Fucking hell.
330
00:39:19,227 --> 00:39:20,928
They look happy, eh?
331
00:39:20,995 --> 00:39:21,896
- Yeah.
332
00:39:24,397 --> 00:39:25,933
To Albie.
333
00:39:26,000 --> 00:39:27,001
- To Albie.
334
00:39:29,136 --> 00:39:31,239
Do you want some
dance lessons, Berto?
335
00:39:39,881 --> 00:39:40,848
I'm going to the guys.
336
00:39:40,915 --> 00:39:42,316
- Go get 'em, cowboy.
337
00:39:50,725 --> 00:39:52,059
- Hey, Captain!
338
00:39:53,094 --> 00:39:54,262
Come join us!
339
00:39:55,563 --> 00:39:56,831
- In a minute.
340
00:40:26,861 --> 00:40:27,628
- Pull over.
341
00:40:27,695 --> 00:40:28,596
Pull over.
342
00:40:49,817 --> 00:40:51,218
- These people
343
00:40:55,623 --> 00:40:56,824
- Hey, buddy.
344
00:40:56,891 --> 00:40:58,392
I want a tequila.
345
00:41:04,632 --> 00:41:06,033
- It's my favorite.
346
00:41:06,100 --> 00:41:07,268
How did you know?
347
00:41:15,910 --> 00:41:16,811
- Here you go.
348
00:41:31,258 --> 00:41:32,360
- I know, it's a lot.
349
00:41:36,263 --> 00:41:37,631
It's up to you.
350
00:41:37,698 --> 00:41:38,632
Goodbye, my boy.
351
00:41:46,440 --> 00:41:47,341
Whew!
352
00:41:58,319 --> 00:42:00,221
- Papa, this captain of
ours, I have to tell you,
353
00:42:00,287 --> 00:42:01,255
the man is crazy.
354
00:42:01,322 --> 00:42:02,223
Ow.
355
00:42:03,457 --> 00:42:05,259
- No.
356
00:42:05,326 --> 00:42:07,128
- One time, bullets are wheezing
by, mortars are flying in.
357
00:42:07,194 --> 00:42:08,729
This one shell comes in,
358
00:42:08,796 --> 00:42:11,098
destroys the house
we're using for cover.
359
00:42:11,165 --> 00:42:13,567
We're just standing there
like, "Hi, how are you?"
360
00:42:13,634 --> 00:42:15,403
as they're shooting
at us, some more.
361
00:42:15,469 --> 00:42:18,072
The Captain goes,
"What do you say, guys?
362
00:42:18,139 --> 00:42:19,907
Push up, and take
them by surprise?"
363
00:42:19,974 --> 00:42:23,411
Like get the hell back
isn't an option.
364
00:42:23,477 --> 00:42:26,280
The Capitan is all chill.
365
00:42:26,347 --> 00:42:27,882
Mr. Relaxed.
366
00:42:29,417 --> 00:42:31,252
If there's a fight, he's
gonna turn it inside out.
367
00:42:31,318 --> 00:42:33,754
We had this one contact
right before we got here-
368
00:42:33,821 --> 00:42:35,890
- Albie, I don't think
they wanna hear about it.
369
00:42:35,956 --> 00:42:37,258
- What, is it classified?
370
00:42:38,893 --> 00:42:40,828
- Oh, Alberto.
371
00:42:42,663 --> 00:42:44,865
- I thought he was Wild Bill,
Jesse James, and Pancho Villa.
372
00:42:44,932 --> 00:42:47,601
- One of the things
we love about your son
373
00:42:47,668 --> 00:42:49,003
is he hasn't met a story
374
00:42:49,070 --> 00:42:50,604
that he doesn't
like to exaggerate.
375
00:42:54,675 --> 00:42:56,610
- Hey, don't ruin
the story, sir.
376
00:42:56,677 --> 00:42:57,978
- I don't think you're
supposed to "sir" me
377
00:42:58,045 --> 00:42:59,113
when we're on leave.
378
00:43:00,948 --> 00:43:03,552
- I will be calling you "sir"
till I'm like 90 and retired.
379
00:43:03,617 --> 00:43:05,486
And I'll come see you,
and choose some new teeth
380
00:43:05,554 --> 00:43:07,188
at the old soldier's home.
381
00:43:07,254 --> 00:43:08,189
- Drink it.
382
00:43:09,590 --> 00:43:10,525
- We'll be like, "Where
are the bad guys?
383
00:43:10,591 --> 00:43:12,493
Let's take them out!"
384
00:43:12,561 --> 00:43:13,994
And he'll be like, "They put
IEDs under the bingo tables!"
385
00:43:19,867 --> 00:43:22,136
- You're supposed to
be like this tall.
386
00:43:22,203 --> 00:43:24,405
First my brother, now, now you.
387
00:43:24,472 --> 00:43:27,341
You didn't tell me your
sister was going to college.
388
00:43:27,408 --> 00:43:28,543
- Well, you see.
389
00:43:28,609 --> 00:43:30,512
- No, I'm going to get a PhD!
390
00:43:31,812 --> 00:43:32,980
- You are going to be trouble.
391
00:43:33,047 --> 00:43:35,483
You are always trouble, pepita.
392
00:43:35,550 --> 00:43:36,951
- I feel sorry for
the boys in this town.
393
00:43:41,755 --> 00:43:44,825
We, we want to
show you something.
394
00:43:59,273 --> 00:44:01,275
- Beg your pardon, man. Sorry
395
00:44:05,146 --> 00:44:07,248
- Ooh, "beg your pardon."
396
00:44:09,783 --> 00:44:10,684
- Wow!
397
00:44:20,694 --> 00:44:21,962
- Sorry, what?
398
00:44:25,366 --> 00:44:27,334
- I said, that's
my favorite shoe.
399
00:44:28,169 --> 00:44:29,170
That's what I said.
400
00:44:32,173 --> 00:44:33,107
What are you?
401
00:44:34,308 --> 00:44:36,043
Are you from the CIA?
402
00:44:36,110 --> 00:44:37,278
- Why don't you stand up?
403
00:44:37,344 --> 00:44:38,946
I can't hear you
from down there.
404
00:44:41,782 --> 00:44:44,553
- So, what are we gonna
do with the situation?
405
00:44:44,619 --> 00:44:46,086
I mean, that's a month
406
00:44:46,153 --> 00:44:49,490
of your government
salary you just kicked.
407
00:44:49,558 --> 00:44:50,625
- Oh, of course!
408
00:44:50,691 --> 00:44:52,059
I have an idea.
409
00:44:52,126 --> 00:44:54,795
What I was thinking
about, lick it.
410
00:45:01,902 --> 00:45:03,437
- Come on, lick it.
411
00:45:03,505 --> 00:45:04,238
- You better listen
to your buddy there.
412
00:45:04,305 --> 00:45:06,106
- Lick it.
413
00:45:06,173 --> 00:45:08,342
- You get that fucking shoe
out of my face right now.
414
00:45:16,150 --> 00:45:17,686
- Oh, we're fine.
415
00:45:17,751 --> 00:45:19,621
I was just telling
him how brave he is.
416
00:45:19,688 --> 00:45:21,155
Are you a stripper or what?
417
00:45:21,222 --> 00:45:23,525
- Do you know where
you are right now?
418
00:45:23,592 --> 00:45:25,993
Not the right place for
you, you understand me?
419
00:45:28,329 --> 00:45:29,830
- Excuse me.
420
00:45:29,897 --> 00:45:31,700
- I don't think they're
from around here either.
421
00:45:32,933 --> 00:45:33,934
- Let me break
this down for you.
422
00:45:34,001 --> 00:45:34,768
- Alberto.
423
00:45:37,905 --> 00:45:39,840
- People coming
here we don't know,
424
00:45:39,907 --> 00:45:43,077
acting like assholes,
they're gonna get cut up.
425
00:45:44,546 --> 00:45:45,946
These are nice people here.
426
00:45:47,616 --> 00:45:49,718
Wherever you're going, you
should get heading there.
427
00:45:49,783 --> 00:45:51,385
Better for everyone.
428
00:46:16,076 --> 00:46:16,977
- Oooh.
429
00:46:18,145 --> 00:46:19,079
Gentlemen.
430
00:46:38,399 --> 00:46:40,367
- Alberto, Alberto, Alberto!
431
00:46:51,078 --> 00:46:52,547
- Hey, hey, motherfucker!
432
00:46:59,920 --> 00:47:00,821
- Alberto.
433
00:47:21,609 --> 00:47:22,777
- Hino!
434
00:47:22,843 --> 00:47:24,445
- Come on!
- Get him up!
435
00:47:28,449 --> 00:47:29,450
- This way!
436
00:47:31,786 --> 00:47:32,687
- Fuck!
437
00:47:33,987 --> 00:47:36,457
I thought you dropped him, bro!
438
00:47:36,524 --> 00:47:37,291
- I did drop him!
439
00:47:37,358 --> 00:47:38,459
You saw me!
440
00:47:38,526 --> 00:47:40,294
- Then where the fuck is he at!
441
00:47:40,361 --> 00:47:42,564
Where's the car?
- You stay with me, okay?
442
00:47:42,630 --> 00:47:44,264
Stay with me.
443
00:47:44,331 --> 00:47:45,466
Everything's gonna be okay.
444
00:47:45,533 --> 00:47:47,101
- God, man.
- In here!
445
00:47:47,167 --> 00:47:49,403
My surgery's downstairs.
446
00:47:49,470 --> 00:47:50,971
Come on, come on!
447
00:47:52,807 --> 00:47:54,809
- You got him?
448
00:48:04,586 --> 00:48:07,254
- Slowly, slowly.
- Easy, easy.
449
00:48:29,343 --> 00:48:30,110
- He's gone.
450
00:48:30,177 --> 00:48:31,546
I'm sorry.
451
00:49:26,601 --> 00:49:27,836
- We gotta go.
452
00:49:29,403 --> 00:49:31,071
- Alberto?
453
00:49:32,172 --> 00:49:33,575
Just gonna leave him?
454
00:49:33,641 --> 00:49:34,776
- We're leaving Albie
with his family.
455
00:49:34,843 --> 00:49:36,310
I gotta get you boys home now.
456
00:49:37,411 --> 00:49:39,279
- How did this even happen?
457
00:49:39,346 --> 00:49:41,549
- Because my brother
was protecting you.
458
00:49:41,616 --> 00:49:43,450
That's why he's dead.
459
00:49:46,453 --> 00:49:47,622
- You must leave now.
460
00:49:49,423 --> 00:49:51,926
Tell your officers
Alberto had an accident.
461
00:49:53,460 --> 00:49:55,563
- We can't leave the
body in the square.
462
00:49:55,630 --> 00:49:57,297
- We'll bury him.
463
00:49:57,364 --> 00:49:59,132
- I'll bury the man I
killed, and then we'll go.
464
00:50:03,203 --> 00:50:04,939
The less involved
they are, the better.
465
00:50:05,005 --> 00:50:05,940
Come on.
466
00:51:53,715 --> 00:51:58,786
- Stevie, Stevie, Stevie.
467
00:52:29,483 --> 00:52:30,384
- Everybody get their gear.
468
00:52:30,450 --> 00:52:31,886
We're out of here.
469
00:52:31,953 --> 00:52:32,854
Now.
470
00:53:10,424 --> 00:53:12,894
- What I will say his mother?
471
00:56:15,309 --> 00:56:17,377
- We all loved your boy.
472
00:56:23,050 --> 00:56:24,484
I lost a child too.
473
00:56:25,653 --> 00:56:26,554
A daughter
474
00:56:27,655 --> 00:56:28,556
and a wife.
475
00:56:29,724 --> 00:56:30,758
Car accident.
476
00:56:38,199 --> 00:56:40,601
I will never have the words
to tell you how sorry I am.
477
00:57:12,465 --> 00:57:14,068
- They sent an assassin.
478
00:57:14,135 --> 00:57:15,736
A Spaniard.
479
00:57:15,803 --> 00:57:17,470
- The man from the
square, they're with him?
480
00:57:17,538 --> 00:57:20,074
- They had some business
with our neighbors.
481
00:57:20,141 --> 00:57:22,677
- Our neighbor is a jefe.
482
00:57:22,743 --> 00:57:24,512
The poppies are his.
483
00:57:24,578 --> 00:57:26,847
The land here is his.
484
00:57:26,914 --> 00:57:29,850
The fucking asshole
that shot my brother
485
00:57:29,917 --> 00:57:31,352
is from the outside.
486
00:57:31,419 --> 00:57:33,587
He was shooting up
the jefe's house.
487
00:57:33,654 --> 00:57:34,588
Taking over.
488
00:57:35,389 --> 00:57:36,857
Understand?
489
00:57:36,924 --> 00:57:38,826
- It's better if you
leave now, please.
490
00:57:42,396 --> 00:57:46,233
If they find you here,
they're gonna kill us!
491
00:57:56,344 --> 00:57:58,145
- Isabella, do you
want to come with us?
492
00:58:00,181 --> 00:58:02,683
- I'm staying with my family.
493
00:58:13,861 --> 00:58:14,962
- Thank you.
494
00:58:17,965 --> 00:58:18,866
Let's go.
495
00:58:32,013 --> 00:58:33,881
- I've never seen you
dodge a fight before, sir.
496
00:58:33,948 --> 00:58:35,583
- Looks like with God knows
how many laws we've broken,
497
00:58:35,649 --> 00:58:37,251
and the fact we're staring
straight down the barrel
498
00:58:37,318 --> 00:58:38,819
at a lifetime in Leavenworth.
499
00:58:38,886 --> 00:58:40,287
I'm not prepared to
make any phone calls
500
00:58:40,354 --> 00:58:41,622
to your parents
explaining to them,
501
00:58:41,689 --> 00:58:43,891
why you're not coming home.
502
00:58:43,958 --> 00:58:46,761
We start playing cowboy here,
and lose another one of us?
503
00:58:46,827 --> 00:58:48,596
- But we can't leave these
people to deal with this.
504
00:58:48,662 --> 00:58:50,231
- Danny, I've done a
lifetime of "can't."
505
00:58:50,297 --> 00:58:51,065
We're leaving.
506
00:58:51,132 --> 00:58:51,999
That's an order.
507
00:58:52,066 --> 00:58:52,867
Get in the truck.
508
00:58:59,040 --> 00:59:00,908
We'll bury him somewhere
outside of town.
509
00:59:00,975 --> 00:59:01,876
- Sure.
510
00:59:07,748 --> 00:59:09,216
- This is bullshit.
511
00:59:26,500 --> 00:59:28,169
Are you okay, Hino?
512
00:59:30,604 --> 00:59:31,540
- Yeah.
513
00:59:43,751 --> 00:59:45,586
- Slow down.
514
01:00:00,569 --> 01:00:01,969
- Guys.
515
01:00:05,139 --> 01:00:06,073
Oh, shit.
516
01:00:07,208 --> 01:00:08,409
You did clip him, Hino.
517
01:00:11,812 --> 01:00:12,813
- Motherfucker.
518
01:00:14,081 --> 01:00:15,517
- All right.
519
01:00:15,584 --> 01:00:16,518
Maybe our luck is
finally changing.
520
01:00:16,585 --> 01:00:17,852
- That's up for debate.
521
01:00:17,918 --> 01:00:19,253
Someone's gonna miss him.
522
01:00:21,055 --> 01:00:22,356
- We take that piece of shit,
put him in the SUV with him,
523
01:00:22,423 --> 01:00:23,558
and then we are gone.
524
01:00:26,595 --> 01:00:28,395
- Shit, did you hear that?
525
01:00:28,462 --> 01:00:29,663
- That was short-lived.
526
01:00:31,098 --> 01:00:33,100
If we try and run around
them, it'll be gunfight,
527
01:00:33,167 --> 01:00:34,235
which we will lose.
528
01:00:35,836 --> 01:00:37,705
Danny and I'll stand here.
529
01:00:37,771 --> 01:00:39,406
We'll stand our ground.
530
01:00:39,473 --> 01:00:40,407
They'll think we're prey.
531
01:00:40,474 --> 01:00:41,842
We'll pull them in.
532
01:00:41,909 --> 01:00:43,210
You still got that gun?
533
01:00:43,277 --> 01:00:44,378
- Yes, sir.
534
01:00:44,445 --> 01:00:46,080
- Miguel, I'm gonna need yours.
535
01:00:47,081 --> 01:00:48,583
Son, I need you to trust me.
536
01:00:49,984 --> 01:00:51,785
- Do you have
any other rounds?
537
01:00:51,852 --> 01:00:52,753
Give me that knife too.
538
01:00:52,820 --> 01:00:54,922
Carson, take this.
539
01:00:54,989 --> 01:00:56,724
- I need you guys to
double down to the pickup,
540
01:00:56,790 --> 01:00:58,492
get the rifle.
541
01:00:58,560 --> 01:01:00,027
- Miguel, let's go.
- On my command, not before.
542
01:01:00,094 --> 01:01:01,195
Understood?
543
01:01:01,262 --> 01:01:03,297
This is gonna go down fast.
544
01:01:10,271 --> 01:01:12,973
Okay, I want you to
play this real cool.
545
01:01:13,040 --> 01:01:14,408
If I go, then you
go, but not before.
546
01:01:14,475 --> 01:01:15,309
Understood?
547
01:01:15,376 --> 01:01:16,310
- Got it.
548
01:01:19,880 --> 01:01:24,084
We got one real gun,
one popgun, and a knife,
549
01:01:24,151 --> 01:01:25,286
and they got what?
550
01:01:25,352 --> 01:01:26,120
Automatics, more than likely.
551
01:01:26,187 --> 01:01:27,321
- Exciting, huh?
552
01:01:30,457 --> 01:01:32,259
- This is some
fucking bullshit, sir.
553
01:01:32,326 --> 01:01:34,128
- You got that right.
554
01:01:46,974 --> 01:01:47,841
- Stevie!
555
01:01:48,677 --> 01:01:49,743
Paco!
556
01:01:55,216 --> 01:01:57,985
- Okay, I count four
557
01:01:59,588 --> 01:02:02,723
Sorry, that's
the only Spanish I know.
558
01:02:06,493 --> 01:02:08,162
Cold out here tonight, huh?
559
01:02:12,333 --> 01:02:13,668
- What's going on here?
560
01:02:13,734 --> 01:02:14,669
Hmm?
561
01:02:15,502 --> 01:02:17,271
Are you DEA?
562
01:02:17,338 --> 01:02:18,105
CIA?
563
01:02:18,172 --> 01:02:19,873
Blackwater?
564
01:02:19,940 --> 01:02:21,108
- No, just a couple regular
soldiers on vacation.
565
01:02:21,175 --> 01:02:24,011
- Oh, is that so?
566
01:02:24,078 --> 01:02:26,681
Well, I don't see any
beaches around here.
567
01:02:32,753 --> 01:02:34,288
Where you fight?
568
01:02:34,355 --> 01:02:36,223
- Pretty much
wherever they send us.
569
01:02:38,593 --> 01:02:41,630
- Yeah, that sounds about right.
570
01:02:46,400 --> 01:02:48,902
- Since we're here to
conduct businesses,
571
01:02:50,371 --> 01:02:52,373
I'm going to propose,
a deal to you guys.
572
01:02:55,909 --> 01:02:57,746
You're going to
ask me to kill you.
573
01:02:59,246 --> 01:03:00,914
Out of the kindness of
my heart, I'll do it,
574
01:03:01,882 --> 01:03:03,384
and you're gonna be glad.
575
01:03:07,321 --> 01:03:08,422
Is it gonna be you?
576
01:03:08,489 --> 01:03:09,823
Let me talk to you for a second.
577
01:03:09,890 --> 01:03:11,191
- Fuck it, get off!
- Ask me.
578
01:03:11,258 --> 01:03:12,727
What did you say?
579
01:03:12,793 --> 01:03:13,894
Ask me!
580
01:03:13,961 --> 01:03:15,095
- I knew you guys were cowards.
581
01:03:15,162 --> 01:03:16,731
- Come on, ask me.
582
01:03:16,797 --> 01:03:18,098
- Cowards, do
you understand that?
583
01:03:18,165 --> 01:03:19,066
- Ask me!
- You're cowards, yeah.
584
01:03:23,837 --> 01:03:24,938
- Bunch of pussies,
585
01:03:25,005 --> 01:03:26,240
five on one, we're unarmed?
586
01:03:26,307 --> 01:03:27,808
- What?
- Fucking coward.
587
01:03:29,143 --> 01:03:30,712
- Jordan, fuck.
588
01:03:30,779 --> 01:03:32,614
- The hell you say?
- You heard me, bitch.
589
01:03:32,681 --> 01:03:34,415
I called you a fucking coward!
590
01:03:34,481 --> 01:03:35,883
Try that shit with me.
591
01:03:35,949 --> 01:03:38,218
- Oh, you called me a coward?
- Yeah.
592
01:03:38,285 --> 01:03:39,788
- Yeah?
593
01:03:39,853 --> 01:03:40,789
I was gonna let you
live for a little while.
594
01:03:40,854 --> 01:03:41,756
- Uh-huh.
595
01:03:43,424 --> 01:03:45,092
- You fucking runt-ass
coward dipshit!
596
01:03:45,159 --> 01:03:46,226
You try that with me!
597
01:03:46,293 --> 01:03:47,529
Come on!
598
01:03:52,801 --> 01:03:54,134
- Fuck you.
599
01:03:55,502 --> 01:03:57,739
- Yeah.
600
01:03:57,806 --> 01:03:58,740
Now.
601
01:04:06,614 --> 01:04:07,981
All clear!
602
01:04:09,183 --> 01:04:10,017
Man, my ears are ringing.
603
01:04:12,186 --> 01:04:13,120
Danny!
- Shit.
604
01:04:15,356 --> 01:04:16,290
Shit.
605
01:04:17,057 --> 01:04:17,826
- Okay.
606
01:04:17,925 --> 01:04:18,992
Change of plans.
607
01:04:19,059 --> 01:04:20,662
We're going back to the clinic.
608
01:04:22,396 --> 01:04:24,264
Wait till the doctor can get
him back on the road again.
609
01:04:24,331 --> 01:04:26,500
You're gonna be
all right, big man.
610
01:04:26,568 --> 01:04:27,968
- Three, two, one.
611
01:04:29,970 --> 01:04:31,606
- Get down next to him.
612
01:04:31,673 --> 01:04:33,508
- So, you know where these
guys were headed, right?
613
01:04:33,575 --> 01:04:34,642
- Yeah, they're
looking for the piece
614
01:04:34,709 --> 01:04:36,477
of shit that killed Albie.
615
01:04:36,544 --> 01:04:38,112
- Yeah.
616
01:04:38,178 --> 01:04:40,147
They don't come back,
they don't report back,
617
01:04:40,214 --> 01:04:42,149
they're coming, loaded.
618
01:04:43,551 --> 01:04:45,319
We gotta take those guns.
619
01:04:49,990 --> 01:04:50,891
- Fuck!
620
01:04:52,827 --> 01:04:54,395
Fine, we're taking the guns.
621
01:04:55,563 --> 01:04:57,264
Everybody pick up their weapons.
622
01:05:00,267 --> 01:05:02,537
Hino, pick up the kid and
drop him next to the car.
623
01:05:02,604 --> 01:05:03,571
- Yes, sir.
624
01:05:04,773 --> 01:05:06,173
- Son of a bitch.
625
01:05:11,178 --> 01:05:12,881
- This
fucker's breathing.
626
01:05:15,416 --> 01:05:18,185
- Get him back to the truck.
- Come on, let's go!
627
01:05:22,256 --> 01:05:23,190
Hurry up!
628
01:05:24,458 --> 01:05:25,827
- These men killed my brother.
629
01:05:25,894 --> 01:05:27,394
They're all together!
630
01:05:27,461 --> 01:05:28,530
- As long as he's
got air in his lungs,
631
01:05:28,596 --> 01:05:29,531
he's riding in the truck.
632
01:05:30,565 --> 01:05:32,534
- I'm going to ride in the back.
633
01:05:32,600 --> 01:05:34,702
- Let's go!
- All right.
634
01:06:07,669 --> 01:06:09,102
- Get off me.
635
01:06:09,169 --> 01:06:11,338
Get the fuck off me, man!
636
01:12:12,133 --> 01:12:14,535
- The shit we went through
when we were kids...
637
01:12:18,606 --> 01:12:21,943
You know why they
call me the Gachupin?
638
01:12:38,659 --> 01:12:40,161
She was the best.
639
01:14:28,903 --> 01:14:29,670
- Hey.
640
01:14:29,737 --> 01:14:31,205
Let's go, buddy.
641
01:14:31,272 --> 01:14:32,206
You're gonna be all right.
- I got you.
642
01:14:32,273 --> 01:14:33,341
- He didn't make it.
643
01:14:33,407 --> 01:14:34,275
- I don't care about him.
644
01:14:34,342 --> 01:14:35,076
Get Danny inside.
645
01:14:35,142 --> 01:14:35,676
- Come on.
646
01:14:40,948 --> 01:14:42,083
- Doc!
647
01:14:42,149 --> 01:14:43,718
Doc!
648
01:14:43,784 --> 01:14:44,952
- What happened?
- One of my men has been shot.
649
01:14:45,019 --> 01:14:46,087
Mid-torso.
650
01:14:46,153 --> 01:14:46,921
He's bleeding really bad.
651
01:14:48,322 --> 01:14:50,458
- Get him on a table for me.
- Boys, come on!
652
01:14:50,524 --> 01:14:53,527
- Come on, come on, come on!
- You're gonna be all right.
653
01:14:54,996 --> 01:14:56,931
- All right.
- Are you good?
654
01:14:56,998 --> 01:14:58,532
Hey.
655
01:14:58,599 --> 01:15:00,301
- I need you to press to
stop the bleeding, okay?
656
01:15:00,368 --> 01:15:02,636
- You're good, you're good.
- He's gonna be okay.
657
01:15:02,703 --> 01:15:04,305
He's gonna be okay.
- Doc, come on, man!
658
01:15:04,372 --> 01:15:05,306
Come on.
659
01:15:05,373 --> 01:15:06,807
Just breathe, all right?
660
01:15:06,874 --> 01:15:07,775
Breathe.
661
01:15:07,842 --> 01:15:08,743
You got this.
662
01:15:08,809 --> 01:15:11,779
You got it, Danny.
663
01:15:15,950 --> 01:15:17,618
Stay with us, all right?
664
01:15:40,841 --> 01:15:42,777
- What are you doing back here?
665
01:15:42,843 --> 01:15:44,478
- A group of men from
the cartel cut us off
666
01:15:44,545 --> 01:15:45,980
before we could leave.
667
01:15:46,047 --> 01:15:47,415
Danny got injured.
668
01:15:47,481 --> 01:15:48,816
- Is he going to be okay?
669
01:15:50,051 --> 01:15:51,085
- Yeah, I think so.
670
01:15:52,586 --> 01:15:54,722
I promise we'll leave
as soon as he's able.
671
01:15:56,223 --> 01:15:57,091
- I'm pregnant.
672
01:16:06,535 --> 01:16:08,436
I didn't tell Alberto.
673
01:16:10,771 --> 01:16:12,339
And I think it's a girl.
674
01:16:15,443 --> 01:16:16,710
My mom does, anyway.
675
01:16:19,246 --> 01:16:21,715
- Albie was the happiest
person I've ever known,
676
01:16:23,851 --> 01:16:26,521
and I think I'm beginning
to finally understand why.
677
01:16:50,744 --> 01:16:52,079
- I have to go.
678
01:17:00,221 --> 01:17:03,457
- Oh no
679
01:17:14,668 --> 01:17:17,271
- Where are my friends?
- Hey, bro.
680
01:17:17,338 --> 01:17:18,739
Right here.
681
01:17:18,806 --> 01:17:20,407
Right here, buddy.
682
01:17:22,977 --> 01:17:24,111
- I gotta go.
- Whoa, whoa.
683
01:17:24,178 --> 01:17:25,446
Hey, get your ass down, bro.
684
01:17:25,514 --> 01:17:26,447
Hey.
685
01:17:27,815 --> 01:17:28,816
- I'm good.
686
01:17:29,817 --> 01:17:31,418
Doc patched me up.
687
01:17:33,287 --> 01:17:34,623
- Yeah.
- Shit.
688
01:17:39,093 --> 01:17:40,094
Thanks, Doc.
689
01:17:46,834 --> 01:17:48,302
This way?
- Mm-hmm.
690
01:17:58,012 --> 01:17:58,946
- Hey.
691
01:18:00,114 --> 01:18:01,516
- You up for this?
692
01:18:02,651 --> 01:18:03,751
- Where are the bad guys at?
693
01:18:03,817 --> 01:18:05,286
- They're coming, trust me.
694
01:18:05,352 --> 01:18:07,154
Anyone who can leave
should do so now.
695
01:18:07,221 --> 01:18:08,889
- There's nowhere for us to go.
696
01:18:08,956 --> 01:18:10,891
- There's nowhere for
your people to hide?
697
01:18:13,727 --> 01:18:15,162
Okay.
698
01:18:15,229 --> 01:18:16,330
Danny, I want you up
at the schoolhouse
699
01:18:16,397 --> 01:18:17,965
with Isabella and the kids.
700
01:18:18,032 --> 01:18:19,668
Carson, take the church
tower with the rifle.
701
01:18:19,733 --> 01:18:21,168
I want you two positioned
behind me over here.
702
01:18:21,235 --> 01:18:22,937
I will draw them in.
703
01:18:23,003 --> 01:18:24,471
- Let's make some smoke.
704
01:18:24,539 --> 01:18:25,472
- Yeah.
705
01:18:26,307 --> 01:18:27,676
One way in, one way out.
706
01:18:27,741 --> 01:18:30,144
We'll be outnumbered
and outgunned.
707
01:18:30,211 --> 01:18:31,946
You know the drill.
708
01:18:32,012 --> 01:18:33,480
I'm sorry about this.
709
01:18:34,481 --> 01:18:36,083
Not exactly the trip we planned.
710
01:18:37,918 --> 01:18:40,354
Okay, gentlemen,
let's get this done.
711
01:18:41,388 --> 01:18:42,624
- Sir.
712
01:19:28,869 --> 01:19:29,638
- Isabella.
713
01:19:29,704 --> 01:19:30,605
Isabella.
714
01:19:32,206 --> 01:19:33,307
You gotta keep quiet.
715
01:19:34,275 --> 01:19:35,644
Can you stay quiet?
716
01:19:47,656 --> 01:19:50,424
That should do it
717
01:19:55,929 --> 01:19:56,997
- All right.
718
01:20:07,341 --> 01:20:09,711
- You gotta stay quiet, okay?
719
01:20:09,778 --> 01:20:10,779
Real quiet.
720
01:20:11,746 --> 01:20:12,647
No noise.
721
01:20:14,014 --> 01:20:15,449
Silencio, okay?
722
01:20:15,517 --> 01:20:16,950
Please, help me.
723
01:21:03,163 --> 01:21:05,299
- I know you can hear me.
724
01:21:07,334 --> 01:21:08,737
Hey, gringos!
725
01:21:11,372 --> 01:21:13,374
Gringos!
726
01:21:15,976 --> 01:21:16,977
Motherfuckers!
727
01:21:19,246 --> 01:21:21,415
Come outside and face me!
728
01:21:23,217 --> 01:21:25,352
They killed my brother!
729
01:22:08,730 --> 01:22:09,898
- Hey, sunshine!
730
01:22:10,765 --> 01:22:11,999
I'm the one you want!
731
01:22:18,773 --> 01:22:19,574
- Get him!
732
01:25:11,946 --> 01:25:12,880
- Fuck.
733
01:25:21,723 --> 01:25:22,624
- On me.
734
01:25:28,062 --> 01:25:29,597
Miguel!
735
01:25:29,664 --> 01:25:30,598
Go.
736
01:25:33,067 --> 01:25:35,235
- Miguel, don't
fucking shoot me.
737
01:25:51,819 --> 01:25:52,754
- Carson!
738
01:26:31,458 --> 01:26:34,529
- Where
the fuck is Carson?
739
01:26:59,419 --> 01:27:01,089
- Nothing.
740
01:27:02,422 --> 01:27:04,291
- Go to the blue car, on me.
741
01:27:04,357 --> 01:27:07,028
Stay down.
742
01:27:23,077 --> 01:27:24,512
- No!
743
01:27:40,795 --> 01:27:44,031
- I know who you are!
744
01:28:10,992 --> 01:28:11,926
- Jordan!
745
01:28:32,013 --> 01:28:34,447
- Isabella.
746
01:28:37,685 --> 01:28:40,021
- Isabella.
747
01:29:24,332 --> 01:29:28,336
- I got three servicemen in
boxes and you two wounded.
748
01:29:28,401 --> 01:29:31,504
Nobody is believing your
"bandits attacked us" story.
749
01:29:35,576 --> 01:29:39,479
What it looks like is an
unauthorized special op,
750
01:29:39,547 --> 01:29:44,352
and the government is very
touchy about their sovereignty,
751
01:29:45,686 --> 01:29:46,888
understandably.
752
01:29:50,658 --> 01:29:55,663
The option they prefer is to
take credit for what you did.
753
01:29:58,099 --> 01:29:59,934
And for us to make
you to disappear.
754
01:30:02,003 --> 01:30:04,605
Disappearing means a
classified Court Martial
755
01:30:04,672 --> 01:30:07,375
for which you will be found
guilty of all charges,
756
01:30:07,440 --> 01:30:10,344
and you will plead
guilty to all charges.
757
01:30:10,410 --> 01:30:15,516
Otherwise, I will kill you
here in this fucking room.
758
01:30:20,288 --> 01:30:22,089
When these confessions
are signed,
759
01:30:24,625 --> 01:30:28,362
and that door opens,
this'll all be over.
760
01:30:32,432 --> 01:30:37,138
Your sentences will be voided,
your army records expunged.
761
01:30:37,204 --> 01:30:40,007
Except for your sealed records,
which, with any luck of all,
762
01:30:40,074 --> 01:30:42,677
will never be seen by anybody
except your government,
763
01:30:42,743 --> 01:30:45,012
and that's me.
764
01:30:45,079 --> 01:30:48,049
And I will keep those
sealed records in a safe
765
01:30:48,115 --> 01:30:49,951
for the time that
I might need you.
766
01:31:13,808 --> 01:31:17,411
I, I spoke with Corporal
Castillo's widow.
767
01:31:19,981 --> 01:31:20,915
Isabella.
768
01:31:22,350 --> 01:31:23,951
I know that they were married.
769
01:31:25,353 --> 01:31:27,355
And I notified her
that she would have
770
01:31:27,421 --> 01:31:30,024
a United States marriage
certificate to prove it.
771
01:31:31,292 --> 01:31:35,129
Meaning that she
and her unborn child
772
01:31:36,764 --> 01:31:38,766
will have citizenship, should
they choose to take it.
773
01:31:43,704 --> 01:31:44,672
- Thank you, sir.
774
01:31:52,613 --> 01:31:54,949
- Do not speak of this
to anyone, gentlemen.
775
01:31:57,051 --> 01:32:00,021
Captain, I'm sorry for
the loss of your men.
776
01:32:02,456 --> 01:32:03,457
- Yes, sir.
777
01:32:53,508 --> 01:32:55,342
- Put your tags away.
778
01:33:05,352 --> 01:33:07,588
One more stop, and then
let's get you home.
779
01:33:46,827 --> 01:33:48,597
I failed them.
780
01:33:48,696 --> 01:33:50,264
- No, you did not.
781
01:33:58,639 --> 01:34:00,241
What will happen to you, Jordan?
782
01:34:02,076 --> 01:34:04,178
- Danny and I will go home
and face the consequences
783
01:34:04,245 --> 01:34:05,913
for everything
that happened here.
784
01:34:07,414 --> 01:34:09,750
And I'll face the families
of the men I lost.
785
01:34:13,921 --> 01:34:15,823
- We won't forget you.
786
01:34:17,526 --> 01:34:20,961
- This was the last
thing Albie gave me.
787
01:34:26,700 --> 01:34:29,538
- He loved you so much.
48385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.