All language subtitles for Bosch.legacy.S02E05.AMZN.WEBRip.x264-NTb+PSA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,359 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,844 You're on notice not to destroy any files, documents, 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,513 communications, or any other records relating to this case. 4 00:00:12,596 --> 00:00:15,015 There's no way Matthew is talking to the Feds. 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,600 Might be able to use him. 6 00:00:16,684 --> 00:00:18,894 Bring me every document pertaining to the civil suit 7 00:00:18,978 --> 00:00:20,688 we filed against Carl Rogers. 8 00:00:20,771 --> 00:00:21,814 Is that a problem? 9 00:00:21,897 --> 00:00:22,732 No. 10 00:00:22,815 --> 00:00:23,941 You thinking of buying? 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,234 It's quite a story. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,820 The wife was murdered in the house, if you can believe it. 13 00:00:27,903 --> 00:00:29,303 I'm looking for James Allen. 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,614 James is dead. 15 00:00:30,698 --> 00:00:33,159 He wasn't just my dealer. 16 00:00:33,242 --> 00:00:34,118 We were involved. 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,619 Anybody finds out we're a thing... 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,788 Oh, I don't plan on telling anyone. 19 00:00:37,872 --> 00:00:39,391 There's an opening in our unit, 20 00:00:39,415 --> 00:00:41,017 and I've been looking for the right person to fill it. 21 00:00:41,041 --> 00:00:42,644 - She didn't tell ya? - We've both been busy. 22 00:00:42,668 --> 00:00:47,173 For a P-one to snag a spot in CRU, oh, that's a big deal. 23 00:00:47,256 --> 00:00:48,256 Huge. 24 00:00:52,887 --> 00:00:53,804 What do ya got? 25 00:00:53,888 --> 00:00:56,265 His name's Hieronymus Bosch. 26 00:00:56,348 --> 00:00:59,101 Simon Wakefield's house, day of the murder. 27 00:00:59,185 --> 00:01:01,771 She retrieved Wakefield's phone from the pool. 28 00:01:01,854 --> 00:01:03,230 Chandler. 29 00:01:03,314 --> 00:01:05,441 She fuckin' fed Rogers to the Russians. 30 00:01:46,315 --> 00:01:47,149 Hey. 31 00:01:47,233 --> 00:01:49,193 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 32 00:01:49,276 --> 00:01:50,653 What's going on? 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,530 I gotta get my miles in. 34 00:01:53,531 --> 00:01:54,573 At 4:00 in the morning? 35 00:01:54,657 --> 00:01:56,033 I'm wide awake. 36 00:01:56,116 --> 00:01:58,494 - Nervous? - Yeah, first-day-of-school jitters. 37 00:01:58,577 --> 00:01:59,995 You'll be fine. 38 00:02:00,079 --> 00:02:01,997 Come back to bed after your run? 39 00:02:02,081 --> 00:02:04,375 We'll see. 40 00:02:09,755 --> 00:02:12,508 What the fuck? Seriously? 41 00:02:12,591 --> 00:02:14,218 Ellis. 42 00:02:14,301 --> 00:02:16,303 Don't answer it. 43 00:02:16,387 --> 00:02:18,264 I've got to. 44 00:02:22,434 --> 00:02:25,563 Ellis. For chrissakes, it's the middle of the night. 45 00:02:25,646 --> 00:02:27,523 Is that Ashley? 46 00:02:27,606 --> 00:02:30,359 Send that skank home. We got work to do. 47 00:02:30,442 --> 00:02:35,072 I heard that, asshole. 48 00:02:37,950 --> 00:02:41,328 I gotta go. 49 00:03:25,372 --> 00:03:29,501 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 50 00:03:29,585 --> 00:03:31,462 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 51 00:03:31,545 --> 00:03:33,672 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 52 00:03:33,756 --> 00:03:35,966 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 53 00:03:36,050 --> 00:03:38,093 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 54 00:03:38,177 --> 00:03:42,431 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 55 00:03:42,514 --> 00:03:47,102 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 56 00:03:47,186 --> 00:03:51,899 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 57 00:03:51,982 --> 00:03:55,736 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 58 00:03:55,819 --> 00:03:57,947 ♪ Times are changin' ♪ 59 00:04:01,367 --> 00:04:04,078 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 60 00:04:06,080 --> 00:04:08,749 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 61 00:04:10,584 --> 00:04:13,587 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 62 00:04:15,297 --> 00:04:18,926 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 63 00:04:19,802 --> 00:04:24,431 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 64 00:04:28,811 --> 00:04:30,691 What makes you think the lady wore a watch? 65 00:04:30,771 --> 00:04:31,771 Two things. 66 00:04:33,691 --> 00:04:35,418 - High-end watch case. - Mm-hmm. 67 00:04:35,442 --> 00:04:37,945 Tan line on her left wrist. 68 00:04:39,238 --> 00:04:43,659 Whoa, that's deep, man. That's some serious Sherlock shit. 69 00:04:43,742 --> 00:04:44,576 Word. 70 00:04:44,660 --> 00:04:47,496 There's nothing about a watch in Lexi Parks' murder book. 71 00:04:47,579 --> 00:04:51,875 Nothing on the property receipt. There's no sign of it at the scene. 72 00:04:53,085 --> 00:04:54,712 Maybe the killer took it. 73 00:04:54,795 --> 00:04:58,465 Why take the watch but leave the ring? 74 00:05:01,552 --> 00:05:03,178 Where do you want these? 75 00:05:03,262 --> 00:05:05,222 Oh, in the corner would be fine. 76 00:05:06,432 --> 00:05:07,725 Is that everything? 77 00:05:07,808 --> 00:05:10,227 All the hard files. 78 00:05:10,310 --> 00:05:13,105 Digital files, emails, recordings. 79 00:05:13,188 --> 00:05:14,189 No copies? 80 00:05:14,273 --> 00:05:15,274 The one and only. 81 00:05:15,357 --> 00:05:16,942 So don't lose it. 82 00:05:18,152 --> 00:05:20,154 And our firm's computers? 83 00:05:20,237 --> 00:05:21,905 Clean. Cloud included. 84 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 Need help with those? 85 00:05:24,658 --> 00:05:26,160 Hm, I think I can manage. 86 00:05:26,243 --> 00:05:27,453 Thank you, Matthew. 87 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 Early bird. 88 00:05:44,928 --> 00:05:47,973 Butterflies. I couldn't sleep. 89 00:05:48,057 --> 00:05:49,308 What are you looking at? 90 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 Just getting the lay of the land. 91 00:05:52,352 --> 00:05:53,771 The dark heart of Hollywood. 92 00:05:53,854 --> 00:05:55,606 Let's hit the kit room. 93 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 Coffee first. 94 00:05:58,275 --> 00:05:59,902 Work out this morning? 95 00:05:59,985 --> 00:06:02,237 Five miles. 96 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 Look pretty good for an insomniac. 97 00:06:04,531 --> 00:06:06,700 Roses in your cheeks. 98 00:06:06,784 --> 00:06:08,077 Endorphins. 99 00:06:08,160 --> 00:06:10,788 Endorphins. Right. 100 00:06:13,499 --> 00:06:15,501 What is that supposed to mean? 101 00:06:16,543 --> 00:06:20,422 You're an open book, girlfriend. You can't hide it. 102 00:06:20,506 --> 00:06:22,146 I have no idea what you're talking about. 103 00:06:22,174 --> 00:06:24,510 You know exactly what I'm talking about. 104 00:06:25,511 --> 00:06:26,887 You're blushing. 105 00:06:28,514 --> 00:06:29,848 I am not blushing. 106 00:06:29,932 --> 00:06:32,184 Even your freckles are blushing. 107 00:06:33,268 --> 00:06:34,746 Boyfriend must be treating you right. 108 00:06:34,770 --> 00:06:35,854 Stop. 109 00:06:47,366 --> 00:06:49,618 Renovated three years ago, top to bottom. 110 00:06:49,701 --> 00:06:53,288 They kept all the charm of the original California Traditional 111 00:06:53,372 --> 00:06:55,666 with a Spanish tinge. 112 00:06:57,126 --> 00:06:59,044 Exactly what I'm looking for. 113 00:06:59,128 --> 00:07:00,129 Great. 114 00:07:02,631 --> 00:07:06,552 Guest bedroom, second bathroom... 115 00:07:06,635 --> 00:07:08,971 How about the master bedroom? 116 00:07:09,054 --> 00:07:11,306 Yes. Right this way. 117 00:07:19,314 --> 00:07:20,899 Fresh paint job? 118 00:07:20,983 --> 00:07:24,319 The owner thought this room needed a complete makeover. 119 00:07:24,403 --> 00:07:26,113 This were it happened? 120 00:07:26,196 --> 00:07:27,906 I'm sorry to say. 121 00:07:27,990 --> 00:07:29,470 I can understand why he'd wanna sell. 122 00:07:31,160 --> 00:07:32,202 Between us? 123 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 I think he's motivated to take the first reasonable offer, 124 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 given the circumstances. 125 00:07:37,666 --> 00:07:39,585 Would an all-cash offer help? 126 00:07:39,668 --> 00:07:41,003 Always. 127 00:07:42,004 --> 00:07:43,606 You wouldn't happen to have a tape measure? 128 00:07:43,630 --> 00:07:45,900 I've got some larger pieces, I just wanna make sure they'll fit. 129 00:07:45,924 --> 00:07:47,885 Of course. I'll be right back. 130 00:07:47,968 --> 00:07:49,386 - Great. Thank you. - Mm-hmm. 131 00:08:46,443 --> 00:08:48,487 I'm so sorry, Mr. Bosch. I thought I had one. 132 00:08:48,570 --> 00:08:51,740 Nah, not to worry. I'm just gonna put the baby grand in the living room anyway. 133 00:08:51,823 --> 00:08:53,343 Let me show you the rest of the house. 134 00:09:00,874 --> 00:09:02,292 You the owner? 135 00:09:02,376 --> 00:09:03,210 That's right. 136 00:09:03,293 --> 00:09:05,563 Well, sorry to take so long, I hope I didn't inconvenience you. 137 00:09:05,587 --> 00:09:07,965 Save your bullshit, Bosch. I know who you are. 138 00:09:08,048 --> 00:09:09,675 What the fuck are you doing at my house? 139 00:09:11,426 --> 00:09:13,845 I was asked to look at certain aspects of the case. 140 00:09:13,929 --> 00:09:15,180 The case? 141 00:09:15,264 --> 00:09:16,848 My wife's murder, you mean. 142 00:09:16,932 --> 00:09:18,433 Asked by who? 143 00:09:18,517 --> 00:09:19,685 The defense. 144 00:09:20,936 --> 00:09:23,438 You're a disgrace to the badge you used to wear. 145 00:09:23,522 --> 00:09:25,941 Look, I'm sorry. I didn't think you'd be here. 146 00:09:26,024 --> 00:09:27,377 I just needed a quick look at the scene. 147 00:09:27,401 --> 00:09:29,236 Put your hands on the hood. 148 00:09:29,987 --> 00:09:30,821 You're kidding. 149 00:09:30,904 --> 00:09:33,949 Hands. On the hood. 150 00:09:34,032 --> 00:09:35,575 I'm not gonna do that. 151 00:09:35,659 --> 00:09:36,576 Then you're going to jail. 152 00:09:36,660 --> 00:09:37,494 You got no cause to arrest me. 153 00:09:37,577 --> 00:09:40,831 Put your fucking hands on the hood so I can pat you down. 154 00:09:40,914 --> 00:09:43,917 Like I said, that's not gonna happen. 155 00:09:47,879 --> 00:09:49,131 Where's your wife's watch? 156 00:09:49,214 --> 00:09:51,317 The one you gave her for Christmas a couple years ago. 157 00:09:51,341 --> 00:09:53,176 It wasn't recovered at the scene. 158 00:09:53,260 --> 00:09:54,136 How do you know? 159 00:09:54,219 --> 00:09:56,513 Discovery. It's not in the murder book. 160 00:09:56,596 --> 00:09:57,848 It's being repaired. 161 00:09:58,974 --> 00:10:00,017 When will you get it back? 162 00:10:00,100 --> 00:10:02,686 None of your fucking business. 163 00:10:02,769 --> 00:10:04,479 Why do you wanna know? 164 00:10:04,563 --> 00:10:06,315 Just pulling on a loose thread. 165 00:10:06,398 --> 00:10:07,983 Go pull on it somewhere else. 166 00:10:08,066 --> 00:10:10,986 You're lucky I don't arrest your ass for trespassing. 167 00:10:12,571 --> 00:10:14,072 I'm sorry for your loss. 168 00:10:14,156 --> 00:10:15,907 Get the fuck out of here. 169 00:10:20,329 --> 00:10:21,663 That went well. 170 00:10:27,919 --> 00:10:31,673 Okay, listen up. Today's marching orders: just like the weather. 171 00:10:31,757 --> 00:10:34,259 Open season on tourists on Hollywood Boulevard. 172 00:10:34,343 --> 00:10:35,594 How is it like the weather? 173 00:10:35,677 --> 00:10:38,472 Same today as it was yesterday, as it will be tomorrow. 174 00:10:38,555 --> 00:10:41,808 Pickpockets, purse snatchers, con artists, and creeps. 175 00:10:41,892 --> 00:10:45,979 So, Rodriguez and Ross, you post up on Franklin and Orange. 176 00:10:46,063 --> 00:10:48,273 You guys will take Sycamore and Hawthorne. 177 00:10:48,357 --> 00:10:52,903 Morgan has O.P. responsibilities on roof of the Roosevelt. 178 00:10:52,986 --> 00:10:55,322 Bosch and I will be on foot, acting like tourists, 179 00:10:55,405 --> 00:10:57,258 oblivious to all the bad actors looking to fleece us 180 00:10:57,282 --> 00:10:59,409 while we soak in the sights. 181 00:10:59,493 --> 00:11:01,078 Enough said. 182 00:11:01,161 --> 00:11:04,498 We're the crime reduction unit. Let's go reduce some crimes. 183 00:11:13,423 --> 00:11:16,718 Ah, it smells like Hollywood. 184 00:11:16,802 --> 00:11:18,804 How does it feel? 185 00:11:18,887 --> 00:11:20,889 Awesome. 186 00:11:20,972 --> 00:11:22,933 Fuckin' awesome. 187 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 Madame Tussaud's. 188 00:11:26,144 --> 00:11:26,978 Ever been? 189 00:11:27,062 --> 00:11:28,730 Can you spell "tourist trap"? 190 00:11:28,814 --> 00:11:30,273 Took my nieces and nephews once. 191 00:11:30,357 --> 00:11:31,400 They like it? 192 00:11:31,483 --> 00:11:32,776 Uh, sorry. 193 00:11:32,859 --> 00:11:34,653 They had fun making fun of it. 194 00:11:34,736 --> 00:11:36,154 How real is it? 195 00:11:37,656 --> 00:11:39,783 Dude, shit's made of wax. 196 00:11:40,951 --> 00:11:45,080 Zebra 32, be advised. Tour group heading east on northbound side. 197 00:11:45,163 --> 00:11:46,581 Roger that. 198 00:12:04,099 --> 00:12:04,933 How'd it go? 199 00:12:05,016 --> 00:12:06,810 I may have screwed up. 200 00:12:06,893 --> 00:12:08,395 That sounds ominous. 201 00:12:08,478 --> 00:12:11,064 Posed as a potential buyer to get in the house. 202 00:12:11,148 --> 00:12:12,357 Did you find anything? 203 00:12:12,441 --> 00:12:13,650 Not sure yet. 204 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 So what went wrong? 205 00:12:14,818 --> 00:12:16,319 The husband came home. 206 00:12:16,403 --> 00:12:17,821 Ah, Deputy Harrick. 207 00:12:17,904 --> 00:12:20,031 Got kinda ugly. 208 00:12:20,115 --> 00:12:24,744 If he files a complaint, it's on me with the judge. 209 00:12:24,828 --> 00:12:26,746 Sorry about that. 210 00:12:38,842 --> 00:12:42,888 Hi. I'm Harry Bosch, private investigator. 211 00:12:42,971 --> 00:12:45,390 James Allen. Did you know him? 212 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 A regular. 213 00:12:47,476 --> 00:12:48,596 Did he bring his dates here? 214 00:12:48,643 --> 00:12:50,979 I work the day shift. 215 00:12:54,900 --> 00:12:56,026 How about this man? 216 00:12:56,109 --> 00:12:57,652 David. 217 00:12:58,570 --> 00:13:03,492 David wasn't a date. David was Jimmy's boyfriend. 218 00:13:03,575 --> 00:13:05,076 On the down-low. You know? 219 00:13:05,160 --> 00:13:06,828 Can we get a look at room 116? 220 00:13:06,912 --> 00:13:08,163 No. 221 00:13:08,246 --> 00:13:09,623 No? 222 00:13:09,706 --> 00:13:12,792 Off limits. Unless you're a cop. 223 00:13:12,876 --> 00:13:14,336 Are you a cop? 224 00:13:14,419 --> 00:13:17,672 Well, he's a retired police officer, and I'm an attorney. 225 00:13:17,756 --> 00:13:20,175 Sorry. The police are still investigating. 226 00:13:34,147 --> 00:13:36,191 Two hundred. One hour. 227 00:13:51,873 --> 00:13:54,918 David Foster says he was in this room with James Allen 228 00:13:55,001 --> 00:13:57,295 the night Lexi Parks was murdered. 229 00:13:57,379 --> 00:13:58,630 How do we corroborate that? 230 00:13:58,713 --> 00:14:01,800 Witness. Piece of video. 231 00:14:01,883 --> 00:14:04,469 It was four months ago. What are the chances? 232 00:14:04,553 --> 00:14:08,848 Something hung here before. Picture, poster... 233 00:14:09,849 --> 00:14:12,435 Allen was strangled with a wire. Picture wire? 234 00:14:12,519 --> 00:14:14,062 Could've come from here. 235 00:14:15,313 --> 00:14:16,982 Could've come from anywhere. 236 00:14:26,241 --> 00:14:27,450 Hey, what's up? 237 00:14:28,827 --> 00:14:30,453 - Hey. - What's up? What's up? What's up? 238 00:14:33,915 --> 00:14:35,792 Hey, what's up? 239 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 What's up, man? 240 00:14:36,960 --> 00:14:40,130 The CIO they got better have something to say on Deadbolt. 241 00:14:40,213 --> 00:14:42,048 I got a testing technique all figured out. 242 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 You should be teaching the seminar. 243 00:14:44,301 --> 00:14:45,135 Well... 244 00:14:45,218 --> 00:14:48,847 Listen, hosting a little something in my room later, after the presentation. 245 00:14:48,930 --> 00:14:49,764 Eighteenth floor. 246 00:14:49,848 --> 00:14:51,683 You count me in. 247 00:14:56,021 --> 00:14:57,439 Who's she? 248 00:14:59,566 --> 00:15:01,067 Wish I knew. 249 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 Somebody told me she got a podcast. 250 00:15:02,819 --> 00:15:05,655 Hmm. Who doesn't? 251 00:15:08,992 --> 00:15:10,410 Next step? 252 00:15:10,493 --> 00:15:12,037 Cemetery. 253 00:15:37,187 --> 00:15:38,313 Oscar, right? 254 00:15:38,396 --> 00:15:39,230 Do I know you? 255 00:15:39,314 --> 00:15:41,483 We've met. You were on the job back in the day. 256 00:15:41,566 --> 00:15:45,487 Long time ago. Put in my 20. Been here ever since. 257 00:15:45,570 --> 00:15:46,946 Yeah, retired now myself. 258 00:15:47,030 --> 00:15:48,823 Investigating for Ms. Chandler. 259 00:15:48,907 --> 00:15:50,283 I've seen you on the news. 260 00:15:50,367 --> 00:15:51,493 It's nice to meet you. 261 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 Hey, let me ask you something. 262 00:15:53,703 --> 00:15:57,624 Your cameras, they, uh, they catch that motel across the way? 263 00:15:57,707 --> 00:16:00,710 Not so much. But we got a deal with Paramount. 264 00:16:00,794 --> 00:16:02,434 They have a camera up on the water tower. 265 00:16:02,462 --> 00:16:04,339 Takes in the whole cemetery? 266 00:16:04,422 --> 00:16:05,422 And then some. 267 00:16:07,842 --> 00:16:09,803 We just need the entrance to the motel. 268 00:16:09,886 --> 00:16:11,471 It gets that. 269 00:16:13,098 --> 00:16:16,434 If you still had a badge, no question. But... 270 00:16:17,560 --> 00:16:18,770 You sell headstones, too? 271 00:16:20,313 --> 00:16:21,940 Never too early to plan ahead. 272 00:16:22,023 --> 00:16:23,024 Ain't it the truth? 273 00:16:23,108 --> 00:16:24,192 Harry. Sidebar. 274 00:16:24,275 --> 00:16:25,402 Hello? 275 00:16:25,485 --> 00:16:27,404 We can't be paying potential witnesses. 276 00:16:27,487 --> 00:16:29,364 We need the video. Could be crucial. 277 00:16:29,447 --> 00:16:32,117 I don't want the prosecutor asking him how much we paid him. 278 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 You want the video or not? 279 00:16:34,244 --> 00:16:35,745 Okay. Copy that. 280 00:16:35,829 --> 00:16:37,789 Thank you. I'm on it. 281 00:16:38,373 --> 00:16:39,958 Got it. Thanks. 282 00:16:41,584 --> 00:16:44,838 I guarantee a typo-free epitaph or your money back. 283 00:17:02,147 --> 00:17:04,357 What's up with the guy in the black hoodie? 284 00:17:04,441 --> 00:17:06,025 In front of the Roosevelt. 285 00:17:08,737 --> 00:17:10,405 Let's get a closer look. 286 00:17:17,912 --> 00:17:19,914 Shit. 287 00:17:19,998 --> 00:17:22,292 Somebody's gonna get hurt. 288 00:17:22,375 --> 00:17:24,753 Slow your roll. Don't break cover. 289 00:17:32,135 --> 00:17:34,095 Zebra 31. Citizen's report. 290 00:17:34,179 --> 00:17:36,240 A four-fifteen fight in front of the Chinese Theater. 291 00:17:36,264 --> 00:17:38,784 Male in a White Rabbit suit is beating up the Queen of Hearts. 292 00:17:38,808 --> 00:17:39,934 Turf war. 293 00:17:40,018 --> 00:17:42,187 Only in Hollywood. 294 00:17:49,068 --> 00:17:50,737 Where'd he go? 295 00:17:53,364 --> 00:17:54,199 31 to 32. 296 00:17:54,282 --> 00:17:57,242 You got eyes on a guy in a black hoodie in the area of Orange in Hollywood? 297 00:17:57,285 --> 00:17:58,119 Negative. 298 00:17:58,203 --> 00:18:00,246 Damn it. 299 00:18:00,330 --> 00:18:02,874 He'll be back. We'll get him tomorrow. 300 00:18:12,008 --> 00:18:14,677 I keep thinking about those two cops who pulled me over. 301 00:18:14,761 --> 00:18:16,805 What about 'em? 302 00:18:16,888 --> 00:18:18,973 Well, they seemed kind of familiar. 303 00:18:19,057 --> 00:18:20,558 When I go over that night, 304 00:18:20,642 --> 00:18:24,562 I think they might have been in Musso's, checking me out. 305 00:18:24,646 --> 00:18:26,189 Do you think that's possible? 306 00:18:26,272 --> 00:18:28,149 Trust your gut. 307 00:18:28,233 --> 00:18:31,861 I'm pretty sure they rifled my briefcase. You know, the Foster file. 308 00:18:33,029 --> 00:18:34,113 Like I said. 309 00:18:37,367 --> 00:18:40,995 All those years on the job, and now look at him. 310 00:18:41,079 --> 00:18:43,081 Lapdog to a lady lawyer. 311 00:18:43,164 --> 00:18:45,166 Dinosaur for the dark side. 312 00:19:08,565 --> 00:19:11,609 Just you and me, Slo-Mo. 313 00:19:11,693 --> 00:19:13,903 Slo-Mo, huh? 314 00:19:20,285 --> 00:19:21,286 Buck fifty. 315 00:19:24,372 --> 00:19:26,791 I don't think you have the boat. 316 00:19:26,875 --> 00:19:28,960 Pay to find out. 317 00:19:35,758 --> 00:19:37,468 Not tonight. 318 00:19:39,679 --> 00:19:42,724 You have a particularly irritating smirk when you win. 319 00:19:42,807 --> 00:19:45,268 Smirk? Moi? 320 00:19:45,351 --> 00:19:47,145 You're doing it now. 321 00:19:47,228 --> 00:19:48,646 Slo-Mo. 322 00:20:14,714 --> 00:20:16,841 Place is a pigsty. 323 00:20:16,925 --> 00:20:19,302 The girl didn't show up yesterday. 324 00:20:19,385 --> 00:20:22,096 God forbid you clean it yourself. 325 00:20:22,180 --> 00:20:25,099 You want me to go look for today's catch? 326 00:20:25,183 --> 00:20:27,727 Yeah, go find us a nice, fat pigeon. 327 00:20:32,315 --> 00:20:33,149 What's this for? 328 00:20:33,232 --> 00:20:35,312 It's time for new work phones. Give me your old ones. 329 00:20:38,571 --> 00:20:40,281 You got any trinkets worth hawking? 330 00:20:40,365 --> 00:20:42,158 See for yourself. 331 00:21:02,845 --> 00:21:04,138 Jackpot. 332 00:21:07,558 --> 00:21:09,686 I have to qualify next DP. 333 00:21:10,770 --> 00:21:12,897 How's your target acquisition? Been practicing? 334 00:21:12,981 --> 00:21:14,357 Every week. 335 00:21:14,440 --> 00:21:17,068 Good. Kind of important, yeah? 336 00:21:22,907 --> 00:21:24,575 I accepted an assignment to CRU. 337 00:21:24,659 --> 00:21:26,577 So I heard. 338 00:21:26,661 --> 00:21:28,663 It was my first day today. It was fun. 339 00:21:30,081 --> 00:21:31,582 Felt like myself again. 340 00:21:35,670 --> 00:21:36,671 What do you think? 341 00:21:38,047 --> 00:21:41,050 What difference does it make? It's a done deal, right? 342 00:21:41,134 --> 00:21:42,134 Are you mad? 343 00:21:42,176 --> 00:21:43,177 No, I'm not mad. 344 00:21:44,178 --> 00:21:45,304 Could've talked to me first. 345 00:21:45,388 --> 00:21:47,098 And what would you have said? 346 00:21:47,181 --> 00:21:48,367 I would have said "congratulations." 347 00:21:48,391 --> 00:21:49,684 What else? 348 00:21:51,769 --> 00:21:52,812 Are you sure you're ready? 349 00:21:53,896 --> 00:21:55,732 I wanted to skip that part. 350 00:21:55,815 --> 00:21:59,485 I gotta say, it kinda stung hearing it from Mank after the fact. 351 00:21:59,569 --> 00:22:02,905 You're the one who taught me it's better to apologize after 352 00:22:02,989 --> 00:22:05,074 than ask permission first and get denied. 353 00:22:05,158 --> 00:22:06,576 I never told you that. 354 00:22:06,659 --> 00:22:08,828 You didn't have to. You lived it. 355 00:22:08,911 --> 00:22:12,540 Your whole career exemplified it. 356 00:22:12,623 --> 00:22:14,459 "Act first, apologize later." 357 00:22:16,169 --> 00:22:17,503 You got me there. 358 00:22:19,297 --> 00:22:21,883 Congratulations, Mads. 359 00:22:21,966 --> 00:22:25,887 CRU. It's a big deal. Proud of you. 360 00:22:27,764 --> 00:22:28,764 Appreciate that. 361 00:22:30,933 --> 00:22:32,018 Just be safe. 362 00:22:32,101 --> 00:22:33,770 Always. 363 00:22:33,853 --> 00:22:35,021 You, too. 364 00:22:44,614 --> 00:22:47,867 So, what'd you really have? Two pair? 365 00:22:47,950 --> 00:22:49,869 You'll never know. 366 00:22:50,912 --> 00:22:51,746 Tell me something. 367 00:22:51,829 --> 00:22:55,917 Why are you the star of this little gathering of geeks? 368 00:22:57,210 --> 00:22:59,378 Your peers seem to hold you in high regard. 369 00:23:00,379 --> 00:23:02,924 You promise me you won't use it on your podcast? 370 00:23:03,966 --> 00:23:04,842 Promise. 371 00:23:04,926 --> 00:23:07,512 I don't divulge my handle to just anyone. 372 00:23:07,595 --> 00:23:10,389 Oh, well, live dangerously. 373 00:23:12,308 --> 00:23:13,309 RicoSpider. 374 00:23:13,392 --> 00:23:15,686 RicoSpider? 375 00:23:15,770 --> 00:23:17,313 You're RicoSpider? 376 00:23:17,396 --> 00:23:20,233 Well, let's just say the chat rooms fill up when I log on. 377 00:23:20,316 --> 00:23:21,359 Oh. 378 00:23:22,819 --> 00:23:24,862 Yeah, well, I've never heard of you. 379 00:23:24,946 --> 00:23:26,155 Funny. 380 00:23:27,490 --> 00:23:28,491 Ask you a question? 381 00:23:29,826 --> 00:23:30,827 Depends. 382 00:23:31,994 --> 00:23:33,162 You involved? 383 00:23:36,457 --> 00:23:37,542 That is, um... 384 00:23:39,710 --> 00:23:40,711 That's a long story. 385 00:23:40,795 --> 00:23:42,880 I got no place to be. 386 00:23:42,964 --> 00:23:44,715 I'm afraid I do. 387 00:23:44,799 --> 00:23:46,300 So you are involved. 388 00:23:48,302 --> 00:23:49,303 It's complicated. 389 00:23:49,387 --> 00:23:50,596 I'm a quick study. 390 00:23:54,058 --> 00:23:55,393 Some other time. 391 00:23:57,228 --> 00:23:58,229 Ciao. 392 00:23:59,730 --> 00:24:01,232 Well, what's your number? 393 00:24:04,569 --> 00:24:08,072 Well, you're the famous-by-another-name rockstar hacker. 394 00:24:08,156 --> 00:24:10,992 So... figure it out. 395 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 Harry Bosch? 396 00:24:25,173 --> 00:24:27,550 That'd be me. Help you? 397 00:24:27,633 --> 00:24:30,469 Detective Duran. This is Detective Santana. 398 00:24:30,553 --> 00:24:32,614 We're with the Sheriff's. We're working the Lexi Parks murder. 399 00:24:32,638 --> 00:24:34,891 Oh. I've seen the murder book. You guys do good work. 400 00:24:34,974 --> 00:24:35,975 Thanks. 401 00:24:36,058 --> 00:24:37,977 We'd like to talk to you if you have the time. 402 00:24:38,060 --> 00:24:39,645 Shoot. 403 00:24:39,729 --> 00:24:42,607 Deputy Harrick, he's a colleague of ours. 404 00:24:42,690 --> 00:24:44,025 We all knew his wife. 405 00:24:44,108 --> 00:24:45,526 I understand. 406 00:24:45,610 --> 00:24:47,963 - Are you working for the defense? - Yes, for Honey Chandler. 407 00:24:47,987 --> 00:24:49,488 - Licensed private? - I am. 408 00:24:49,572 --> 00:24:50,572 Can we see your license? 409 00:24:57,455 --> 00:25:00,249 You represented yourself in a false light to gain access to the scene. 410 00:25:00,333 --> 00:25:03,002 No. I went to look at a house that's for sale. 411 00:25:03,085 --> 00:25:04,629 We're giving you a break here. 412 00:25:04,712 --> 00:25:06,339 Because of who you used to be. 413 00:25:06,422 --> 00:25:09,467 Cross the line again, there will be consequences. 414 00:25:09,550 --> 00:25:11,802 If it makes a difference, our guy is innocent. 415 00:25:11,886 --> 00:25:13,614 Which means the real killer is still in the wind. 416 00:25:13,638 --> 00:25:14,638 If you care. 417 00:25:16,224 --> 00:25:17,433 Oh, we care. 418 00:25:17,516 --> 00:25:18,893 You find him, let us know. 419 00:25:25,441 --> 00:25:26,275 Bruce Lee. 420 00:25:26,359 --> 00:25:27,359 Dorothy McGuire. 421 00:25:27,401 --> 00:25:28,486 Oh. 422 00:25:29,487 --> 00:25:31,113 Ward Bond. 423 00:25:31,197 --> 00:25:32,615 Check it out. Tito Puente. 424 00:25:32,698 --> 00:25:34,218 Oh, wow. Okay, get right here. 425 00:25:34,242 --> 00:25:35,243 Okay. 426 00:25:37,495 --> 00:25:39,135 Cute. 427 00:25:39,497 --> 00:25:41,540 Nice. 428 00:25:41,624 --> 00:25:43,709 Very cool. 429 00:25:43,793 --> 00:25:46,254 Yeah, you look great. 430 00:25:46,337 --> 00:25:48,256 Okay, one with me. 431 00:25:50,508 --> 00:25:52,426 He's back. 432 00:25:55,012 --> 00:25:58,057 Zebra 31. We got a possible suspect. He was here yesterday. 433 00:25:58,140 --> 00:25:59,642 Male, white, black hoodie. 434 00:25:59,725 --> 00:26:01,143 Corner of Hollywood and Orange. 435 00:26:02,311 --> 00:26:06,065 You got macro security footage of the entire cemetery. 436 00:26:06,148 --> 00:26:08,901 I had only this tiny piece in the corner to work with. 437 00:26:08,985 --> 00:26:10,505 Enhanced and enlarged as best I could. 438 00:26:10,569 --> 00:26:12,071 It's something. 439 00:26:13,072 --> 00:26:14,198 Is that the motel? 440 00:26:14,282 --> 00:26:16,784 And entrance to the motel lot right here. 441 00:26:16,867 --> 00:26:20,454 Sheriffs impounded Foster's white Ford Econoline van. 442 00:26:20,538 --> 00:26:24,000 Well, David told me he left home around 9:30 that night. 443 00:26:29,171 --> 00:26:31,090 9:47. There's his van. 444 00:26:31,173 --> 00:26:32,633 Well, how can you be sure? 445 00:26:32,717 --> 00:26:35,761 The lights. Econoline. 446 00:26:35,845 --> 00:26:37,346 Okay, good. 447 00:26:37,430 --> 00:26:38,782 How long was your boy at the motel? 448 00:26:38,806 --> 00:26:40,641 Two hours, give or take. 449 00:26:44,353 --> 00:26:46,022 Boom shakalaka. 450 00:26:46,105 --> 00:26:48,482 Returning to from whence it came. 451 00:26:48,566 --> 00:26:50,776 11:39. 452 00:26:50,860 --> 00:26:54,905 Foster leaves his house, heads west to the motel, 453 00:26:54,989 --> 00:26:58,868 stays a couple hours, heads east back home. 454 00:26:58,951 --> 00:27:02,038 Never even got within miles of West Hollywood or Lexi Parks. 455 00:27:03,205 --> 00:27:04,457 It's not definitive. 456 00:27:04,540 --> 00:27:05,833 It is for me. 457 00:27:05,916 --> 00:27:07,918 We can't confirm it's his van, Harry. 458 00:27:08,002 --> 00:27:10,963 The quality is too grainy to make out the driver or the plate. 459 00:27:11,047 --> 00:27:14,008 Oh, leave it to a lawyer to poke holes in a life raft. 460 00:27:14,091 --> 00:27:15,593 Don't get me wrong, this is good. 461 00:27:15,676 --> 00:27:18,137 But we need better. 462 00:27:20,514 --> 00:27:23,351 All right, folks. We're gonna take... 463 00:27:23,434 --> 00:27:25,603 Zebra 32, we've got a tour bus incoming, 464 00:27:25,686 --> 00:27:28,439 unloading at the northwest corner of Hollywood and Orange. 465 00:27:30,024 --> 00:27:33,402 Roger that. Approaching on foot, westbound on Hollywood. 466 00:27:46,457 --> 00:27:48,584 Zebra 32, we have a tourist family of four 467 00:27:48,667 --> 00:27:50,503 crossing Orange, heading eastbound. 468 00:27:52,088 --> 00:27:55,966 Be advised, family's approaching the ATM outside Madame Tussaud's. 469 00:28:12,149 --> 00:28:13,149 Oh, shit. 470 00:28:14,485 --> 00:28:16,153 The guy with the flyers, he's the layoff. 471 00:28:16,237 --> 00:28:17,279 Zebra 31, be advised. 472 00:28:17,363 --> 00:28:18,882 We're code six on a two-eleven in progress. 473 00:28:18,906 --> 00:28:20,675 Hollywood and Orange. ATM outside Madame Tussaud's. 474 00:28:20,699 --> 00:28:24,453 Two suspects, one in a black hoodie, one male in a green t-shirt, light pants. 475 00:28:28,624 --> 00:28:30,334 Suspects are fleeing. 476 00:28:30,418 --> 00:28:33,045 Male in green t-shirt heading north on Orange. 477 00:28:57,987 --> 00:28:59,071 Freeze! 478 00:29:03,284 --> 00:29:04,702 Freeze! 479 00:29:20,593 --> 00:29:22,261 - Hold fucking still! - Ow! 480 00:29:25,431 --> 00:29:26,515 Aah! 481 00:29:57,046 --> 00:30:01,050 First bona fide CRU caper. You should celebrate. 482 00:30:01,133 --> 00:30:04,345 We are. Everybody's going down to the bar. Are you coming? 483 00:30:04,428 --> 00:30:07,431 I got this family dinner thing at my folks' house we have every week. 484 00:30:07,515 --> 00:30:08,766 Mm. 485 00:30:08,849 --> 00:30:11,519 My mom cooks. Wanna come? 486 00:30:11,602 --> 00:30:13,687 She a good cook? 487 00:30:13,771 --> 00:30:15,439 My abuela's a good cook. 488 00:30:15,523 --> 00:30:17,066 My mom is from San Diego. 489 00:30:17,149 --> 00:30:22,112 I don't know what that means, but yeah, absolutely, I'm down. 490 00:30:22,196 --> 00:30:23,948 Good. 491 00:30:24,031 --> 00:30:26,116 Gives us a chance to unwind. 492 00:30:50,057 --> 00:30:51,267 You look tense, bro. 493 00:30:51,350 --> 00:30:53,537 Yeah, well, working with these fucking guys makes me tense. 494 00:30:53,561 --> 00:30:56,313 Never sure have gotten in bed with these motherless fucks. 495 00:31:02,319 --> 00:31:03,696 Thought I locked that. 496 00:31:09,326 --> 00:31:10,869 We're closed, man. 497 00:31:12,663 --> 00:31:14,081 It was a good week. 498 00:31:19,378 --> 00:31:20,212 Come by tomorrow. 499 00:31:20,296 --> 00:31:22,214 Well, I had in mind to do it now. 500 00:31:22,298 --> 00:31:23,215 Can't. 501 00:31:23,299 --> 00:31:24,592 Because? 502 00:31:24,675 --> 00:31:28,095 Safe's locked. Timer. Can't get into it till tomorrow morning. 503 00:31:34,351 --> 00:31:35,769 First thing, muchacho. 504 00:31:37,563 --> 00:31:39,064 First thing. 505 00:31:41,233 --> 00:31:42,693 Speak of the devil. 506 00:31:42,776 --> 00:31:43,986 What'd he want? 507 00:31:45,988 --> 00:31:47,615 Write it up. 508 00:31:49,199 --> 00:31:51,410 We should take that vacation. 509 00:31:51,493 --> 00:31:54,413 You take the fucking vacation. I'll follow you on Instagram. 510 00:31:59,001 --> 00:32:00,628 You grew up here? 511 00:32:00,711 --> 00:32:04,173 Five kids, one bathroom. Four girls, not counting Mama. 512 00:32:04,256 --> 00:32:06,383 Oh, no way. 513 00:32:06,467 --> 00:32:07,635 Survival of the fitness. 514 00:32:09,970 --> 00:32:11,555 Must be nice to have siblings. 515 00:32:12,723 --> 00:32:14,892 Cousins. Nieces and nephews... 516 00:32:14,975 --> 00:32:17,227 You can have some of mine. I got extra. 517 00:32:18,896 --> 00:32:20,814 You're the, what? Middle child? 518 00:32:20,898 --> 00:32:22,024 I'm the youngest. 519 00:32:22,107 --> 00:32:26,111 The baby. And spoiled rotten. 520 00:32:26,195 --> 00:32:27,655 You girls save room for dessert? 521 00:32:27,738 --> 00:32:29,573 Oh, I couldn't. It was so good. 522 00:32:29,657 --> 00:32:32,326 Your father's already dishing out the ice cream. 523 00:32:32,409 --> 00:32:33,410 One scoop. 524 00:32:33,494 --> 00:32:34,494 Maddie? 525 00:32:35,996 --> 00:32:36,997 Sure. 526 00:32:37,081 --> 00:32:38,499 - Thank you. - You're welcome. 527 00:32:41,919 --> 00:32:43,629 Your parents are so hospitable. 528 00:32:45,381 --> 00:32:46,882 Thank you for having me. 529 00:32:46,965 --> 00:32:49,444 Would have done it sooner, but not while you were still my new boot. 530 00:32:49,468 --> 00:32:50,928 Mm. 531 00:32:51,011 --> 00:32:52,304 How are you feeling? 532 00:32:52,388 --> 00:32:53,389 About today? 533 00:32:54,890 --> 00:32:56,475 Coming off the high? 534 00:32:56,558 --> 00:32:58,268 I guess so, yeah. 535 00:33:00,229 --> 00:33:02,147 It was a rush. 536 00:33:05,025 --> 00:33:07,027 You had him down. 537 00:33:07,861 --> 00:33:08,696 Excuse me? 538 00:33:08,779 --> 00:33:12,032 Black hoodie. You had him down. You didn't have to ear slap him. 539 00:33:12,116 --> 00:33:14,535 - He was moving. - Because of the way you cuffed him. 540 00:33:14,618 --> 00:33:16,054 You were literally yanking his chain. 541 00:33:16,078 --> 00:33:17,413 He was still struggling. 542 00:33:17,496 --> 00:33:19,373 You had him down. 543 00:33:27,965 --> 00:33:29,591 I-I just had this... 544 00:33:31,802 --> 00:33:33,470 fit of rage. 545 00:33:34,680 --> 00:33:36,682 I don't know where it came from. 546 00:33:40,519 --> 00:33:43,230 I was like, "Lie still, motherfucker." 547 00:33:43,313 --> 00:33:46,650 All I'm saying is, you don't wanna get so jacked up on adrenaline, 548 00:33:46,734 --> 00:33:47,735 you lose control. 549 00:33:47,818 --> 00:33:49,111 I wasn't. 550 00:33:49,194 --> 00:33:50,988 You were close. 551 00:34:58,472 --> 00:34:59,681 You wanted to see me? 552 00:34:59,765 --> 00:35:01,141 Oh, yes. 553 00:35:01,225 --> 00:35:04,186 I need you to deliver this motion to court. 554 00:35:04,269 --> 00:35:05,687 You got it. 555 00:35:05,771 --> 00:35:08,357 And on your way out, can you, uh, take care of that? 556 00:35:09,358 --> 00:35:10,752 Make sure it's disposed of properly. 557 00:35:10,776 --> 00:35:13,362 Call the company we use. Iron Mountain. 558 00:35:25,165 --> 00:35:27,376 Bosch. 559 00:35:27,459 --> 00:35:29,294 Scott Anderson. 560 00:35:29,378 --> 00:35:30,698 Grand Jury call you as a witness? 561 00:35:30,754 --> 00:35:33,465 Well, in a pickle, take the nickel. 562 00:35:33,549 --> 00:35:34,967 Can I quote you? 563 00:35:35,050 --> 00:35:36,593 Take a wild guess. 564 00:35:36,677 --> 00:35:37,594 You covering this? 565 00:35:37,678 --> 00:35:40,389 Trying. I got a source at RHD. 566 00:35:40,472 --> 00:35:42,975 They're pissed. Fed's bigfoot one of their cases. 567 00:35:43,058 --> 00:35:44,059 Which case? 568 00:35:44,142 --> 00:35:45,310 Simon Wakefield murder. 569 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 Carl Rogers' consiglieri. 570 00:35:49,147 --> 00:35:50,607 Who was drowned in his own pool. 571 00:35:50,691 --> 00:35:52,609 They think it's Bratva? 572 00:35:54,111 --> 00:35:55,153 Who else? 573 00:36:05,414 --> 00:36:07,040 That everything? 574 00:36:07,124 --> 00:36:08,184 Everything that was hard copy. 575 00:36:08,208 --> 00:36:10,002 What about the firm's system? 576 00:36:10,085 --> 00:36:11,295 Put it all on a thumb drive. 577 00:36:14,214 --> 00:36:16,049 She asked you to wipe the whole enchilada? 578 00:36:16,133 --> 00:36:18,510 Everything digital on Carl Rogers. 579 00:36:18,594 --> 00:36:20,262 Am I done? 580 00:36:21,388 --> 00:36:22,431 You're not done. 581 00:36:22,514 --> 00:36:25,350 Don't sulk. We're doing you a solid. 582 00:36:25,434 --> 00:36:26,874 You're lucky you're not behind bars. 583 00:36:45,996 --> 00:36:47,414 So what's the emergency? 584 00:36:47,497 --> 00:36:49,082 We've got a problem. 585 00:36:49,166 --> 00:36:50,766 Feds have taken over the Wakefield case. 586 00:36:50,834 --> 00:36:52,502 Shit. 587 00:36:52,586 --> 00:36:54,230 Starting with the phone you fished out of his pool. 588 00:36:54,254 --> 00:36:57,507 One more time. I need you to walk me through every single detail. 589 00:36:57,591 --> 00:36:59,593 We need to know where we're exposed. 590 00:37:00,594 --> 00:37:03,096 I run a respectable and clean trucking business. 591 00:37:03,180 --> 00:37:05,641 One that supplied all those Bratva gas stations. 592 00:37:05,724 --> 00:37:09,519 No charges of any kind have been filed against Mr. Aslan. 593 00:37:09,603 --> 00:37:11,313 Yet. 594 00:37:11,396 --> 00:37:13,941 We don't believe you blew up your own pipeline. 595 00:37:14,024 --> 00:37:15,400 We put this all together, 596 00:37:15,484 --> 00:37:18,153 between the fuel theft scam and the pipeline explosion, 597 00:37:18,236 --> 00:37:21,573 you're looking at a RICO conviction with mandatory prison time. 598 00:37:21,657 --> 00:37:22,741 Twenty to life. 599 00:37:24,868 --> 00:37:28,580 You can help yourself by helping us. 600 00:37:30,457 --> 00:37:33,085 We're not asking you to snitch on the Russians. 601 00:37:33,168 --> 00:37:35,253 There are other players involved now. 602 00:37:41,343 --> 00:37:42,803 Wouldn't hurt to look. 603 00:37:54,690 --> 00:37:55,774 Nope. 604 00:38:03,031 --> 00:38:04,241 Nope. 605 00:38:10,622 --> 00:38:12,708 Nope. 606 00:38:29,057 --> 00:38:30,350 Him. 607 00:38:32,602 --> 00:38:33,603 You're sure? 608 00:38:33,687 --> 00:38:34,688 A hundred percent. 609 00:38:34,771 --> 00:38:38,108 That's the motherfucker who said "boom" and blew up the fucking place. 610 00:38:43,447 --> 00:38:45,532 Next time on Bosch: Legacy. 611 00:38:45,615 --> 00:38:49,036 I broke up with this guy. He works for this pharma company. 612 00:38:49,119 --> 00:38:51,038 He hacked my family's medical records. 613 00:38:51,121 --> 00:38:52,622 I can help you. 614 00:38:52,706 --> 00:38:55,101 I know you've got a lot on your plate, but wake up or go home. 615 00:38:55,125 --> 00:38:57,127 Dockweiler's sentencing is tomorrow. 616 00:38:57,210 --> 00:38:59,796 I'll be there. Will you? 617 00:39:01,048 --> 00:39:03,317 A witness heard a trunk slam and two car doors close 618 00:39:03,341 --> 00:39:04,926 the night the body was dumped. 619 00:39:05,010 --> 00:39:05,844 Two killers? 620 00:39:05,927 --> 00:39:08,138 Murdered Lexi Parks and framed David Foster. 621 00:39:08,221 --> 00:39:09,365 A guy just came in here. 622 00:39:09,389 --> 00:39:10,807 Harry Bosch. 623 00:39:10,891 --> 00:39:12,476 Said he was investigating a murder. 624 00:39:14,352 --> 00:39:18,190 They said they knew I was lying. They had proof. 43535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.