All language subtitles for Bosch.legacy.S02E04.AMZN.WEBRip.x264-NTb+PSA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,215 --> 00:00:07,925 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,720 Client of mine, Raul Arraya, one of these days, 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,930 his boys are bound to pay you a visit. 4 00:00:15,975 --> 00:00:18,978 A few months ago, the bodies of Carl Rogers and Gwen Keating 5 00:00:19,061 --> 00:00:20,604 were found in a shipping container. 6 00:00:21,731 --> 00:00:23,208 We'd like to know what you were doing there. 7 00:00:23,232 --> 00:00:24,483 You and Bosch. 8 00:00:24,567 --> 00:00:25,484 Harry Bosch. 9 00:00:25,568 --> 00:00:27,087 So you can put your subpoena on the table 10 00:00:27,111 --> 00:00:29,363 and you can go shag ass away from my crib. 11 00:00:29,447 --> 00:00:31,782 There's no way Matthew is talking to the Feds. 12 00:00:31,866 --> 00:00:33,117 I know for a fact he is. 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,243 Should I fire him? 14 00:00:34,326 --> 00:00:35,446 We might be able to use him. 15 00:00:36,620 --> 00:00:37,538 What do you want? 16 00:00:37,621 --> 00:00:39,290 What the fuck do you think we want? 17 00:00:39,373 --> 00:00:42,251 David Foster, you're under arrest for the murder of Lexi Parks. 18 00:00:42,334 --> 00:00:43,961 - David. - Call Honey Chandler. 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,839 So you wanna tell me where you were and with whom? 20 00:00:46,922 --> 00:00:49,091 James Allen. He's my dealer. 21 00:00:49,175 --> 00:00:50,009 What is it? 22 00:00:50,092 --> 00:00:52,386 Nothing to worry your pretty little head about. 23 00:00:54,138 --> 00:00:55,431 - How's crew? - Love it. 24 00:00:55,514 --> 00:00:57,433 Just dying of boredom. 25 00:01:58,327 --> 00:01:59,328 It's all yours. 26 00:02:10,214 --> 00:02:11,924 Don't worry about those scratches. 27 00:02:12,007 --> 00:02:13,801 We'll take care of it. 28 00:02:13,884 --> 00:02:15,553 Where shall I send your security deposit? 29 00:02:15,636 --> 00:02:18,722 Just let me know when it's ready. I'll stop by the office, pick it up. 30 00:02:22,434 --> 00:02:24,019 Sorry for your trouble here. 31 00:03:23,037 --> 00:03:25,039 - What's your hurry? - Get a grip, Dad. 32 00:03:25,122 --> 00:03:26,749 It's not like I'm moving cross country. 33 00:03:26,832 --> 00:03:28,626 I still think you're making a mistake. 34 00:03:28,709 --> 00:03:32,129 Yeah. I know you do. But it's mine to make. 35 00:03:32,212 --> 00:03:33,255 It's just... 36 00:03:34,715 --> 00:03:36,735 I mean, what's the rush? It's only been a few months. 37 00:03:36,759 --> 00:03:40,471 It's high time. I... I need my own place, Dad. 38 00:03:40,554 --> 00:03:41,972 This is your perch. I'm underfoot. 39 00:03:42,056 --> 00:03:44,016 No, it's not. It's your home. 40 00:03:50,189 --> 00:03:51,357 You be a good boy? 41 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 Take care of your old man? 42 00:03:57,947 --> 00:03:59,531 I'm worried about you. 43 00:03:59,615 --> 00:04:01,283 I'm worried about you. 44 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 I love you, Mads. 45 00:04:05,746 --> 00:04:06,789 I love you. 46 00:04:08,916 --> 00:04:09,916 Get the fuck out of here. 47 00:04:28,602 --> 00:04:30,771 Yeah, I know. It's just you and me, boy. 48 00:04:34,733 --> 00:04:36,318 ♪ Oh, my, my ♪ 49 00:04:36,402 --> 00:04:38,529 ♪ Times are changing ♪ 50 00:04:38,612 --> 00:04:40,781 ♪ There's a fire of a new day coming 'round ♪ 51 00:04:40,864 --> 00:04:43,033 ♪ It's a feeling like a cool rain coming down ♪ 52 00:04:43,117 --> 00:04:45,411 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 53 00:04:45,494 --> 00:04:47,454 ♪ It's a rhythm of a new song singing ♪ 54 00:04:47,538 --> 00:04:49,206 ♪ Oh, my, my ♪ 55 00:04:49,289 --> 00:04:52,001 ♪ Times are changing ♪ 56 00:04:52,084 --> 00:04:53,752 ♪ Oh, my, my ♪ 57 00:04:53,836 --> 00:04:56,630 ♪ Times are changing ♪ 58 00:04:56,714 --> 00:05:01,301 ♪ All my life, I've been waiting for this moment ♪ 59 00:05:01,385 --> 00:05:05,097 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 60 00:05:05,180 --> 00:05:07,975 ♪ Times are changing ♪♪ 61 00:05:29,204 --> 00:05:30,789 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 62 00:05:30,873 --> 00:05:34,168 ♪ Times are changing ♪♪ 63 00:05:36,587 --> 00:05:39,006 The City of West Hollywood prioritizes public safety, 64 00:05:39,089 --> 00:05:43,010 first and foremost, without sacrificing tolerance, 65 00:05:43,093 --> 00:05:46,722 diversity, quality of life, or neighborhood sustainability. 66 00:05:46,805 --> 00:05:49,099 Out of an abundance of caution, 67 00:05:49,183 --> 00:05:54,480 the city council has decided to cancel the 2021 Halloween Carnival. 68 00:05:54,563 --> 00:05:58,192 Protecting public safety and health is paramount. 69 00:05:58,275 --> 00:06:02,404 We hope to bring this vibrant and creative event back next year. 70 00:06:05,074 --> 00:06:07,326 What was Lexi like to work with? 71 00:06:07,409 --> 00:06:12,122 People underestimated her because she was pretty, petite. 72 00:06:12,790 --> 00:06:14,833 But she got shit done. 73 00:06:14,917 --> 00:06:16,710 Did she have any enemies? 74 00:06:16,794 --> 00:06:20,964 Just the usual disgruntled constituents. Nothing she worried about. 75 00:06:22,049 --> 00:06:24,259 Nothing worth killing her over. 76 00:06:29,223 --> 00:06:30,099 Chandler? 77 00:06:30,182 --> 00:06:33,018 I've hit a wall with my alibi witness, James Allen. 78 00:06:33,102 --> 00:06:35,437 - Number didn't pan out? - I've called and called. 79 00:06:35,521 --> 00:06:37,481 No answer. Voicemail's full. 80 00:06:37,564 --> 00:06:39,608 He's a dealer. Probably has priors. 81 00:06:39,691 --> 00:06:42,444 Along those lines, I asked Mo to do some digging. 82 00:06:42,528 --> 00:06:45,489 He found a booking number from an older rep. 83 00:06:45,572 --> 00:06:47,533 Text it to me. I can use it to get a last known. 84 00:06:48,408 --> 00:06:50,786 Coming your way. Thanks, Harry. 85 00:06:50,869 --> 00:06:52,629 How about that face to face with your client? 86 00:06:52,704 --> 00:06:53,997 Working on it. 87 00:07:02,214 --> 00:07:04,341 Bosch, got a minute? 88 00:07:04,424 --> 00:07:05,551 Do I need a rep? 89 00:07:05,634 --> 00:07:07,678 Might if you don't come with me right now. 90 00:07:07,761 --> 00:07:08,761 Let's go. 91 00:07:12,683 --> 00:07:14,059 What's this about? 92 00:07:14,143 --> 00:07:15,686 Sarge wants to talk to you. 93 00:07:16,562 --> 00:07:17,604 About what? 94 00:07:17,688 --> 00:07:18,814 Didn't say. 95 00:07:19,398 --> 00:07:20,482 Am I in trouble? 96 00:07:21,441 --> 00:07:22,693 About to find out. 97 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 - Officer Bosch. - Sergeant. 98 00:07:30,826 --> 00:07:32,161 Good work on that bracelet. 99 00:07:32,244 --> 00:07:34,163 The burglary detectives were most impressed. 100 00:07:34,246 --> 00:07:35,122 Thank you. 101 00:07:35,205 --> 00:07:37,525 Vasquez has been singing your praises, too. 102 00:07:38,000 --> 00:07:39,501 I may have laid it on a little thick. 103 00:07:40,711 --> 00:07:42,522 There's an opening in our unit, 104 00:07:42,546 --> 00:07:44,666 and I've been looking for the right person to fill it. 105 00:07:45,090 --> 00:07:46,842 - Seriously? - Interested? 106 00:07:47,718 --> 00:07:49,636 Will... will Vasquez and I be partners? 107 00:07:49,720 --> 00:07:51,930 Well, she did draw the short straw. 108 00:07:52,014 --> 00:07:54,641 Somebody has to protect the public from Mad Dog Police. 109 00:07:55,475 --> 00:07:57,186 Can I think about it? 110 00:07:57,269 --> 00:07:59,146 I thought you said she was chomping at the bit. 111 00:07:59,229 --> 00:08:02,024 - Thought so, too. - No. I... I am. I am. 112 00:08:02,107 --> 00:08:03,209 Chomp-chomp, when do I start? 113 00:08:03,233 --> 00:08:05,527 Welcome to the team. 114 00:08:08,614 --> 00:08:10,741 He was 19, scared to death. 115 00:08:11,491 --> 00:08:14,036 I knew his parents and took the case pro bono and... 116 00:08:14,703 --> 00:08:16,955 ...got the charges reduced to misdemeanor possession, 117 00:08:17,039 --> 00:08:19,041 got David into a program. 118 00:08:20,834 --> 00:08:23,712 He turned his life around, I thought. 119 00:08:24,546 --> 00:08:27,716 And now all this and, uh, it's a freaking nightmare. 120 00:08:30,969 --> 00:08:33,013 What else is keeping you up nights? 121 00:08:37,226 --> 00:08:39,061 The other night at meditation. 122 00:08:42,522 --> 00:08:44,608 How's it going, the meditation? 123 00:08:44,691 --> 00:08:45,859 It's helping, I think. 124 00:08:45,943 --> 00:08:46,985 Go on. 125 00:08:49,154 --> 00:08:53,116 I caught this guy watching me and he came up after and made small talk, 126 00:08:54,368 --> 00:08:56,161 introduced himself. 127 00:08:57,246 --> 00:08:58,413 Was he hitting on you? 128 00:08:58,497 --> 00:08:59,498 I don't know. 129 00:09:01,583 --> 00:09:02,834 A little maybe. 130 00:09:04,419 --> 00:09:05,587 How'd it make you feel? 131 00:09:05,671 --> 00:09:08,757 Annoyed, angry. 132 00:09:11,134 --> 00:09:12,134 Say more. 133 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 I like that place. I mean, I wanna go back. 134 00:09:16,682 --> 00:09:18,642 I shouldn't have to deal with... 135 00:09:20,435 --> 00:09:21,311 With? 136 00:09:21,395 --> 00:09:25,065 Attention, flirtation, you know, the dance, whatever. 137 00:09:27,442 --> 00:09:29,528 Maybe just wants conversation. 138 00:09:30,654 --> 00:09:31,863 Why would you say that? 139 00:09:34,199 --> 00:09:36,159 Don't predetermine the outcome. 140 00:09:37,369 --> 00:09:39,997 No, thank you. Not interested. 141 00:09:40,789 --> 00:09:42,207 In him or in general? 142 00:09:42,291 --> 00:09:44,376 Either, both. 143 00:09:45,794 --> 00:09:47,087 Then we should talk about that. 144 00:09:47,170 --> 00:09:49,047 No, you fucking talk about it. 145 00:10:02,436 --> 00:10:03,603 Hello. 146 00:10:03,687 --> 00:10:04,688 Sorry to bother you. 147 00:10:05,772 --> 00:10:06,982 I'm looking for James Allen. 148 00:10:07,065 --> 00:10:08,900 - Who are you? - My name is Harry Bosch. 149 00:10:08,984 --> 00:10:11,737 I'm a private investigator. You're Miss... 150 00:10:11,820 --> 00:10:13,613 Allen, his sister. 151 00:10:15,032 --> 00:10:17,951 Well, I just wanna ask him a few questions. Is he around? 152 00:10:19,494 --> 00:10:20,871 James is dead. 153 00:10:21,455 --> 00:10:23,582 Oh, no. I'm so sorry. 154 00:10:25,083 --> 00:10:26,376 When did this happen? 155 00:10:26,960 --> 00:10:28,712 Couple of days ago, I guess. 156 00:10:29,296 --> 00:10:31,798 Two detectives came by the house last night. 157 00:10:31,882 --> 00:10:34,885 They... they said his body was found in an alley in Hollywood. 158 00:10:35,886 --> 00:10:38,055 They didn't know exactly how long he'd been there. 159 00:10:38,138 --> 00:10:39,306 Did they know what happened? 160 00:10:40,140 --> 00:10:41,850 They think probably an overdose. 161 00:10:42,851 --> 00:10:44,978 Not such a surprise, the life he lived. 162 00:10:46,271 --> 00:10:48,315 These two detectives, did they leave you a card? 163 00:10:49,441 --> 00:10:52,402 I have it inside. One minute. 164 00:10:52,486 --> 00:10:53,945 Thank you. 165 00:11:01,953 --> 00:11:04,664 Chandler, Bosch. Call me. 166 00:11:09,669 --> 00:11:14,174 Mr. Arraya is currently incarcerated here at Terminal Island. 167 00:11:14,257 --> 00:11:16,176 D block, same as you. 168 00:11:16,259 --> 00:11:17,511 What a coincidence. 169 00:11:17,594 --> 00:11:21,181 One of these days, his boys are bound to pay you a visit. 170 00:11:21,264 --> 00:11:24,601 - Why would they do that? - Raul owes me a favor. 171 00:11:27,771 --> 00:11:30,148 Shortly after Willie Datz was murdered, 172 00:11:30,232 --> 00:11:32,442 you did meet with Honey Chandler. 173 00:11:32,526 --> 00:11:34,086 You taped that conversation, too? 174 00:11:34,111 --> 00:11:36,905 Of course not. Attorney-client, it was privileged. 175 00:11:36,988 --> 00:11:39,908 And you always follow the rules. 176 00:11:39,991 --> 00:11:41,576 Did she call in that favor? 177 00:11:41,660 --> 00:11:44,454 Yeah. She saved your life. It's a pretty heavy debt. 178 00:11:46,081 --> 00:11:47,958 I'm gonna tell you all one thing. 179 00:11:48,834 --> 00:11:50,335 It was a bluff. 180 00:11:50,419 --> 00:11:51,920 She bluffed Datz. 181 00:11:52,003 --> 00:11:54,506 He fingered the Russians, got himself killed. 182 00:11:54,589 --> 00:11:56,883 So you did not stick your boys on him? 183 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 Didn't have to. 184 00:11:59,386 --> 00:12:01,721 Some Russian stooge shanked him in the shower. 185 00:12:01,805 --> 00:12:02,681 The day room? 186 00:12:02,764 --> 00:12:05,475 - Not one of yours. - Asked and answered. 187 00:12:05,559 --> 00:12:09,020 When Chandler did come to see you, what did you talk about? 188 00:12:09,104 --> 00:12:11,523 - You mostly. - Me? 189 00:12:11,606 --> 00:12:13,608 You Feds. 190 00:12:13,692 --> 00:12:17,571 How you were all up in her business looking at her for debts. 191 00:12:17,654 --> 00:12:21,074 Suborning murder, or conspiracy, or some shit. 192 00:12:21,158 --> 00:12:24,536 She even wanted to know if I had anything to do with Datz. 193 00:12:24,619 --> 00:12:28,373 Like I went off the reservation and took it upon myself to, you know... 194 00:12:28,457 --> 00:12:30,542 Repay the debt. 195 00:12:30,625 --> 00:12:31,626 Did you? 196 00:12:31,710 --> 00:12:35,297 What part of no snitching don't you motherfuckers understand? 197 00:12:52,981 --> 00:12:55,025 Boom, we're in. 198 00:12:55,734 --> 00:12:57,819 - That's it? - We're up on his phone. 199 00:12:57,903 --> 00:13:01,198 - And he won't know? - You'd have to be me to figure it out. 200 00:13:01,281 --> 00:13:02,574 Shit's undetectable. 201 00:13:03,909 --> 00:13:05,952 And this gives us total access? 202 00:13:06,036 --> 00:13:07,704 Emails, texts, calls, everything. 203 00:13:08,830 --> 00:13:12,417 - You're a genius. - Man, Sonny Rollins is a genius. 204 00:13:12,501 --> 00:13:15,212 I'm just a humble hacker striving for excellence. 205 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 Aloha. 206 00:13:23,887 --> 00:13:25,931 - I appreciate you coming, mate. - Yeah. 207 00:13:26,014 --> 00:13:28,308 Well, I appreciate you picking up the check. 208 00:13:28,391 --> 00:13:30,101 I'll bet you do. 209 00:13:30,185 --> 00:13:32,312 I... I just wanna check and see how Maddie's doing. 210 00:13:32,395 --> 00:13:34,564 Oh, she's doing aces. 211 00:13:34,648 --> 00:13:37,526 I mean, this whole stolen bracelet caper, 212 00:13:37,609 --> 00:13:40,654 all accounts... dog with a bone. 213 00:13:40,737 --> 00:13:42,906 Tenacious. Like her old man. 214 00:13:43,782 --> 00:13:44,699 Bracelet caper? 215 00:13:44,783 --> 00:13:48,328 - Oh, she didn't tell you? - Well, we've both been busy. 216 00:13:48,411 --> 00:13:52,207 Right. Well, she impressed the right people. 217 00:13:52,290 --> 00:13:54,834 For a P1 to snag a spot in CRU, 218 00:13:54,918 --> 00:13:56,836 oh, that's a big deal. 219 00:13:56,920 --> 00:13:57,921 Huge. 220 00:13:59,130 --> 00:14:01,174 I mean, you gotta be proud. 221 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 As can be. 222 00:14:13,937 --> 00:14:16,189 - How'd you do? - Five miles. 223 00:14:16,273 --> 00:14:18,441 - Hmm. - Barely broke a sweat. 224 00:14:18,525 --> 00:14:20,235 What are you up to? 225 00:14:21,861 --> 00:14:24,155 I'm working on my victim impact statement. 226 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 How's it going? 227 00:14:27,158 --> 00:14:29,119 Nowhere fast. 228 00:14:29,202 --> 00:14:31,329 Mind if I take a look? 229 00:14:37,127 --> 00:14:39,337 "Four months ago, my life changed forever." 230 00:14:40,880 --> 00:14:42,007 That's a start. 231 00:14:42,090 --> 00:14:43,842 Why am I even doing this? 232 00:14:45,051 --> 00:14:46,511 What does it matter? 233 00:14:47,220 --> 00:14:49,556 It's supposed to be good for you. 234 00:14:49,639 --> 00:14:50,765 Like lancing a boil. 235 00:14:51,975 --> 00:14:53,476 That's what my dad says. 236 00:14:53,893 --> 00:14:54,893 You don't think so? 237 00:14:55,854 --> 00:14:57,272 I mean, I survived. 238 00:14:58,356 --> 00:15:00,400 He's going to prison. That's all that matters. 239 00:15:02,819 --> 00:15:04,195 You don't have to do this. 240 00:15:05,530 --> 00:15:06,865 Your choice. 241 00:15:09,367 --> 00:15:11,661 I just wanna turn the page. 242 00:15:14,456 --> 00:15:16,374 You know what you need? 243 00:15:16,458 --> 00:15:17,500 What? 244 00:15:18,543 --> 00:15:19,544 What are you doing? 245 00:15:19,628 --> 00:15:20,670 What's it look like? 246 00:15:21,713 --> 00:15:22,756 You making pancakes? 247 00:15:22,839 --> 00:15:25,133 - Cheer you up. - Well, screw that. 248 00:15:25,216 --> 00:15:26,051 You don't want pancakes? 249 00:15:26,134 --> 00:15:27,974 No. It's a great idea. We should just go there. 250 00:15:38,688 --> 00:15:41,816 So this case you're working, a Lexi Parks murder. 251 00:15:41,900 --> 00:15:43,485 That woman in West Hollywood. 252 00:15:44,277 --> 00:15:47,155 We're representing the accused, David Foster. 253 00:15:47,238 --> 00:15:48,758 What's your client got to do with our vic? 254 00:15:48,782 --> 00:15:53,620 Your vic, James Allen, is my guy's alibi. 255 00:15:53,703 --> 00:15:57,207 According to Foster, they were together the night Lexi Parks was murdered. 256 00:15:58,458 --> 00:16:01,002 Allen's sister seems to be under the impression that her brother 257 00:16:01,086 --> 00:16:02,462 died from a drug overdose. 258 00:16:03,171 --> 00:16:05,256 We may have given her that impression. 259 00:16:05,340 --> 00:16:06,758 That was before the autopsy. 260 00:16:07,425 --> 00:16:09,886 Ligature strangulation with a wire. 261 00:16:09,969 --> 00:16:12,347 Might be connected to an earlier murder we're also working. 262 00:16:12,430 --> 00:16:14,474 Another male prostitute dumped in an alley. 263 00:16:14,557 --> 00:16:16,518 Same MO, could be a serial. 264 00:16:17,686 --> 00:16:19,145 I think you buried the lede. 265 00:16:20,438 --> 00:16:23,066 So, James Allen was a prostitute? 266 00:16:23,149 --> 00:16:27,320 Sex worker, male escort, number of priors for solicitation. 267 00:16:29,030 --> 00:16:30,156 Did you find his phone? 268 00:16:30,865 --> 00:16:32,992 No, unfortunately. 269 00:16:33,660 --> 00:16:36,371 Well, that's his client list, right? 270 00:16:36,454 --> 00:16:37,706 - His calendar? - We know. 271 00:16:39,040 --> 00:16:40,667 Okay, young-blood. 272 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 You let me know if you find it. 273 00:16:45,213 --> 00:16:46,339 Later. 274 00:16:52,303 --> 00:16:53,596 Condescending know-it-all. 275 00:16:53,680 --> 00:16:55,515 The same old Bosch. 276 00:17:05,108 --> 00:17:06,860 No more riding the front desk. 277 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 How does it feel? 278 00:17:09,654 --> 00:17:13,158 Hmm, like I won the lottery. 279 00:17:18,788 --> 00:17:21,348 What about you, though? I bet you can't wait to get back to work. 280 00:17:22,917 --> 00:17:24,753 You are coming back, yes? 281 00:17:24,836 --> 00:17:28,214 I don't know. It depends on the day. 282 00:17:28,298 --> 00:17:30,884 How much my neck and back hurts when I get out of bed. 283 00:17:30,967 --> 00:17:33,446 My mom has it her way or I'd never set foot in a police station again. 284 00:17:33,470 --> 00:17:36,765 Yeah. My dad had his druthers, I'd be running the desk until I retired. 285 00:17:38,433 --> 00:17:39,976 He knows about your new assignment? 286 00:17:41,644 --> 00:17:42,687 He might freak. 287 00:17:43,271 --> 00:17:46,107 But get over it. 288 00:17:48,276 --> 00:17:52,155 All right. To Maddie, better bring your A-game, Boo. 289 00:17:53,114 --> 00:17:54,114 Don't call me Boo. 290 00:17:55,283 --> 00:17:57,577 - Fair enough. - To Maddie. 291 00:17:57,660 --> 00:17:59,287 Hear, hear. 292 00:18:02,248 --> 00:18:03,541 Hmm. 293 00:18:05,877 --> 00:18:08,588 So much for David's alibi. 294 00:18:08,671 --> 00:18:10,131 Not to mention the DNA. 295 00:18:10,215 --> 00:18:11,975 Yeah. We're gonna need to cast doubt on that. 296 00:18:12,550 --> 00:18:14,761 What? It... it's a frame? Somebody planted it? 297 00:18:14,844 --> 00:18:17,555 That's possible. I mean, you said so yourself. 298 00:18:17,639 --> 00:18:18,866 Their paths have never crossed. 299 00:18:18,890 --> 00:18:20,225 Well, as far as we know. 300 00:18:20,308 --> 00:18:24,020 What we do know for a fact is David Foster, our client, is a liar. 301 00:18:24,103 --> 00:18:26,773 A man with a secret life who wanted it kept secret? 302 00:18:27,565 --> 00:18:29,651 Sounds like the first line in your opening. 303 00:18:29,734 --> 00:18:33,863 A liar, an adulterer, an addict, not a murderer. 304 00:18:33,947 --> 00:18:35,073 Can't wait to meet him. 305 00:18:35,156 --> 00:18:39,077 Well, tomorrow, attorney-client visit with an investigator in tow. 306 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Fine. 307 00:18:40,578 --> 00:18:41,830 What about our other problem? 308 00:18:41,913 --> 00:18:44,290 Mo has been up on Matthew's phone. 309 00:18:44,374 --> 00:18:45,458 Radio silence. 310 00:18:45,542 --> 00:18:46,709 Should we be worried? 311 00:18:46,793 --> 00:18:48,169 Concerned. 312 00:19:07,647 --> 00:19:09,792 Lawyer's in the dining room having drinks with some guy. 313 00:19:09,816 --> 00:19:12,610 - Who? - Seems like a cop to me. 314 00:19:12,694 --> 00:19:14,529 - Hey. - Carries himself like a cop. 315 00:19:14,612 --> 00:19:17,115 Get out of here! 316 00:19:19,492 --> 00:19:21,995 Believe... these zombie fucks make me puke. 317 00:19:22,078 --> 00:19:25,206 Hey. Could you spare a buck so I could get something to eat? 318 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 Get outta here. 319 00:19:28,126 --> 00:19:30,420 - Get the fuck outta here. - Okay. Okay. 320 00:19:30,503 --> 00:19:33,590 God... God bless you. Have a good evening. 321 00:19:48,521 --> 00:19:50,106 Look at this fuckin' guy. 322 00:19:51,024 --> 00:19:53,026 Oh, hey, stay... stay in the car. 323 00:19:54,027 --> 00:19:55,462 Hey, pal? Hey. Come here. 324 00:19:55,486 --> 00:19:57,488 - I got something for you. - Oh, God bless. 325 00:20:22,847 --> 00:20:25,183 You're gonna pop an aneurysm. You know that, right? 326 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 The world's gone to shit. 327 00:20:27,810 --> 00:20:29,854 There you go, sir. 328 00:20:29,938 --> 00:20:32,106 All right. That'll be $10. 329 00:20:32,774 --> 00:20:35,068 There you go. All right. 330 00:20:37,195 --> 00:20:39,656 That's him, the guy she was with. 331 00:20:39,739 --> 00:20:41,866 Yeah. Let me go take a closer look. 332 00:21:03,763 --> 00:21:05,306 Blue Jeep Cherokee. 333 00:21:05,390 --> 00:21:06,224 Classic. 334 00:21:06,307 --> 00:21:07,850 Classic shit box. 335 00:21:07,934 --> 00:21:08,851 It's a collector's item. 336 00:21:08,935 --> 00:21:11,896 You stay on him and you take the shit box. I'll stay on the lawyer. 337 00:21:47,098 --> 00:21:49,851 We have the schematic of the container the bodies were found in. 338 00:21:49,934 --> 00:21:51,769 We could tie it to Rose & Associates. 339 00:21:54,063 --> 00:21:57,608 We have Bosch and Chandler at the port at the same time. 340 00:21:57,692 --> 00:22:00,278 Bosch and his associates at the pipeline. 341 00:22:00,361 --> 00:22:02,155 Still need to prove it. 342 00:22:03,322 --> 00:22:04,907 It's enough for a search warrant. 343 00:22:04,991 --> 00:22:07,577 Not quite, but we're getting there. 344 00:22:08,327 --> 00:22:12,498 Chandler. She fucking fed Rogers to the Russians. 345 00:22:18,254 --> 00:22:20,423 Hey, how you doin'? Scotch rocks? 346 00:22:32,310 --> 00:22:34,020 Uh, Scotch. Neat. 347 00:22:48,785 --> 00:22:51,162 - Where you at? - Not far. 348 00:22:51,245 --> 00:22:53,081 Hollywood Hills, just above Sunset Plaza. 349 00:22:53,164 --> 00:22:54,582 Oh, and the guy's strapped. 350 00:22:54,665 --> 00:22:55,500 So am I. 351 00:24:26,674 --> 00:24:27,674 What'd you got? 352 00:24:27,717 --> 00:24:30,136 His name is Hieronymus Bosch. 353 00:24:30,219 --> 00:24:31,655 What kind of name is that? Is that Dutch? 354 00:24:31,679 --> 00:24:33,764 - Where are you now? - On my way back. 355 00:24:33,848 --> 00:24:34,682 Still got eyes on him? 356 00:24:34,765 --> 00:24:37,226 Yeah. She just called for the check. I'm waiting outside. 357 00:25:32,365 --> 00:25:33,824 Shit. 358 00:25:33,908 --> 00:25:35,409 - Go, go, go, go. - Where is she? 359 00:25:35,493 --> 00:25:36,535 Black Mercedes. 360 00:25:36,619 --> 00:25:38,472 Yeah, I see her. I see her. 361 00:25:38,496 --> 00:25:39,580 I see her. 362 00:26:00,309 --> 00:26:02,311 911, what's your emergency? 363 00:26:02,395 --> 00:26:03,312 Yes, ma'am. 364 00:26:03,396 --> 00:26:06,983 Uh, there's a woman driving drunk, swerving all over the road, 365 00:26:07,066 --> 00:26:09,944 and, uh, I'm just... I'm... I'm afraid she's gonna kill somebody. 366 00:26:10,027 --> 00:26:11,129 What's your location, sir? 367 00:26:11,153 --> 00:26:14,657 Uh, South on Gower, approaching Melrose. 368 00:26:14,740 --> 00:26:16,826 Repeat. Heading southbound? 369 00:26:16,909 --> 00:26:19,745 And now west on Melrose. 370 00:26:19,829 --> 00:26:21,390 Can you describe the vehicle? 371 00:26:21,414 --> 00:26:24,333 Yeah. It's a black Mercedes... oh, shit! 372 00:26:24,417 --> 00:26:25,710 She almost hit a car. 373 00:26:25,793 --> 00:26:27,628 Uh, she's out of control. 374 00:26:27,712 --> 00:26:30,923 She, uh, she's just turning left on, on Larchmont. 375 00:26:35,928 --> 00:26:37,168 One moment, sir. 376 00:26:56,824 --> 00:26:58,951 Calling units 67, 67. 377 00:26:59,035 --> 00:27:03,205 Citizen is following possible DUI driver southbound on Larchmont. 378 00:27:03,289 --> 00:27:05,583 Vehicle described as a black Mercedes. 379 00:27:13,424 --> 00:27:15,134 Honey? What's wrong? 380 00:27:15,217 --> 00:27:18,846 Martin, I'm sorry to bother you at home, but I have a situation. 381 00:27:20,931 --> 00:27:23,976 We're code six on Larchmont. 382 00:27:24,060 --> 00:27:26,270 Black Mercedes-Benz, license number 3, 383 00:27:26,354 --> 00:27:29,315 young, Adam, Mary, 543. 384 00:27:57,301 --> 00:27:58,386 What is this about? 385 00:27:58,469 --> 00:28:00,389 Ma'am, I need you to step over to the side. 386 00:28:01,806 --> 00:28:03,474 Wanna tell me why you pulled me over? 387 00:28:03,557 --> 00:28:05,309 Step off to the side, please. 388 00:28:05,393 --> 00:28:07,079 Let me see your driver's license and registration. 389 00:28:07,103 --> 00:28:08,437 They're in the car. 390 00:28:08,521 --> 00:28:09,522 Doors are locked. 391 00:28:09,605 --> 00:28:10,523 Do you have the keys? 392 00:28:10,606 --> 00:28:12,358 I'm not answering any further questions 393 00:28:12,441 --> 00:28:13,943 until you tell me what's going on. 394 00:28:14,026 --> 00:28:16,695 A citizen reported you weaving all over the road, 395 00:28:16,779 --> 00:28:19,281 and you appear to be under the influence. 396 00:28:19,365 --> 00:28:21,325 I wasn't weaving. That's ridiculous. 397 00:28:21,409 --> 00:28:22,427 Where are you coming from? 398 00:28:22,451 --> 00:28:24,745 Musso & Frank's. Did you see me weave? 399 00:28:24,829 --> 00:28:25,996 How much you had to drink? 400 00:28:26,080 --> 00:28:29,291 Couple of glasses of wine, not enough to affect my driving. 401 00:28:29,375 --> 00:28:30,751 That's for us to decide. 402 00:28:32,586 --> 00:28:34,713 You willing to undergo a field sobriety test? 403 00:28:35,548 --> 00:28:36,757 Blow into a balloon? 404 00:28:36,841 --> 00:28:37,859 If that's what you wanna call it. 405 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 Well, I'm not drunk, I am not impaired. 406 00:28:39,927 --> 00:28:42,030 So are you refusing a field sobriety test? 407 00:28:42,054 --> 00:28:44,306 Absolutely. I absolutely am. 408 00:28:44,390 --> 00:28:45,659 Well then, you understand we're obligated 409 00:28:45,683 --> 00:28:46,767 to take you into custody? 410 00:28:46,851 --> 00:28:48,310 For an unwarranted stop? 411 00:28:51,439 --> 00:28:53,041 Ma'am, please put your hands behind your back. 412 00:28:53,065 --> 00:28:56,360 You've gotta be kidding... fucking kidding me. 413 00:28:56,444 --> 00:28:57,695 We're taking your purse. 414 00:29:00,698 --> 00:29:02,700 Stupid motherfuckers. 415 00:29:02,783 --> 00:29:04,910 - What was that? - Nothing. 416 00:29:08,372 --> 00:29:09,665 You made this easy on yourself. 417 00:29:09,748 --> 00:29:11,834 Well, you could tell me why you're harassing me. 418 00:29:13,169 --> 00:29:14,879 Driver your hands. 419 00:29:14,962 --> 00:29:16,213 Yes, please. 420 00:29:18,466 --> 00:29:19,818 Patrol is gonna take her down to the station. 421 00:29:19,842 --> 00:29:22,219 I told them to standby for a tow, meet them there. 422 00:29:22,303 --> 00:29:23,304 Works for me. 423 00:29:29,727 --> 00:29:33,189 we have alpha, Mary. 424 00:30:02,968 --> 00:30:04,178 Got it. 425 00:30:16,065 --> 00:30:17,316 Bingo. 426 00:30:53,852 --> 00:30:54,853 What gives, Councilor? 427 00:30:54,937 --> 00:30:56,206 Well, that's what I'd like to know. 428 00:30:56,230 --> 00:30:58,315 - I've been here all night. - DUI? 429 00:30:58,399 --> 00:31:00,109 Were you under the influence? 430 00:31:00,192 --> 00:31:02,152 I refused to take the test. 431 00:31:02,236 --> 00:31:03,396 Why didn't you take the test? 432 00:31:03,445 --> 00:31:05,531 I was not under the influence. 433 00:31:05,614 --> 00:31:07,366 You remind me of my ex. 434 00:31:07,449 --> 00:31:09,535 Often mistaken, never wrong. 435 00:31:09,618 --> 00:31:10,953 It was harassment. 436 00:31:11,036 --> 00:31:12,746 Did they take blood? 437 00:31:12,830 --> 00:31:14,456 Over my objections. 438 00:31:14,540 --> 00:31:16,250 All right. Um... 439 00:31:16,333 --> 00:31:18,502 ...let me see what I can find out, okay? 440 00:31:19,503 --> 00:31:21,380 Can I get you anything in the meantime? 441 00:31:21,463 --> 00:31:23,549 A chocolate croissant, a diet Coke. 442 00:31:25,968 --> 00:31:27,845 And a barf bag for my friend here. 443 00:31:27,928 --> 00:31:29,179 Oh, yeah. 444 00:31:29,263 --> 00:31:31,473 All right. I will see what I can do. 445 00:31:31,557 --> 00:31:34,268 Um, you know what? Come with me. 446 00:31:34,351 --> 00:31:35,352 Let's get out of here. 447 00:31:36,812 --> 00:31:38,897 Let's, uh, let's walk this way. 448 00:31:39,732 --> 00:31:43,736 And you can just have a seat while we sort this out. 449 00:31:44,778 --> 00:31:46,006 - Thank you. - All right. 450 00:31:46,030 --> 00:31:48,657 You promise not to make a break for it till I get back? 451 00:31:48,741 --> 00:31:49,867 - I promise. - All right. 452 00:31:51,160 --> 00:31:53,287 - You're on the honor system. - Got it. 453 00:32:02,338 --> 00:32:03,881 Mr. Bosch. 454 00:32:03,964 --> 00:32:05,924 Martin Rose of Rose & Associates. 455 00:32:06,008 --> 00:32:07,384 Nice to meet you. 456 00:32:07,468 --> 00:32:08,761 Heard a lot about you. 457 00:32:08,844 --> 00:32:10,012 You, too. 458 00:32:10,679 --> 00:32:11,722 Shall we? 459 00:32:11,805 --> 00:32:13,365 - Lead the way. - Okay. 460 00:32:27,738 --> 00:32:29,740 - Who is this? - This is Harry Bosch. 461 00:32:29,823 --> 00:32:32,034 He's the investigator working your case. 462 00:32:39,917 --> 00:32:42,211 - Where's Ms. Chandler? - She's tied up in court. 463 00:32:47,341 --> 00:32:48,842 Something I wanna show you. 464 00:32:55,724 --> 00:32:56,767 Know who this is? 465 00:32:59,645 --> 00:33:01,230 - Lexi Parks. - That's right. 466 00:33:02,398 --> 00:33:03,399 Murdered. 467 00:33:04,400 --> 00:33:05,901 And then raped postmortem. 468 00:33:09,988 --> 00:33:10,989 Your friend... 469 00:33:12,282 --> 00:33:13,282 ...James Allen. 470 00:33:14,451 --> 00:33:17,913 Drugs, burglary, solicitation. 471 00:33:18,747 --> 00:33:20,666 Did... did he back my alibi? 472 00:33:20,749 --> 00:33:22,835 He can't help you anymore. James Allen is dead. 473 00:33:24,753 --> 00:33:26,672 - What? - Strangled. 474 00:33:26,755 --> 00:33:29,133 His body was dumped in an alley in Hollywood. 475 00:33:31,510 --> 00:33:33,595 You lied to your wife, you lied to your attorney. 476 00:33:33,679 --> 00:33:36,056 Lie to me, and I will walk. 477 00:33:36,890 --> 00:33:37,891 Understood? 478 00:33:44,523 --> 00:33:45,733 I told you everything. 479 00:33:47,943 --> 00:33:48,943 Okay. 480 00:33:53,365 --> 00:33:54,742 Fuck this. 481 00:33:56,785 --> 00:33:58,871 Waste of time. Mr. Rose, let's go. 482 00:34:02,040 --> 00:34:03,125 Wait. 483 00:34:05,127 --> 00:34:06,127 Wait. 484 00:34:17,848 --> 00:34:20,184 He wasn't just my dealer. 485 00:34:24,480 --> 00:34:25,564 We were involved. 486 00:34:29,109 --> 00:34:30,110 How long? 487 00:34:32,446 --> 00:34:33,280 Six months. 488 00:34:33,363 --> 00:34:35,574 You should have told us that, David. 489 00:34:35,657 --> 00:34:37,618 Right from the start. 490 00:34:37,701 --> 00:34:40,913 And what? Blow up the little, 491 00:34:40,996 --> 00:34:43,123 little life that I have left? 492 00:34:46,835 --> 00:34:48,170 Please... 493 00:34:50,130 --> 00:34:51,256 ...I can't lose my family. 494 00:35:03,685 --> 00:35:05,646 Probably goes without saying, 495 00:35:05,729 --> 00:35:07,314 anybody finds out we're a thing... 496 00:35:08,273 --> 00:35:10,067 Oh, I don't plan on telling anyone. 497 00:35:10,150 --> 00:35:12,444 Me either, but we are living together. 498 00:35:13,445 --> 00:35:15,239 Until I find my own place. 499 00:35:16,949 --> 00:35:19,368 What about Vasquez? Does she know? 500 00:35:20,160 --> 00:35:21,679 Well, she's not blind. Of course, she knows. 501 00:35:21,703 --> 00:35:23,038 She cool? 502 00:35:23,997 --> 00:35:24,832 Yeah. 503 00:35:24,915 --> 00:35:28,252 As long as the personal doesn't interfere with the professional. 504 00:35:34,132 --> 00:35:35,175 See you around the barn. 505 00:35:35,259 --> 00:35:36,552 Don't you dare even look at me. 506 00:35:44,726 --> 00:35:46,395 They were in plain clothes. 507 00:35:46,478 --> 00:35:48,146 - Did you get their names? - No. 508 00:35:49,106 --> 00:35:50,625 I'll try to find out who brought you in 509 00:35:50,649 --> 00:35:52,359 and booked you, talk to them. 510 00:35:54,820 --> 00:35:56,060 How much did you have to drink? 511 00:35:57,155 --> 00:35:58,949 One more glass after you left. 512 00:35:59,825 --> 00:36:00,825 I had to go with Foster. 513 00:36:01,952 --> 00:36:03,537 He was with Allen that night. 514 00:36:04,079 --> 00:36:05,455 Doing more than drugs. 515 00:36:06,290 --> 00:36:07,290 One night stand? 516 00:36:08,250 --> 00:36:09,543 Last six months. 517 00:36:10,669 --> 00:36:12,087 And where were they that night? 518 00:36:12,170 --> 00:36:14,840 Motel in Santa Monica. Allen worked out of Baruch. 519 00:36:16,633 --> 00:36:18,719 Great. Lied to me. Again. 520 00:36:19,803 --> 00:36:22,681 Everybody counts. Even David Foster. 521 00:36:23,432 --> 00:36:24,433 So now you believe him? 522 00:36:25,976 --> 00:36:27,185 Getting there. 523 00:36:31,982 --> 00:36:32,983 Here you go. 524 00:36:33,066 --> 00:36:34,484 How did you get this key? 525 00:36:35,193 --> 00:36:36,862 Vehicle was OOA. 526 00:36:36,945 --> 00:36:38,825 - Open on arrival. - No, no. The car was locked. 527 00:36:38,864 --> 00:36:41,344 If you'd like to make a complaint, I can get you the paperwork. 528 00:36:42,326 --> 00:36:44,244 Just show me where my car is. 529 00:36:44,328 --> 00:36:45,621 Space 20. 530 00:37:02,220 --> 00:37:03,221 Everything in order? 531 00:37:04,890 --> 00:37:06,892 Well, I thought I had the Foster file in front, 532 00:37:06,975 --> 00:37:08,685 and now it's second to the last. 533 00:37:10,020 --> 00:37:11,260 You did have too much to drink. 534 00:37:12,147 --> 00:37:13,065 Fuck you. 535 00:37:13,148 --> 00:37:15,943 And I know I locked the car with my spare key. 536 00:37:16,902 --> 00:37:18,195 Maybe the tow guy opened it. 537 00:37:19,363 --> 00:37:21,740 Look, we need to stay focused on Foster. 538 00:37:22,908 --> 00:37:24,242 What do we do next? 539 00:37:24,326 --> 00:37:26,495 The lab finally finished enhancing the footage. 540 00:37:30,707 --> 00:37:32,334 Check this out. 541 00:37:32,417 --> 00:37:33,919 It's a video from the neighborhood. 542 00:37:34,753 --> 00:37:36,296 Took long enough. 543 00:37:36,380 --> 00:37:38,966 Simon Wakefield's house, day of the murder. 544 00:37:40,884 --> 00:37:42,260 Here's Chandler. 545 00:37:43,178 --> 00:37:46,765 Okay. Coroner estimated time of death around early afternoon. 546 00:37:46,848 --> 00:37:49,685 And timestamp puts Chandler's arrival on 4:30. 547 00:37:49,768 --> 00:37:52,145 Wakefield would have been floating face-down in his pool. 548 00:37:52,229 --> 00:37:53,897 She didn't report it. 549 00:37:53,981 --> 00:37:56,692 Or maybe she was unaware that he was living the life aquatic. 550 00:37:59,194 --> 00:38:00,954 Her... her prints were on the pool's camera. 551 00:38:01,029 --> 00:38:03,156 She retrieved Wakefield's phone from the pool. 552 00:38:03,240 --> 00:38:05,033 The phone was never found. 553 00:38:05,117 --> 00:38:06,117 That would explain it. 554 00:38:06,159 --> 00:38:08,245 Then had Ramirez download the schematic. 555 00:38:10,330 --> 00:38:11,581 What's this? 556 00:38:11,665 --> 00:38:13,375 Wakefield's house, same day, 557 00:38:13,458 --> 00:38:15,669 hour or so early before Chandler's arrival. 558 00:38:17,963 --> 00:38:20,048 Who does that look like to you? 559 00:38:21,800 --> 00:38:23,093 Lev Ivanovich. 560 00:38:23,176 --> 00:38:26,096 That's Rogers, Keating, Wakefield. 561 00:38:26,972 --> 00:38:28,348 The Russians are out of reach. 562 00:38:30,392 --> 00:38:31,518 Chandler's not. 563 00:38:35,772 --> 00:38:37,357 Next time on Bosch: Legacy. 564 00:38:37,441 --> 00:38:39,151 All those years on the job 565 00:38:39,234 --> 00:38:41,236 and now lapdog to a lady lawyer. 566 00:38:41,319 --> 00:38:43,155 Dinosaur for the dark side. 567 00:38:44,656 --> 00:38:47,743 High-end watch case, tan line on her left wrist. 568 00:38:47,826 --> 00:38:49,953 - You involved? - That is, um... 569 00:38:52,080 --> 00:38:53,415 ...that's a long story. 570 00:38:55,417 --> 00:38:57,210 - Am I done? - You're not done. 571 00:38:57,294 --> 00:38:59,004 I accepted an assignment to CRU. 572 00:38:59,087 --> 00:39:00,130 Are you sure you're ready? 573 00:39:00,213 --> 00:39:02,299 Bosch and I will be on foot, acting like tourists, 574 00:39:02,382 --> 00:39:04,676 oblivious to all the bad actors looking to fleece us 575 00:39:04,760 --> 00:39:06,094 while soak in the sights. 576 00:39:07,512 --> 00:39:08,680 Freeze! 577 00:39:08,764 --> 00:39:10,700 We don't believe you blew up your own pipeline. 578 00:39:10,724 --> 00:39:13,518 You can help yourself by helping us. 579 00:39:14,895 --> 00:39:17,230 - So what's the emergency? - We've got a problem. 580 00:39:18,023 --> 00:39:19,941 The feds have taken over the Wakefield case. 41947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.