Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,568 --> 00:00:27,028
Exactly three years ago,
2
00:00:27,237 --> 00:00:29,280
I promised you a president
3
00:00:29,364 --> 00:00:32,617
who feels your pain
and who shares your dreams.
4
00:00:36,538 --> 00:00:42,001
I wanna talk to you about a fundamental
threat to American democracy.
5
00:00:44,294 --> 00:00:46,463
For the first time
in the history of our country,
6
00:00:46,547 --> 00:00:48,882
a majority of
our people believe
7
00:00:48,966 --> 00:00:52,136
that the next five years
8
00:00:52,219 --> 00:00:54,930
will be worse
than the past five years.
9
00:01:08,360 --> 00:01:09,695
Shit.
10
00:01:12,281 --> 00:01:14,032
Howdy, folks.
11
00:01:14,950 --> 00:01:17,035
Apologize for the delay.
12
00:01:17,411 --> 00:01:19,788
We're number 11
for takeoff.
13
00:01:20,372 --> 00:01:22,541
We'll try to make it up
in the air.
14
00:01:23,750 --> 00:01:26,420
Just wake me up
over Texas.
15
00:02:19,973 --> 00:02:22,184
Apologies
from the flight deck.
16
00:02:22,893 --> 00:02:25,062
Just a little bit
of turbulence.
17
00:02:32,152 --> 00:02:34,404
Thank you all
for flying TWA tonight.
18
00:02:35,072 --> 00:02:36,490
Welcome to Baton Rouge.
19
00:02:36,573 --> 00:02:37,908
The people's choice...
20
00:02:41,495 --> 00:02:43,997
...and for you history buffs,
is in Louisiana...
21
00:02:55,968 --> 00:02:57,177
Hey, Luce.
22
00:02:57,469 --> 00:02:58,762
Um, back here.
23
00:03:14,111 --> 00:03:15,779
Thank you
for flying TWA.
24
00:03:16,238 --> 00:03:17,447
Welcome to Vancouver.
25
00:03:17,656 --> 00:03:18,865
Welcome to Bakersfield.
26
00:03:19,199 --> 00:03:20,701
Welcome to Denver.
27
00:03:23,870 --> 00:03:26,707
I hope they put us up
at the Holiday Inn tonight.
28
00:03:26,790 --> 00:03:28,417
Those little cocktail
gals are on fire.
29
00:03:28,500 --> 00:03:32,129
Soon as they see a man in uniform,
panties come off.
30
00:03:36,091 --> 00:03:37,467
About that landing
in Detroit.
31
00:03:37,551 --> 00:03:39,303
Oh, man.
It was gusty that day.
32
00:03:40,721 --> 00:03:41,722
One in Kentucky.
33
00:03:49,396 --> 00:03:50,814
Thanks, Bobby.
34
00:03:56,486 --> 00:03:58,655
Hey. Chivas on the rocks.
35
00:04:25,891 --> 00:04:26,892
Barry.
36
00:04:28,435 --> 00:04:29,436
What was that?
37
00:04:30,103 --> 00:04:31,730
Barry Seal.
38
00:04:33,940 --> 00:04:35,275
That's right.
39
00:04:38,195 --> 00:04:43,283
You have a drop off and pick up
service here every other Thursday.
40
00:04:45,786 --> 00:04:47,204
Cuban exiles.
41
00:04:47,287 --> 00:04:50,040
They pay commercial pilots to
smuggle homegrown contraband
42
00:04:50,123 --> 00:04:53,460
through Canadian hubs.
Vancouver, Montreal.
43
00:04:53,919 --> 00:04:55,087
Right?
44
00:04:56,296 --> 00:04:58,673
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
45
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
No?
No.
46
00:05:00,425 --> 00:05:02,386
You're smuggling cigars.
47
00:05:07,140 --> 00:05:09,518
You have an interesting file,
Barry.
48
00:05:10,143 --> 00:05:11,228
"File"?
49
00:05:11,311 --> 00:05:12,562
Starts off with a bang.
50
00:05:12,646 --> 00:05:14,481
Top of your class in
the Civil Air Patrol.
51
00:05:14,564 --> 00:05:16,900
Youngest pilot
in TWA history.
52
00:05:17,651 --> 00:05:19,069
You were going places.
53
00:05:20,737 --> 00:05:22,656
What is going on here?
54
00:05:23,365 --> 00:05:26,034
Revolution's in the air,
Barry.
55
00:05:26,535 --> 00:05:28,495
Central America, right now.
56
00:05:29,246 --> 00:05:32,249
We're building nations
down there, Barry.
57
00:05:32,332 --> 00:05:34,126
We're building nations.
58
00:05:34,251 --> 00:05:36,503
It's America at
its fucking finest.
59
00:05:36,670 --> 00:05:38,797
And we could use
someone like you.
60
00:05:44,594 --> 00:05:46,012
Goddamn.
61
00:05:48,014 --> 00:05:49,349
You're CIA.
62
00:05:49,808 --> 00:05:51,852
Shh.
63
00:05:54,146 --> 00:05:55,772
Holy shit.
64
00:05:56,648 --> 00:05:59,693
Hot damn!
Look at her.
65
00:06:01,695 --> 00:06:04,698
Well, they, uh,
they tell me she's pretty fast.
66
00:06:05,031 --> 00:06:07,117
Yeah. Yeah.
67
00:06:08,869 --> 00:06:11,121
It's the fastest twin-engine on the planet.
Mmm.
68
00:06:12,038 --> 00:06:13,665
I mean, shit!
69
00:06:15,292 --> 00:06:19,045
She looks like she's going 300
miles an hour just sitting there.
70
00:06:21,840 --> 00:06:23,467
CIA owns this?
71
00:06:23,633 --> 00:06:25,051
No. No.
72
00:06:26,219 --> 00:06:29,055
Uh, Independent
Aviation Consultants.
73
00:06:30,807 --> 00:06:32,934
IAC.
74
00:06:33,018 --> 00:06:34,144
Yeah.
75
00:06:35,228 --> 00:06:36,771
Well, what is that?
What do they call them?
76
00:06:36,855 --> 00:06:38,523
One of them front groups?
Is that...
77
00:06:38,648 --> 00:06:41,526
No, no, no.
It's as real as IBM. Uh-huh.
78
00:06:42,235 --> 00:06:46,239
You'd run the company,
but after hours, you work for us.
79
00:06:48,241 --> 00:06:49,242
Yeah.
80
00:06:51,036 --> 00:06:52,329
Takes pictures?
Mmm.
81
00:06:53,580 --> 00:06:54,956
We say it
"collects intelligence."
82
00:06:55,749 --> 00:06:57,209
Uh-huh.
83
00:06:58,251 --> 00:07:00,212
Where? Russia?
84
00:07:00,295 --> 00:07:01,296
Uh...
85
00:07:01,588 --> 00:07:04,633
South of the border,
north of the equator.
86
00:07:04,925 --> 00:07:07,552
Let's just say, uh,
"enemies of democracy."
87
00:07:08,428 --> 00:07:13,266
Look, the real work is covert.
You understand? So...
88
00:07:13,350 --> 00:07:14,476
"Covert."
89
00:07:14,559 --> 00:07:16,186
So, uh, anyone
finds out about it,
90
00:07:16,269 --> 00:07:20,106
uh, family, friends, even Lucy.
It's Lucy, right?
91
00:07:22,359 --> 00:07:23,944
Yeah, that's right.
92
00:07:25,195 --> 00:07:26,988
That'd be a problem.
93
00:07:31,451 --> 00:07:32,869
What?
94
00:07:32,953 --> 00:07:34,454
All this is legal?
95
00:07:35,413 --> 00:07:38,208
If you're doing it
for the good guys, yeah.
96
00:07:39,501 --> 00:07:40,544
Just don't get caught.
97
00:07:41,753 --> 00:07:43,421
You wanna take
her for a spin?
98
00:07:43,505 --> 00:07:46,091
Fuck it! Take her for a fucking spin!
99
00:07:46,299 --> 00:07:48,843
I want you to
take her for a spin.
100
00:08:13,493 --> 00:08:14,786
It's all for me.
Mmm-hmm.
101
00:08:14,869 --> 00:08:16,663
It's new business.
It's gonna be my business.
102
00:08:16,746 --> 00:08:17,706
Okay.
103
00:08:17,831 --> 00:08:20,458
Logistical support for airports.
That's right.
104
00:08:20,542 --> 00:08:23,086
Okay. And you're
calling it IAC?
105
00:08:24,462 --> 00:08:26,965
What do you know
about business?
106
00:08:32,012 --> 00:08:34,306
You are
a TWA airline pilot.
107
00:08:35,015 --> 00:08:36,766
That's how you
support this family.
108
00:08:36,850 --> 00:08:39,102
This is gonna be
good for us, all right?
109
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
What about benefits?
110
00:08:40,979 --> 00:08:42,272
Our healthcare?
111
00:08:42,814 --> 00:08:44,024
We have great
healthcare with TWA.
112
00:08:44,190 --> 00:08:45,400
That's...
113
00:08:46,067 --> 00:08:48,278
You know,
I'm sure that's not gonna be a problem.
114
00:08:48,361 --> 00:08:50,655
And what the hell
does IAC mean, anyway?
115
00:08:53,575 --> 00:08:55,994
Independent
Aviation Consultants.
116
00:08:57,454 --> 00:08:59,789
Well, that sounds
fuckin' made up, Barry.
117
00:09:02,208 --> 00:09:03,460
It does?
118
00:09:05,003 --> 00:09:06,796
Flight controls
free and correct.
119
00:09:06,880 --> 00:09:08,298
Warning and
enunciator lights.
120
00:09:08,381 --> 00:09:09,966
Check on that.
121
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
Anti-skid lights.
That's off.
122
00:09:12,886 --> 00:09:14,554
Landing gear.
Handle's down. Three green.
123
00:09:14,721 --> 00:09:15,722
Speed brake lever.
124
00:09:15,889 --> 00:09:16,890
Stowed.
125
00:09:17,057 --> 00:09:18,141
Thrust levers.
Cut off.
126
00:09:18,224 --> 00:09:19,726
Engine start levers.
Cut off.
127
00:09:19,893 --> 00:09:21,478
Slap trim cut-off switches.
Normal.
128
00:09:21,603 --> 00:09:22,812
Fire warning system?
129
00:09:24,147 --> 00:09:25,148
Check.
130
00:09:25,231 --> 00:09:27,025
Radius
transponder radar?
131
00:09:28,360 --> 00:09:30,737
Barry?
Radius transponder radar?
132
00:09:30,904 --> 00:09:32,489
Yeah. Check, check.
133
00:09:32,572 --> 00:09:34,157
Rudder, aileron trim?
134
00:09:34,741 --> 00:09:35,742
Zero, zero.
135
00:09:36,910 --> 00:09:38,078
Windows?
136
00:09:39,496 --> 00:09:40,789
Closed.
137
00:09:40,872 --> 00:09:42,749
Flight attendant briefing?
138
00:09:45,543 --> 00:09:46,544
Yeah.
139
00:09:46,628 --> 00:09:47,671
Barry?
140
00:09:47,754 --> 00:09:50,006
You're gonna be
all right, Jimmy.
141
00:09:50,924 --> 00:09:53,510
Where are you...
Where are you going?
142
00:09:55,595 --> 00:09:58,973
Barry! Barry,
where are you going?
143
00:10:01,226 --> 00:10:03,186
Shit! I know, I know.
144
00:10:03,269 --> 00:10:05,522
That was bold.
145
00:10:06,731 --> 00:10:08,400
That was bold.
146
00:10:09,275 --> 00:10:11,611
I do tend to leap
before I look.
147
00:10:13,029 --> 00:10:14,280
Maybe, uh...
148
00:10:17,283 --> 00:10:20,370
Maybe I should have asked
a few more questions.
149
00:10:21,538 --> 00:10:24,124
Anyway, it was back
in '78 and, uh...
150
00:10:25,291 --> 00:10:28,461
It was September? October.
151
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
Anyway, it, uh...
152
00:10:33,133 --> 00:10:36,302
That was the day
I joined the CIA.
153
00:10:45,353 --> 00:10:48,773
Now, in those days,
the Cold War was in full swing.
154
00:10:50,275 --> 00:10:52,736
The Soviets were backing
communist insurgents
155
00:10:52,819 --> 00:10:54,571
all over Central America.
156
00:10:59,993 --> 00:11:03,079
And the CIA wanted snaps of them
insurgents.
157
00:11:27,353 --> 00:11:30,106
Now, these
pictures are sensational.
158
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Who's responsible?
159
00:11:32,901 --> 00:11:34,444
They're mine.
160
00:11:34,527 --> 00:11:35,528
Hey, Monty?
161
00:11:35,695 --> 00:11:36,863
Yeah.
162
00:11:37,822 --> 00:11:39,365
Go fuck yourself.
163
00:11:53,421 --> 00:11:55,131
Whoa!
164
00:11:55,924 --> 00:11:57,050
Oh, shit!
165
00:12:04,224 --> 00:12:06,351
Come on, now.
Come on, now.
166
00:12:24,118 --> 00:12:25,119
Fuck!
167
00:12:26,246 --> 00:12:27,247
Whoo!
168
00:12:33,503 --> 00:12:34,921
The people's choice.
169
00:12:41,928 --> 00:12:44,556
So, uh...
So then I show him this one.
170
00:12:44,973 --> 00:12:48,268
And he goes, "God damn it, Schafer,
I didn't ask for mug shots."
171
00:12:51,062 --> 00:12:52,814
I mean, they say
they're the best
172
00:12:52,897 --> 00:12:54,732
reconnaissance photos
they have ever seen.
173
00:12:55,817 --> 00:12:57,652
Does this mean
I get a raise?
174
00:12:57,944 --> 00:12:59,696
You're doing great.
175
00:13:00,613 --> 00:13:02,282
Hey, you got
a family, Schafer?
176
00:13:02,615 --> 00:13:04,409
Big push!
177
00:13:04,492 --> 00:13:05,869
Motherfucker!
178
00:13:07,412 --> 00:13:09,455
Wife? Kids?
179
00:13:12,083 --> 00:13:13,084
See, I, uh...
180
00:13:14,085 --> 00:13:17,338
I didn't tell Lucy I ain't
working for TWA no more.
181
00:13:19,632 --> 00:13:21,467
You're serving
your country.
182
00:13:24,637 --> 00:13:27,640
I am gonna need some more
money at some point.
183
00:13:28,725 --> 00:13:30,310
You'll figure it out.
184
00:13:31,436 --> 00:13:32,979
Oh. Uh...
185
00:13:33,771 --> 00:13:34,772
We, uh...
186
00:13:35,315 --> 00:13:36,858
We're sending you
to Panama tomorrow.
187
00:13:37,650 --> 00:13:39,611
The CIA was so
happy with my work,
188
00:13:40,904 --> 00:13:42,488
they gave me another job.
189
00:13:43,114 --> 00:13:44,365
Bagman.
190
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
See, there was this colonel
down in Panama
191
00:13:48,536 --> 00:13:50,038
named Noriega.
192
00:13:52,040 --> 00:13:54,959
And he was selling the agency's
Intel on all the commies down there.
193
00:13:55,043 --> 00:13:56,502
For your friends.
194
00:13:58,338 --> 00:14:01,090
My job was just
to drop off and pick up.
195
00:14:04,510 --> 00:14:05,553
Just drop off
196
00:14:07,305 --> 00:14:08,514
and pick up.
197
00:14:10,516 --> 00:14:11,643
Right here in Baton Rouge.
198
00:14:12,310 --> 00:14:15,188
You're listening to
the best Louisiana music.
199
00:14:17,815 --> 00:14:19,442
Hey, Luce,
pancakes are up.
200
00:14:19,525 --> 00:14:20,985
Thanks, baby.
201
00:15:05,905 --> 00:15:06,906
Hola.
202
00:15:17,083 --> 00:15:18,543
In the car.
203
00:15:26,009 --> 00:15:27,343
Hey, uh...
204
00:15:28,594 --> 00:15:31,097
A dónde vamos, fellas?
205
00:15:40,440 --> 00:15:41,774
Welcome.
206
00:15:44,110 --> 00:15:45,737
Come on up.
207
00:15:55,913 --> 00:15:57,373
Thank you for
coming to see me.
208
00:15:57,915 --> 00:16:01,544
Sir, I... I think there's been some
sort of mistake here, because I...
209
00:16:01,627 --> 00:16:03,671
These fellas just picked me
up at the airport, and...
210
00:16:03,755 --> 00:16:07,925
No, no. No mistake.
Just, please, have a seat.
211
00:16:08,051 --> 00:16:09,969
Coffee, Mr. Seal?
212
00:16:12,472 --> 00:16:14,098
You know my name?
213
00:16:14,974 --> 00:16:17,852
You're the gringo who flies
to Central America every week
214
00:16:17,935 --> 00:16:20,146
taking pictures very low
with your fancy plane.
215
00:16:21,314 --> 00:16:23,316
Oh,
yeah, I mean, uh,
216
00:16:24,150 --> 00:16:26,027
those photos...
See, I have a, uh...
217
00:16:26,360 --> 00:16:28,654
Aviation company here
in South America that I...
218
00:16:28,738 --> 00:16:30,406
Yes. Yes, the AIC.
219
00:16:30,573 --> 00:16:32,658
IAC. Yes, sir.
220
00:16:33,159 --> 00:16:35,119
Or is it CIA?
221
00:16:36,079 --> 00:16:37,205
What?
222
00:16:37,789 --> 00:16:38,831
No...
223
00:16:38,998 --> 00:16:41,417
No, no, no.
I'm just a businessman here.
224
00:16:41,501 --> 00:16:42,794
I'm a businessman.
225
00:16:42,919 --> 00:16:45,922
Imports, exports,
cattle, horses.
226
00:16:48,007 --> 00:16:49,467
But now...
227
00:16:52,095 --> 00:16:56,349
Now, God above has blessed this great
country with new riches, Mr. Seal.
228
00:16:58,851 --> 00:17:00,686
And you could help us.
229
00:17:03,523 --> 00:17:04,524
How's that?
230
00:17:05,691 --> 00:17:07,193
You know the routes,
231
00:17:07,276 --> 00:17:11,114
you can get in and out of Estados
Unidos with your fancy plane.
232
00:17:15,409 --> 00:17:18,871
What... What kind of riches
are we talking about here?
233
00:17:27,046 --> 00:17:28,881
Cocaine, Mr. Seal!
234
00:17:40,560 --> 00:17:42,562
We had a few
difficulties
235
00:17:42,687 --> 00:17:44,689
getting our exports to
your country, Mr. Seal.
236
00:17:47,358 --> 00:17:48,901
Nine-nine-nine-six.
237
00:17:49,068 --> 00:17:50,278
Ma'am, what's in the bag?
238
00:17:55,241 --> 00:17:57,243
We decided
to try new ideas.
239
00:17:58,035 --> 00:18:02,415
We want you to take off from here,
fly directly to Miami.
240
00:18:03,040 --> 00:18:05,835
We'll pay you
$2,000 per kilo.
241
00:18:12,466 --> 00:18:13,885
How much is a kilo?
242
00:18:14,844 --> 00:18:17,430
2.2 pounds,
Mr. Seal.
243
00:18:25,104 --> 00:18:26,939
$2,000
244
00:18:29,567 --> 00:18:32,069
every 2.2 pounds.
245
00:18:36,073 --> 00:18:38,576
I... I'm sorry, fellas.
246
00:18:39,160 --> 00:18:41,454
I didn't catch
y'all's names.
247
00:18:41,954 --> 00:18:43,039
Jorge Ochoa.
248
00:18:43,456 --> 00:18:44,624
Carlos Lehder.
249
00:18:45,124 --> 00:18:47,084
Pablo Escobar.
250
00:18:47,168 --> 00:18:48,502
A couple of billion dollars
from now,
251
00:18:48,586 --> 00:18:50,630
they'd be known as
the Medellín Cartel.
252
00:18:51,255 --> 00:18:53,299
Back then, they were
just three businessmen
253
00:18:53,382 --> 00:18:54,550
trying to figure out
how to get
254
00:18:54,634 --> 00:18:56,302
their merchandise
to the United States.
255
00:18:58,387 --> 00:19:00,181
There was just
one small problem.
256
00:19:00,264 --> 00:19:04,644
See, pilots, they were killing themselves
trying to get off that runway.
257
00:19:04,727 --> 00:19:06,854
I see you had a few other boys
try to make it outta here.
258
00:19:07,480 --> 00:19:08,731
Sí, Sí.
259
00:19:08,814 --> 00:19:10,233
Terrible pilots.
260
00:19:13,152 --> 00:19:14,487
Yeah, well,
261
00:19:15,655 --> 00:19:17,448
I'm sure they
were heavy, you know,
262
00:19:17,531 --> 00:19:19,033
carrying a lot of fuel to
make it to the States,
263
00:19:19,116 --> 00:19:20,243
and merchandise, and...
264
00:19:25,831 --> 00:19:27,583
Yeah, you know,
this airport, I mean,
265
00:19:27,667 --> 00:19:30,461
it's high altitude
and a short runway.
266
00:19:30,544 --> 00:19:34,340
And, I mean, shit,
you got trees and mountains on both sides.
267
00:19:40,137 --> 00:19:41,264
Is there, uh...
268
00:19:41,722 --> 00:19:43,683
Is there somewhere else
I could take off from?
269
00:19:45,685 --> 00:19:48,271
Nowhere the Army
wouldn't notice.
270
00:19:48,354 --> 00:19:49,397
Well, uh...
271
00:19:51,065 --> 00:19:52,400
Can you make
the runway longer?
272
00:20:04,787 --> 00:20:07,039
They say
I should get rid of you.
273
00:20:07,540 --> 00:20:08,874
That you can't do it.
274
00:20:19,802 --> 00:20:21,721
- We have our people in Miami.
- Yeah.
275
00:20:22,138 --> 00:20:26,434
You're gonna land at the Okeechobee
airport between 2:00 and 6:00 a.m.
276
00:20:26,517 --> 00:20:28,060
Look, there's, uh...
277
00:20:29,312 --> 00:20:30,396
There's been
a change of plans,
278
00:20:30,479 --> 00:20:32,815
'cause I ain't
landing in Miami in...
279
00:20:32,898 --> 00:20:34,984
Thank you. Gracias.
280
00:20:35,860 --> 00:20:37,236
See, I ain't landing
anywhere with this stuff.
281
00:20:37,320 --> 00:20:38,779
That's... That's how
y'all got in trouble.
282
00:20:38,863 --> 00:20:40,865
Now, look,
just hear me out.
283
00:20:40,948 --> 00:20:43,242
I know Louisiana.
Now, here's a map.
284
00:20:44,493 --> 00:20:48,497
Now, I'm gonna drop this stuff right where
"X" marks the spot.
285
00:20:48,581 --> 00:20:50,458
All right?
Just...
286
00:20:51,959 --> 00:20:53,502
What do you mean,
you're not gonna land, huevón?
287
00:20:53,919 --> 00:20:56,005
Okay. Now, just...
288
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Hey. Come here.
289
00:21:00,092 --> 00:21:01,344
Look... Just look at this.
290
00:21:03,846 --> 00:21:05,014
Look.
291
00:21:06,390 --> 00:21:07,767
See right here?
292
00:21:08,434 --> 00:21:09,518
See that there?
293
00:21:09,602 --> 00:21:10,603
Hmm.
294
00:21:11,437 --> 00:21:14,023
Right there is your
million-dollar door.
295
00:21:27,411 --> 00:21:30,664
All right. You just
go around. Each side.
296
00:21:31,457 --> 00:21:32,750
But tight.
297
00:21:39,382 --> 00:21:41,467
No, no, no.
No more.
298
00:21:42,468 --> 00:21:43,844
I said no more.
299
00:21:47,056 --> 00:21:48,808
But there's
plenty of room, gringo.
300
00:21:48,974 --> 00:21:50,309
No, no, no.
301
00:21:51,394 --> 00:21:55,981
Guys, guys, it ain't about room, all right?
It's about weight.
302
00:21:56,315 --> 00:21:59,693
Now, we agreed on 200,
I even put on 300.
303
00:21:59,777 --> 00:22:00,820
No, no, no.
304
00:22:05,282 --> 00:22:08,160
Keep pushing. Come on.
Need all the runway I can get.
305
00:22:08,536 --> 00:22:10,454
Keep going. Keep going.
306
00:22:13,791 --> 00:22:15,793
Hold! Hold!
307
00:22:17,670 --> 00:22:18,671
Bien. Bien.
308
00:22:19,630 --> 00:22:20,840
Gracias, gracias.
309
00:22:25,094 --> 00:22:26,387
Oh, whoa.
310
00:22:27,763 --> 00:22:29,765
Where the hell do you think
you're going, big fella?
311
00:22:29,849 --> 00:22:31,517
Come on. Out.
312
00:22:32,184 --> 00:22:33,978
He's gonna guard
our product.
313
00:22:37,648 --> 00:22:39,275
This guy's fatter than fuck.
314
00:22:39,442 --> 00:22:41,861
I'm already 1,500
pounds overweight.
315
00:22:43,863 --> 00:22:48,033
Either I fly the big fella
or I fly your product.
316
00:23:01,172 --> 00:23:02,882
Good luck, hermano.
317
00:23:02,965 --> 00:23:04,717
Christ will
keep you safe.
318
00:23:06,594 --> 00:23:09,513
He ain't gonna make
this runway any longer.
319
00:23:11,891 --> 00:23:14,393
Hey, Jorge.
Come here, give me that.
320
00:23:50,888 --> 00:23:51,931
Come on.
321
00:24:06,028 --> 00:24:07,363
Come on, come on, come on.
322
00:24:07,905 --> 00:24:08,906
Come on!
323
00:24:23,712 --> 00:24:25,297
Oh, Jesus!
324
00:24:38,978 --> 00:24:40,646
Whoo!
325
00:25:35,576 --> 00:25:39,204
I've got a possible target headed
due north 25 miles offshore.
326
00:25:57,139 --> 00:25:59,391
That's platform 14.
One of Shell's helicopters.
327
00:26:00,225 --> 00:26:02,227
You can disregard.
328
00:27:30,607 --> 00:27:31,984
Cheers! Cheers!
329
00:27:34,820 --> 00:27:35,988
Barry.
330
00:27:38,282 --> 00:27:39,658
Wow.
331
00:27:39,908 --> 00:27:41,034
For you.
332
00:27:48,208 --> 00:27:50,127
Was that,
uh, Wednesday?
333
00:27:50,210 --> 00:27:52,880
You want me to go...
He wants me to go again on Wednesday?
334
00:27:52,963 --> 00:27:54,631
Yes. Next Wednesday.
335
00:27:54,715 --> 00:27:56,675
Well, what about
the, uh, that runway?
336
00:28:00,345 --> 00:28:01,972
Pablo! Jorge!
337
00:28:08,771 --> 00:28:10,105
Oh... Whoa!
338
00:28:12,357 --> 00:28:13,692
Wait here,
Barry. Wait here.
339
00:28:16,695 --> 00:28:17,905
Are we running?
340
00:28:21,450 --> 00:28:22,534
What...
341
00:28:24,244 --> 00:28:26,872
What is that?
You want me to wait here?
342
00:28:27,581 --> 00:28:28,582
Pablo?
343
00:28:43,096 --> 00:28:44,139
Oh, God.
344
00:28:54,900 --> 00:28:55,943
Don't shoot!
345
00:28:56,026 --> 00:28:56,985
No, no, no.
346
00:28:57,069 --> 00:28:58,904
Sí, Sí, Sí, Sí, Sí.
347
00:29:19,091 --> 00:29:20,092
Barry?
348
00:29:22,761 --> 00:29:24,054
Barry Seal.
349
00:29:24,596 --> 00:29:25,889
Schafer?
350
00:29:26,431 --> 00:29:28,141
Barry Seal?
Schafer?
351
00:29:28,225 --> 00:29:30,352
Yeah. No, no, no.
Oh, my God!
352
00:29:30,519 --> 00:29:31,937
You look terrible.
353
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
It is so good to see you.
354
00:29:34,231 --> 00:29:36,024
You missing a tooth?
Yeah.
355
00:29:36,108 --> 00:29:37,067
What the fuck?
356
00:29:37,150 --> 00:29:38,360
See these fellas
right here?
357
00:29:38,485 --> 00:29:39,653
Yeah.
358
00:29:39,736 --> 00:29:42,573
I think they
know that I am CIA.
359
00:29:43,699 --> 00:29:45,367
You're not CIA.
360
00:29:45,909 --> 00:29:47,828
You're a drug
smuggler, Barry.
361
00:29:48,829 --> 00:29:49,830
Listen.
362
00:29:49,913 --> 00:29:52,332
Louisiana PD was notified
of your arrest here.
363
00:29:53,125 --> 00:29:55,002
They're gonna raid
your house at 6:00 a.m.
364
00:29:55,085 --> 00:29:57,963
They're gonna pick up Lucy,
bring her in for questioning.
365
00:29:58,046 --> 00:29:59,673
Maybe even keep
her overnight.
366
00:30:00,841 --> 00:30:02,217
Oh, my God.
367
00:30:03,302 --> 00:30:05,721
Oh, my God.
You gotta get me out of here.
368
00:30:07,431 --> 00:30:08,932
Well, maybe...
369
00:30:10,100 --> 00:30:12,811
Maybe we could
figure something out.
370
00:30:13,478 --> 00:30:16,231
Okay, you can...
You can stop now if you want.
371
00:30:17,482 --> 00:30:19,401
'Cause, believe me,
372
00:30:19,484 --> 00:30:21,820
shit gets crazy from here.
373
00:30:22,154 --> 00:30:23,614
Do you remember
them fellas that
374
00:30:23,697 --> 00:30:25,449
I told you I was
taking snaps of?
375
00:30:25,532 --> 00:30:26,742
Turns out they was
a bunch of commies.
376
00:30:26,825 --> 00:30:29,328
Called themselves Sandinistas.
377
00:30:29,411 --> 00:30:31,914
These fellas managed
to get their shit together
378
00:30:31,997 --> 00:30:35,334
and take control right here in this
little country called Nicaragua.
379
00:30:35,417 --> 00:30:37,169
Oh, no, that's El Salvador.
380
00:30:37,252 --> 00:30:39,004
Here you go. Nicaragua.
381
00:30:39,504 --> 00:30:43,467
Theirs is the first successful
revolution in Central America.
382
00:30:43,550 --> 00:30:45,844
Now, that may have been
bad news for some people,
383
00:30:45,928 --> 00:30:46,970
but not for me.
384
00:30:47,054 --> 00:30:48,722
See, there was
a new sheriff in town.
385
00:30:49,264 --> 00:30:51,934
My fellow Americans,
I must speak to you tonight
386
00:30:52,017 --> 00:30:54,061
about a mounting danger
in Central America.
387
00:30:54,144 --> 00:30:56,146
Even after
everything that happened, I...
388
00:30:56,229 --> 00:30:57,856
I still love Ronnie Reagan.
389
00:30:57,940 --> 00:30:58,982
I mean,
any man that can make it
390
00:30:59,066 --> 00:31:00,108
from that monkey movie
391
00:31:00,192 --> 00:31:01,485
all the way to
the White House...
392
00:31:01,568 --> 00:31:02,611
What's the
matter with him?
393
00:31:02,694 --> 00:31:03,946
...he's gotta know
what the hell he's doing.
394
00:31:04,029 --> 00:31:08,825
And what he wanted was to kick them
commie Sandinistas out of Nicaragua.
395
00:31:08,909 --> 00:31:13,288
And he wanted the Nicaraguan freedom
fighters, called Contras, to do it.
396
00:31:13,372 --> 00:31:15,415
They need to know
that the U. S. supports them
397
00:31:15,499 --> 00:31:17,626
with more than just pretty
words and good wishes.
398
00:31:17,709 --> 00:31:19,544
But Congress,
well, they smelled
399
00:31:19,670 --> 00:31:21,421
the makings of
another Vietnam,
400
00:31:21,505 --> 00:31:24,800
and they outright refused
to let Ronnie have his war.
401
00:31:25,342 --> 00:31:26,927
But do you think
them politicians
402
00:31:27,052 --> 00:31:28,720
could tell
the Gipper what to do?
403
00:31:29,513 --> 00:31:32,808
Hell no. He turned to the CIA,
404
00:31:32,975 --> 00:31:35,227
and the CIA turned to me.
405
00:31:35,394 --> 00:31:37,729
Schafer? Schafer,
that morning raid
406
00:31:37,896 --> 00:31:40,232
on my family,
that's off now, right?
407
00:31:40,315 --> 00:31:43,193
No, no. That's, uh...
That's still happening.
408
00:31:43,276 --> 00:31:44,987
What?
6:00 a.m.
409
00:31:45,070 --> 00:31:46,405
This fucking country!
410
00:31:46,488 --> 00:31:47,990
Well, hold on, now.
Stop!
411
00:31:48,407 --> 00:31:49,616
Now, we have a deal!
412
00:31:49,783 --> 00:31:51,076
I'm not a cop, Barry.
413
00:31:51,243 --> 00:31:53,662
I can't make a search warrant go away,
you know?
414
00:31:53,829 --> 00:31:54,997
Things are in motion here.
415
00:31:55,163 --> 00:31:57,332
Come on, man.
What the hell am I gonna do?
416
00:31:57,499 --> 00:31:59,668
I suggest you get your
family outta Louisiana.
417
00:31:59,751 --> 00:32:01,545
Well, where am I
supposed to take them?
418
00:32:01,628 --> 00:32:03,505
We got a place for ya.
419
00:32:04,131 --> 00:32:05,257
Mena.
420
00:32:05,590 --> 00:32:06,842
Arkansas.
421
00:32:08,927 --> 00:32:10,595
Arkansas?
422
00:32:12,389 --> 00:32:13,640
Hey.
423
00:32:15,684 --> 00:32:17,310
Hey, Luce.
424
00:32:18,603 --> 00:32:19,646
Mmm. Hey, baby.
425
00:32:19,730 --> 00:32:20,772
Hey, hey, hey.
426
00:32:23,775 --> 00:32:25,986
My God, baby,
what happened to you?
427
00:32:26,069 --> 00:32:27,529
I'm okay.
428
00:32:27,612 --> 00:32:29,823
Barry, you're
missing a tooth.
429
00:32:29,906 --> 00:32:31,616
Hey, uh...
430
00:32:32,701 --> 00:32:33,702
We're moving.
431
00:32:35,454 --> 00:32:37,456
We gotta pack
everything up.
432
00:32:37,539 --> 00:32:40,792
We gotta be outta here
before the sun comes up.
433
00:32:40,959 --> 00:32:41,960
We, uh...
434
00:32:42,794 --> 00:32:45,130
So, we'll get
these dresses and...
435
00:32:45,213 --> 00:32:46,465
Do you, uh...
436
00:32:46,798 --> 00:32:48,091
You need all them shoes?
437
00:32:50,469 --> 00:32:51,803
Well, hey there, sunshine.
438
00:32:51,928 --> 00:32:53,388
How you doing?
439
00:32:53,472 --> 00:32:55,599
Now, look. I'm gonna
give you a plastic bag.
440
00:32:55,682 --> 00:32:56,933
What I want you to do
is you go upstairs
441
00:32:57,059 --> 00:32:58,268
and you put your
favorite toys...
442
00:32:58,351 --> 00:33:00,854
Go on back to bed, honey.
Daddy done lost his mind.
443
00:33:00,937 --> 00:33:02,314
No. Darlin',
you listen to Daddy.
444
00:33:02,397 --> 00:33:04,066
You go do that
'cause we're going on an adventure.
445
00:33:04,149 --> 00:33:05,150
No, we're not
going on an adventure.
446
00:33:05,233 --> 00:33:06,735
Like the time we went
camping in the parish?
447
00:33:06,818 --> 00:33:07,944
Not actually, but...
448
00:33:08,028 --> 00:33:10,072
'Cause every adventure
is different.
449
00:33:10,155 --> 00:33:12,741
Oh, my God.
You're actually serious right now.
450
00:33:12,824 --> 00:33:15,202
Barry, it's 4:00 a.m.,
I'm not moving.
451
00:33:15,577 --> 00:33:17,370
Christina's school
play is tomorrow.
452
00:33:17,454 --> 00:33:19,456
Hey, do you trust me?
453
00:33:19,623 --> 00:33:20,665
No!
454
00:33:22,292 --> 00:33:24,753
But you love me.
You do love me.
455
00:33:28,507 --> 00:33:30,842
Yeah, of course,
I fucking love you.
456
00:33:30,926 --> 00:33:32,886
Then, listen,
we gotta move.
457
00:33:34,262 --> 00:33:37,557
And we gotta get outta here
before the sun comes up.
458
00:34:33,738 --> 00:34:36,074
Look at that.
They got barbecue.
459
00:34:44,958 --> 00:34:47,002
It's got a lot of charm.
460
00:34:48,753 --> 00:34:51,423
This place has got
a lot of charm.
461
00:34:55,051 --> 00:34:58,180
Plenty.
But all we got's a porta-potty out back.
462
00:34:59,514 --> 00:35:02,726
And I think that'd be cruel
and unusual punishment. Right?
463
00:35:03,935 --> 00:35:07,647
Well, I'll be sure to give
'em a good what for on Monday, though.
464
00:35:07,731 --> 00:35:08,815
All right?
465
00:35:22,078 --> 00:35:23,246
Thank you.
466
00:35:35,133 --> 00:35:36,801
Front door's open.
467
00:35:47,812 --> 00:35:48,813
It's okay.
468
00:35:53,193 --> 00:35:55,111
That's... That's
an easy fix.
469
00:36:12,045 --> 00:36:13,380
I gotta...
470
00:36:18,969 --> 00:36:20,804
Get in. Come on.
471
00:36:22,847 --> 00:36:24,015
Oh, shit.
472
00:36:26,559 --> 00:36:28,561
We gotta make this quick.
473
00:36:29,688 --> 00:36:31,606
She might leave me
before I get back.
474
00:36:41,700 --> 00:36:44,703
So, this is all yours.
475
00:36:44,786 --> 00:36:47,664
Including everything between
here and your house.
476
00:36:47,747 --> 00:36:50,041
Almost 2,000 acres.
477
00:36:50,125 --> 00:36:51,793
What do you think?
478
00:36:54,713 --> 00:36:56,298
I own all this?
479
00:36:56,673 --> 00:36:57,924
Oh, yeah.
480
00:37:03,138 --> 00:37:04,681
This whole airport?
481
00:37:04,764 --> 00:37:07,100
Yeah. Congratulations.
482
00:37:32,751 --> 00:37:34,419
AK-47s.
483
00:37:34,502 --> 00:37:36,588
Soviet-made for the PLO.
484
00:37:37,422 --> 00:37:42,177
The Israelis captured these and
then secretly traded them to us.
485
00:37:44,262 --> 00:37:46,598
And you're gonna
fly 'em to Nicaragua.
486
00:37:47,098 --> 00:37:48,475
You didn't say
nothing about guns.
487
00:37:49,017 --> 00:37:50,977
It's a war, Barry.
488
00:37:51,144 --> 00:37:54,439
Freedom fighters can't put up much
of a fight if they aren't armed.
489
00:37:55,190 --> 00:37:56,900
This was the deal.
490
00:37:56,983 --> 00:37:59,944
Or would you rather be
in a Colombian prison?
491
00:38:01,821 --> 00:38:04,908
This is every current law
enforcement investigation
492
00:38:04,991 --> 00:38:06,242
on the Gulf Coast.
493
00:38:06,618 --> 00:38:09,871
FBI, ATF, DEA, Customs.
494
00:38:11,289 --> 00:38:13,792
These maps will help
you avoid all of 'em.
495
00:38:14,793 --> 00:38:16,628
Holy shit.
496
00:38:17,170 --> 00:38:20,173
You'd just fly
where they ain't.
497
00:38:35,063 --> 00:38:37,148
Everything in
this hangar's mine?
498
00:38:37,607 --> 00:38:38,691
Oh, yeah.
499
00:38:39,109 --> 00:38:41,194
That truck's mine?
Mmm-hmm.
500
00:38:41,319 --> 00:38:42,404
Tools are mine?
501
00:38:43,113 --> 00:38:44,364
Yes, sir.
502
00:38:44,447 --> 00:38:46,241
This airplane's mine.
503
00:38:48,910 --> 00:38:50,745
Bag is mine.
504
00:38:52,372 --> 00:38:53,790
What bag?
505
00:39:18,731 --> 00:39:20,108
I fed the kids.
506
00:39:20,191 --> 00:39:21,609
They're sleeping.
507
00:39:23,570 --> 00:39:25,738
Unpacked the car.
508
00:39:25,822 --> 00:39:27,198
That's good.
509
00:39:27,282 --> 00:39:29,617
Fixed the sink.
Just a valve.
510
00:39:30,743 --> 00:39:33,121
See? I told you
that was gonna be easy.
511
00:39:35,415 --> 00:39:36,458
Fuck, Barry!
512
00:39:36,875 --> 00:39:39,335
Okay. All right.
All right. Okay.
513
00:39:40,753 --> 00:39:42,714
I'm gonna come clean.
514
00:39:44,382 --> 00:39:46,050
I don't work
for TWA no more.
515
00:39:46,134 --> 00:39:47,385
No shit, Barry.
516
00:39:48,303 --> 00:39:50,263
Are you going to prison?
517
00:39:51,222 --> 00:39:52,599
No, ma'am.
518
00:39:55,226 --> 00:39:57,145
You've gotta take
care of this family.
519
00:39:57,228 --> 00:39:58,396
'Cause I will take the kids.
520
00:39:58,480 --> 00:40:01,524
I will go right back to working
for Kentucky Fried Chicken.
521
00:40:01,816 --> 00:40:03,610
Luce, what I'm
working on, it's...
522
00:40:03,693 --> 00:40:04,944
Barry, I am six
months pregnant.
523
00:40:05,028 --> 00:40:06,154
It's top secret.
524
00:40:06,237 --> 00:40:07,489
I need a fridge.
525
00:40:07,572 --> 00:40:09,240
I need beds
for our children.
526
00:40:09,324 --> 00:40:12,118
I need a stove,
a fucking washing machine...
527
00:40:18,750 --> 00:40:21,044
Washing machine
over there, all right?
528
00:40:22,795 --> 00:40:24,547
Now, let me just...
529
00:40:33,348 --> 00:40:35,099
Is this all legal?
530
00:40:35,183 --> 00:40:38,895
All right.
What I'm about to tell you, you... You...
531
00:40:39,812 --> 00:40:43,149
You gotta swear you can't
ever tell anybody this, Lucy.
532
00:40:45,527 --> 00:40:46,778
All right?
533
00:40:48,988 --> 00:40:50,615
I am working
534
00:40:51,282 --> 00:40:53,618
for the CIA.
535
00:42:01,686 --> 00:42:02,687
Hola.
536
00:42:04,731 --> 00:42:05,898
Howdy, amigos.
537
00:42:05,982 --> 00:42:09,027
I am here on
behalf of Uncle Sam.
538
00:42:20,455 --> 00:42:22,624
Look, Schafer.
I ain't no military expert,
539
00:42:22,707 --> 00:42:24,792
but are you sure
these are the right guys?
540
00:42:24,876 --> 00:42:26,628
'Cause they seemed
a damn sight more
541
00:42:26,753 --> 00:42:28,504
interested in my boots
than in your guns.
542
00:42:28,588 --> 00:42:31,132
Now, look.
This is getting big time.
543
00:42:31,215 --> 00:42:32,800
Schafer, I just don't
think I'm the guy for this.
544
00:42:32,884 --> 00:42:34,552
You just keep delivering
that pizza, hear me?
545
00:42:34,636 --> 00:42:36,471
You just keep delivering.
546
00:42:48,399 --> 00:42:49,901
Hola.
547
00:42:50,109 --> 00:42:51,486
All right.
548
00:42:52,570 --> 00:42:54,072
These are gifts.
549
00:42:55,740 --> 00:42:56,866
All right.
550
00:42:57,533 --> 00:42:59,243
All right? Gifts.
551
00:43:04,082 --> 00:43:05,833
Back off. Off.
552
00:43:09,629 --> 00:43:10,880
Amigos.
553
00:43:17,178 --> 00:43:20,098
Now, these guns are
gifts from Uncle Sam.
554
00:43:28,106 --> 00:43:29,357
I'm not fucking around.
555
00:43:31,776 --> 00:43:34,362
Barry! Put the
bat down, huevón.
556
00:43:34,654 --> 00:43:36,030
We're all friends here.
557
00:43:36,572 --> 00:43:37,740
Jorge.
558
00:43:38,366 --> 00:43:40,201
What the hell
are you doing here?
559
00:43:40,284 --> 00:43:41,953
This is
Don Adolfo Calero.
560
00:43:42,036 --> 00:43:44,372
He works for your government
on the revolution
561
00:43:44,455 --> 00:43:46,040
to bring down the Sandinistas.
562
00:43:46,124 --> 00:43:50,294
Jorge tells me you are the crazy
gringo who always delivers.
563
00:43:51,629 --> 00:43:54,048
We have a new business
proposition to you, Barry.
564
00:43:54,132 --> 00:43:57,176
You bring your American
guns to Colombia,
565
00:43:57,260 --> 00:44:00,388
deliver our cocaine here,
to the Contras,
566
00:44:00,972 --> 00:44:03,850
the Contras take it by
fishing boats to Miami,
567
00:44:04,642 --> 00:44:06,310
and everybody's happy.
568
00:44:06,602 --> 00:44:09,856
It's for the war effort,
Mr. Seal.
569
00:44:12,900 --> 00:44:15,403
Turns out, the Contras
didn't really want to fight a war.
570
00:44:15,486 --> 00:44:16,904
They just wanted
to make money.
571
00:44:16,988 --> 00:44:18,531
Like the rest of us.
572
00:44:18,614 --> 00:44:22,326
Meanwhile, the Medellín
Cartel wanted guns.
573
00:44:22,410 --> 00:44:25,204
So they worked out a little trade.
What was I gonna tell 'em?
574
00:44:26,664 --> 00:44:29,542
I'm just a gringo
who always delivers.
575
00:44:30,084 --> 00:44:31,419
Here's how
the operation worked.
576
00:44:32,003 --> 00:44:34,005
I'd load up with guns in Mena,
577
00:44:34,088 --> 00:44:37,800
then, using Schafer's Intel,
I'd bypass any law enforcement
578
00:44:37,884 --> 00:44:40,428
and fly straight to the
cartel's airstrip in Medellín.
579
00:44:43,264 --> 00:44:46,142
The Colombians,
well, they loved them guns.
580
00:44:47,685 --> 00:44:49,270
And I'd load up
with fresh powder
581
00:44:49,353 --> 00:44:52,148
and fly on to
the Contra training camp.
582
00:44:53,024 --> 00:44:57,195
The Contras hid the coke in fishing
boats and sailed it up to Miami.
583
00:44:57,862 --> 00:45:00,364
Meanwhile, I'd get
another load of powder,
584
00:45:00,448 --> 00:45:03,659
take it back to the States with
a quick stop to refuel in Panama
585
00:45:03,743 --> 00:45:06,954
under the protection of my old friend,
Colonel Noriega.
586
00:45:07,038 --> 00:45:09,373
Congratulations on
your promotion, General.
587
00:45:09,707 --> 00:45:12,543
'Course,
he'd get his cut, too.
588
00:45:13,211 --> 00:45:16,172
On the way back,
I'd keep an eye out for the DEA
589
00:45:16,255 --> 00:45:17,882
and then I'd dump it all
in the swamps of Louisiana.
590
00:45:23,387 --> 00:45:25,097
The operation got so big
591
00:45:25,181 --> 00:45:26,307
I had to get some help.
592
00:45:27,225 --> 00:45:29,977
Pete Dubois manufactured guns
until he discovered
593
00:45:30,061 --> 00:45:32,438
he had a knack
for selling pot.
594
00:45:32,522 --> 00:45:36,275
Stan Mason flew dope
from Mexico to Arizona.
595
00:45:36,359 --> 00:45:41,030
Bill Cooper. He flew opium all around
Southeast Asia during Vietnam.
596
00:45:41,823 --> 00:45:43,449
Then there's Bob. Uh...
597
00:45:44,075 --> 00:45:47,245
I don't know much about Bob.
Hell of a pilot, though.
598
00:45:48,246 --> 00:45:50,790
I called these boys
my Snowbirds,
599
00:45:51,582 --> 00:45:53,543
and we could fly
through anything.
600
00:46:17,984 --> 00:46:19,068
Schafer!
601
00:46:19,777 --> 00:46:20,945
Barry.
602
00:46:21,779 --> 00:46:22,822
How's it going?
603
00:46:23,781 --> 00:46:24,782
Hey, boss!
604
00:46:25,449 --> 00:46:29,996
That was fucking crazy,
man! Whoo!
605
00:46:31,289 --> 00:46:33,833
How's it, uh...
How's it going down there?
606
00:46:35,209 --> 00:46:36,586
Oh, you know...
607
00:46:37,003 --> 00:46:38,004
Busy.
608
00:46:41,007 --> 00:46:42,091
You?
609
00:46:43,342 --> 00:46:44,427
Oh, yeah.
610
00:46:46,137 --> 00:46:47,305
Busy.
611
00:46:56,480 --> 00:46:57,857
Where are
they going?
612
00:46:59,275 --> 00:47:01,736
We need to borrow
some of your land.
613
00:47:03,654 --> 00:47:05,907
They want you to
fly 'em up here
614
00:47:05,990 --> 00:47:06,991
to train.
615
00:47:07,074 --> 00:47:08,576
For training.
616
00:47:09,493 --> 00:47:10,745
Who?
617
00:47:11,412 --> 00:47:12,830
The Contras.
618
00:47:17,168 --> 00:47:19,253
You... You want me
to bring 'em up here?
619
00:47:19,337 --> 00:47:20,671
To Mena?
620
00:47:21,047 --> 00:47:24,592
We're setting up a field and
operational training ground.
621
00:47:30,014 --> 00:47:31,515
Where? On...
622
00:47:31,891 --> 00:47:33,851
On my land?
Yeah.
623
00:47:34,352 --> 00:47:35,770
Starting immediately.
624
00:47:35,853 --> 00:47:37,396
Which is great.
625
00:47:39,190 --> 00:47:40,650
Is that a problem?
626
00:47:40,775 --> 00:47:41,984
No.
627
00:47:42,068 --> 00:47:43,194
Hey.
628
00:47:43,986 --> 00:47:45,863
Whatever you need, boss.
629
00:48:23,401 --> 00:48:25,653
Hang on!
We're supposed to have 15.
630
00:48:25,736 --> 00:48:26,946
I'm only counting 12 here.
631
00:48:27,029 --> 00:48:29,657
Them Contras were damn excited
about being in the U. S. of A.
632
00:48:30,533 --> 00:48:33,452
And they were running away almost
faster than we could bring 'em in.
633
00:48:38,290 --> 00:48:41,002
Hey, you two!
Where you think you're going?
634
00:48:41,419 --> 00:48:43,838
Wow. You wanna quadruple
the shipments?
635
00:48:43,921 --> 00:48:46,340
We're confident the
Contras can win by summer
636
00:48:46,424 --> 00:48:47,675
if we give 'em
what they need.
637
00:48:47,758 --> 00:48:48,759
That's great.
638
00:48:48,843 --> 00:48:51,178
How much more can you
get out of your guy in Mena?
639
00:48:51,262 --> 00:48:52,596
Oh, we'll get
everything out of him.
640
00:48:53,097 --> 00:48:54,724
That's what
I like to hear.
641
00:48:55,266 --> 00:48:57,852
We're expanding
operations, Barry.
642
00:48:57,935 --> 00:48:59,020
Come on, now.
One at a time!
643
00:48:59,353 --> 00:49:02,189
Just one at a time!
Hey, hold on! Hold on!
644
00:49:02,273 --> 00:49:04,316
No, no, no.
645
00:49:04,400 --> 00:49:05,943
We'll take care of everybody.
646
00:49:07,236 --> 00:49:09,238
Back!
Hands off!
647
00:49:10,197 --> 00:49:12,158
Please. Back!
Whoa, whoa, whoa!
648
00:49:14,285 --> 00:49:16,370
Everyone just
calm the fuck down!
649
00:49:36,015 --> 00:49:37,433
Salud.
650
00:49:42,146 --> 00:49:43,189
Hey, Barry.
651
00:49:43,272 --> 00:49:44,231
Yeah?
652
00:49:44,315 --> 00:49:46,400
You think those
Contras can win?
653
00:49:48,110 --> 00:49:49,487
No.
654
00:49:50,905 --> 00:49:51,906
Eh...
655
00:49:54,408 --> 00:49:55,409
Hi.
656
00:49:55,493 --> 00:49:58,621
This just came.
"Go Razorbacks. Barry."
657
00:49:59,163 --> 00:50:00,498
Season tickets.
658
00:50:00,581 --> 00:50:02,583
Fifty-yard line.
659
00:50:03,501 --> 00:50:05,169
Well, that was
awful nice of him.
660
00:50:05,586 --> 00:50:08,422
How much property has Seal
bought up since he came to town?
661
00:50:09,381 --> 00:50:11,425
I don't know, 500 acres?
662
00:50:11,509 --> 00:50:14,595
2,000 acres.
From the airport to Ouachita.
663
00:50:14,678 --> 00:50:17,431
What's he want with
all that worthless land?
664
00:50:17,515 --> 00:50:20,351
It's... It's really none
of our business, really.
665
00:50:23,354 --> 00:50:25,940
He's good people, Judy.
666
00:50:26,023 --> 00:50:28,692
He's doing a lot
for the community.
667
00:50:34,490 --> 00:50:36,700
I'd like to open
a bank account.
668
00:50:36,867 --> 00:50:38,911
Oh. Bless you!
669
00:50:39,662 --> 00:50:41,288
I'll be right back.
670
00:50:41,372 --> 00:50:42,373
David!
671
00:50:42,540 --> 00:50:44,041
Come on, Christina!
672
00:50:49,839 --> 00:50:51,882
Good job, guys, good job!
Whoo!
673
00:50:52,842 --> 00:50:54,260
Whoo!
674
00:50:54,552 --> 00:50:56,387
Way to go, Christina!
Go, go, go!
675
00:50:56,470 --> 00:50:58,139
Oranges.
You guys want some oranges?
676
00:50:58,222 --> 00:50:59,807
Hey, guys, I got pizza!
677
00:50:59,890 --> 00:51:01,892
- You guys want some pizza?
- Yeah!
678
00:51:01,976 --> 00:51:05,062
Here you go! All right.
Let me just put this right...
679
00:51:10,693 --> 00:51:12,153
There you go.
680
00:51:18,450 --> 00:51:19,910
Nice wheels!
Oh, you like her?
681
00:51:19,994 --> 00:51:20,995
I do.
682
00:51:21,412 --> 00:51:22,830
1982.
683
00:51:22,913 --> 00:51:24,498
All the bells and whistles.
684
00:51:24,582 --> 00:51:27,877
First one in the state of Arkansas,
and she's yours.
685
00:51:28,419 --> 00:51:29,795
She's mine?
686
00:51:30,087 --> 00:51:31,172
She's yours.
687
00:51:31,255 --> 00:51:33,174
Oh, my God, Barry!
688
00:51:34,258 --> 00:51:35,593
Thank you!
689
00:51:37,428 --> 00:51:40,598
Wow. A little something
extra in there.
690
00:51:41,640 --> 00:51:43,058
Fuck me, Barry!
691
00:51:46,937 --> 00:51:48,063
What?
692
00:51:49,440 --> 00:51:51,400
Okay. You need to behave.
693
00:51:54,820 --> 00:51:56,697
I brought some snacks
out for you, Christina.
694
00:51:56,780 --> 00:51:57,865
By the summer of '82,
695
00:51:59,867 --> 00:52:01,785
business was a-boomin'.
696
00:52:05,706 --> 00:52:08,250
Got us at Tuesday, three o'clock.
Tuesday at three o'clock.
697
00:52:08,334 --> 00:52:10,294
We need
to increase the shipments.
698
00:52:10,377 --> 00:52:11,795
Can you add
a Friday delivery?
699
00:52:11,879 --> 00:52:14,048
Friday? Okay. Hold on, now.
700
00:52:14,131 --> 00:52:15,090
Yeah?
701
00:52:15,174 --> 00:52:16,717
We wanna double the amount
of guns we're bringing in.
702
00:52:16,800 --> 00:52:17,801
Double?
703
00:52:17,885 --> 00:52:19,011
Next batch by Friday.
704
00:52:19,094 --> 00:52:21,555
Oh, hold on.
Does it have to be Friday?
705
00:52:24,892 --> 00:52:26,644
I opened a few
front corporations.
706
00:52:26,727 --> 00:52:28,979
I can't wait to learn
everything there is to know
707
00:52:29,063 --> 00:52:30,648
about the sign business,
Mr. Seal.
708
00:52:31,482 --> 00:52:32,608
Me, too.
709
00:52:32,691 --> 00:52:35,069
I spent 30 years working
the pumps at Gas N' Sip.
710
00:52:35,152 --> 00:52:37,988
Well, sir, I think it's about time
you moved to upper management.
711
00:52:38,781 --> 00:52:40,783
But the money was coming in
faster than I could launder it.
712
00:52:53,170 --> 00:52:55,798
I was taking pictures,
delivering guns,
713
00:52:56,924 --> 00:52:59,218
dropping off and picking up.
714
00:53:00,010 --> 00:53:03,931
Damn,
I was building an air force.
715
00:53:04,306 --> 00:53:05,849
New toy, boys!
716
00:53:09,728 --> 00:53:12,481
- I wanted to get new books.
- You did?
717
00:53:14,400 --> 00:53:15,776
What're you doing? Barry!
718
00:53:16,402 --> 00:53:18,279
Smile, Barry.
719
00:53:23,075 --> 00:53:25,160
Jorge!
720
00:53:26,954 --> 00:53:28,872
Lobsters!
Oh, you remembered!
721
00:53:28,956 --> 00:53:30,624
What'd I tell you?
You think I'm gonna forget that?
722
00:53:30,708 --> 00:53:31,917
Your husband
is a genius.
723
00:53:32,376 --> 00:53:35,296
Well, it absolutely,
positively has to be delivered overnight.
724
00:53:36,380 --> 00:53:37,464
Esposa, Lucy.
725
00:53:38,465 --> 00:53:40,050
No, no, no.
Sí, Sí, Sí.
726
00:54:20,257 --> 00:54:23,886
I had my fingers
in every pie on the rack.
727
00:54:25,346 --> 00:54:27,014
10 million in Mena National,
728
00:54:27,097 --> 00:54:29,350
12 million in Mena State,
729
00:54:29,433 --> 00:54:31,435
15 in Mena Trust.
730
00:54:31,518 --> 00:54:33,062
I had 40 parked in Miami,
731
00:54:33,354 --> 00:54:36,648
20 in Panama,
7 million in lawn bags,
732
00:54:36,732 --> 00:54:39,693
8 in Samsonites,
4 buried in the woods behind my house,
733
00:54:39,777 --> 00:54:41,737
and 90 pounds of gold
in my closet.
734
00:54:42,988 --> 00:54:44,114
Hot damn!
735
00:54:44,198 --> 00:54:46,283
Oh, honey, watch the yoke.
736
00:54:46,617 --> 00:54:49,787
If this ain't the greatest
country in the world.
737
00:54:49,870 --> 00:54:51,121
Ah!
738
00:55:03,133 --> 00:55:04,134
Uh...
739
00:55:04,802 --> 00:55:05,969
JB.
740
00:55:10,682 --> 00:55:11,975
Uh...
741
00:55:14,269 --> 00:55:15,354
Yeah.
742
00:55:16,271 --> 00:55:17,981
Hey, sis!
JB!
743
00:55:18,148 --> 00:55:19,191
What the fuck?
744
00:55:20,067 --> 00:55:21,318
Look at you!
745
00:55:21,402 --> 00:55:22,986
Look at you!
God damn!
746
00:55:23,070 --> 00:55:24,154
Get in here.
747
00:55:24,571 --> 00:55:26,407
Look at this fucking house!
748
00:55:26,490 --> 00:55:28,325
Parking a Chevy's a lot harder
than it fucking looks, Luce.
749
00:55:28,409 --> 00:55:29,868
Hey! Watch your mouth
around the kids.
750
00:55:29,952 --> 00:55:31,995
Sorry.
751
00:55:33,997 --> 00:55:35,249
That right?
752
00:55:35,791 --> 00:55:37,042
Yeah, man.
753
00:55:37,126 --> 00:55:39,503
They had me
cramming those S-10s
754
00:55:39,586 --> 00:55:40,838
into every goddamn inch
of the fucking...
755
00:55:40,921 --> 00:55:42,589
Hey, you heard me!
756
00:55:42,673 --> 00:55:44,007
I'm sorry!
757
00:55:44,800 --> 00:55:46,760
Look, thing is
is that the cars
758
00:55:46,844 --> 00:55:48,011
were so close to
each other, right?
759
00:55:48,178 --> 00:55:49,805
You couldn't help but scratch, right?
Yeah.
760
00:55:49,972 --> 00:55:51,223
Then they would
take the scratches
761
00:55:51,348 --> 00:55:52,599
out of my
fucking paycheck, man!
762
00:55:52,683 --> 00:55:54,518
- Hey! JB!
- Sorry.
763
00:55:54,685 --> 00:55:56,937
Well, I don't know how
you handle the pressure, JB.
764
00:55:57,104 --> 00:55:59,314
You're staying here,
you're getting a job.
765
00:55:59,398 --> 00:56:01,024
Or, you know,
I could just give you some folding cash,
766
00:56:01,150 --> 00:56:02,651
you go and do
what you want.
767
00:56:02,776 --> 00:56:04,111
- Don't you look at him like that.
- What?
768
00:56:04,194 --> 00:56:06,947
You are getting a job,
JB, not a handout.
769
00:56:07,531 --> 00:56:09,158
My brother's
getting a job, Barry.
770
00:56:09,241 --> 00:56:10,367
You're getting a job.
771
00:56:10,868 --> 00:56:12,119
Definitely.
772
00:56:12,202 --> 00:56:14,997
Well, you hear that?
That's the law.
773
00:56:15,706 --> 00:56:16,832
You're gonna
have to work, son.
774
00:56:17,207 --> 00:56:19,251
Gonna have to work.
That's right.
775
00:56:19,334 --> 00:56:22,045
What is it I'll
be doing, exactly?
776
00:56:26,425 --> 00:56:27,759
Yo, Barry!
777
00:56:29,136 --> 00:56:30,929
Hey, Barry.
778
00:56:31,013 --> 00:56:32,055
Barry!
779
00:56:32,222 --> 00:56:33,265
What now, JB?
780
00:56:33,348 --> 00:56:36,643
So this is a big hangar,
and I'm tired of sweeping.
781
00:56:37,019 --> 00:56:38,479
You can take a break
when you get it done.
782
00:56:38,562 --> 00:56:39,730
Let's go.
Get it done!
783
00:56:39,813 --> 00:56:41,815
Hey, man, I got
a new job for you.
784
00:56:41,899 --> 00:56:43,066
Get me a beer, man.
785
00:56:43,484 --> 00:56:45,194
Dead soldier.
786
00:56:45,277 --> 00:56:46,695
Here's your fucking...
787
00:57:11,386 --> 00:57:12,513
Barry?
788
00:57:12,596 --> 00:57:13,555
Yeah?
789
00:57:13,639 --> 00:57:15,807
Roscoe dug this up
in the backyard.
790
00:57:16,433 --> 00:57:18,644
There are bills
blowing around everywhere.
791
00:57:18,727 --> 00:57:20,604
I'll rake it up
in the morning.
792
00:57:20,687 --> 00:57:23,690
I found three more of 'em
up in the fireplace.
793
00:57:57,474 --> 00:57:58,600
Shit.
794
00:58:09,945 --> 00:58:13,156
We had cash flooding in
from every direction.
795
00:58:14,658 --> 00:58:17,202
Who... Who thought that was
gonna be a problem? I mean...
796
00:58:18,036 --> 00:58:20,789
We were running out
of places to put it.
797
00:58:24,293 --> 00:58:25,877
Easy. Whoa.
798
00:58:25,961 --> 00:58:28,005
Don't get behind 'em.
These are dangerous animals.
799
00:58:28,171 --> 00:58:29,214
No, maybe you
should call the trainer.
800
00:58:29,339 --> 00:58:30,382
No, honey, I got this.
801
00:58:31,091 --> 00:58:32,593
Come on, now.
802
00:58:32,676 --> 00:58:34,177
Hang on.
803
00:58:42,019 --> 00:58:43,353
What you
think of that?
804
00:58:43,520 --> 00:58:44,688
Holy shit!
805
00:58:45,522 --> 00:58:47,566
JB got a new car.
806
00:58:47,649 --> 00:58:49,484
Did you give
that boy a raise?
807
00:58:49,568 --> 00:58:50,694
Hey, Barry, Luce!
808
00:58:54,531 --> 00:58:56,283
What in the holy fuck?
809
00:58:56,366 --> 00:58:58,368
That girl is 15.
810
00:58:59,828 --> 00:59:01,747
It's huge!
I told you it was huge!
811
00:59:01,830 --> 00:59:03,999
You actually live here?
Uh-huh.
812
00:59:04,082 --> 00:59:06,710
Hey! Can I talk to
you for a second?
813
00:59:07,210 --> 00:59:08,337
Yeah.
814
00:59:09,046 --> 00:59:10,088
What?
Come here.
815
00:59:10,172 --> 00:59:11,131
What the hell, JB?
816
00:59:11,214 --> 00:59:12,382
What?
817
00:59:12,466 --> 00:59:14,176
I haven't done
nothing yet!
818
00:59:14,259 --> 00:59:15,677
JB. Come on.
Hi, Miss Seal.
819
00:59:15,761 --> 00:59:16,762
Hi.
820
00:59:16,845 --> 00:59:19,473
What... We were just
gonna go for a swim.
821
00:59:19,556 --> 00:59:20,641
Come here.
822
00:59:20,724 --> 00:59:22,142
Please don't tell my
mama that I was here.
823
00:59:22,225 --> 00:59:23,310
Come on, honey.
Let's go inside.
824
00:59:23,393 --> 00:59:25,729
Where'd you get
the money for this car?
825
00:59:32,361 --> 00:59:36,239
I'm gonna be honest with you,
Barry, 'cause I can't lie to you.
826
00:59:37,699 --> 00:59:39,785
I stole it from
the hangar.
827
00:59:42,162 --> 00:59:43,163
All right.
828
00:59:43,747 --> 00:59:46,124
I opened up one of
the Samsonites.
829
00:59:46,208 --> 00:59:47,584
I found so much fucking
money in there, man.
830
00:59:47,668 --> 00:59:49,586
JB, JB, JB.
So much goddamn money.
831
00:59:49,670 --> 00:59:51,713
JB, you can't do that.
832
00:59:52,255 --> 00:59:53,590
You can't do that.
833
00:59:55,717 --> 00:59:57,010
500 down 300.
834
00:59:57,094 --> 00:59:58,303
Watch out for
that tree at the end.
835
00:59:58,387 --> 00:59:59,763
Yeah, I remember that.
836
01:00:05,394 --> 01:00:06,603
No, Pete,
you gotta turn that off.
837
01:00:06,728 --> 01:00:07,938
I can't see nothing
with it on.
838
01:00:08,105 --> 01:00:09,439
Gotcha.
839
01:00:09,773 --> 01:00:12,234
75.50.
840
01:00:15,445 --> 01:00:17,030
Oh. Nicely done, boss.
841
01:00:36,717 --> 01:00:38,510
You boys
see this?
842
01:00:43,807 --> 01:00:44,808
Oh! Fuck!
843
01:00:45,976 --> 01:00:48,562
This is the United
States Drug Enforcement Administration.
844
01:00:48,645 --> 01:00:51,773
You are in violation of the Air
Defense Identification Zone.
845
01:00:52,482 --> 01:00:54,568
We are ordering you
to land immediately.
846
01:00:54,651 --> 01:00:56,737
Follow us to
New Orleans NAS.
847
01:00:56,820 --> 01:00:59,656
All right, boys.
It's gonna be a long night.
848
01:00:59,740 --> 01:01:01,575
Let's go back out to sea,
105 knots.
849
01:01:01,658 --> 01:01:02,909
Get them
flaps down.
850
01:01:02,993 --> 01:01:05,162
I repeat,
we are ordering you to land immediately.
851
01:01:05,245 --> 01:01:09,374
The DEA was using these fancy
new jets that we couldn't outrun.
852
01:01:09,458 --> 01:01:10,751
Follow us to
New Orleans NAS.
853
01:01:10,834 --> 01:01:13,170
But all that speed
comes at a heavy price.
854
01:01:13,253 --> 01:01:14,254
I repeat...
855
01:01:14,337 --> 01:01:15,922
They could go fast,
856
01:01:16,465 --> 01:01:17,674
but we could go slow.
857
01:01:19,176 --> 01:01:21,678
For a long time.
858
01:01:38,278 --> 01:01:39,863
Low fuel. Low fuel.
859
01:01:39,946 --> 01:01:42,449
We gotta turn around, guys.
We're bingo.
860
01:01:42,532 --> 01:01:45,535
Those pricks are
right fucking there.
861
01:01:48,872 --> 01:01:50,207
All right, boys.
862
01:01:50,707 --> 01:01:54,085
DEA finally ran out of gas.
Time to head home.
863
01:02:04,471 --> 01:02:06,640
Bill! The fuck, man?
864
01:02:06,723 --> 01:02:08,600
Where you headed, buddy?
Come on.
865
01:02:10,101 --> 01:02:12,521
All right, I'll get him.
I'll get him.
866
01:02:14,439 --> 01:02:18,193
Bill? Come on, turn around.
Come on, let's go.
867
01:02:19,236 --> 01:02:21,613
Bill? You hear me?
868
01:02:24,658 --> 01:02:26,201
Oh, son of a bitch!
869
01:02:27,202 --> 01:02:28,870
Bill's asleep.
870
01:02:29,704 --> 01:02:30,997
God damn!
871
01:02:31,081 --> 01:02:32,499
Bill, wake...
Wake up, man!
872
01:02:32,582 --> 01:02:34,459
That motherfucker
can sleep anywhere.
873
01:02:34,543 --> 01:02:36,044
Wake up, Bill.
874
01:02:37,963 --> 01:02:39,005
Bill!
875
01:02:41,091 --> 01:02:42,092
Morning, Bill!
876
01:02:42,175 --> 01:02:43,927
Okay, I'm up, I'm up.
877
01:02:46,471 --> 01:02:47,931
Welcome back.
878
01:02:49,391 --> 01:02:52,018
Those bank financials
that you asked for.
879
01:02:52,727 --> 01:02:54,020
McCALL: Yeah.
880
01:02:57,607 --> 01:02:58,984
There's a lot of money
in Mena, Arkansas.
881
01:03:02,529 --> 01:03:03,738
Thanks.
882
01:03:05,282 --> 01:03:08,785
I think you're gonna appreciate
what we've done here, Barry.
883
01:03:14,124 --> 01:03:15,876
You're making me
my own vault?
884
01:03:16,251 --> 01:03:20,213
Oh, no, no. We're using this auxiliary
for all our other customers.
885
01:03:23,508 --> 01:03:25,760
We gave you
the main vault.
886
01:03:29,431 --> 01:03:31,099
How 'bout that!
887
01:04:14,434 --> 01:04:17,354
Aerostar 2-1-9-3-golf.
888
01:04:17,520 --> 01:04:19,773
Head for New Orleans
Naval Air Station at once.
889
01:04:22,192 --> 01:04:23,401
Yeah. Come on,
come on, come on!
890
01:04:24,027 --> 01:04:25,570
You better run,
you prick.
891
01:04:39,292 --> 01:04:41,419
This is the
United States Border Patrol.
892
01:04:41,503 --> 01:04:42,462
Shit.
893
01:04:42,545 --> 01:04:44,589
We are ordering
you to land.
894
01:04:44,673 --> 01:04:45,840
Hey, boys.
895
01:04:47,717 --> 01:04:50,303
I see you finally got smart
and got a slower plane.
896
01:04:56,017 --> 01:04:57,060
Two of 'em.
897
01:04:57,143 --> 01:04:58,144
That's right, son.
898
01:04:58,728 --> 01:05:01,022
We up here as
long as you want.
899
01:05:02,857 --> 01:05:05,652
Aerostar, we are ordering you
to land immediately.
900
01:05:06,861 --> 01:05:09,239
Ha. All right,
motherfuckers. Let's land.
901
01:05:09,656 --> 01:05:12,075
I repeat, we are
ordering you to land...
902
01:05:16,037 --> 01:05:17,038
What the fuck?
903
01:05:19,165 --> 01:05:20,333
Stay on him.
904
01:05:53,867 --> 01:05:54,868
Shit!
905
01:05:56,953 --> 01:05:57,954
Oh, shit!
906
01:06:31,654 --> 01:06:33,323
Is this your yard?
907
01:06:37,118 --> 01:06:39,412
All right.
Well, that's for the damage.
908
01:06:39,496 --> 01:06:42,082
And, uh, here's a little
something extra for your sister.
909
01:06:42,165 --> 01:06:43,374
Hey, little darlin'.
910
01:06:43,458 --> 01:06:44,626
And your bike.
911
01:06:47,796 --> 01:06:48,838
All right.
912
01:06:49,798 --> 01:06:51,466
You never saw me.
913
01:07:02,310 --> 01:07:03,770
"A plane crashed
in Louisiana"
914
01:07:03,937 --> 01:07:06,523
"with 200 kilos of
Colombian powder."
915
01:07:07,232 --> 01:07:08,566
Two hundred.
916
01:07:08,650 --> 01:07:10,652
Right.
Is that your boy?
917
01:07:11,611 --> 01:07:14,531
I'm sorry, are you working
for the fucking DEA now?
918
01:07:15,532 --> 01:07:16,825
Interesting read.
919
01:07:24,207 --> 01:07:25,250
I got it.
920
01:07:28,628 --> 01:07:30,046
Hello, amigo.
Sí.
921
01:07:30,213 --> 01:07:32,590
We had to get out of Colombia
in the middle of the night.
922
01:07:32,674 --> 01:07:35,176
I wasn't the only one
having trouble with the DEA.
923
01:07:35,260 --> 01:07:38,304
Escobar's gone crazy and
declared war on the government.
924
01:07:38,388 --> 01:07:41,516
Thanks to Pablo Escobar's
unique management style,
925
01:07:42,225 --> 01:07:44,727
the cartel found themselves
kicked out of Colombia.
926
01:07:53,945 --> 01:07:55,822
The only place
the DEA couldn't touch him?
927
01:07:55,905 --> 01:07:58,116
That's right. Nicaragua.
928
01:08:01,411 --> 01:08:03,872
We're going to
meet Señor Vaughan.
929
01:08:03,955 --> 01:08:05,456
He's the Minister
of Interiors.
930
01:08:05,540 --> 01:08:07,375
He controls
the airstrips.
931
01:08:07,458 --> 01:08:09,085
It's how we get you in.
932
01:08:18,136 --> 01:08:21,639
Barry, just sit and keep
your mouth shut.
933
01:08:46,206 --> 01:08:47,665
Here's your butter, sir.
Thank you.
934
01:08:47,749 --> 01:08:49,000
You're welcome.
935
01:09:23,159 --> 01:09:24,452
What's up?
936
01:09:24,535 --> 01:09:25,995
How you doing?
937
01:09:36,422 --> 01:09:37,548
Stop running!
938
01:09:38,216 --> 01:09:39,259
Fuck!
939
01:10:05,618 --> 01:10:07,036
- Hey, Luce, you hear me?
- Yes.
940
01:10:07,203 --> 01:10:09,455
Honey? You all right?
Yeah, I can hear you.
941
01:10:09,622 --> 01:10:12,250
Honey, I hate to tell you this right now,
but JB has been arrested.
942
01:10:12,375 --> 01:10:13,960
- That little shit.
- What happened?
943
01:10:14,794 --> 01:10:16,004
I don't know.
Got caught
944
01:10:16,087 --> 01:10:17,588
with a whole lot of money.
That dumb fuck.
945
01:10:17,714 --> 01:10:19,382
Honey... What do you
want me to do here, babe?
946
01:10:19,465 --> 01:10:21,301
There ain't nothing
to do, really. Uh...
947
01:10:21,592 --> 01:10:24,762
I'm just in a meeting.
And we'll go over that when I get home.
948
01:10:24,846 --> 01:10:26,139
All right?
I'll take care of that.
949
01:10:26,222 --> 01:10:27,515
All right.
Hurry, Barry.
950
01:10:27,598 --> 01:10:29,642
All right? You just
sit tight. I love you.
951
01:10:29,726 --> 01:10:30,727
Okay.
952
01:10:33,271 --> 01:10:34,647
How much?
953
01:10:39,277 --> 01:10:40,403
That's 15...
954
01:10:40,486 --> 01:10:42,280
1,500 kilos, Barry.
955
01:10:42,363 --> 01:10:43,740
1,500?
Sí.
956
01:10:43,823 --> 01:10:44,949
In one go.
957
01:10:46,326 --> 01:10:47,327
In one go?
958
01:10:47,577 --> 01:10:49,203
Sí.
959
01:10:50,246 --> 01:10:53,166
Well, we ain't never
done that before. That's...
960
01:10:53,249 --> 01:10:54,876
Sanctuary isn't cheap.
961
01:10:55,335 --> 01:10:56,377
That's a lot.
962
01:10:56,461 --> 01:10:57,837
Can you do it?
963
01:10:59,047 --> 01:11:01,758
Yeah. I'm gonna...
Yeah. I'm gonna get home.
964
01:11:01,841 --> 01:11:04,677
Right now. I'm gonna leave,
and then we'll figure it out.
965
01:11:04,761 --> 01:11:05,928
I'll figure it out.
966
01:11:08,264 --> 01:11:09,682
Oh, no, no, no, no, no.
967
01:11:13,019 --> 01:11:15,021
Get it fucking done!
968
01:11:18,399 --> 01:11:20,401
Fucking lawyer
doesn't know shit.
969
01:11:20,485 --> 01:11:23,154
I got two fucking priors, man,
and he doesn't understand.
970
01:11:23,654 --> 01:11:25,531
No, no, no.
He does understand.
971
01:11:25,990 --> 01:11:27,617
And you gotta do what he tells you to do.
972
01:11:27,700 --> 01:11:29,494
No, he doesn't, man.
973
01:11:29,577 --> 01:11:32,246
One more strike, man,
one more strike and I could go to prison
974
01:11:32,330 --> 01:11:33,873
for life, man.
JB?
975
01:11:33,956 --> 01:11:35,666
JB, just hold on.
976
01:11:38,461 --> 01:11:40,671
Barry? Barry,
are you there?
977
01:11:41,130 --> 01:11:42,715
Daddy!
978
01:11:42,799 --> 01:11:43,925
Hey, darlin'.
979
01:11:44,258 --> 01:11:46,344
What's that? Hold on.
980
01:11:46,427 --> 01:11:47,720
- Yeah?
- Barry.
981
01:11:47,887 --> 01:11:49,389
We've been trying
to get a hold of you, amigo.
982
01:11:49,472 --> 01:11:50,473
Yeah, I know that, amigo.
983
01:11:50,556 --> 01:11:53,476
Listen, could you hold on?
I'll be right back.
984
01:12:00,108 --> 01:12:01,192
- JB?
- Yeah.
985
01:12:01,275 --> 01:12:03,027
There's some people
that wanna talk to me.
986
01:12:03,111 --> 01:12:06,155
No, no, no.
You don't talk to anyone about anything.
987
01:12:06,948 --> 01:12:08,699
Now, you do what that
lawyer tells you to,
988
01:12:08,825 --> 01:12:10,618
and you keep your
fuckin' mouth shut.
989
01:12:10,701 --> 01:12:11,869
I'm taking care of this.
990
01:12:11,953 --> 01:12:12,995
Okay.
991
01:12:15,581 --> 01:12:16,624
Listen, Jorge.
992
01:12:17,041 --> 01:12:18,501
We gotta put on
the brakes for a bit.
993
01:12:18,584 --> 01:12:20,920
Brakes? No, no, no.
No brakes.
994
01:12:21,003 --> 01:12:22,171
We have product to move.
995
01:12:22,255 --> 01:12:24,757
I understand, amigo.
But I got a family situation.
996
01:12:24,841 --> 01:12:27,635
Your brother-in-law?
We know all about it.
997
01:12:27,718 --> 01:12:28,928
We'll handle it, amigo.
998
01:12:29,011 --> 01:12:31,973
No, no, no. I don't
want you to handle it.
999
01:12:32,140 --> 01:12:33,224
Barry, listen.
1000
01:12:33,307 --> 01:12:35,184
I got it. I got this.
Barry.
1001
01:12:35,351 --> 01:12:38,104
Listen to me.
We'll handle it. Okay?
1002
01:12:38,271 --> 01:12:39,647
No, no, no. Jorge.
So, don't worry.
1003
01:12:39,730 --> 01:12:41,941
Jorge... Jorge...
We'll talk business later.
1004
01:12:49,115 --> 01:12:51,159
I don't want to
see Daddy no more.
1005
01:13:11,971 --> 01:13:14,474
Barry, they don't know about
all them suitcases you got
1006
01:13:14,640 --> 01:13:15,808
or what you got
in them planes.
1007
01:13:15,892 --> 01:13:18,102
The guns you got.
They don't know anything about it.
1008
01:13:18,186 --> 01:13:19,562
We're good, man.
1009
01:13:19,729 --> 01:13:21,522
I can't fix this,
you hear?
1010
01:13:23,357 --> 01:13:26,569
They're gonna give you
10 years for not talking.
1011
01:13:27,820 --> 01:13:29,780
That's 10 years people
gotta worry you will.
1012
01:13:29,864 --> 01:13:31,449
But I didn't
say anything, man!
1013
01:13:31,532 --> 01:13:33,743
You can talk to
the goddamn lawyer.
1014
01:13:37,246 --> 01:13:38,998
Where we going, man?
1015
01:13:42,877 --> 01:13:45,922
Jesus Christ!
I'm fuckin' family.
1016
01:13:50,259 --> 01:13:51,761
We're family!
1017
01:13:55,014 --> 01:13:56,098
That's right.
1018
01:13:58,059 --> 01:13:59,435
We're family.
1019
01:14:01,145 --> 01:14:02,230
What's this?
1020
01:14:02,313 --> 01:14:04,857
Inside's a passport,
first-class ticket to Bora Bora,
1021
01:14:04,941 --> 01:14:06,400
and enough cash...
1022
01:14:06,984 --> 01:14:09,612
Enough cash to make a damn
good life for yourself.
1023
01:14:10,571 --> 01:14:12,448
Now, you're gonna
get in that car
1024
01:14:12,532 --> 01:14:16,327
and you're gonna drive straight
to Dallas/Fort Worth airport.
1025
01:14:16,452 --> 01:14:18,120
And nowhere else.
1026
01:14:19,705 --> 01:14:22,875
You don't even stop to take a piss.
You hear me?
1027
01:14:22,959 --> 01:14:24,460
Yeah, I hear you.
1028
01:14:28,548 --> 01:14:29,882
Good luck, kid.
1029
01:14:40,851 --> 01:14:42,395
I'll tell you
what, Barry.
1030
01:14:42,562 --> 01:14:45,147
I'm gonna send you a goddamn address.
Okay, Barry?
1031
01:14:45,314 --> 01:14:48,359
You're gonna start sending me
cash on the fucking regular.
1032
01:14:48,442 --> 01:14:50,736
You understand?
You hear me?
1033
01:14:51,571 --> 01:14:54,282
Fuckin' goddamn fuckin' dick,
all high-and-mighty.
1034
01:14:54,365 --> 01:14:55,741
Piece of shit.
1035
01:14:59,579 --> 01:15:00,913
Oh, and Barry,
1036
01:15:01,747 --> 01:15:05,042
fuck you, man!
Fuck you and my cunt sister.
1037
01:15:05,710 --> 01:15:07,753
Excuse me?
Did you just...
1038
01:15:08,337 --> 01:15:09,880
Hey! Hey!
1039
01:15:11,841 --> 01:15:13,217
Money every
week, asshole!
1040
01:15:25,896 --> 01:15:27,315
What the fuck?
1041
01:15:34,155 --> 01:15:35,990
What? Oh, shit.
1042
01:16:10,816 --> 01:16:12,693
Hey! Hey. Barry.
1043
01:16:23,120 --> 01:16:24,497
Oh, my God.
1044
01:16:27,750 --> 01:16:29,627
Barry. Barry!
1045
01:16:29,710 --> 01:16:31,796
What do you need, Bill?
What do you need? What do you need?
1046
01:16:31,879 --> 01:16:32,880
Hey, man... Man,
1047
01:16:32,963 --> 01:16:35,758
I'm, like, freaking out, man.
What is going on with JB?
1048
01:16:36,717 --> 01:16:37,718
Huh?
1049
01:16:37,802 --> 01:16:39,428
Don't worry about JB.
1050
01:16:40,221 --> 01:16:41,972
What if he talks, man?
1051
01:16:42,056 --> 01:16:43,349
He ain't gonna.
1052
01:16:43,432 --> 01:16:45,559
Yeah, but what
if he does?
1053
01:16:45,643 --> 01:16:47,687
He ain't gonna
talk, Bill.
1054
01:16:47,853 --> 01:16:49,522
How do you know?
1055
01:16:49,897 --> 01:16:52,483
I am fucking positive.
1056
01:16:57,822 --> 01:16:59,240
Okay, man.
1057
01:16:59,407 --> 01:17:01,617
Good. I'm gonna trust
you on this one, man.
1058
01:17:01,701 --> 01:17:02,785
Good.
1059
01:17:09,583 --> 01:17:11,794
In the calendar year,
your operations have transported
1060
01:17:11,877 --> 01:17:14,964
10,500 Russian AKs
to the Contras.
1061
01:17:15,131 --> 01:17:17,466
Yeah.
5,000 of which
1062
01:17:17,633 --> 01:17:21,262
have found themselves in the
hands of the Colombian cartel.
1063
01:17:21,429 --> 01:17:22,388
Right. But...
1064
01:17:22,471 --> 01:17:26,183
Out of the 916 Contras brought
into the United States to train,
1065
01:17:26,267 --> 01:17:28,728
only half made it
back to Nicaragua.
1066
01:17:28,894 --> 01:17:31,147
Half is...
The other half are in the wild.
1067
01:17:56,547 --> 01:17:58,340
What's going on here?
1068
01:17:58,549 --> 01:18:01,594
Oh, yeah. We had to
send the Contras home.
1069
01:18:03,262 --> 01:18:04,889
Home?
Yeah.
1070
01:18:05,347 --> 01:18:07,183
They weren't fighting.
1071
01:18:07,600 --> 01:18:10,227
That's the reality
of that situation.
1072
01:18:12,480 --> 01:18:15,274
You know, it didn't help
that their guns were in Colombia.
1073
01:18:15,649 --> 01:18:16,901
Did it, Barry?
1074
01:18:28,120 --> 01:18:29,246
So...
1075
01:18:34,001 --> 01:18:35,669
What now?
1076
01:18:35,836 --> 01:18:37,213
We'll call ya.
1077
01:18:40,007 --> 01:18:41,008
Call me?
1078
01:18:42,009 --> 01:18:43,177
Schafer?
1079
01:18:43,844 --> 01:18:44,887
Hey, Schafer!
1080
01:18:44,970 --> 01:18:46,806
Who the fuck's Schafer?
1081
01:18:53,145 --> 01:18:56,440
Okay, everybody, you know the drill.
Everybody gets a burn bag.
1082
01:18:56,607 --> 01:19:01,403
Into it, you put anything with
Barry Seal's face or name on it.
1083
01:19:05,074 --> 01:19:06,659
Come on, boys.
We gotta move.
1084
01:19:06,826 --> 01:19:08,744
We gotta get all
this stuff out of here.
1085
01:19:08,911 --> 01:19:10,454
- Pete.
- What? Everything?
1086
01:19:10,621 --> 01:19:12,665
Come on, boys, let's go.
We gotta move this out.
1087
01:19:12,832 --> 01:19:14,375
Let's go! Let's go!
1088
01:19:14,542 --> 01:19:16,627
Into the burn bag. Go!
1089
01:19:16,794 --> 01:19:20,047
Purchase orders.
Aircraft invoices.
1090
01:19:20,214 --> 01:19:21,966
Be a team here.
Let's move it out.
1091
01:19:22,758 --> 01:19:23,926
Holy shit, man.
1092
01:19:24,093 --> 01:19:26,554
Look at all these guns.
We gotta move all of it.
1093
01:19:26,720 --> 01:19:28,222
Where we supposed to
put all of this stuff?
1094
01:19:28,389 --> 01:19:29,974
Just get it off
my property.
1095
01:19:30,140 --> 01:19:31,684
Anything with
the word "Mena."
1096
01:19:31,851 --> 01:19:36,146
Fuel bills, memos, names,
directives, photos.
1097
01:19:36,272 --> 01:19:37,273
Anything like that.
1098
01:19:37,356 --> 01:19:40,067
Anything which can link us with him,
you put it in the burn bag.
1099
01:19:40,359 --> 01:19:41,443
And what do you do with it?
1100
01:19:41,569 --> 01:19:42,778
Burn it.
You burn it.
1101
01:19:43,737 --> 01:19:45,114
Bob, need
a little help back here.
1102
01:19:45,197 --> 01:19:46,282
In the back!
1103
01:19:46,740 --> 01:19:47,867
Give me
a hand with this shit.
1104
01:19:47,950 --> 01:19:48,993
Got it.
1105
01:19:51,370 --> 01:19:52,830
Seal! DEA!
1106
01:19:52,997 --> 01:19:54,957
Back away from the truck
with your hands in the air.
1107
01:19:55,124 --> 01:19:57,042
Drop the fucking box, shithead!
1108
01:19:57,126 --> 01:19:58,377
Show us your hands!
Drop the fucking box!
1109
01:19:58,460 --> 01:19:59,461
Nice and high!
1110
01:20:01,463 --> 01:20:02,673
ATF!
1111
01:20:03,424 --> 01:20:04,633
Drop your weapons!
1112
01:20:04,800 --> 01:20:06,468
Whoa, whoa, whoa! DEA!
Lower your guns!
1113
01:20:06,635 --> 01:20:08,262
ATF! Put your guns down!
1114
01:20:08,345 --> 01:20:09,346
Stand down!
1115
01:20:09,430 --> 01:20:10,389
It's cool!
1116
01:20:10,472 --> 01:20:12,433
Everybody's friends here.
DEA, all right?
1117
01:20:12,600 --> 01:20:13,893
- This is our collar.
- Bullshit!
1118
01:20:13,976 --> 01:20:16,103
No, no, no.
1119
01:20:16,437 --> 01:20:17,479
State Police!
1120
01:20:17,563 --> 01:20:20,399
What the fuck are
y'all doing in my county?
1121
01:20:24,403 --> 01:20:26,071
McCALL: Nobody move!
1122
01:20:29,074 --> 01:20:30,534
FBI!
1123
01:20:30,826 --> 01:20:32,036
Ah, fuck.
1124
01:20:39,668 --> 01:20:42,504
Well, hey, boys,
how about my phone call?
1125
01:20:47,968 --> 01:20:48,928
We're sorry.
1126
01:20:49,011 --> 01:20:50,429
You have reached
a number that has been
1127
01:20:50,554 --> 01:20:51,931
disconnected or is
no longer in service.
1128
01:20:52,014 --> 01:20:53,015
Oh, shit.
1129
01:20:53,098 --> 01:20:54,934
If you feel you have reached
this recording in error,
1130
01:20:55,059 --> 01:20:57,186
please check the number and try... Come on,
Seal.
1131
01:21:06,862 --> 01:21:08,364
You know who I am,
Mr. Seal?
1132
01:21:09,657 --> 01:21:10,699
No, ma'am.
1133
01:21:10,866 --> 01:21:14,036
I'm Dana Sibota,
state attorney general.
1134
01:21:14,203 --> 01:21:18,582
You've got DEA, ATF, FBI,
all wanting their pound of flesh.
1135
01:21:19,375 --> 01:21:21,543
Yes, ma'am. It's...
It's quite a room.
1136
01:21:22,169 --> 01:21:24,755
Yeah. Well, you hit
the trifecta, didn't you?
1137
01:21:25,089 --> 01:21:27,967
I mean, guns, drugs,
money laundering.
1138
01:21:28,050 --> 01:21:32,805
And the state of Arkansas is gonna
rip the bark right off of you, boy.
1139
01:21:32,888 --> 01:21:37,142
We are gonna put you in a four-by-six
cell for the rest of your life.
1140
01:21:37,935 --> 01:21:39,353
Ma'am, that's a long time.
1141
01:21:39,520 --> 01:21:40,521
Yeah.
1142
01:21:40,688 --> 01:21:44,191
Miss Sibota,
I have Governor Clinton on the line.
1143
01:21:46,652 --> 01:21:48,362
He says it's urgent.
1144
01:21:52,616 --> 01:21:54,284
It's the Governor.
1145
01:21:56,495 --> 01:21:57,621
It's your governor.
1146
01:21:59,581 --> 01:22:02,001
Put him through. Clear the room.
Take him with you.
1147
01:22:02,084 --> 01:22:03,085
Yeah?
1148
01:22:04,044 --> 01:22:05,337
What do you need, Bill?
1149
01:22:05,421 --> 01:22:06,547
Did y'all know
1150
01:22:06,630 --> 01:22:07,923
that Caddies have
more trunk space
1151
01:22:08,048 --> 01:22:09,299
than any other car
in the world?
1152
01:22:10,092 --> 01:22:12,428
I'll give each and
every one of you a Caddy.
1153
01:22:12,594 --> 01:22:14,304
Huh?
1154
01:22:14,722 --> 01:22:15,848
You'd do that
for all of us?
1155
01:22:16,015 --> 01:22:17,641
Yes, sir. I would.
1156
01:22:17,808 --> 01:22:19,643
I'd get all y'all Caddies.
Have 'em here this afternoon.
1157
01:22:19,810 --> 01:22:21,812
What are you trying to do, Seal?
Add another 20 for bribery?
1158
01:22:21,895 --> 01:22:22,896
Oh, no, no, no.
1159
01:22:23,063 --> 01:22:25,024
I'm just offering y'all
Caddies for your troubles.
1160
01:22:25,190 --> 01:22:26,900
What troubles,
Seal, hmm?
1161
01:22:27,067 --> 01:22:29,820
Well, bringing me down here, for one.
You see,
1162
01:22:30,863 --> 01:22:32,948
I'm gonna walk out of here.
1163
01:22:34,408 --> 01:22:36,744
I'm gonna walk out of here.
1164
01:22:37,327 --> 01:22:40,330
And there ain't a damn thing
any one of you can do about it.
1165
01:22:40,497 --> 01:22:41,707
All right.
1166
01:22:52,676 --> 01:22:53,677
Do it.
1167
01:22:54,845 --> 01:22:56,972
Wait. Wait... Wait a minute.
No, no.
1168
01:22:57,056 --> 01:22:58,891
No, he's free to go, boys.
What the fuck?
1169
01:22:58,974 --> 01:23:00,350
McCALL: What the hell do you mean,
"He's free to go"?
1170
01:23:00,434 --> 01:23:01,727
You want to explain what's going on here?
1171
01:23:01,810 --> 01:23:03,520
- He's free to go.
- Free to go?
1172
01:23:04,938 --> 01:23:07,024
You boys should've
taken the Caddies.
1173
01:23:10,319 --> 01:23:11,987
I'll be seeing you, Seal.
1174
01:23:13,655 --> 01:23:14,782
Ma'am.
1175
01:23:16,825 --> 01:23:18,160
I tell you,
1176
01:23:18,285 --> 01:23:20,913
it is good to see you boys,
I ain't gonna lie.
1177
01:23:20,996 --> 01:23:23,749
But I figured you'd
have to show up, see?
1178
01:23:23,832 --> 01:23:25,501
'Cause I just
know too much.
1179
01:23:25,584 --> 01:23:27,628
Schafer sent you, right?
1180
01:23:27,711 --> 01:23:29,671
Who the fuck
is Schafer?
1181
01:23:45,187 --> 01:23:46,522
All right,
all right now.
1182
01:23:46,605 --> 01:23:48,732
Seriously, fellas,
who are you?
1183
01:23:57,074 --> 01:23:59,368
Usually, I talk
with you from my office
1184
01:23:59,451 --> 01:24:01,203
in the West Wing
of the White House,
1185
01:24:01,286 --> 01:24:03,956
but tonight,
there's something special to talk about.
1186
01:24:04,039 --> 01:24:06,667
And I've asked someone
very special to join me.
1187
01:24:10,212 --> 01:24:11,672
Are we going...
1188
01:24:16,718 --> 01:24:18,011
Nancy.
1189
01:24:18,095 --> 01:24:20,472
Not long ago,
I was asked by a group of children
1190
01:24:20,556 --> 01:24:23,058
what to do if they
were offered drugs.
1191
01:24:23,225 --> 01:24:25,769
And I answered,
"Just say no."
1192
01:24:26,061 --> 01:24:28,897
Drug criminals are ingenious.
1193
01:24:29,064 --> 01:24:32,651
So we must be smarter and stronger
and tougher than they are.
1194
01:24:32,818 --> 01:24:34,987
Say yes to your life.
1195
01:24:35,154 --> 01:24:37,906
And when it comes
to drugs and alcohol,
1196
01:24:37,990 --> 01:24:39,241
just say no.
1197
01:24:42,369 --> 01:24:44,079
You a pilot?
1198
01:24:45,038 --> 01:24:46,665
I've been known
to fly some.
1199
01:24:46,748 --> 01:24:47,958
Me, too.
1200
01:24:48,041 --> 01:24:49,626
Air National Guard.
1201
01:24:49,710 --> 01:24:51,086
'68, '69.
Oh.
1202
01:24:51,420 --> 01:24:52,546
Junior?
1203
01:24:55,007 --> 01:24:56,341
Well,
1204
01:24:56,425 --> 01:24:58,594
I'll see
you around, flyboy.
1205
01:24:59,344 --> 01:25:00,512
All right.
1206
01:25:05,350 --> 01:25:09,271
The Sandinistas are burning the
American flag in the streets.
1207
01:25:11,023 --> 01:25:13,859
Please. There is no deal if
we don't get the Sandinistas.
1208
01:25:13,942 --> 01:25:15,360
Then there's no deal.
Horseshit.
1209
01:25:15,444 --> 01:25:17,070
There's no deal
unless we get Medellín.
1210
01:25:17,154 --> 01:25:20,449
Now, you may be wondering why
my ass wasn't in jail at this point.
1211
01:25:20,532 --> 01:25:22,201
This is disgusting!
1212
01:25:22,284 --> 01:25:24,203
But I gotta be honest.
Frankly, so was I.
1213
01:25:24,286 --> 01:25:25,746
- Ollie...
- Oh, please!
1214
01:25:25,829 --> 01:25:27,831
This fella here
is with the DEA.
1215
01:25:28,665 --> 01:25:30,834
And this fella here is a
colonel named Ollie North.
1216
01:25:30,918 --> 01:25:32,252
Reagan's go-to guy.
1217
01:25:32,628 --> 01:25:36,715
The DEA just wants to nail the
Medellín Cartel once and for all.
1218
01:25:36,798 --> 01:25:39,009
Now, at the same time,
Colonel North wants to prove
1219
01:25:39,092 --> 01:25:42,179
the commies in Central America
are involved in the drug trade.
1220
01:25:42,262 --> 01:25:43,472
Let me say that again.
1221
01:25:43,555 --> 01:25:44,556
This is disgusting!
1222
01:25:44,640 --> 01:25:48,393
Colonel North wants to prove
the commies are dealing drugs.
1223
01:25:48,518 --> 01:25:49,978
And why am I in the room?
1224
01:25:51,438 --> 01:25:53,982
'Cause I'm the gringo
who always delivers.
1225
01:25:54,274 --> 01:25:56,902
So, you want me
to keep going?
1226
01:25:57,861 --> 01:25:59,112
For your country.
1227
01:26:00,489 --> 01:26:02,658
We're gonna bring
these guys down.
1228
01:26:02,741 --> 01:26:04,534
And you're
gonna be a hero.
1229
01:26:09,623 --> 01:26:11,208
All right, then.
1230
01:26:13,794 --> 01:26:16,421
They put me right
back in business.
1231
01:26:16,505 --> 01:26:17,881
Now, I'm working
for the White House.
1232
01:26:17,965 --> 01:26:19,341
All right,
you have three cameras.
1233
01:26:20,175 --> 01:26:22,511
Fifty picture loads each.
1234
01:26:22,594 --> 01:26:24,346
You have one here in a bag.
1235
01:26:24,429 --> 01:26:26,473
The sight line goes
straight down the back
1236
01:26:26,556 --> 01:26:28,600
to where those
gentlemen are now.
1237
01:26:29,184 --> 01:26:32,229
You have two more cameras
above each door.
1238
01:26:32,312 --> 01:26:35,816
Sight lines directly
in front of the door.
1239
01:26:39,444 --> 01:26:41,446
Each camera has a cord.
1240
01:26:41,530 --> 01:26:43,865
You just press this
button to take a picture.
1241
01:26:45,659 --> 01:26:46,827
That's it.
1242
01:26:48,203 --> 01:26:49,413
Let's go.
1243
01:26:52,666 --> 01:26:54,793
I can see
the cords, Barry.
1244
01:26:55,294 --> 01:26:56,420
Yeah.
1245
01:26:59,548 --> 01:27:03,302
I can see this damn cord,
which means they gonna be able to see it.
1246
01:27:03,385 --> 01:27:04,469
We'll hide it.
1247
01:27:04,553 --> 01:27:06,471
I'm not a photographer.
1248
01:27:06,555 --> 01:27:07,806
Your thumb work?
Yeah.
1249
01:27:07,889 --> 01:27:09,266
Well, you just
push the button.
1250
01:27:09,474 --> 01:27:11,893
When am I supposed
to push the button?
1251
01:27:13,228 --> 01:27:15,522
When the guys are standing
here holding the powder.
1252
01:27:15,897 --> 01:27:17,399
You know what?
Fuck it, Pete.
1253
01:27:17,482 --> 01:27:18,650
I'll take the pictures.
1254
01:27:18,734 --> 01:27:19,735
Fuck!
1255
01:27:19,818 --> 01:27:21,945
Listen.
What's gonna happen with these photos?
1256
01:27:22,863 --> 01:27:25,324
Who exactly is going
to be looking at 'em?
1257
01:27:25,490 --> 01:27:27,659
These photos are gonna be
on a need-to-know basis.
1258
01:27:27,743 --> 01:27:29,161
Need-to-know.
1259
01:27:29,244 --> 01:27:31,621
They're gonna be classified
at the highest levels, Barry.
1260
01:27:31,747 --> 01:27:33,165
Daddy! Daddy!
1261
01:27:33,332 --> 01:27:34,875
Classified.
Daddy!
1262
01:27:37,085 --> 01:27:39,755
We do recognize
the dangers involved here.
1263
01:27:43,425 --> 01:27:44,926
No, you don't.
1264
01:27:47,095 --> 01:27:48,847
Well,
you could always tell us to fuck off
1265
01:27:48,930 --> 01:27:50,807
and spend the next
30 years in Leavenworth.
1266
01:27:50,891 --> 01:27:52,142
Come on, boss!
1267
01:27:52,934 --> 01:27:54,603
Let's get this over with!
1268
01:28:00,567 --> 01:28:02,235
We'll see ya, RANGEL.
1269
01:28:04,446 --> 01:28:05,530
Smile, Barry!
1270
01:28:05,614 --> 01:28:06,948
Bye, Daddy!
1271
01:29:04,339 --> 01:29:07,426
Shit! There's
a fucking army out there.
1272
01:29:11,138 --> 01:29:12,514
They're gonna
torture us.
1273
01:29:13,181 --> 01:29:15,225
Pull our tongues
out through our necks.
1274
01:29:16,184 --> 01:29:17,519
That ain't
helping, Pete.
1275
01:29:17,602 --> 01:29:21,022
They're gonna cut us up in little
pieces and feed us to the pigs.
1276
01:29:21,857 --> 01:29:23,692
I don't wanna be
fed to no pigs, Barry.
1277
01:29:24,651 --> 01:29:26,820
Gotta keep our shit
together. Hola!
1278
01:29:30,699 --> 01:29:32,617
We're gonna get the yayo,
1279
01:29:32,993 --> 01:29:36,246
take these damn pictures,
then get the hell out of here.
1280
01:29:36,329 --> 01:29:38,039
Let's keep our shit together.
1281
01:29:41,418 --> 01:29:42,419
No, no, no.
1282
01:29:47,215 --> 01:29:48,216
Amigos...
1283
01:29:48,300 --> 01:29:50,969
They're going to hear
that goddamn camera, Barry.
1284
01:29:51,052 --> 01:29:52,554
Amigos.
1285
01:29:58,310 --> 01:29:59,978
Escobar. Ochoa.
1286
01:30:12,532 --> 01:30:14,242
Hey, hola.
1287
01:30:15,452 --> 01:30:17,579
Amigo... Qué pasó?
1288
01:30:39,559 --> 01:30:41,228
Hey, Jorge!
1289
01:30:42,020 --> 01:30:43,730
Jorge. Fuck!
1290
01:30:43,813 --> 01:30:44,981
Come on, man.
1291
01:30:46,441 --> 01:30:47,442
A little help.
1292
01:30:48,026 --> 01:30:49,819
Shoot the gringos.
1293
01:30:49,903 --> 01:30:50,862
What?
1294
01:30:50,946 --> 01:30:51,947
Shoot the gringos!
1295
01:30:52,614 --> 01:30:53,615
What's that?
1296
01:30:53,698 --> 01:30:55,534
Shoot the gringos!
Shoot the gringos!
1297
01:30:56,076 --> 01:30:58,036
No, no, no!
1298
01:31:08,505 --> 01:31:09,923
You fucker.
1299
01:31:15,178 --> 01:31:16,972
- Ochoa!
- Señor.
1300
01:31:21,309 --> 01:31:23,228
Pete, stand the fuck up.
1301
01:31:24,020 --> 01:31:25,814
They are shaking.
You're shaking.
1302
01:31:25,897 --> 01:31:27,315
Look at this!
1303
01:31:28,567 --> 01:31:30,235
He pissed himself, man.
1304
01:31:31,403 --> 01:31:33,822
You got me.
That was a good one.
1305
01:31:33,905 --> 01:31:35,031
That was a good one.
1306
01:31:38,326 --> 01:31:39,619
I saved your life, Barry.
1307
01:31:39,703 --> 01:31:41,580
I saved your life, eh?
Yes, you did.
1308
01:31:41,663 --> 01:31:42,706
Remember that.
Yeah.
1309
01:31:42,789 --> 01:31:44,833
Remember.
Crazy gringo.
1310
01:31:44,916 --> 01:31:46,543
Come here, Barry.
1311
01:31:51,673 --> 01:31:52,674
Hey, Jorge.
1312
01:31:53,133 --> 01:31:55,343
Now, let's go
say hi to Pablo.
1313
01:31:56,219 --> 01:31:57,429
Pablo's here.
1314
01:31:57,512 --> 01:31:59,889
Sí, he's paranoid,
amigo. On edge.
1315
01:32:00,056 --> 01:32:01,683
Thinks everyone
is out to get him.
1316
01:32:01,891 --> 01:32:03,685
Hola! Pablo!
1317
01:32:09,107 --> 01:32:10,525
Let's do this.
1318
01:32:13,528 --> 01:32:14,863
What?
1319
01:32:16,323 --> 01:32:17,699
Everything good?
1320
01:32:29,002 --> 01:32:30,295
I'm here.
1321
01:32:31,379 --> 01:32:32,380
I'm here.
1322
01:32:36,676 --> 01:32:39,387
And I brought your Harleys.
1323
01:32:46,269 --> 01:32:47,896
We're still friends?
1324
01:32:49,689 --> 01:32:52,484
That was a good one
that you pulled right there.
1325
01:32:52,567 --> 01:32:53,943
You really got me.
1326
01:32:55,278 --> 01:32:56,946
Hey, you know,
I'm gonna have to get you back.
1327
01:33:06,122 --> 01:33:07,290
Jorge,
1328
01:33:07,999 --> 01:33:09,292
look at this, my friend.
1329
01:33:09,626 --> 01:33:11,920
Say cheese,
motherfuckers.
1330
01:33:12,003 --> 01:33:13,046
We're gonna
make history.
1331
01:33:23,348 --> 01:33:24,766
- Barry Seal!
- Yeah!
1332
01:33:24,849 --> 01:33:27,519
Barry Seal!
He's a goddamn genius.
1333
01:33:29,771 --> 01:33:33,775
There seems to be no crime to which
the Sandinistas will not stoop.
1334
01:33:34,025 --> 01:33:36,778
This is
an outlaw regime.
1335
01:33:36,945 --> 01:33:39,114
The Sandinistas have even
involved themselves
1336
01:33:39,197 --> 01:33:41,074
in the international
drug trade.
1337
01:33:41,366 --> 01:33:43,410
I know every
American parent concerned
1338
01:33:43,535 --> 01:33:45,578
about the drug problem
will be outraged
1339
01:33:45,745 --> 01:33:48,581
to learn that top Nicaraguan
government officials
1340
01:33:48,665 --> 01:33:51,000
are deeply involved
in drug trafficking.
1341
01:33:52,168 --> 01:33:56,172
This picture, secretly taken at a
military airfield outside Managua
1342
01:33:56,756 --> 01:33:58,800
shows Federico Vaughan,
1343
01:33:58,883 --> 01:34:02,387
a top aide to one of the nine
comandantes who rule Nicaragua...
1344
01:34:02,470 --> 01:34:03,430
Fuck!
1345
01:34:03,513 --> 01:34:06,015
...loading an aircraft with illegal
narcotics bound for the United States.
1346
01:34:06,099 --> 01:34:07,225
Those motherfuckers!
1347
01:34:07,308 --> 01:34:08,768
That's your
fucking face, Barry!
1348
01:34:08,852 --> 01:34:11,146
This is an outlaw regime.
1349
01:34:11,229 --> 01:34:12,230
Oh, my God!
1350
01:34:13,440 --> 01:34:15,483
He betrayed us!
1351
01:34:15,650 --> 01:34:18,153
Pablo, we have to take
care of this immediately.
1352
01:34:18,403 --> 01:34:20,572
That son of a bitch.
I'm going to rip his head off!
1353
01:34:27,746 --> 01:34:29,289
I am truly sorry, Barry.
1354
01:34:29,372 --> 01:34:30,832
North jumped the gun.
1355
01:34:30,915 --> 01:34:33,501
Yeah, well,
you boys fucked me good.
1356
01:34:33,585 --> 01:34:34,669
We all got fucked.
1357
01:34:34,753 --> 01:34:36,588
Those photos weren't
supposed to be released,
1358
01:34:36,671 --> 01:34:39,007
and certainly not until we had
the Colombians in custody.
1359
01:34:39,382 --> 01:34:41,760
Yeah, well, they ain't gonna
be coming for you.
1360
01:34:41,843 --> 01:34:45,513
Barry, you knew the risks
when you took those pictures.
1361
01:34:48,308 --> 01:34:50,226
You knew what
you were doing.
1362
01:34:53,313 --> 01:34:54,647
Barry?
1363
01:34:56,524 --> 01:34:57,942
Barry, you there?
1364
01:35:13,750 --> 01:35:15,835
Let's go get
some ice cream.
1365
01:35:25,929 --> 01:35:29,015
The Feds,
they're gonna try to take everything.
1366
01:35:30,809 --> 01:35:32,310
When they come,
1367
01:35:33,102 --> 01:35:34,979
you gotta put on
all your jewelry.
1368
01:35:35,146 --> 01:35:38,441
All right? All your rings,
you know, your bracelets.
1369
01:35:39,943 --> 01:35:41,402
Necklace.
1370
01:35:42,487 --> 01:35:45,949
'Cause if you're wearing it,
they can't take it away from you.
1371
01:35:46,032 --> 01:35:47,325
You understand?
1372
01:35:48,576 --> 01:35:51,287
All right, that's insurance
for you and the kids.
1373
01:35:51,830 --> 01:35:52,914
All right?
1374
01:35:53,957 --> 01:35:54,958
I understand.
1375
01:35:55,041 --> 01:35:58,086
All right. And don't forget
that it's gonna be all right.
1376
01:35:58,711 --> 01:36:00,421
It's gonna be all right.
I love you.
1377
01:36:00,588 --> 01:36:02,423
I love you.
1378
01:36:02,590 --> 01:36:04,092
Sure enough, they came.
1379
01:36:07,512 --> 01:36:09,305
And they took it all.
1380
01:36:27,532 --> 01:36:29,075
Hey, Luce, honey,
1381
01:36:29,576 --> 01:36:31,035
I was thinking
1382
01:36:31,202 --> 01:36:33,955
that you might like
to move back to Baton Rouge.
1383
01:36:34,122 --> 01:36:36,875
You ain't gonna find
nothing in those drawers.
1384
01:36:37,417 --> 01:36:40,086
Try the hat boxes,
third shelf up.
1385
01:36:41,129 --> 01:36:43,214
I mean, you
loved it there.
1386
01:36:44,340 --> 01:36:45,884
What about you?
1387
01:36:46,676 --> 01:36:47,802
I mean, I'm...
1388
01:36:48,761 --> 01:36:49,804
Me, uh...
1389
01:36:50,847 --> 01:36:52,348
Listen, you see...
1390
01:36:54,809 --> 01:36:56,352
Look, if I run,
they're, uh,
1391
01:36:58,396 --> 01:37:01,524
they're gonna come for you and the kids,
I mean,
1392
01:37:02,942 --> 01:37:05,486
that's how
a thing like this goes,
1393
01:37:05,570 --> 01:37:07,530
but, Baton Rouge,
you're safe.
1394
01:37:11,159 --> 01:37:12,327
No.
1395
01:37:13,703 --> 01:37:15,538
No, I ain't
going nowhere.
1396
01:37:15,705 --> 01:37:17,624
We're a family and
we're staying together.
1397
01:37:17,707 --> 01:37:18,833
I know. But...
1398
01:37:19,000 --> 01:37:20,126
No, sir.
I ain't doing this.
1399
01:37:20,293 --> 01:37:21,502
Listen, Luce. Luce.
No.
1400
01:37:21,669 --> 01:37:24,505
No, no. Honey, hang on.
Don't do this now.
1401
01:37:24,672 --> 01:37:26,257
- No, sir, sir! I'm sorry.
- You know what?
1402
01:37:26,341 --> 01:37:28,051
No, no, no, sir.
Come on, sir.
1403
01:37:28,217 --> 01:37:30,428
Excuse me,
she's wearing this now.
1404
01:37:30,511 --> 01:37:32,305
Luce, you gotta stop.
Hey, you know, fellas...
1405
01:37:33,014 --> 01:37:34,265
Sorry, hey...
1406
01:37:34,349 --> 01:37:37,602
Can I just have a moment...
Can I just have a moment with my wife?
1407
01:37:37,685 --> 01:37:39,729
It's been a hell of a day.
1408
01:37:39,812 --> 01:37:41,314
Okay, Barry.
Yeah.
1409
01:37:41,397 --> 01:37:42,690
You got one minute.
1410
01:37:42,774 --> 01:37:44,400
All right. Luce?
1411
01:37:44,484 --> 01:37:46,069
- Honey, now listen to me.
- Let's give him a minute.
1412
01:37:46,152 --> 01:37:47,487
Baby, baby,
listen to me.
1413
01:37:47,570 --> 01:37:49,364
All right, folks.
Head on out. Listen to me.
1414
01:37:53,785 --> 01:37:55,244
I'm gonna go to prison.
1415
01:37:55,328 --> 01:37:58,289
I'm gonna do
just a little time.
1416
01:37:58,915 --> 01:38:01,459
And I'm gonna
be fine there,
1417
01:38:02,335 --> 01:38:05,129
and we're gonna
work everything out,
1418
01:38:05,213 --> 01:38:07,215
but I gotta know
you're gonna be safe.
1419
01:38:12,011 --> 01:38:13,972
It's gonna be all right.
1420
01:38:15,890 --> 01:38:17,308
You gotta trust me.
1421
01:38:17,392 --> 01:38:19,560
I mean, you trust me, right?
1422
01:38:19,644 --> 01:38:21,104
Fuck no!
1423
01:38:23,356 --> 01:38:24,691
All right.
1424
01:38:37,370 --> 01:38:40,748
Luce and the kids finally
did move to Baton Rouge.
1425
01:38:44,335 --> 01:38:46,838
How can we
have a war on drugs
1426
01:38:46,921 --> 01:38:48,423
when the biggest
enemy of the state
1427
01:38:48,589 --> 01:38:50,049
is being protected
by our side?
1428
01:38:50,133 --> 01:38:51,509
And that
lady prosecutor...
1429
01:38:51,592 --> 01:38:52,677
Why, he never
informed the FBI...
1430
01:38:52,760 --> 01:38:54,095
...she never,
ever did give up.
1431
01:38:54,178 --> 01:38:56,055
...that any such sting
operation was underway.
1432
01:38:56,222 --> 01:38:57,724
Defendant will rise.
1433
01:38:58,182 --> 01:39:00,059
Barry Seal.
Your Honor.
1434
01:39:00,226 --> 01:39:03,646
You are sentenced to 1,000
hours community service.
1435
01:39:04,439 --> 01:39:05,773
Dismissed.
1436
01:39:05,940 --> 01:39:07,775
- Oh, that is bullshit.
- Watch yourself, Sibota.
1437
01:39:07,859 --> 01:39:09,694
I'm sorry. DANA:
We are talking about a drug smuggler here
1438
01:39:09,777 --> 01:39:11,362
of the highest order.
Uh, community service?
1439
01:39:11,446 --> 01:39:12,572
Exhibit D!
1440
01:39:12,739 --> 01:39:14,073
Mr. Seal's
planes are classified.
1441
01:39:14,240 --> 01:39:15,533
I am sick to fuck...
Sibota!
1442
01:39:15,616 --> 01:39:17,118
...of this Mickey Mouse
tap-dancin' bullshit.
1443
01:39:17,201 --> 01:39:18,453
Sibota, I will
hold you in contempt.
1444
01:39:18,536 --> 01:39:19,620
Sorry. I'm very sorry.
1445
01:39:19,704 --> 01:39:21,289
So, I'm walking out
of here. Now.
1446
01:39:21,372 --> 01:39:23,875
State of Arkansas
has spoken, Mr. Seal.
1447
01:39:24,751 --> 01:39:26,002
Do I have to go?
1448
01:39:26,085 --> 01:39:27,295
Goodbye.
1449
01:40:04,165 --> 01:40:05,666
Hey, darlin'.
1450
01:40:06,334 --> 01:40:09,128
I do tend to leap
before I look.
1451
01:40:10,171 --> 01:40:11,839
Maybe, uh...
1452
01:40:14,342 --> 01:40:16,761
Maybe I should have asked
a few more questions.
1453
01:41:12,108 --> 01:41:13,985
Excuse me, sir, ma'am.
1454
01:41:14,068 --> 01:41:17,113
Would y'all mind moving out of the way?
I'm just gonna start my car.
1455
01:41:17,363 --> 01:41:18,364
- Yeah.
- What?
1456
01:41:18,447 --> 01:41:20,074
I really appreciate
that now.
1457
01:41:20,158 --> 01:41:22,618
Honey, just keep walking.
Keep walking.
1458
01:41:40,553 --> 01:41:42,889
Thank you.
Just startin' my car.
1459
01:41:43,014 --> 01:41:44,015
Uh-huh.
1460
01:41:44,265 --> 01:41:45,516
Appreciate it.
1461
01:41:48,895 --> 01:41:51,439
I spent every day
in a different motel.
1462
01:41:51,981 --> 01:41:54,567
Would y'all mind movin'
outta the way there?
1463
01:41:54,650 --> 01:41:55,693
Thank you.
1464
01:41:58,613 --> 01:42:00,698
A different motel every day.
1465
01:42:04,202 --> 01:42:06,954
It's just for the safety of the children.
Thank you.
1466
01:42:10,374 --> 01:42:13,169
But I had to show up to this
Salvation Army halfway house
1467
01:42:13,252 --> 01:42:14,712
every evening
at the same time.
1468
01:42:16,130 --> 01:42:17,215
Judge's orders.
1469
01:42:17,381 --> 01:42:18,633
You here for
community service?
1470
01:42:18,799 --> 01:42:20,134
Same time, same place.
1471
01:42:20,301 --> 01:42:22,053
Uh, what's your name, sorry?
Louis.
1472
01:42:22,220 --> 01:42:23,221
Louis. Barry Seal.
1473
01:42:23,346 --> 01:42:24,347
Nice to meet you.
1474
01:42:24,680 --> 01:42:25,848
Nice to meet you.
1475
01:42:26,015 --> 01:42:27,058
Sign in for me.
1476
01:42:27,141 --> 01:42:28,142
120 days in a row.
1477
01:42:28,226 --> 01:42:29,227
There you go.
1478
01:42:32,480 --> 01:42:34,690
Hey, you may wanna
move your truck, too.
1479
01:42:34,774 --> 01:42:38,110
Now, them Contras were damn excited
about being in the U. S. of A.
1480
01:42:45,660 --> 01:42:47,078
Hey, Barry.
1481
01:42:47,662 --> 01:42:49,705
When are you gonna
take me flying, man?
1482
01:42:51,082 --> 01:42:52,416
Oh.
1483
01:42:52,959 --> 01:42:53,960
Thanks, Barry.
1484
01:42:54,043 --> 01:42:55,211
Don't tell 'em
I gave you that.
1485
01:42:56,337 --> 01:42:57,838
Day 36.
1486
01:43:32,707 --> 01:43:35,334
You know, I guess you
could say I helped build an army,
1487
01:43:36,168 --> 01:43:38,170
defend a country,
1488
01:43:38,254 --> 01:43:41,549
and create the biggest drug
cartel this world's ever seen.
1489
01:43:43,884 --> 01:43:47,221
DEA, CIA, White House.
1490
01:43:47,388 --> 01:43:50,224
I mean, it's been
a hell of an adventure.
1491
01:43:50,558 --> 01:43:53,853
Yeah. Sometimes a little more
than I bargained for.
1492
01:43:54,020 --> 01:43:56,731
But God damn!
Now, you try telling me
1493
01:43:56,814 --> 01:43:58,858
that this ain't
the greatest country in the...
1494
01:44:32,600 --> 01:44:34,894
We'll handle it
from here, Deputy.
1495
01:44:38,189 --> 01:44:39,940
Authorities
believe last night's
1496
01:44:40,107 --> 01:44:41,859
machine gun killing
of Barry Seal
1497
01:44:41,942 --> 01:44:44,528
was ordered by drug bosses
in Medellín, Colombia.
1498
01:44:51,369 --> 01:44:52,620
Iran.
1499
01:44:53,829 --> 01:44:56,791
We get the Iranians
to arm the Contras.
1500
01:45:00,294 --> 01:45:02,713
'Schafer' got a promotion.
1501
01:45:07,134 --> 01:45:12,223
After his release, Pete found God and
became a preacher in rural Alabama.
1502
01:45:15,351 --> 01:45:18,396
The other pilots
were never seen again.
1503
01:45:19,605 --> 01:45:21,565
The CIA continued to use Barry's
plane to arm the Contras...
1504
01:45:21,732 --> 01:45:24,693
Shit! Come on,
you big, fat bitch! Pull up!
1505
01:45:24,777 --> 01:45:29,532
...until one was shot down
over Nicaragua.
1506
01:45:34,745 --> 01:45:39,667
The ensuing scandal was known
as the Iran-Contra Affair.
1507
01:45:40,084 --> 01:45:41,293
Mr. President,
what do you know
1508
01:45:41,377 --> 01:45:43,003
about money
going to the Contras?
1509
01:45:43,087 --> 01:45:44,338
All I know is
1510
01:45:44,422 --> 01:45:46,132
this is just
gonna taste wonderful
1511
01:45:46,257 --> 01:45:47,925
and I'm looking forward
to tomorrow.
1512
01:45:48,008 --> 01:45:51,971
Vice President Bush, did you
know about the Contra aid or not, sir?
1513
01:45:54,098 --> 01:45:57,768
Lucy and the kids
settled back in Louisiana.
1514
01:46:01,063 --> 01:46:02,231
Want some sauce
with that?
1515
01:46:05,317 --> 01:46:06,735
Okay. Thank you.
107605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.