Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,850 --> 00:04:14,020
She's denied the cross for suicide, and
then buried at the center of a crossroads.
2
00:04:14,190 --> 00:04:16,480
Show me the logic.
3
00:04:16,650 --> 00:04:19,440
Father?
What?
4
00:04:19,910 --> 00:04:22,870
The devil is a practical man.
5
00:04:23,040 --> 00:04:26,040
If she were a witch,
she was a poor return on his investment.
6
00:04:26,210 --> 00:04:29,420
What do you know of logic?
I have ears, Father.
7
00:04:29,580 --> 00:04:32,620
Although one is notched.
Because I love justice.
8
00:04:32,800 --> 00:04:34,890
You love thieving.
9
00:04:35,970 --> 00:04:37,430
Shut up. You dig.
10
00:05:01,910 --> 00:05:03,410
Crusaders.
11
00:05:07,870 --> 00:05:09,370
Clear the road, if you will.
12
00:05:41,320 --> 00:05:46,780
This is for the burial, from my lord.
And a mass, for her soul.
13
00:05:51,830 --> 00:05:54,080
Wait. Have you forgotten?
14
00:05:54,880 --> 00:05:58,090
She was your brother's wife.
She was a suicide. Cut off her head.
15
00:05:58,630 --> 00:06:00,840
And return the ax.
16
00:06:16,150 --> 00:06:17,690
You know this place, my lord?
17
00:06:19,650 --> 00:06:22,740
Know it? I know all of it.
18
00:06:27,990 --> 00:06:29,990
Your brother, you have spoken to him?
19
00:06:30,160 --> 00:06:32,750
On what matter?
He is still arrested.
20
00:06:32,920 --> 00:06:36,840
Your brother is as responsible
for his wife's sin as I am.
21
00:06:37,000 --> 00:06:39,500
Opinions differ, my lord.
22
00:06:39,670 --> 00:06:42,880
The burial was...?
Yes.
23
00:06:43,050 --> 00:06:45,930
Yet you did not mutilate the person?
No.
24
00:06:46,100 --> 00:06:49,730
Good. A law can go too far.
25
00:06:49,890 --> 00:06:54,480
It can go too far. I ask myself,
"Would Jesus do it thusly?"
26
00:06:54,650 --> 00:06:58,360
There is so much done in Christendom
of which Christ would be incapable.
27
00:06:58,520 --> 00:07:00,940
Release your brother.
I cannot do without him.
28
00:07:01,110 --> 00:07:04,280
My brother, my lord bishop, uh...
29
00:07:04,450 --> 00:07:08,950
...is possessed by the devil
and must be examined.
30
00:07:09,120 --> 00:07:12,420
Your brother is as mad
as you are. He grieves.
31
00:07:12,580 --> 00:07:16,210
Without your brother, I cannot
finish my church. Let him out.
32
00:07:16,380 --> 00:07:23,140
And give him this, and tell him that
he is at the very center of my prayers.
33
00:08:16,060 --> 00:08:18,100
The bishop needs you.
34
00:08:18,270 --> 00:08:20,820
Release him.
On your feet.
35
00:08:20,980 --> 00:08:26,820
This is not heaven, it's the world.
And there's troubles in it.
36
00:08:44,460 --> 00:08:49,380
Do yourself no injury.
Other men are always good for that.
37
00:09:08,490 --> 00:09:11,370
- And what of Jerusalem?
- Jerusalem?
38
00:09:11,530 --> 00:09:13,990
In peril, my lord. As always.
39
00:09:14,160 --> 00:09:17,200
We have stood there against
the Saracens for over 100 years.
40
00:09:17,370 --> 00:09:24,000
The Saracens, as you call them, have now
unified in Egypt, Syria, and all Arabia.
41
00:09:24,170 --> 00:09:28,220
The Saracens and someone new.
Saladin, their king.
42
00:09:28,380 --> 00:09:29,510
Saladin.
43
00:09:31,340 --> 00:09:32,630
Gibberish.
44
00:09:34,680 --> 00:09:38,890
Very fine.
And yet you do not drink.
45
00:09:39,060 --> 00:09:42,810
A knight should be a knight,
a monk a monk.
46
00:09:42,980 --> 00:09:46,150
Brother--
Not both at once. That's what I say.
47
00:09:46,320 --> 00:09:49,360
Now, I may be old-fashioned...
48
00:09:49,530 --> 00:09:55,830
...but as for the cup,
I have an artificer, a blacksmith.
49
00:09:55,990 --> 00:09:58,370
Or did have.
50
00:09:59,710 --> 00:10:04,050
Which son of the blacksmith of my time
is the blacksmith now?
51
00:10:04,210 --> 00:10:07,210
Balian, the eldest.
52
00:10:07,380 --> 00:10:13,470
His child died. His wife fell into a
melancholy, she would not listen to reason.
53
00:10:13,640 --> 00:10:15,730
She killed herself.
54
00:10:15,890 --> 00:10:20,480
It occurs. But what's that to you?
55
00:10:21,850 --> 00:10:23,390
A private matter.
56
00:10:29,400 --> 00:10:33,910
It's been six-and-20 years since my
brother took the cross, and now he returns.
57
00:10:34,070 --> 00:10:37,570
An actual baron
of the kingdom of Jerusalem.
58
00:10:37,740 --> 00:10:43,910
How is that for the lot of a younger
brother? With no heir, it comes to me.
59
00:10:44,080 --> 00:10:47,790
And thus to you.
Then I thank the stars for my uncle.
60
00:11:19,370 --> 00:11:24,380
Her grave was here.
Or was it there? Heh.
61
00:11:24,540 --> 00:11:30,550
I'm afraid I can't tell you the exact
location. I wasn't present at the burial.
62
00:11:34,050 --> 00:11:37,510
Call me a liar. You have reason.
63
00:11:41,810 --> 00:11:43,980
You never fight back.
64
00:11:51,980 --> 00:11:57,490
You always turn the other cheek. I think
that you conceive yourself without sin.
65
00:11:58,410 --> 00:12:00,330
That is a sin.
66
00:13:15,570 --> 00:13:16,610
We shall work.
67
00:13:40,090 --> 00:13:42,090
Come on, I told you to stop that now!
68
00:13:50,980 --> 00:13:55,480
- That is the man, that is the man.
- You're an armorer, yes?
69
00:13:55,650 --> 00:13:59,070
An artificer, according to
your lord and this priest.
70
00:13:59,240 --> 00:14:02,030
You have my sympathy and my blessing.
71
00:14:02,200 --> 00:14:07,790
Your dead wife and stillborn child
are today the subject of my prayers.
72
00:14:08,950 --> 00:14:13,620
We need all these horses shod.
We need food. And we'll pay.
73
00:14:15,790 --> 00:14:16,790
He says yes.
74
00:14:17,960 --> 00:14:20,590
Have you killed any?
Have you killed any?
75
00:14:26,890 --> 00:14:29,640
He has made great engines for sieges.
76
00:14:31,890 --> 00:14:35,100
He has made war machines
that cast the largest stones.
77
00:14:35,980 --> 00:14:38,270
He also works finely in silver.
78
00:14:39,820 --> 00:14:43,370
He will be one of the few on your
journey worth more alive than dead.
79
00:14:43,910 --> 00:14:45,080
Shut up.
80
00:14:52,620 --> 00:14:56,620
Have you been at war?
On horse.
81
00:14:57,090 --> 00:15:00,050
As an engineer also. Against whom,
and for whom did you fight?
82
00:15:00,800 --> 00:15:05,890
For one lord against another,
on a point which cannot be remembered.
83
00:15:06,680 --> 00:15:09,520
There's better game now.
One god against another.
84
00:15:10,270 --> 00:15:12,860
The pay is proportionate.
Ha-ha. I've been telling him that.
85
00:16:04,490 --> 00:16:07,240
Do you still advise
what you advised upon the road?
86
00:16:08,740 --> 00:16:10,780
I do, my lord.
87
00:16:11,370 --> 00:16:15,290
But know that this man, Balian,
mourns his wife.
88
00:16:26,010 --> 00:16:27,390
What does that say?
89
00:16:28,430 --> 00:16:31,270
"What man is a man
who does not make the world better?"
90
00:16:31,430 --> 00:16:33,270
Leave me with this man.
91
00:16:40,560 --> 00:16:44,480
God has made us men.
We must suffer all.
92
00:16:45,610 --> 00:16:48,570
I also have lost.
93
00:16:54,790 --> 00:16:59,960
Some say Jerusalem is the very center
of the world for asking forgiveness.
94
00:17:00,130 --> 00:17:05,800
But myself, I call it here. Now.
95
00:17:17,230 --> 00:17:19,520
I knew your namesake.
96
00:17:26,990 --> 00:17:30,160
I knew your mother.
97
00:17:32,990 --> 00:17:37,330
To be courteous, I should say
that it was against her objections.
98
00:17:37,500 --> 00:17:40,880
But I was the lord's brother
and she had no choice.
99
00:17:41,040 --> 00:17:44,170
But I did not force her.
100
00:17:52,180 --> 00:17:55,100
I have forgiveness to ask of you.
101
00:18:13,990 --> 00:18:17,080
I am Godfrey, the baron of Ibelin.
102
00:18:17,240 --> 00:18:20,580
I have 100 men at arms in Jerusalem.
103
00:18:20,750 --> 00:18:25,670
If you will come with me,
you will have a living...
104
00:18:26,710 --> 00:18:29,420
...and you will have my thanks.
There it is.
105
00:18:30,010 --> 00:18:34,180
Whoever you are,
my lord, my place is here.
106
00:18:34,340 --> 00:18:37,550
What made it your place is now dead.
107
00:18:43,690 --> 00:18:49,030
You will never see me again.
If you want anything of me, take it now.
108
00:18:51,860 --> 00:18:53,280
I want nothing.
109
00:18:53,990 --> 00:18:57,080
I am sorry for your troubles.
God protect you.
110
00:19:17,850 --> 00:19:20,270
Jerusalem is easy to find.
111
00:19:20,430 --> 00:19:26,100
You come to where the men speak Italian, and
continue until they speak something else.
112
00:19:26,270 --> 00:19:29,570
We go by Messina. Goodbye.
113
00:20:07,310 --> 00:20:10,230
The village does not want you.
114
00:20:12,150 --> 00:20:16,150
When the old lord is dead,
they will drive you out.
115
00:20:20,330 --> 00:20:23,630
When the bishop is dead, it is certain.
116
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
And you take my property.
117
00:20:26,670 --> 00:20:28,920
The Church.
You.
118
00:20:29,080 --> 00:20:34,840
They would have taken you to Jerusalem.
Away from all this.
119
00:20:35,010 --> 00:20:37,260
I arranged it.
120
00:20:40,680 --> 00:20:45,850
I swear to you, you will have no peace
so long as you stay here.
121
00:20:47,560 --> 00:20:50,520
No man ever needed a new world more.
122
00:20:51,730 --> 00:20:55,650
Imagine your sin and pain erased.
123
00:20:56,700 --> 00:20:58,330
All.
124
00:21:09,670 --> 00:21:11,880
If you take the Crusade...
125
00:21:12,540 --> 00:21:15,670
...you may relieve your wife's
position in hell.
126
00:21:15,840 --> 00:21:20,760
I put it delicately.
She was a suicide. She is in hell.
127
00:21:22,220 --> 00:21:24,260
Though what she does there
without a head...
128
00:22:44,760 --> 00:22:46,470
Wait here.
129
00:23:03,110 --> 00:23:08,070
Have you come to kill me?
Even these days, it is not easy.
130
00:23:08,660 --> 00:23:10,200
Well?
131
00:23:17,840 --> 00:23:19,510
I have done...
132
00:23:21,760 --> 00:23:23,640
...murder.
133
00:23:24,590 --> 00:23:26,840
Haven't we all?
134
00:23:27,010 --> 00:23:31,010
Is it true that in Jerusalem
I can erase my sins?
135
00:23:31,770 --> 00:23:35,400
And those of my wife? Is it true?
136
00:23:35,560 --> 00:23:37,900
We can find out together.
137
00:23:40,530 --> 00:23:41,870
Show me your hand.
138
00:24:31,240 --> 00:24:33,530
Pick it up.
Let's see what you're made of.
139
00:24:33,700 --> 00:24:35,080
His hand is hurt, my lord.
140
00:24:35,250 --> 00:24:36,290
I once fought two days...
141
00:24:36,460 --> 00:24:38,750
...with an arrow through my testicle.
142
00:24:47,880 --> 00:24:51,260
Never use a low guard. You fight well.
143
00:24:51,890 --> 00:24:53,930
Let's work on your skills.
144
00:24:58,810 --> 00:24:59,810
Take a high guard...
145
00:25:00,230 --> 00:25:01,440
...like this.
146
00:25:01,610 --> 00:25:05,450
The Italians call it la posta del
falcone, the guard of the hawk.
147
00:25:05,610 --> 00:25:07,610
You strike from high. Like this.
148
00:25:10,070 --> 00:25:12,950
Do it. Sword straighter.
149
00:25:13,950 --> 00:25:17,450
Come on. Leg back.
Bend your knees. Sword straighter.
150
00:25:20,040 --> 00:25:21,080
Defend yourself.
151
00:25:24,210 --> 00:25:26,500
The blade isn't the
only part of a sword.
152
00:25:30,430 --> 00:25:31,470
Attack.
153
00:25:40,060 --> 00:25:41,100
I have your leave?
154
00:25:48,650 --> 00:25:49,820
Pay attention.
155
00:26:13,180 --> 00:26:14,470
What's this?
156
00:26:25,860 --> 00:26:27,650
Uncle.
Nephew.
157
00:26:27,820 --> 00:26:31,370
You have with you a man, Balian,
who killed a priest, his brother.
158
00:26:32,160 --> 00:26:35,870
I'm charged by both my father
and the lord bishop to bring him back.
159
00:26:44,210 --> 00:26:48,050
What he says is true.
They have the right to take me.
160
00:26:48,210 --> 00:26:53,220
I say he's innocent of the charge. If
you say he's guilty, then we'll fight.
161
00:26:53,380 --> 00:26:58,550
God will decide the truth of it. My German
friend is a close student of the law.
162
00:26:58,720 --> 00:27:01,430
Just give him to me.
I'll fight you for something else.
163
00:27:02,230 --> 00:27:06,740
Uncle, he's a murderer.
So am I.
164
00:27:10,400 --> 00:27:14,570
Whoever dies here today,
you will certainly be among them.
165
00:27:15,320 --> 00:27:18,530
You are my uncle.
I must give you the road.
166
00:27:31,420 --> 00:27:32,460
Heinrich!
167
00:27:34,880 --> 00:27:35,920
To the flanks.
168
00:29:44,140 --> 00:29:46,350
Thank my brother for his love.
169
00:30:24,970 --> 00:30:28,890
I am the son of Roger de-- Take
your helmet off while addressing me.
170
00:30:37,980 --> 00:30:40,940
I am the son of Roger de Cormier.
171
00:30:47,080 --> 00:30:51,130
I am accorded the privilege of ransom.
172
00:30:52,120 --> 00:30:54,120
This is true.
173
00:31:31,620 --> 00:31:33,000
Well, you broke the arrow.
174
00:31:34,830 --> 00:31:40,290
If the ribs are broken,
the marrow may enter the blood...
175
00:31:40,460 --> 00:31:44,260
...in which case you'll
take a fever and die.
176
00:31:44,430 --> 00:31:48,390
Or a cyst will form, and you'll live.
177
00:31:50,810 --> 00:31:55,770
You're in the hands of God.
Will you get me some more wine?
178
00:32:07,870 --> 00:32:12,670
It was not that they had no right to
take you. It was the way they asked.
179
00:32:14,120 --> 00:32:16,500
They had the right to take me.
180
00:32:18,920 --> 00:32:21,050
And so do I.
181
00:32:36,140 --> 00:32:43,190
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
182
00:32:44,440 --> 00:32:50,700
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
183
00:32:56,040 --> 00:33:01,250
To kill an infidel, the pope has said,
is not murder. It is the path to heaven.
184
00:33:09,430 --> 00:33:12,810
Where do you go?
To Jerusalem, brother.
185
00:33:12,970 --> 00:33:16,720
By which road?
Someone knows.
186
00:33:17,440 --> 00:33:18,820
God knows.
187
00:33:33,160 --> 00:33:37,460
When shall we stop this madness?
It will soon be beyond my concern.
188
00:33:45,340 --> 00:33:46,680
Who is this?
189
00:33:48,720 --> 00:33:50,760
My son.
190
00:33:54,350 --> 00:34:00,440
Would I had fought you when you were still
capable of making bastards. Ha-ha-ha.
191
00:34:00,730 --> 00:34:03,980
I knew your mother
when she was making hers.
192
00:34:04,730 --> 00:34:07,230
Fortunately you're too
old to be one of mine.
193
00:34:09,820 --> 00:34:11,160
All will be settled.
194
00:35:12,050 --> 00:35:15,350
Do you know what lies in the Holy Land?
195
00:35:16,550 --> 00:35:18,050
A new world.
196
00:35:19,060 --> 00:35:24,900
A man who in France had not a house, is,
in the Holy Land, the master of a city.
197
00:35:25,060 --> 00:35:29,360
He who was the master of a city
begs in the gutter.
198
00:35:29,530 --> 00:35:31,870
There, at the end of the world...
199
00:35:32,030 --> 00:35:37,910
...you are not what you were born,
but what you have within yourself to be.
200
00:35:38,080 --> 00:35:42,420
I hope to find forgiveness.
That's all I know.
201
00:35:46,750 --> 00:35:49,800
Whatever your position,
you are of my house.
202
00:35:49,960 --> 00:35:54,010
And that means you will
serve the king of Jerusalem.
203
00:35:54,170 --> 00:35:56,550
What could a king ask of a man like me?
204
00:35:58,260 --> 00:36:01,680
A better world than has ever been seen.
205
00:36:02,730 --> 00:36:05,110
A kingdom of conscience.
206
00:36:06,060 --> 00:36:07,440
A kingdom of heaven.
207
00:36:08,480 --> 00:36:11,530
There is peace between
Christian and Muslim.
208
00:36:11,690 --> 00:36:17,280
We live together. Or,
between Saladin and the king, we try.
209
00:36:18,070 --> 00:36:22,160
Did you think that lay
at the end of a crusade?
210
00:36:22,370 --> 00:36:23,500
It does.
211
00:36:24,620 --> 00:36:30,250
My son, you are all that survives me.
Do not disappoint me.
212
00:36:35,010 --> 00:36:38,510
When we took the Holy Land,
we took the Saracen trading ports.
213
00:36:39,010 --> 00:36:44,180
So, Italian ships carry silks and
spices, and pilgrims, if they have money.
214
00:36:47,560 --> 00:36:51,980
And Italy becomes rich,
as the Savior intended.
215
00:36:56,110 --> 00:36:58,820
Who are those men?
Muslims.
216
00:37:00,410 --> 00:37:01,700
Saracens.
217
00:37:02,280 --> 00:37:06,330
And they are allowed their prayers?
If they pay the tax.
218
00:37:09,580 --> 00:37:13,500
"Praise be to God.
It is proper to praise him."
219
00:37:13,670 --> 00:37:15,000
Sounds like our prayers.
220
00:37:22,760 --> 00:37:24,180
It's good.
221
00:37:32,690 --> 00:37:38,990
When the king is dead, Jerusalem will
be no place for friends of Muslims...
222
00:37:39,150 --> 00:37:43,740
...or traitors to Christendom,
like your father.
223
00:37:44,490 --> 00:37:47,870
I am Guy de Lusignan.
224
00:37:48,460 --> 00:37:50,880
Remember that name.
225
00:37:51,040 --> 00:37:53,000
And me.
226
00:37:57,170 --> 00:37:58,210
Keep it.
227
00:37:59,590 --> 00:38:00,880
My lord.
228
00:38:02,550 --> 00:38:06,220
How will you ride
if you have no stick to beat the horse?
229
00:38:09,770 --> 00:38:12,440
He will be king in Jerusalem one day.
230
00:38:15,440 --> 00:38:17,480
Holy mother of God, pray for us...
231
00:38:27,750 --> 00:38:29,130
Balian.
232
00:38:33,750 --> 00:38:35,250
Hurry.
233
00:38:45,390 --> 00:38:47,100
I can go no further.
234
00:38:56,150 --> 00:38:57,570
Get on your knees.
235
00:39:20,420 --> 00:39:23,340
Be without fear in the
face of your enemies.
236
00:39:23,510 --> 00:39:27,010
Be brave and upright
that God may love thee.
237
00:39:27,180 --> 00:39:31,390
Speak the truth always,
even if it leads to your death.
238
00:39:31,560 --> 00:39:35,980
Safeguard the helpless and do no wrong.
239
00:39:36,150 --> 00:39:38,820
That is your oath.
240
00:39:46,910 --> 00:39:48,540
And that's so you remember it.
241
00:39:57,290 --> 00:40:00,170
Rise a knight and Baron of Ibelin.
242
00:40:12,930 --> 00:40:15,060
Defend the king.
243
00:40:16,060 --> 00:40:19,360
If the king is no more,
protect the people.
244
00:40:22,690 --> 00:40:25,280
It's time now, my lord,
to confess to God, not your son.
245
00:40:27,200 --> 00:40:29,870
Are you sorry for all your sins?
246
00:40:30,030 --> 00:40:33,330
For all but one.
247
00:40:57,560 --> 00:41:00,400
You sail now for Jerusalem,
as your father wished.
248
00:41:00,560 --> 00:41:04,230
I'll follow within the week.
Our voyage is perilous.
249
00:41:04,400 --> 00:41:08,570
If God has purpose for you there,
he'll keep you safe in his hands.
250
00:41:09,530 --> 00:41:11,120
If not...
251
00:41:12,870 --> 00:41:14,120
God bless you.
252
00:44:36,150 --> 00:44:38,900
He says that is his horse.
253
00:44:39,570 --> 00:44:43,570
Why would it be his horse?
Because it is on his land.
254
00:44:44,120 --> 00:44:46,790
I took this horse from the sea.
255
00:44:55,800 --> 00:45:00,930
He says you are a great liar, and he
will fight you because you are a liar.
256
00:45:01,100 --> 00:45:05,480
I have no desire to fight.
Then you must give him the horse.
257
00:45:11,360 --> 00:45:12,820
No.
258
00:45:26,750 --> 00:45:27,880
Fight me fairly!
259
00:45:29,250 --> 00:45:33,800
Why? Why should he?
And I am the baron of Ibelin.
260
00:45:41,800 --> 00:45:47,850
He says the baron of Ibelin is old.
He knew him at Damascus.
261
00:45:48,020 --> 00:45:49,350
I am the new one.
262
00:46:00,200 --> 00:46:01,330
Stop!
263
00:46:08,370 --> 00:46:09,870
That's enough!
264
00:46:10,870 --> 00:46:12,080
Stop!
265
00:46:16,210 --> 00:46:17,340
Ibelin, that's enough!
266
00:46:18,800 --> 00:46:20,260
Ibelin! Stop!
267
00:46:41,950 --> 00:46:44,740
You have taken it very well
that I have killed your master.
268
00:46:44,910 --> 00:46:47,580
It was the end of his time.
269
00:46:48,750 --> 00:46:50,750
All is as God wills it.
270
00:46:54,880 --> 00:46:57,260
Now finish this.
271
00:47:14,980 --> 00:47:16,150
Take me to Jerusalem.
272
00:48:19,130 --> 00:48:20,630
Very good horse.
273
00:48:23,010 --> 00:48:27,060
Take the horse and
be about your business.
274
00:48:27,930 --> 00:48:33,640
This is your prize of battle. I am your
prisoner, your slave should you wish it.
275
00:48:33,810 --> 00:48:36,860
I have been a slave or very near to one.
276
00:48:37,020 --> 00:48:41,520
I will never keep one
nor suffer any to be kept. Go.
277
00:48:49,530 --> 00:48:53,530
The man you killed was a very
great cavalier among the Muslims.
278
00:48:54,290 --> 00:48:58,040
His name was Mummad al Fais.
I will pray for him.
279
00:48:59,170 --> 00:49:04,970
Your quality will be known among your
enemies before ever you meet them, my friend.
280
00:49:15,430 --> 00:49:19,560
Old man, where is it
that Christ was crucified?
281
00:50:02,980 --> 00:50:07,280
God, what is it you want of me?
282
00:50:43,520 --> 00:50:47,190
How can you be in hell
when you're in my heart?
283
00:51:31,030 --> 00:51:33,820
You must have known him.
What?
284
00:51:33,990 --> 00:51:37,740
Since you carry Godfrey's sword,
you must have known him.
285
00:51:41,000 --> 00:51:43,880
I did.
A man my size.
286
00:51:50,210 --> 00:51:52,880
Yes.
And green eyes.
287
00:51:58,050 --> 00:51:59,220
Blue.
288
00:52:05,690 --> 00:52:07,570
Come with us...
289
00:52:08,360 --> 00:52:09,900
...my lord.
290
00:52:32,380 --> 00:52:34,590
No, no. Give me the towel.
291
00:52:36,090 --> 00:52:38,380
Give me the towel. Give me the towel.
292
00:53:11,380 --> 00:53:14,010
A man who in France had not a house...
293
00:53:14,170 --> 00:53:17,630
...is, in the Holy Land,
the master of a city.
294
00:53:49,330 --> 00:53:52,670
Stop, you're hurting him.
295
00:54:13,860 --> 00:54:17,070
Where's your master?
I have none.
296
00:54:19,700 --> 00:54:21,200
Give me some water.
297
00:54:35,210 --> 00:54:36,340
Thank you for the drink.
298
00:54:40,300 --> 00:54:43,390
If you happen to see Balian,
the son of Godfrey...
299
00:54:43,550 --> 00:54:45,430
...tell him that Sibylla called.
300
00:54:57,070 --> 00:54:59,570
So how find you Jerusalem?
301
00:55:00,240 --> 00:55:06,290
God does not speak to me.
Not even on the hill where Christ died.
302
00:55:06,450 --> 00:55:09,080
I am outside God's grace.
303
00:55:09,250 --> 00:55:13,590
I have not heard that.
At any rate, it seems...
304
00:55:14,920 --> 00:55:19,760
I have lost my religion.
I put no stock in religion.
305
00:55:19,920 --> 00:55:23,590
By the word "religion" I've seen the
lunacy of fanatics of every denomination...
306
00:55:23,760 --> 00:55:25,430
...be called the will of God.
307
00:55:25,600 --> 00:55:30,150
I've seen too much religion
in the eyes of too many murderers.
308
00:55:31,100 --> 00:55:34,600
Holiness is in right action...
309
00:55:34,770 --> 00:55:38,940
...and courage on behalf of those
who cannot defend themselves.
310
00:55:39,150 --> 00:55:41,030
And goodness...
311
00:55:44,280 --> 00:55:49,910
...what God desires is here and here.
312
00:55:50,080 --> 00:55:54,080
By what you decide to do every day,
you will be a good man...
313
00:55:55,040 --> 00:55:56,790
...or not.
314
00:55:58,130 --> 00:55:59,130
Come.
315
00:56:23,820 --> 00:56:26,990
The king has made a peace
with Saladin these past six years.
316
00:56:27,160 --> 00:56:30,790
He holds Jerusalem
as a place for prayer for all faiths...
317
00:56:30,950 --> 00:56:34,000
...as the Muslims did before we came.
318
00:56:34,210 --> 00:56:38,010
These men are Templars.
They killed Arabs.
319
00:56:44,220 --> 00:56:49,180
So they are dying for what the pope
would command them to do.
320
00:56:49,350 --> 00:56:54,690
Yes, but not Christ, I think.
Nor this king.
321
00:57:08,030 --> 00:57:10,990
Who says I raid?
That witness...
322
00:57:11,700 --> 00:57:16,870
...all of Jerusalem, Holy God, and me.
323
00:57:17,040 --> 00:57:22,210
That witness, if you call him that,
is a Saracen. He lies.
324
00:57:22,380 --> 00:57:27,590
There will come a day, Reynald de Chatillon,
when you are not protected by your title.
325
00:57:28,050 --> 00:57:30,720
Oh? When will that be?
326
00:57:30,890 --> 00:57:34,850
Alert me, Tiberias, when men are equal
and the kingdom of Heaven has arrived.
327
00:57:35,020 --> 00:57:38,860
Those Templars have been hung
for a raid that I know you commanded.
328
00:57:40,520 --> 00:57:43,440
Prove it.
I will wait at Kerak until you do.
329
00:57:43,610 --> 00:57:47,780
The king will take
your castle of Kerak, Reynald.
330
00:57:47,950 --> 00:57:51,910
Try to take it, Tiberias. I'll be there.
331
00:58:00,710 --> 00:58:04,380
I cannot protect your caravans unless
you agree to be escorted by our soldiers.
332
00:58:04,550 --> 00:58:09,560
I trade to make money, not to offend
God by associating with Christians.
333
00:58:09,720 --> 00:58:13,640
But you will take Christian gold.
Gold is gold.
334
00:58:16,310 --> 00:58:17,350
Of course.
335
00:58:20,690 --> 00:58:22,900
My lord, Tiberias.
336
00:58:30,780 --> 00:58:32,740
My lord.
337
00:58:35,450 --> 00:58:37,120
It's true.
338
00:58:38,580 --> 00:58:42,290
You're your father's son.
He was my friend.
339
00:58:42,460 --> 00:58:44,590
I'm yours.
340
00:58:45,420 --> 00:58:48,630
Godfrey dead.
It could have come at a better time.
341
00:58:48,800 --> 00:58:50,550
Come.
342
00:58:51,680 --> 00:58:55,640
It was shouted in the streets
that you killed a great lord of Syria.
343
00:58:56,720 --> 00:59:02,390
Saladin himself sent word that
your fight did not breach the peace...
344
00:59:02,560 --> 00:59:04,980
...that you had cause.
345
00:59:05,150 --> 00:59:07,360
What know you of Saladin?
346
00:59:07,530 --> 00:59:10,950
That he is king of the Saracens
and that he surrounds this kingdom.
347
00:59:11,110 --> 00:59:15,530
He has 200,000 men in Damascus alone.
348
00:59:16,160 --> 00:59:18,410
He could win a war if he goes to war.
349
00:59:18,580 --> 00:59:23,710
And he's daily given cause for war
by fanatics newly from Europe.
350
00:59:23,870 --> 00:59:26,460
By Templar bastards
like Reynald de Chatillon.
351
00:59:27,420 --> 00:59:30,630
Here, from this room, I keep the peace,
so far as it can be kept.
352
00:59:30,800 --> 00:59:37,720
But Saladin and the king between them
would make a better world.
353
00:59:37,890 --> 00:59:41,520
If it lives only for a while,
Tiberius, it still has lived.
354
00:59:46,230 --> 00:59:50,400
What did your father tell you
of your obligations?
355
00:59:50,570 --> 00:59:52,530
That I was to be a good knight.
356
00:59:54,990 --> 00:59:58,540
I pray the world and Jerusalem...
357
00:59:58,700 --> 01:00:02,330
...can accommodate such a rarity...
358
01:00:03,370 --> 01:00:05,540
...as a perfect knight.
359
01:00:09,210 --> 01:00:11,210
Have you dined?
360
01:00:18,720 --> 01:00:24,230
The princess Sibylla of Jerusalem
and her husband, Guy de Lusignan.
361
01:00:35,030 --> 01:00:38,280
So how many knights
did you find in France?
362
01:00:38,450 --> 01:00:40,080
Fifty.
363
01:00:40,240 --> 01:00:42,030
They've sworn allegiance to the king?
364
01:00:43,200 --> 01:00:46,660
Of course, Tiberias. Obviously.
365
01:00:51,340 --> 01:00:53,260
You sit at my table?
366
01:00:53,920 --> 01:00:55,170
Is it not the king's table?
367
01:00:55,380 --> 01:00:58,430
Is it? I have not seen a king at it
for some years.
368
01:00:59,180 --> 01:01:03,770
I cannot eat.
I am finicky about company.
369
01:01:03,930 --> 01:01:07,100
In France, this could not inherit.
370
01:01:07,270 --> 01:01:10,860
But here there are no civilized rules.
371
01:01:11,020 --> 01:01:12,770
I have business in the East.
372
01:01:15,690 --> 01:01:19,150
My wife does not lament my absence.
373
01:01:19,950 --> 01:01:25,830
That is either the best of wives,
or the very, very worst.
374
01:01:26,460 --> 01:01:29,840
Do you go to meet Reynald?
No, my lord. He is in disfavor.
375
01:01:30,000 --> 01:01:32,250
I am a member of this court.
376
01:01:32,420 --> 01:01:36,340
Why should I make leave
with that troublemaker?
377
01:01:43,720 --> 01:01:46,180
To the very best of wives.
378
01:01:47,980 --> 01:01:49,360
God bless Jerusalem.
379
01:01:49,520 --> 01:01:51,560
My lord, the king will see him now.
380
01:01:51,730 --> 01:01:54,360
The king would see Godfrey's son.
381
01:01:54,530 --> 01:01:56,120
I'll take him.
382
01:01:57,490 --> 01:02:00,540
This morning,
I spoke without knowing who you were.
383
01:02:00,700 --> 01:02:02,830
I knew who you were.
384
01:02:03,620 --> 01:02:07,960
It's unmistakable. I loved your father.
385
01:02:08,120 --> 01:02:09,200
And I shall love you.
386
01:02:13,540 --> 01:02:15,130
Do you fear being with me?
387
01:02:16,340 --> 01:02:17,800
No.
388
01:02:19,590 --> 01:02:20,630
And yes.
389
01:02:23,600 --> 01:02:25,850
A woman in my place has two faces.
390
01:02:26,970 --> 01:02:31,430
One for the world,
and one which she wears in private.
391
01:02:31,600 --> 01:02:34,350
With you, I'll be only Sibylla.
392
01:02:39,490 --> 01:02:42,540
Tiberias thinks me unpredictable.
393
01:02:42,700 --> 01:02:45,790
I am unpredictable.
394
01:02:49,040 --> 01:02:50,380
No. There.
395
01:03:05,640 --> 01:03:06,680
Come forward.
396
01:03:07,810 --> 01:03:13,110
I am glad to meet Godfrey's son.
He was one of my greatest teachers.
397
01:03:14,440 --> 01:03:18,070
He was there when, playing with
the other boys, my arm was cut.
398
01:03:18,230 --> 01:03:23,030
And it was he, not my father's physicians,
who noticed that I felt no pain.
399
01:03:24,110 --> 01:03:30,660
He wept when he gave my father
the news that I am a leper.
400
01:03:32,920 --> 01:03:39,890
The Saracens say that this disease is God's
vengeance against the vanity of our kingdom.
401
01:03:40,050 --> 01:03:42,930
As wretched as I am,
these Arabs believe...
402
01:03:43,090 --> 01:03:49,060
...that the chastisement that awaits me
in hell is far more severe and lasting.
403
01:03:49,220 --> 01:03:53,100
If that's true, I call it unfair.
404
01:03:55,230 --> 01:03:56,270
Come, sit.
405
01:03:59,820 --> 01:04:01,450
Do you play?
No.
406
01:04:01,610 --> 01:04:07,490
The whole world is in chess.
Any move can be the death of you.
407
01:04:08,240 --> 01:04:13,450
Do anything except remain where you
started, and you can't be sure of your end.
408
01:04:14,460 --> 01:04:16,090
Were you sure of your end once?
409
01:04:18,090 --> 01:04:20,630
I was.
What was it?
410
01:04:22,420 --> 01:04:25,300
To be buried 100 yards
from where I was born.
411
01:04:26,010 --> 01:04:30,430
And now? Now I sit in Jerusalem,
and look upon a king.
412
01:04:35,310 --> 01:04:38,610
When I was 16, I won a great victory.
413
01:04:39,150 --> 01:04:42,360
I felt in that moment
I would live to be 100.
414
01:04:43,360 --> 01:04:46,320
Now I know I shall not see 30.
415
01:04:47,490 --> 01:04:54,330
None of us know our end, really.
Or what hand will guide us there.
416
01:04:54,500 --> 01:04:57,170
A king may move a man.
417
01:04:57,920 --> 01:05:00,210
A father may claim a son.
418
01:05:00,380 --> 01:05:07,350
That man can also move himself, and only
then does that man truly begin his own game.
419
01:05:08,010 --> 01:05:11,350
Remember that howsoever
you are played, or by whom...
420
01:05:11,510 --> 01:05:14,510
...your soul is in your keeping alone.
421
01:05:14,680 --> 01:05:18,310
Even though those who presume
to play you be kings or men of power.
422
01:05:19,270 --> 01:05:26,240
When you stand before God, you cannot say,
"But I was told by others to do thus."
423
01:05:26,400 --> 01:05:29,900
Or that virtue was not
convenient at the time.
424
01:05:30,070 --> 01:05:34,030
This will not suffice. Remember that.
425
01:05:35,870 --> 01:05:37,290
I will.
426
01:05:39,370 --> 01:05:43,210
Do you know what this is?
The fortification.
427
01:05:43,380 --> 01:05:44,670
What do you think of it?
428
01:05:46,380 --> 01:05:48,920
You disapprove.
How would you improve it?
429
01:05:49,090 --> 01:05:54,350
A cross. Or better, a star. Like this.
430
01:05:54,510 --> 01:05:56,970
That way, no part of the fortress
may be approached...
431
01:05:57,140 --> 01:05:59,640
...without being exposed
to fire from another part.
432
01:05:59,810 --> 01:06:03,360
Yes, I like this. Your walls
are more difficult to address.
433
01:06:06,070 --> 01:06:11,240
Very good. You will go to your father's
house at Ibelin, your house now...
434
01:06:12,120 --> 01:06:15,080
...and then from there you will
protect the pilgrim road.
435
01:06:15,240 --> 01:06:18,660
Safeguard, in particular,
the Jews and the Muslims.
436
01:06:18,830 --> 01:06:21,630
All are welcome in Jerusalem...
437
01:06:21,790 --> 01:06:25,460
...not only because it's expedient,
but because it is right.
438
01:06:26,960 --> 01:06:31,260
Protect the helpless, and then
maybe one day when I am helpless...
439
01:06:31,430 --> 01:06:33,470
...you will come and protect me.
440
01:07:56,550 --> 01:08:00,510
There, my lord. Ibelin.
441
01:08:59,570 --> 01:09:03,450
"Such as we are, you will be."
442
01:09:36,490 --> 01:09:42,000
Your father was important.
His lands were not.
443
01:09:42,740 --> 01:09:44,660
That will suit me.
444
01:09:49,620 --> 01:09:53,420
My lord, you have 1000 acres,
100 families.
445
01:09:55,460 --> 01:09:58,300
You have Christians, Jews, Muslims.
446
01:09:58,470 --> 01:10:03,430
You have 50 pairs of oxen.
This is a poor and dusty place.
447
01:10:04,140 --> 01:10:07,350
What we do not have is water.
448
01:11:14,670 --> 01:11:16,880
Right. Stone the walls.
449
01:12:16,690 --> 01:12:18,900
I'm on my way to Cana.
450
01:12:22,740 --> 01:12:24,910
Where Jesus changed water to wine.
451
01:12:26,780 --> 01:12:29,450
But a better trick would be
to change you to a nobleman.
452
01:12:29,620 --> 01:12:33,790
That should be easy. In France,
a few yards of silk can make a nobleman.
453
01:12:35,750 --> 01:12:37,960
I expect your hospitality.
454
01:12:38,420 --> 01:12:39,500
It is given.
455
01:12:39,710 --> 01:12:40,750
Latif.
456
01:14:28,400 --> 01:14:32,110
But this isn't adultery. It's washing.
457
01:14:36,580 --> 01:14:43,460
But if it were adultery, which it isn't,
the Commandments are not for people like us.
458
01:14:43,630 --> 01:14:45,470
They're for the others.
459
01:14:46,710 --> 01:14:49,250
Did they give you something to eat?
460
01:14:49,420 --> 01:14:52,260
I said to wait until
the master returned.
461
01:14:55,140 --> 01:14:58,100
My cook will prepare something
while you wash.
462
01:15:23,880 --> 01:15:27,630
What? It seems years
since I've seen a woman eat.
463
01:15:28,210 --> 01:15:29,250
Truly?
464
01:15:33,380 --> 01:15:35,800
I was watching you today.
465
01:15:35,970 --> 01:15:42,350
You've been given a patch of dirt and it
seems you will build a new Jerusalem here.
466
01:15:42,520 --> 01:15:44,650
It is my land.
467
01:15:46,810 --> 01:15:49,520
Who would I be
if I did not try to make it better?
468
01:16:05,790 --> 01:16:12,510
They try to be one.
One heart, one morality.
469
01:16:12,670 --> 01:16:15,460
Their prophet says, "Submit."
470
01:16:15,640 --> 01:16:17,100
Jesus says:
471
01:16:19,140 --> 01:16:20,850
"Decide."
472
01:16:21,850 --> 01:16:23,730
Did you decide on Guy?
473
01:16:26,940 --> 01:16:28,900
Guy was chosen by my mother.
474
01:16:29,070 --> 01:16:31,860
My first husband died
before our son was born.
475
01:16:33,280 --> 01:16:35,320
I was only 15.
476
01:16:37,160 --> 01:16:39,250
I've met your son.
477
01:18:21,050 --> 01:18:25,640
I could stay here forever.
This house is yours.
478
01:18:26,640 --> 01:18:28,480
Why do you think I'm here?
479
01:18:39,740 --> 01:18:42,490
I know that Ibelin
is not on the way to Cana.
480
01:18:42,660 --> 01:18:47,290
What else do you know, my lord?
I know that you are a princess.
481
01:18:48,540 --> 01:18:51,880
And I am no lord.
You're a knight.
482
01:18:52,040 --> 01:18:55,040
Neither earned nor proved.
483
01:19:00,170 --> 01:19:05,180
I'm not here with you
because I'm bored or wicked.
484
01:19:06,180 --> 01:19:08,390
I'm here because...
485
01:19:09,930 --> 01:19:13,770
Because in the East,
between one person and another...
486
01:19:14,650 --> 01:19:16,820
...there is only light.
487
01:20:29,350 --> 01:20:31,770
Halt!
488
01:20:34,810 --> 01:20:38,980
This caravan is armed, Reynald.
Good. No sport otherwise.
489
01:20:40,780 --> 01:20:42,910
They've seen us.
490
01:20:43,530 --> 01:20:47,660
Go after them. The rider is
getting away. Nothing will come of it.
491
01:20:47,820 --> 01:20:50,780
I'd prefer not to be hanged
before my wife is queen.
492
01:20:50,950 --> 01:20:54,250
Don't worry.
"Who but Reynald", they'll say.
493
01:20:54,410 --> 01:20:57,330
It's always me. They'll believe it
in Jerusalem, I assure you.
494
01:20:57,500 --> 01:21:01,750
You were at Nazareth, praying.
You're a dangerous man, Reynald.
495
01:21:01,920 --> 01:21:05,130
If the war's to be now or later,
I would have it now.
496
01:21:05,300 --> 01:21:08,930
How long can the leper last?
God wills it. God wills it!
497
01:21:09,100 --> 01:21:11,600
Jerusalem!
Jerusalem!
498
01:21:41,920 --> 01:21:43,550
It's you.
499
01:22:21,920 --> 01:22:26,050
This is from France.
I've never been there.
500
01:22:26,210 --> 01:22:30,880
This from my brother.
This to remind us of death.
501
01:22:31,800 --> 01:22:33,680
And this...
502
01:22:35,640 --> 01:22:37,680
...I bought the day I saw you.
503
01:22:40,390 --> 01:22:41,480
You lie.
504
01:23:10,470 --> 01:23:13,310
Guy de Lusignan
and Reynald de Chatillon...
505
01:23:13,470 --> 01:23:16,640
...with the Templars,
have attacked a Saracen caravan.
506
01:23:16,810 --> 01:23:17,850
Liar!
507
01:23:20,180 --> 01:23:23,930
- Silence!
- It was no caravan.
508
01:23:24,150 --> 01:23:27,610
It was an army headed for Bethlehem
to desecrate our lord's birthplace.
509
01:23:27,780 --> 01:23:31,830
Reynald, with the Templars,
have broken the king's pledge of peace.
510
01:23:32,400 --> 01:23:34,150
Saladin will come into this kingdom--
511
01:23:34,320 --> 01:23:38,950
Tiberias knows more than a Christian
should about Saladin's intentions.
512
01:23:43,620 --> 01:23:47,620
That I would rather live with men
than kill them...
513
01:23:48,380 --> 01:23:51,090
...is certainly why you are alive.
514
01:23:51,260 --> 01:23:54,470
That sort of Christianity
has its uses, I suppose.
515
01:23:54,640 --> 01:23:57,980
We must not go to war with Saladin.
516
01:23:58,390 --> 01:24:00,850
We do not want it and we may not win it.
517
01:24:01,020 --> 01:24:02,110
Blasphemy!
518
01:24:06,610 --> 01:24:09,990
An army of Jesus Christ which bears
his holy cross cannot be beaten.
519
01:24:11,070 --> 01:24:13,490
Does the Count of Tiberias
suggest it could be?
520
01:24:14,110 --> 01:24:16,150
There must be war. God wills it.
521
01:24:17,830 --> 01:24:20,000
God wills it!
522
01:24:33,590 --> 01:24:35,180
Silence!
523
01:24:44,190 --> 01:24:48,190
Saladin has crossed the Jordan
with 200,000 men.
524
01:24:49,730 --> 01:24:54,900
He'll make first for Kerak
and Reynald de Chatillon. My lord...
525
01:25:02,040 --> 01:25:05,590
We must meet him
before he reaches Kerak.
526
01:25:06,170 --> 01:25:07,590
I will lead the army.
527
01:25:08,710 --> 01:25:12,210
My lord, if you travel, you'll die.
528
01:25:12,380 --> 01:25:15,550
Send word to Balian
to protect the villagers.
529
01:25:18,640 --> 01:25:20,230
Assemble the army.
530
01:25:40,570 --> 01:25:42,610
What becomes of us?
531
01:25:44,040 --> 01:25:46,420
The world will decide.
532
01:25:47,710 --> 01:25:50,260
The world always decides.
533
01:26:09,440 --> 01:26:13,030
My lord, the king is marching on Kerak.
534
01:26:37,300 --> 01:26:40,470
Saracen cavalry, they're coming
to close Reynald in.
535
01:26:40,630 --> 01:26:45,840
These people are not safe outside the walls.
Saladin will certainly come behind them.
536
01:27:00,150 --> 01:27:01,480
Go into the fortress now.
537
01:27:33,690 --> 01:27:35,400
Visitors.
538
01:27:45,700 --> 01:27:47,740
My lord Balian.
539
01:27:48,790 --> 01:27:50,920
My lord Balian.
540
01:27:51,710 --> 01:27:54,840
My lord Reynald prays
you bring your force into Kerak.
541
01:27:55,000 --> 01:27:58,420
Thank you, but no.
If we do, these people will die.
542
01:27:58,590 --> 01:28:01,930
We'll hold the Saracen cavalry
until the king arrives.
543
01:28:02,340 --> 01:28:03,380
So be it.
544
01:28:08,220 --> 01:28:10,930
We cannot attack that and live.
545
01:28:13,770 --> 01:28:14,810
My lady.
546
01:28:17,190 --> 01:28:20,280
What do you look at?
A knight.
547
01:28:22,030 --> 01:28:23,570
His men.
548
01:28:31,540 --> 01:28:32,580
Are you with me?
549
01:31:46,900 --> 01:31:52,280
Your quality will be known among your
enemies before ever you meet them, my friend.
550
01:31:56,530 --> 01:32:01,740
You were not that man's servant.
No, he was my servant.
551
01:32:11,470 --> 01:32:15,020
What becomes of us?
As you deserve.
552
01:32:15,640 --> 01:32:18,100
You reap what you sow.
553
01:32:18,760 --> 01:32:21,550
You have heard of this, no?
554
01:32:22,480 --> 01:32:24,150
Get up.
555
01:32:37,910 --> 01:32:42,540
You may go into Kerak,
but you will die there.
556
01:32:42,700 --> 01:32:45,330
My master is here.
557
01:33:05,020 --> 01:33:09,230
Tell my lord Saladin
that Jerusalem has come.
558
01:34:10,500 --> 01:34:11,960
Saladin.
559
01:34:34,900 --> 01:34:39,070
I pray you pull back your cavalry
and leave this matter to me.
560
01:34:39,700 --> 01:34:43,450
I pray you retire unharmed to Damascus.
561
01:34:44,030 --> 01:34:48,660
Reynald of Chatillon
will be punished. I swear it.
562
01:34:48,830 --> 01:34:52,040
Withdraw or we will all die here.
563
01:35:04,390 --> 01:35:06,140
Do we have terms?
564
01:35:10,440 --> 01:35:12,400
We have terms.
565
01:35:19,690 --> 01:35:23,150
I will send you my physicians.
566
01:35:49,020 --> 01:35:51,520
I am Reynald of Chatillon!
567
01:36:32,020 --> 01:36:33,230
On your knees.
568
01:36:36,610 --> 01:36:37,740
Lower.
569
01:36:41,570 --> 01:36:44,910
I am Jerusalem.
570
01:36:46,740 --> 01:36:50,240
And you, Reynald...
571
01:36:50,410 --> 01:36:53,160
...will give me the kiss of peace.
572
01:37:12,270 --> 01:37:13,770
Guard.
573
01:37:22,110 --> 01:37:25,160
What are you looking at?
A dead man.
574
01:37:25,320 --> 01:37:30,450
Reynald de Chatillon,
you are arrested and condemned.
575
01:37:47,630 --> 01:37:52,800
If you continue like this,
I shall have to find a use for you.
576
01:37:52,970 --> 01:37:57,140
If God can spare you, that is.
God does not know me.
577
01:37:57,310 --> 01:37:58,850
Yes, but I do.
578
01:38:22,840 --> 01:38:25,220
I need you in Jerusalem.
579
01:41:58,890 --> 01:42:02,060
Why did we retire?
580
01:42:03,350 --> 01:42:05,140
Why?
581
01:42:05,310 --> 01:42:09,650
God did not favor him. God alone
determines the results of battles.
582
01:42:09,810 --> 01:42:16,030
The results of battles are determined by
God, but also by preparation, numbers...
583
01:42:16,190 --> 01:42:19,990
...the absence of disease
and the availability of water.
584
01:42:20,570 --> 01:42:24,200
One cannot maintain a siege
with the enemy behind.
585
01:42:24,370 --> 01:42:28,920
How many battles did God win
for the Muslims before I came?
586
01:42:29,080 --> 01:42:34,380
That is, before God
determined that I should come.
587
01:42:34,550 --> 01:42:37,430
Few enough.
588
01:42:38,470 --> 01:42:41,470
That's because we were sinful.
589
01:42:42,600 --> 01:42:45,600
It is because you were unprepared.
590
01:42:46,310 --> 01:42:51,070
If you think that way,
you shall not be king for long.
591
01:42:55,320 --> 01:42:59,490
When I'm not king, I quake for Islam.
592
01:43:00,610 --> 01:43:03,740
Thank you for your visit.
593
01:43:06,490 --> 01:43:10,660
Thank you for your visit.
594
01:43:14,460 --> 01:43:16,590
You promised.
595
01:43:16,750 --> 01:43:19,840
You promised to return Jerusalem.
596
01:43:21,800 --> 01:43:24,430
Don't forget.
597
01:43:38,900 --> 01:43:42,360
If I do not deliver war,
I have no peace.
598
01:43:42,530 --> 01:43:45,450
The king of Jerusalem will die soon.
599
01:43:45,620 --> 01:43:50,080
When he is dead, the boy will become
king of a kingdom he cannot control.
600
01:43:50,250 --> 01:43:54,880
The Christians will
make the war you need.
601
01:44:53,850 --> 01:44:56,980
I am Reynald of Chatillon!
602
01:44:59,900 --> 01:45:03,030
I am Reynald of Chatillon!
603
01:45:04,490 --> 01:45:06,580
Reynald of Chatillon!
604
01:45:09,030 --> 01:45:11,700
I-- I am...
605
01:45:13,000 --> 01:45:16,000
...Reynald of Chatillon!
606
01:45:17,250 --> 01:45:24,090
The things that we have left
undone plague us as death comes.
607
01:45:24,260 --> 01:45:29,100
That is why to the dying
there is no comfort but the Lord.
608
01:45:29,260 --> 01:45:32,220
Spare me your sermon.
609
01:45:32,390 --> 01:45:37,730
Go and prepare your people
for the coronation of my nephew.
610
01:45:38,770 --> 01:45:41,270
Your confession, my lord.
611
01:45:41,440 --> 01:45:44,610
I shall confess to God when I see him...
612
01:45:47,490 --> 01:45:50,450
...not to you.
613
01:45:51,160 --> 01:45:54,200
Now, leave me.
614
01:46:38,830 --> 01:46:42,580
You sometimes dream you are my wife.
615
01:46:42,750 --> 01:46:45,500
Let's pretend you are.
616
01:47:23,000 --> 01:47:26,050
I must go.
617
01:47:29,920 --> 01:47:32,840
We can't meet in the city.
618
01:47:33,010 --> 01:47:36,140
Then we will leave it.
619
01:47:36,310 --> 01:47:39,520
And live how? Live where?
620
01:47:39,680 --> 01:47:44,060
Balian, my brother's dying.
621
01:47:45,020 --> 01:47:49,860
My son will be king, and I his regent.
I must rule for him.
622
01:47:50,030 --> 01:47:56,580
And not just in Jerusalem,
but Ankara, Ashkelon, Beirut...
623
01:47:59,040 --> 01:48:01,420
And Guy?
624
01:48:29,030 --> 01:48:33,240
Always surround your knights
with foot soldiers.
625
01:48:35,780 --> 01:48:38,070
These rooms are not yours.
626
01:48:41,200 --> 01:48:45,410
One day I will be the husband
I was commissioned to be.
627
01:48:45,580 --> 01:48:48,620
And perhaps not, my dear.
628
01:48:48,790 --> 01:48:52,960
Your lover has 100 knights
and the love of the king.
629
01:48:53,130 --> 01:48:59,300
I, the largest force in the kingdom
and the support of the Templars.
630
01:48:59,470 --> 01:49:03,100
I can do without the king's affection.
631
01:49:03,270 --> 01:49:05,310
But as for your love...
632
01:49:14,780 --> 01:49:17,820
Then we must come to an understanding.
633
01:49:17,990 --> 01:49:22,870
You need my knights,
or his rule will be bloody and brief.
634
01:49:36,930 --> 01:49:42,810
So, my friend, the time has come
to conclude my affairs.
635
01:49:42,970 --> 01:49:48,810
If I leave the army with Guy, he will
take power and make war on the Muslims.
636
01:49:48,980 --> 01:49:53,860
We have decided that you shall take
command of the army of Jerusalem.
637
01:49:54,030 --> 01:49:58,870
Will you defend my
nephew while he's king?
638
01:49:59,030 --> 01:50:01,530
Whatever you ask, I will serve.
639
01:50:01,700 --> 01:50:04,790
No. Hear it all before you answer.
640
01:50:06,750 --> 01:50:12,340
Would you marry my sister Sibylla,
were she free of Guy de Lusignan?
641
01:50:13,300 --> 01:50:15,220
And Guy?
642
01:50:15,800 --> 01:50:18,890
He will be executed.
643
01:50:19,050 --> 01:50:24,560
Along with his knights
who do not swear your allegiance.
644
01:50:26,180 --> 01:50:32,810
I cannot be the cause of that.
"Whatever you ask, I will serve."
645
01:50:36,320 --> 01:50:39,700
A king may move a man, you said.
646
01:50:40,700 --> 01:50:44,500
But the soul belongs to the man.
647
01:50:45,330 --> 01:50:47,250
Yes, I did.
648
01:50:48,040 --> 01:50:51,380
You have my love and my answer.
649
01:50:54,210 --> 01:50:56,420
So be it.
650
01:50:56,590 --> 01:50:59,010
Why do you protect Guy? Hm?
651
01:50:59,180 --> 01:51:02,730
He's a man who insults you, hates you.
652
01:51:02,890 --> 01:51:05,730
He'd kill you himself
if he had the chance.
653
01:51:05,890 --> 01:51:12,900
But for the salvation of this kingdom,
would it be so hard to marry Sibylla?
654
01:51:14,190 --> 01:51:18,530
Jerusalem has no
need of a perfect knight.
655
01:51:18,690 --> 01:51:22,490
No. It is a kingdom of conscience.
656
01:51:23,320 --> 01:51:25,820
Or nothing.
657
01:51:43,590 --> 01:51:45,680
Sibylla.
658
01:51:57,940 --> 01:52:00,820
Who are you to refuse a king?
659
01:52:00,990 --> 01:52:04,660
I will have power,
without Guy or with him.
660
01:52:04,820 --> 01:52:09,080
Guy isn't dead at your say-so,
or my brother's, but at mine.
661
01:52:11,790 --> 01:52:14,880
Do you have any idea of Jerusalem,
except that it is yours?
662
01:52:15,040 --> 01:52:18,250
You will never hold it in peace,
as your brother did.
663
01:52:18,420 --> 01:52:23,760
It will be war.
My grandfather took Jerusalem in blood.
664
01:52:23,930 --> 01:52:27,770
I'll keep it the same way,
or any way I can.
665
01:52:27,930 --> 01:52:32,020
I am what I am.
I offer you that.
666
01:52:33,190 --> 01:52:36,190
And the world.
667
01:52:41,400 --> 01:52:43,780
You say no.
668
01:52:45,410 --> 01:52:47,950
Do you think I'm like Guy?
669
01:52:48,120 --> 01:52:51,620
That I would sell my soul?
670
01:52:58,420 --> 01:53:03,430
There'll be a day when you will wish
you had done a little evil...
671
01:53:03,590 --> 01:53:07,180
...to do a greater good.
672
01:53:12,310 --> 01:53:14,230
Reynald.
673
01:53:22,030 --> 01:53:24,120
My lord.
674
01:54:04,400 --> 01:54:10,530
Do you really think the king wants you
as head of the army once he's gone? Hm?
675
01:54:11,950 --> 01:54:14,660
Think your wife does?
676
01:54:19,290 --> 01:54:23,420
I have a problem.
Ah, yes. Balian.
677
01:54:23,800 --> 01:54:26,300
I saw him at Kerak.
678
01:54:27,340 --> 01:54:30,010
Celebrated.
679
01:54:30,180 --> 01:54:33,930
You must beware a popular man.
680
01:54:34,640 --> 01:54:36,930
Kill him.
681
01:54:43,270 --> 01:54:45,310
- What's that?
- England.
682
01:54:45,480 --> 01:54:48,730
- The king?
- Richard, and his father was Henry.
683
01:54:48,900 --> 01:54:53,490
Good. And that?
France. Will I ever see France?
684
01:54:53,660 --> 01:54:56,910
Maybe one day.
But you must be king here.
685
01:54:58,870 --> 01:55:03,500
How many islands can you see here?
One, two...
686
01:55:03,670 --> 01:55:07,050
The king will see you.
No, I can't.
687
01:55:07,210 --> 01:55:10,590
I can't bear to look at him.
He knows this.
688
01:55:10,760 --> 01:55:13,350
It doesn't mean I don't love him.
689
01:55:13,760 --> 01:55:16,050
Go, madam.
690
01:56:55,280 --> 01:56:57,490
Hello.
691
01:56:59,990 --> 01:57:02,120
I was dreaming.
692
01:57:02,910 --> 01:57:08,250
I was back in that summer
when I defeated Saladin.
693
01:57:09,170 --> 01:57:11,670
Do you remember it?
694
01:57:11,840 --> 01:57:14,300
I was only 16.
695
01:57:14,470 --> 01:57:17,970
You were a beautiful boy.
Yes.
696
01:57:18,140 --> 01:57:20,390
You've always been beautiful.
697
01:57:22,390 --> 01:57:25,100
In every way.
698
01:57:27,060 --> 01:57:32,110
My beautiful sister.
I've missed you.
699
01:57:32,610 --> 01:57:35,320
So beautiful.
700
01:57:36,150 --> 01:57:39,700
I'm sorry if I've caused you any pain.
701
01:57:42,120 --> 01:57:45,120
Remember me as I was.
702
01:57:47,040 --> 01:57:49,250
I will.
703
01:58:39,970 --> 01:58:42,140
Sibylla.
704
01:58:56,280 --> 01:59:00,240
If my son has your knights...
705
01:59:02,160 --> 01:59:04,450
...you have your wife.
706
02:00:27,450 --> 02:00:32,580
Behold your rightful king and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
707
02:00:32,750 --> 02:00:36,340
Hail! Hail! Hail!
708
02:00:36,500 --> 02:00:39,170
Long live the king in prosperity.
709
02:00:39,340 --> 02:00:41,260
Long live the king!
710
02:00:41,420 --> 02:00:45,510
Long live the king!
Long live the king!
711
02:01:00,150 --> 02:01:03,780
One may stare into the light,
until one becomes the light.
712
02:01:03,950 --> 02:01:06,910
I've done it many times.
713
02:01:13,330 --> 02:01:18,460
There's your religion.
One spark, a creosote bush.
714
02:01:21,300 --> 02:01:25,680
There's your Moses.
I did not hear it speak.
715
02:01:25,840 --> 02:01:29,510
That does not mean that there is no God.
716
02:01:29,680 --> 02:01:33,180
Do you love her?
Yes.
717
02:01:33,350 --> 02:01:37,310
The heart will mend.
Your duty is to the people of the city.
718
02:01:38,400 --> 02:01:41,200
I go to pray.
For what?
719
02:01:44,400 --> 02:01:47,820
For the strength to
endure what is to come.
720
02:01:47,990 --> 02:01:50,030
And what is to come?
721
02:01:50,200 --> 02:01:54,000
The reckoning is to come
for what was done 100 years before.
722
02:01:54,160 --> 02:01:57,160
The Muslims will never forget.
723
02:02:00,750 --> 02:02:03,380
Nor should they.
724
02:02:33,950 --> 02:02:36,950
My lady, your letter to Saladin.
725
02:02:37,120 --> 02:02:41,920
Peace to be sustained, borders
respected, trade allowed to continue.
726
02:02:42,090 --> 02:02:45,220
Is this wise?
To show your intentions?
727
02:02:45,380 --> 02:02:48,760
Better, surely, to let him wonder?
728
02:02:48,930 --> 02:02:52,140
We keep my brother's peace.
Sign.
729
02:03:03,900 --> 02:03:06,070
Take the seal.
730
02:03:07,990 --> 02:03:11,160
Tsk, tsk, tsk. Be careful.
731
02:03:22,500 --> 02:03:25,630
Put it back, my darling.
732
02:03:38,520 --> 02:03:41,570
Hey! Ha, ha, ha!
733
02:04:11,220 --> 02:04:14,010
There is a rumor.
734
02:04:14,180 --> 02:04:17,140
We must condemn it immediately.
735
02:04:17,310 --> 02:04:21,400
Call it treason.
And kill those who whisper it.
736
02:04:21,560 --> 02:04:25,900
The rumor will die
if we show the boy as active--
737
02:04:28,900 --> 02:04:32,150
How long before he wears a mask?
738
02:04:33,780 --> 02:04:36,780
Will you have one made for him?
739
02:04:37,370 --> 02:04:41,920
How did my boy deserve it?
740
02:04:45,500 --> 02:04:48,590
Jerusalem is dead, Tiberias.
741
02:04:50,590 --> 02:04:54,010
No kingdom is worth
my son alive in hell.
742
02:04:55,930 --> 02:04:59,350
I will go to hell instead.
743
02:05:21,870 --> 02:05:25,080
Do you remember the story of Louan?
No.
744
02:05:25,250 --> 02:05:26,710
No?
745
02:05:26,880 --> 02:05:29,340
Do you remember why?
No.
746
02:05:29,500 --> 02:05:33,760
And he was so lonely that...
747
02:05:33,920 --> 02:05:36,510
...he called all the gods.
Why?
748
02:05:36,680 --> 02:05:40,140
Because he was desperate.
As a proof of love.
749
02:07:23,740 --> 02:07:27,740
Is this why you came
to the Holy Land? Come on!
750
02:07:52,400 --> 02:07:54,110
Leave us.
751
02:07:58,780 --> 02:08:02,370
The boy is in heaven?
Yes.
752
02:08:03,280 --> 02:08:06,240
His mother has more backbone than I do.
753
02:08:06,410 --> 02:08:10,620
She's in the crypt,
and will not come out.
754
02:08:12,790 --> 02:08:17,300
Have the Templars killed Balian?
Yes.
755
02:08:17,460 --> 02:08:19,960
Reynald...
756
02:08:20,130 --> 02:08:22,130
Give me a war.
757
02:08:23,640 --> 02:08:26,430
That is what I do.
758
02:08:28,720 --> 02:08:32,890
Behold your rightful queen and heir to
the throne of the kingdom of Jerusalem.
759
02:08:33,060 --> 02:08:35,650
Hail! Hail! Hail!
760
02:08:35,810 --> 02:08:38,770
I, Sibylla,
by the grace of the Holy Spirit,
761
02:08:38,940 --> 02:08:44,650
choose as king Guy de Lusignan,
the man who has been my husband.
762
02:08:44,820 --> 02:08:48,820
With the help of God,
he will rule his people well.
763
02:08:52,960 --> 02:08:55,550
Long live the king in prosperity.
764
02:08:55,710 --> 02:09:01,760
Long live the king.
Long live the king. Long live the king.
765
02:09:24,780 --> 02:09:27,370
I am what I am.
766
02:09:27,530 --> 02:09:29,530
Someone has to be.
767
02:09:54,100 --> 02:09:56,390
Saladin's sister.
768
02:09:57,850 --> 02:09:59,690
I know.
769
02:10:19,420 --> 02:10:21,510
I know.
770
02:10:47,900 --> 02:10:50,570
Speak.
771
02:10:55,290 --> 02:10:58,040
The sultan demands
the return of his sister's body...
772
02:10:58,210 --> 02:11:02,630
the heads of those responsible
and the surrender of Jerusalem.
773
02:11:07,050 --> 02:11:09,140
Does he?
774
02:11:10,220 --> 02:11:13,560
What answer do you return to Saladin?
775
02:11:24,400 --> 02:11:25,980
This.
776
02:11:42,790 --> 02:11:45,710
Take the head to Damascus.
777
02:11:52,640 --> 02:11:54,980
I am Jerusalem.
778
02:11:59,350 --> 02:12:01,810
Assemble the army!
779
02:12:25,130 --> 02:12:30,720
Now this assembly of barons
and all Jerusalem is complete.
780
02:12:30,880 --> 02:12:35,720
There are those among you who may
disagree with our succession...
781
02:12:35,970 --> 02:12:38,390
...but it is war.
782
02:12:39,390 --> 02:12:42,230
And I am...
783
02:12:44,560 --> 02:12:47,060
...the king.
784
02:12:47,230 --> 02:12:48,900
We march at once.
785
02:12:49,070 --> 02:12:51,570
- What say this council?
- Aye!
786
02:12:52,990 --> 02:12:59,210
No. If you must have war,
this army cannot move away from water.
787
02:13:00,370 --> 02:13:03,250
You have a chance to hold the city.
788
02:13:03,410 --> 02:13:06,790
But if you move out against Saladin...
789
02:13:06,960 --> 02:13:10,300
...this army will be destroyed
and the city left defenseless.
790
02:13:10,460 --> 02:13:15,550
When I wish a blacksmith
to advise me in war, I will tell him.
791
02:13:15,720 --> 02:13:19,020
Saladin wants you to come out.
792
02:13:21,220 --> 02:13:26,100
He is waiting for you to make
that mistake. He knows his men.
793
02:13:26,810 --> 02:13:29,230
- We should meet the enemies of God.
- Aye!
794
02:13:29,400 --> 02:13:31,610
And so we shall.
795
02:13:31,780 --> 02:13:35,120
Then you do so without my knights.
796
02:13:35,280 --> 02:13:41,200
Then I will have the glory, Tiberias.
You had yours years and years ago.
797
02:13:41,950 --> 02:13:43,950
It's time for mine.
798
02:14:12,480 --> 02:14:14,610
Tiberias.
799
02:14:16,570 --> 02:14:19,950
When Saladin has finished with Guy,
he will come.
800
02:14:20,120 --> 02:14:22,660
We must look to the defenses.
801
02:14:22,830 --> 02:14:25,500
The boy's dead.
802
02:14:29,920 --> 02:14:34,260
Guy.
No. The boy was leprous like his uncle.
803
02:14:34,420 --> 02:14:39,170
She gave him peace.
She let him go.
804
02:14:41,470 --> 02:14:45,350
And Jerusalem along with him.
805
02:14:51,520 --> 02:14:55,860
You go with the army?
My order is with the army.
806
02:14:56,990 --> 02:15:00,990
You go to certain death.
All death is certain.
807
02:15:01,160 --> 02:15:04,830
I shall tell your father
what I've seen you become.
808
02:15:46,910 --> 02:15:49,750
When Saladin comes...
809
02:15:50,500 --> 02:15:53,420
...we're not defensible.
810
02:15:55,090 --> 02:15:58,380
Save the people from what I have done.
811
02:15:59,050 --> 02:16:01,340
I will.
812
02:17:03,490 --> 02:17:06,030
God wills it.
813
02:17:34,850 --> 02:17:39,860
Can you sense it?
There has been no messenger.
814
02:19:00,940 --> 02:19:03,780
I drink water for what it is.
815
02:19:07,650 --> 02:19:12,740
I did not give the cup to you.
No, my lord.
816
02:20:22,520 --> 02:20:25,650
A king does not kill a king.
817
02:20:25,810 --> 02:20:31,860
Were you not close enough to a
great king to learn by his example?
818
02:21:08,070 --> 02:21:13,490
I have given Jerusalem
my whole life. Everything.
819
02:21:15,700 --> 02:21:20,910
First,
I thought we were fighting for God.
820
02:21:21,370 --> 02:21:25,750
Then I realized
we were fighting for wealth and land.
821
02:21:25,920 --> 02:21:28,420
I was ashamed.
822
02:21:36,090 --> 02:21:41,510
Tiberias.
There is no more Jerusalem.
823
02:21:42,560 --> 02:21:46,520
I shall go to Cyprus.
Will you come with me?
824
02:21:47,270 --> 02:21:49,270
No.
825
02:21:49,440 --> 02:21:52,320
You are your father's son.
826
02:21:54,530 --> 02:21:58,080
Saladin must move his army
from water to water.
827
02:21:58,240 --> 02:22:02,370
That gives you four days, maybe five.
828
02:22:03,750 --> 02:22:06,300
God be with you.
829
02:22:06,460 --> 02:22:09,260
He is no longer with me.
830
02:23:02,930 --> 02:23:06,390
Mark four hundred.
Four hundred.
831
02:23:06,560 --> 02:23:08,600
Four hundred!
832
02:23:23,280 --> 02:23:26,870
They're here.
It is only one man.
833
02:23:30,370 --> 02:23:33,210
No. They're here.
834
02:23:54,230 --> 02:23:59,610
This is the only section they can attack
once they begin to bombard the walls.
835
02:23:59,780 --> 02:24:03,700
They will stop only to avoid hitting
their own siege towers as they come in.
836
02:24:03,870 --> 02:24:08,210
We'll take the bombardment.
When they cease firing, we fire.
837
02:24:11,750 --> 02:24:14,590
We must leave the city.
838
02:24:14,750 --> 02:24:20,760
How exactly, my lord bishop?
The fastest horses from a lesser gate.
839
02:24:20,920 --> 02:24:23,590
And the people?
It is unfortunate about the people...
840
02:24:23,760 --> 02:24:26,010
...but it is God's will.
841
02:24:34,690 --> 02:24:36,980
Silence!
842
02:24:45,120 --> 02:24:49,290
It has fallen to us
to defend Jerusalem...
843
02:24:49,450 --> 02:24:53,790
...and we have made our preparations
as well as they can be made.
844
02:24:55,250 --> 02:24:58,880
None of us took this city from Muslims.
845
02:25:00,090 --> 02:25:07,100
No Muslim of the great army now coming
against us was born when this city was lost.
846
02:25:09,100 --> 02:25:13,650
We fight over an
offense we did not give...
847
02:25:14,230 --> 02:25:19,030
...against those who were
not alive to be offended.
848
02:25:19,190 --> 02:25:21,650
What is Jerusalem?
849
02:25:21,820 --> 02:25:27,490
Your holy places lie over the Jewish
temple that the Romans pulled down.
850
02:25:27,660 --> 02:25:31,830
The Muslim places of
worship lie over yours.
851
02:25:33,460 --> 02:25:35,960
Which is more holy?
852
02:25:37,670 --> 02:25:41,340
The wall? The mosque?
853
02:25:41,510 --> 02:25:44,930
The sepulcher?
Who has claim?
854
02:25:47,010 --> 02:25:49,430
No one has claim.
855
02:25:49,600 --> 02:25:51,560
All have claim.
856
02:25:51,720 --> 02:25:53,810
That is blasphemy!
Be quiet.
857
02:25:53,980 --> 02:25:58,690
We defend this city,
not to protect these stones...
858
02:25:58,860 --> 02:26:01,990
...but the people
living within these walls.
859
02:26:24,130 --> 02:26:25,970
My lord.
860
02:26:26,130 --> 02:26:28,050
My lord. My lord.
861
02:26:28,220 --> 02:26:32,390
How are we to defend Jerusalem
without knights?
862
02:26:32,560 --> 02:26:36,230
We have no knights.
Truly.
863
02:26:45,740 --> 02:26:49,240
What is your condition?
I'm servant to the patriarch.
864
02:26:49,410 --> 02:26:52,620
He's, uh, one of my servants.
Is he?
865
02:26:52,780 --> 02:26:55,160
You were born a servant.
866
02:26:56,160 --> 02:26:57,660
Kneel.
867
02:27:02,420 --> 02:27:08,550
Every man at arms or capable
of bearing them, kneel!
868
02:27:13,100 --> 02:27:14,770
On your knees!
869
02:27:21,270 --> 02:27:25,440
Be without fear in the
face of your enemies.
870
02:27:25,610 --> 02:27:30,740
Be brave and upright
that God may love thee.
871
02:27:30,910 --> 02:27:35,660
Speak the truth,
even if it leads to your death.
872
02:27:37,040 --> 02:27:41,590
Safeguard the helpless.
That is your oath.
873
02:27:46,460 --> 02:27:49,130
And that is so you remember it.
874
02:27:49,300 --> 02:27:51,970
Rise a knight.
875
02:27:52,140 --> 02:27:54,180
Rise a knight.
876
02:28:01,810 --> 02:28:04,940
Master gravedigger.
It is you.
877
02:28:05,110 --> 02:28:09,910
Not what I was.
Nor are you. Rise a knight.
878
02:28:12,700 --> 02:28:16,870
Who do you think you are?
Will you alter the world?
879
02:28:17,040 --> 02:28:21,800
Does making a man a knight
make him a better fighter?
880
02:28:27,670 --> 02:28:29,510
Yes.
881
02:29:04,830 --> 02:29:07,120
Almaric.
882
02:29:09,380 --> 02:29:13,550
If you survive, Ibelin is yours.
883
02:29:16,260 --> 02:29:19,180
You are master of Ibelin.
884
02:29:24,390 --> 02:29:27,390
I confirm it.
885
02:29:27,560 --> 02:29:31,650
Rise a knight, and baron of Ibelin.
886
02:29:33,570 --> 02:29:37,740
But it is a poor and dusty place.
887
02:29:50,090 --> 02:29:54,260
My lord?
No.
888
02:30:02,430 --> 02:30:05,020
When will it begin?
889
02:30:09,110 --> 02:30:11,200
Soon.
890
02:30:26,960 --> 02:30:29,050
Ballista!
891
02:30:41,640 --> 02:30:43,640
Get them to the walls.
892
02:30:46,480 --> 02:30:48,900
Bring water!
893
02:30:50,060 --> 02:30:52,850
Get the machines to the walls.
894
02:30:54,440 --> 02:30:56,230
Push!
895
02:31:00,910 --> 02:31:02,660
Push!
896
02:31:19,180 --> 02:31:22,020
Why do they not fire back?
897
02:31:22,180 --> 02:31:24,810
They wait.
898
02:32:50,770 --> 02:32:54,940
That was only the first day.
There may be 100 more.
899
02:32:55,100 --> 02:32:58,600
Saladin will show no mercy.
900
02:33:02,110 --> 02:33:06,240
We must hold out.
Force him to offer terms.
901
02:33:06,410 --> 02:33:09,370
What terms?
We fight for the people.
902
02:33:09,540 --> 02:33:12,040
Their safety and freedom.
903
02:34:06,630 --> 02:34:10,340
Mercy.
No. I cannot.
904
02:34:59,900 --> 02:35:01,740
Four hundred.
400.
905
02:35:02,860 --> 02:35:04,740
Four hundred.
Fire!
906
02:35:04,900 --> 02:35:06,530
Fire!
907
02:35:34,930 --> 02:35:36,930
Three hundred.
Three hundred.
908
02:35:37,100 --> 02:35:39,140
Fire!
Fire!
909
02:35:50,110 --> 02:35:52,280
One-fifty.
One-fifty.
910
02:35:54,280 --> 02:35:55,950
Fire!
911
02:36:27,320 --> 02:36:30,490
Hold your fire!
912
02:36:30,650 --> 02:36:31,940
Hold!
913
02:36:38,950 --> 02:36:40,830
Fire!
914
02:37:20,040 --> 02:37:23,000
Oil! Now!
915
02:37:26,040 --> 02:37:27,540
Fire!
916
02:37:46,810 --> 02:37:52,020
Who defends?
Balian of Ibelin, the son of Godfrey.
917
02:37:52,190 --> 02:37:56,860
Godfrey? Godfrey nearly
killed me in the Lebanon.
918
02:37:57,030 --> 02:38:02,490
Truly, I did not know he had a son.
It was his son at Kerak.
919
02:38:06,870 --> 02:38:09,790
The one you let live?
Yes.
920
02:38:09,960 --> 02:38:16,090
Perhaps you should not have. Perhaps
I should've had a different teacher.
921
02:40:35,360 --> 02:40:37,070
Fire!
922
02:41:50,720 --> 02:41:53,680
You are not a sister.
923
02:41:53,850 --> 02:41:56,640
We are what we do.
924
02:41:56,810 --> 02:42:01,150
And I'm a man who's traveled
a long way to die for nothing.
925
02:42:01,320 --> 02:42:03,530
What would you say to that?
926
02:42:08,620 --> 02:42:12,920
I-- I would say that I'm sorry.
And I'm sorry for you...
927
02:42:15,160 --> 02:42:18,290
...Queen of Jerusalem.
928
02:43:07,380 --> 02:43:13,180
When a body is burnt, it cannot
be resurrected until Judgment Day.
929
02:43:13,350 --> 02:43:19,230
If we do not burn these bodies, we will
all be dead of disease in three days.
930
02:43:19,400 --> 02:43:22,570
God will understand, my lord.
931
02:43:22,730 --> 02:43:25,280
And if he doesn't...
932
02:43:25,440 --> 02:43:30,110
...then he is not God,
and we need not worry.
933
02:43:45,880 --> 02:43:49,090
The wall where the Christopher Gate
used to be has been weakened.
934
02:43:49,260 --> 02:43:52,430
Yes, usually when a gate is blocked in,
it is weaker than the wall around it.
935
02:43:52,600 --> 02:43:56,440
Or stronger.
It is weaker. Rashid has seen it.
936
02:43:56,600 --> 02:44:01,020
This will be our door into Jerusalem.
937
02:44:11,360 --> 02:44:16,030
This is where we will make our stand.
We must prepare.
938
02:44:19,120 --> 02:44:21,960
Brothers! Brothers!
939
02:44:22,120 --> 02:44:26,960
God has sent you this day.
You will take no prisoners.
940
02:44:27,130 --> 02:44:30,340
As they did, so shall it be done.
941
02:45:10,920 --> 02:45:13,970
When this wall comes down...
942
02:45:15,800 --> 02:45:18,340
...there will be no quarter.
943
02:45:19,140 --> 02:45:23,980
If you throw down your arms,
your families will die.
944
02:45:28,480 --> 02:45:32,360
We can break this army here.
945
02:45:35,160 --> 02:45:38,370
So I say let them come.
946
02:45:38,530 --> 02:45:41,320
Let them come!
947
02:45:41,500 --> 02:45:45,880
Come on! Come on! Come on!
948
02:49:23,050 --> 02:49:28,100
Remember me in France,
master gravedigger.
949
02:49:28,430 --> 02:49:29,970
My lord!
950
02:50:02,970 --> 02:50:07,890
They will ask for terms.
They must ask for terms.
951
02:50:08,390 --> 02:50:11,980
Convert to Islam.
Repent later.
952
02:50:14,060 --> 02:50:17,900
You've taught me a lot
about religion, Your Eminence.
953
02:50:39,920 --> 02:50:42,920
Will you yield the city?
954
02:50:46,590 --> 02:50:50,340
Before I lose it,
I will burn it to the ground.
955
02:50:50,600 --> 02:50:56,150
Your holy places, ours. Every last thing
in Jerusalem that drives men mad.
956
02:50:57,690 --> 02:51:01,360
I wonder if it would
not be better if you did.
957
02:51:01,520 --> 02:51:04,360
You will destroy it?
Every stone.
958
02:51:04,530 --> 02:51:08,370
Every Christian knight you kill
will take ten Saracens with him.
959
02:51:08,530 --> 02:51:11,160
You will destroy your army here
and never raise another.
960
02:51:11,330 --> 02:51:15,830
I swear to God that to take this city
will be the end of you.
961
02:51:20,290 --> 02:51:24,040
Your city is full of women and children.
962
02:51:24,210 --> 02:51:28,380
If my army will die, so will your city.
963
02:51:32,800 --> 02:51:35,470
Do you offer terms? I ask none.
964
02:51:39,730 --> 02:51:46,200
I will give every soul safe conduct
to Christian lands. Every soul.
965
02:51:46,360 --> 02:51:49,240
The women, the children, the old.
966
02:51:49,450 --> 02:51:54,250
And all your knights
and soldiers and your queen.
967
02:51:54,410 --> 02:51:59,750
Your king, such as he is,
I leave to you...
968
02:52:00,000 --> 02:52:02,380
...and what God will make of him.
969
02:52:02,540 --> 02:52:06,750
No one will be harmed.
I swear to God.
970
02:52:06,920 --> 02:52:11,260
The Christians butchered every Muslim
within the walls when they took this city.
971
02:52:11,430 --> 02:52:14,270
I am not those men.
972
02:52:14,430 --> 02:52:16,640
I am Saladin.
973
02:52:16,810 --> 02:52:18,900
Saladin.
974
02:52:30,280 --> 02:52:34,450
Then, under these terms,
I surrender Jerusalem.
975
02:52:37,700 --> 02:52:40,450
And peace be with you.
976
02:52:44,790 --> 02:52:47,250
What is Jerusalem worth?
977
02:52:48,800 --> 02:52:50,680
Nothing.
978
02:52:56,470 --> 02:52:59,180
Everything.
979
02:53:39,140 --> 02:53:42,140
I have surrendered Jerusalem.
980
02:53:43,350 --> 02:53:47,150
All will be safely escorted to the sea.
981
02:53:48,820 --> 02:53:52,950
If this is the kingdom of Heaven...
982
02:53:54,280 --> 02:53:57,830
...let God do with it as He wills.
983
02:54:32,030 --> 02:54:35,910
Your brother's kingdom
was here and here.
984
02:54:37,490 --> 02:54:41,040
That kingdom can never be surrendered.
985
02:54:47,210 --> 02:54:49,590
What should I do?
986
02:54:52,210 --> 02:54:56,260
I'm still the queen of
Acre, Ashkelon, Tripoli.
987
02:54:57,180 --> 02:55:02,390
Decide not to be a queen,
and I will come to you.
988
02:55:31,960 --> 02:55:36,550
The perfect knight.
Is that what you think you are, is it?
989
02:55:51,480 --> 02:55:54,150
We are all of us what we do.
990
02:57:04,340 --> 02:57:06,840
Do it.
991
02:57:10,730 --> 02:57:15,740
When you rise again, if you rise...
992
02:57:17,230 --> 02:57:19,520
...rise a knight.
993
02:58:32,470 --> 02:58:34,390
This horse...
994
02:58:37,440 --> 02:58:42,530
It is not a very good horse.
I will not keep it.
995
02:58:43,820 --> 02:58:45,910
Thank you.
996
02:58:49,070 --> 02:58:51,490
And if God does not love you...
997
02:58:51,660 --> 02:58:55,920
...how could you have done
all the things that you have done?
998
02:58:56,080 --> 02:58:58,330
Peace be upon you.
999
03:01:13,090 --> 03:01:15,800
A queen never walks.
1000
03:01:21,980 --> 03:01:24,320
And yet you are walking.
1001
03:02:43,720 --> 03:02:45,760
Forward!
1002
03:02:47,480 --> 03:02:49,570
Forward!
1003
03:02:52,320 --> 03:02:53,360
Halt!
1004
03:02:58,870 --> 03:03:01,580
We crusade to recover
the kingdom of Jerusalem.
1005
03:03:06,370 --> 03:03:09,420
You go to where the men speak Italian.
1006
03:03:09,580 --> 03:03:13,420
And then continue
until they speak something else.
1007
03:03:21,220 --> 03:03:26,350
We come by this road to find Balian,
who was defender of Jerusalem.
1008
03:03:27,350 --> 03:03:29,600
I am the blacksmith.
1009
03:03:31,940 --> 03:03:34,940
And I am the king of England.
1010
03:03:35,110 --> 03:03:37,530
I am the blacksmith.
77314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.