All language subtitles for vienna_black_fam_strokes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,060 Ready for this shit. 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,840 It's only the first quarter. 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,340 I know, but we're not doing anything. We're not even advancing. Look, the 4 00:00:10,340 --> 00:00:14,160 crusher is gonna destroy us. It's been getting stopped the whole time. I don't 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,400 understand. Just wait, wait, wait, wait. Look, look, look. 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,060 They got a first down already. 7 00:00:18,340 --> 00:00:19,078 Come on. 8 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 Come on, come on. 9 00:00:20,220 --> 00:00:22,920 Yes! Yes! I told you. Yes! Awesome. 10 00:00:23,500 --> 00:00:24,500 Fuck yeah. You saw that? 11 00:00:25,120 --> 00:00:28,460 Yeah. You know what? I appreciate you watching this with me. My daddy used to 12 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 never do this with me. 13 00:00:29,580 --> 00:00:30,720 Really? Yeah, this is awesome. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,220 He's always at work and... 15 00:00:33,320 --> 00:00:35,660 Well, I'm really enjoying this too, son. 16 00:00:37,420 --> 00:00:38,420 Come on, let's do this. 17 00:00:38,680 --> 00:00:40,080 Come on, come on, come on, come on. 18 00:00:41,120 --> 00:00:43,000 Come on, come on, come on, come on. Wait, wait, wait, wait. 19 00:00:45,450 --> 00:00:47,270 That was a really good tackle. Did you see that? 20 00:00:47,570 --> 00:00:52,210 Oh, shit. The destroyer? We get one. We get one. Wait, the destroyer just made a 21 00:00:52,210 --> 00:00:53,690 great tackle. Come on, let me get a chip. 22 00:00:53,910 --> 00:00:54,910 Celebration chip. 23 00:00:55,170 --> 00:00:56,230 Whoa, yeah. 24 00:00:56,630 --> 00:00:57,810 Yeah. Whoa. 25 00:00:58,510 --> 00:01:01,930 I just wanted to be a part of it, guys. It was so much fun. No way. 26 00:01:02,270 --> 00:01:04,190 Peter. How are you doing, Dad? 27 00:01:04,450 --> 00:01:05,408 Oh, excellent. 28 00:01:05,410 --> 00:01:06,910 Look, look. 29 00:01:07,690 --> 00:01:10,390 Look, look. The Terminator. Watch it. Come on, come on, come on. 30 00:01:10,730 --> 00:01:11,730 Yeah, yeah. 31 00:01:12,550 --> 00:01:14,250 His defense is really great. 32 00:01:14,720 --> 00:01:15,598 Let's go! 33 00:01:15,600 --> 00:01:17,900 Yes! You're such a loud stepbrother. 34 00:01:19,060 --> 00:01:20,820 Why are you even here? This is a guy's game. 35 00:01:21,040 --> 00:01:22,700 Well, I like watching games with my dad. 36 00:01:23,340 --> 00:01:25,920 Get out of here. Wait, pay attention. Pay attention. 37 00:01:26,240 --> 00:01:26,878 Come on. 38 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 Let's talk. Let's talk. 39 00:01:30,040 --> 00:01:31,040 What's happening? 40 00:01:31,420 --> 00:01:33,160 Well, they're going to get the first down. 41 00:01:33,540 --> 00:01:34,540 This is football. 42 00:01:34,840 --> 00:01:36,000 Come on. 43 00:01:36,240 --> 00:01:38,260 They'll get it. They'll get it. First down, baby. Yes! 44 00:01:38,940 --> 00:01:39,619 First down. 45 00:01:39,620 --> 00:01:40,620 First down. 46 00:01:41,120 --> 00:01:42,820 I'm going to go and get us some drinks, okay? 47 00:01:43,040 --> 00:01:45,500 Do whatever you want. Do that. Go ahead. Bye. 48 00:01:46,080 --> 00:01:47,080 Get out of here. 49 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 Wait, wait. 50 00:01:50,920 --> 00:01:54,720 Look, the crusher, he's going to totally destroy him. He did so good last 51 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 season. I'm telling you, yeah. 52 00:01:56,120 --> 00:01:57,200 Have you seen his stats? 53 00:01:57,600 --> 00:01:58,598 It's crazy. 54 00:01:58,600 --> 00:02:02,760 Crazy, crazy. You heard he broke a guy's leg last time. Yeah. 55 00:02:03,300 --> 00:02:04,580 I'm going to find him. 56 00:02:05,050 --> 00:02:06,310 Yeah, I like football. 57 00:02:06,690 --> 00:02:08,449 I'm fine. Get the fuck out of here. Yeah! 58 00:02:08,669 --> 00:02:09,710 Look, you saw that? 59 00:02:09,949 --> 00:02:11,210 Knocked his helmet right off! 60 00:02:11,530 --> 00:02:12,530 Woo! Yeah! 61 00:02:12,990 --> 00:02:15,590 Get some, buddy. You guys can do shit. 62 00:02:16,210 --> 00:02:17,230 Awesome. This is awesome. 63 00:02:18,350 --> 00:02:19,850 You're a great kid. You're a great kid. 64 00:02:20,070 --> 00:02:21,070 That's true. 65 00:02:21,370 --> 00:02:22,510 Oh, yeah. 66 00:02:22,890 --> 00:02:24,390 You gotta get a five to get that sugar. 67 00:02:24,710 --> 00:02:26,210 Here you go. 68 00:02:26,870 --> 00:02:27,870 All right. 69 00:02:28,130 --> 00:02:29,810 Yeah. All right. 70 00:02:30,510 --> 00:02:32,310 Do this. Yes. Come on. 71 00:02:32,850 --> 00:02:33,850 Look. 72 00:02:34,820 --> 00:02:36,280 Bitch, we already did the conversion. 73 00:02:37,400 --> 00:02:40,500 You know that's the thing about this team, like we fucking come in clutch 74 00:02:40,500 --> 00:02:43,640 time. No matter when, we always come back. You know, they're just trying to 75 00:02:43,640 --> 00:02:46,380 out the clock. Like every year, every year. 76 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 What? 77 00:02:49,580 --> 00:02:52,520 Oh, hell no! 78 00:02:52,820 --> 00:02:53,418 What the? 79 00:02:53,420 --> 00:02:57,420 Now they're going to do, watch, they're going to do the video challenge. That 80 00:02:57,420 --> 00:03:00,880 ball clearly, clearly passed over the line. 81 00:03:01,240 --> 00:03:06,240 They got to 10 yards, they made conversions, now they're gonna waste 82 00:03:06,240 --> 00:03:09,320 they're gonna... Oh, what kind of bullshit. 83 00:03:09,780 --> 00:03:10,880 Are they calling this? 84 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 I can't believe it. 85 00:03:12,280 --> 00:03:14,800 No, no, it clearly passed the line. 86 00:03:15,220 --> 00:03:16,660 They got the conversion. 87 00:03:17,380 --> 00:03:18,580 They're up, they're up. 88 00:03:18,880 --> 00:03:21,140 Oh, no, no, no, no. Here it comes, here it comes! 89 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 Oh, oh, yes! 90 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 Yeah! 91 00:03:25,540 --> 00:03:26,560 Totally killing it! 92 00:03:26,800 --> 00:03:28,620 What the... Are you serious? 93 00:03:28,860 --> 00:03:30,040 I'm so sorry, I'm... Watch! 94 00:03:30,570 --> 00:03:31,570 So, sorry. 95 00:03:31,730 --> 00:03:33,770 Let me go get you paper towels. Jesus. 96 00:03:35,330 --> 00:03:37,650 Yeah, yeah, go, go, go. I'm so sorry. 97 00:03:37,890 --> 00:03:39,230 Go do whatever you need to do. Come on. 98 00:03:39,950 --> 00:03:41,030 Come on, we can do this. 99 00:03:41,550 --> 00:03:42,670 This is awesome. 100 00:03:43,770 --> 00:03:44,770 Field goal range. 101 00:03:45,170 --> 00:03:47,190 Let's get something off the board. 102 00:03:48,410 --> 00:03:50,910 Jesus. I know, I know. Oh, man. 103 00:03:52,010 --> 00:03:53,050 I'm really clumsy. 104 00:03:54,270 --> 00:03:55,270 Get it, get it. 105 00:03:57,150 --> 00:03:59,450 Come on, come on. They're wasting the clock. 106 00:04:05,059 --> 00:04:06,220 Come on, move, move. 107 00:04:08,200 --> 00:04:09,200 Yeah, you tell them. 108 00:04:10,060 --> 00:04:11,560 No, no, no. It's ridiculous. 109 00:04:11,860 --> 00:04:12,860 It's ridiculous. 110 00:04:13,820 --> 00:04:16,480 Ask the 30. Ask the 30. They can do this. 111 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 Yeah, ask the 30. 112 00:04:17,740 --> 00:04:18,740 Ask the 30. 113 00:04:19,980 --> 00:04:21,579 You know, they're always wasting the clock. 114 00:04:23,440 --> 00:04:28,200 It'll be that second quarter any minute now. They've got to score. 115 00:04:29,020 --> 00:04:31,320 When they're in that locker room, I don't want to be in there. 116 00:04:33,070 --> 00:04:37,230 That defense has been holding them back all day. They can barely score. 117 00:04:37,530 --> 00:04:38,469 Yeah, Dad? 118 00:04:38,470 --> 00:04:39,470 Uh -huh. 119 00:04:40,310 --> 00:04:43,690 Well. Yeah. I mean, look how many points they're holding down to. 120 00:04:44,950 --> 00:04:45,950 It's ridiculous. 121 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 Hmm. 122 00:04:47,530 --> 00:04:51,450 They're practically at the second quarter, and they've only scored once. 123 00:04:51,930 --> 00:04:53,050 What do you think, Peter? 124 00:04:55,410 --> 00:04:56,410 It's a great game. Come on. 125 00:04:56,650 --> 00:05:00,250 Yeah? Yeah, it's a great game. Oh, are you going to fumble that? This game is 126 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 good. Yeah. 127 00:05:02,480 --> 00:05:04,340 I can't. No, no, no. This ain't right. 128 00:05:04,540 --> 00:05:06,540 Oh, man. 129 00:05:06,780 --> 00:05:07,780 Did you see Smith? 130 00:05:08,700 --> 00:05:09,700 Smith in that snap. 131 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 Yeah? Yeah. 132 00:05:11,740 --> 00:05:15,080 It's told that he has the best wrist at being center. 133 00:05:15,460 --> 00:05:17,660 When he snaps the ball, he's just awesome. 134 00:05:17,980 --> 00:05:18,980 Uh -huh. Yeah. 135 00:05:19,520 --> 00:05:20,520 Wrists. Yeah. 136 00:05:21,440 --> 00:05:24,200 They just got to ram it in there. Ram it through. 137 00:05:24,960 --> 00:05:26,920 They just got to penetrate the end a little. 138 00:05:27,340 --> 00:05:28,600 Yeah, yeah. Exactly. 139 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Yeah. 140 00:05:30,100 --> 00:05:31,180 That tight end. 141 00:05:31,660 --> 00:05:32,860 He's one of the best. 142 00:05:33,100 --> 00:05:35,500 One of the best tight ends I've ever seen. 143 00:05:35,780 --> 00:05:37,240 I'm learning so much right now. 144 00:05:37,540 --> 00:05:38,640 Yeah, I'm sure. 145 00:05:38,900 --> 00:05:40,060 You should pay attention. 146 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 I am. 147 00:05:41,620 --> 00:05:43,000 Look, they're at the 25. 148 00:05:43,780 --> 00:05:48,800 So that means... That means they could always make a field goal if they want. 149 00:05:49,040 --> 00:05:55,160 And you're within striking zone. He can strike and make a touchdown 150 00:05:55,160 --> 00:05:56,500 all the way. 151 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Oh, come on. 152 00:06:01,550 --> 00:06:03,390 Faster, faster, faster. 153 00:06:05,430 --> 00:06:07,870 Faster, faster, faster. Yeah, yeah. 154 00:06:08,950 --> 00:06:09,950 Exactly. 155 00:06:11,150 --> 00:06:12,150 More conviction. 156 00:06:13,090 --> 00:06:14,630 Ram it in there already. 157 00:06:16,210 --> 00:06:17,210 Oh, come on. 158 00:06:18,170 --> 00:06:19,170 That's lame. 159 00:06:20,730 --> 00:06:23,910 You know what? They're burning out the clock. It's almost like they're stroking 160 00:06:23,910 --> 00:06:24,910 this. 161 00:06:25,150 --> 00:06:29,210 You know, just wasting time. Just get in there. They're trying to milk it. Yeah. 162 00:06:29,830 --> 00:06:33,110 Exactly. Milking it. You saw that? They penetrated. 163 00:06:33,370 --> 00:06:35,130 Yep. They're in their zone. 164 00:06:35,530 --> 00:06:36,530 They're so badass. 165 00:06:36,850 --> 00:06:37,850 Oh, yeah, yeah, yeah. 166 00:06:38,010 --> 00:06:40,890 That tight end, they say he's one of the best. 167 00:06:41,150 --> 00:06:42,310 Mm -hmm. Yeah, Smith? 168 00:06:42,870 --> 00:06:46,990 Huh? He just needs to stop dicking around is what he needs to stop doing 169 00:06:46,990 --> 00:06:47,889 that conversion. 170 00:06:47,890 --> 00:06:50,070 Yeah, he needs to really stop dicking around. 171 00:06:50,470 --> 00:06:51,470 Man. 172 00:06:52,030 --> 00:06:54,130 Hey, Pop, do you want anything in the house? 173 00:06:54,770 --> 00:06:57,130 Something to eat. A ham sandwich. 174 00:06:58,390 --> 00:06:59,390 Veggies, something like that. 175 00:06:59,640 --> 00:07:01,780 But hurry up, hurry up. We gotta watch the game. Yeah. 176 00:07:02,220 --> 00:07:03,220 Oh, man. 177 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Oh, man. 178 00:07:05,420 --> 00:07:07,700 I can't believe it. Now more commercials. 179 00:07:08,540 --> 00:07:12,080 Sometimes they really have good commercials, but usually they're really 180 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 Oh, man. 181 00:07:14,500 --> 00:07:16,280 A minute, at least. 182 00:07:17,260 --> 00:07:18,400 Can't wait for that food. 183 00:07:21,200 --> 00:07:28,060 Oh, look, timeout. Great. I'm gonna go to the bathroom. Yeah, yeah, yeah. Good 184 00:07:28,060 --> 00:07:29,060 time. Good timing. 185 00:07:29,510 --> 00:07:30,910 Hurry up, hurry up, go, go, go. 186 00:07:32,250 --> 00:07:33,670 That was crazy. 187 00:07:36,210 --> 00:07:37,790 What are you, oh my God. 188 00:07:38,390 --> 00:07:41,150 Are you serious? I'm so serious right now. 189 00:07:41,930 --> 00:07:43,810 Why don't you go in that bathroom really quick? 190 00:07:45,130 --> 00:07:48,130 Oh my God. This is gonna happen right now. 191 00:07:48,410 --> 00:07:49,410 What? Yeah. 192 00:07:50,090 --> 00:07:51,130 Take this off. 193 00:07:52,810 --> 00:07:53,810 Take this off. 194 00:08:02,720 --> 00:08:09,160 You know how awesome it was to feel your dick out of the living room? That was 195 00:08:09,160 --> 00:08:12,580 so risky. But it was such a turn off. 196 00:08:15,240 --> 00:08:16,540 You sure this is okay? 197 00:08:17,100 --> 00:08:21,320 Just do it quick. I mean, you are my stepbrother so it has to be, right? 198 00:08:22,240 --> 00:08:23,240 Yeah? 199 00:08:23,460 --> 00:08:26,000 Oh my god. 200 00:09:26,430 --> 00:09:27,570 I'll take care of it, don't worry 201 00:11:13,440 --> 00:11:14,960 Spit on it, spit on it, two heads again. 202 00:11:20,700 --> 00:11:21,579 That's it. 203 00:11:21,580 --> 00:11:22,580 That's it, that's it, that's it. 204 00:11:25,060 --> 00:11:26,580 Squeeze that fucking thing. 205 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 Yes, 206 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 baby. 207 00:11:42,840 --> 00:11:48,720 I can't wait to feel it inside of me. 208 00:11:49,140 --> 00:11:50,300 Hang on, let me... 209 00:12:09,480 --> 00:12:11,540 Are you ready to fuck me though? 210 00:12:28,390 --> 00:12:32,030 I can't believe you dropped that. Nah, nah, I don't want to. 211 00:12:32,270 --> 00:12:33,330 I can't believe it. 212 00:12:33,630 --> 00:12:35,170 I ain't got two more yards to go. 213 00:12:37,830 --> 00:12:38,850 Oh, come on, man. 214 00:12:40,270 --> 00:12:43,350 You got a bootleg right behind him? He won't even see it. Come on. 215 00:12:44,090 --> 00:12:45,090 You got to do it. 216 00:12:46,270 --> 00:12:47,270 Get into it. 217 00:12:48,130 --> 00:12:49,630 You got to go get the touchdown. 218 00:12:50,510 --> 00:12:51,510 Quarterback, sneak. 219 00:12:51,820 --> 00:12:53,140 No problem. No problem. 220 00:12:54,140 --> 00:12:55,940 Just stick right behind him. 221 00:12:56,640 --> 00:13:00,140 You just stick that ball right behind him. He'll never see it coming. 222 00:13:01,020 --> 00:13:02,520 He can get that first down. 223 00:13:02,760 --> 00:13:04,260 Take it all the way home. 224 00:13:04,900 --> 00:13:06,000 You can do it. 225 00:13:06,640 --> 00:13:08,080 You can do it on there. 226 00:34:18,320 --> 00:34:19,320 Yeah. 227 00:38:08,120 --> 00:38:09,260 Are you ready for that? 228 00:38:48,439 --> 00:38:49,520 Can't believe we did that, huh? 15030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.