All language subtitles for the-graduate-gets-it-on_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,910 --> 00:00:21,889 It's okay, Ryan. 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,330 You're a college graduate. It's only temporary. 3 00:00:24,690 --> 00:00:26,130 You'll have a career in no time. 4 00:00:29,890 --> 00:00:31,130 Everyone's gonna be distracted. 5 00:00:31,430 --> 00:00:32,430 This is a party. 6 00:00:33,210 --> 00:00:34,330 I don't need to worry. 7 00:00:40,650 --> 00:00:41,650 Hey, everyone! 8 00:00:42,530 --> 00:00:43,530 I'm home! 9 00:00:53,650 --> 00:00:59,010 Mom Dad Where is everybody? 10 00:01:01,670 --> 00:01:02,670 Hey 11 00:01:40,620 --> 00:01:41,419 Oh, wow. 12 00:01:41,420 --> 00:01:42,840 Hi. Hi. 13 00:01:43,080 --> 00:01:44,080 I wasn't expecting you. 14 00:01:44,440 --> 00:01:45,800 I just got back from college. 15 00:01:46,200 --> 00:01:48,140 Wow, you've turned into a nice young man. 16 00:01:48,840 --> 00:01:51,500 My mom's not here. 17 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 Nobody's here. 18 00:01:53,280 --> 00:01:54,840 You can fix it out about me. 19 00:01:55,520 --> 00:01:58,640 Aw, well, I mean, come back to my place. 20 00:01:59,420 --> 00:02:00,420 Celebrate. 21 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 Okay. 22 00:02:02,660 --> 00:02:04,820 Yeah, alright. I'd like that. 23 00:02:05,020 --> 00:02:06,020 Alright. 24 00:02:23,630 --> 00:02:24,630 There you go. 25 00:02:26,210 --> 00:02:27,210 I'm geared. 26 00:02:28,490 --> 00:02:35,470 So may I 27 00:02:35,470 --> 00:02:36,470 ask you a question? 28 00:02:38,570 --> 00:02:39,790 What do you think about me? 29 00:02:41,670 --> 00:02:42,670 What do you mean? 30 00:02:43,650 --> 00:02:47,010 Well, I mean, you've known me all these years. You must have formed some kind of 31 00:02:47,010 --> 00:02:48,010 opinion. 32 00:02:48,910 --> 00:02:51,130 I've always thought you were a really nice person. 33 00:02:51,470 --> 00:02:52,770 Did you know I was an alcoholic? 34 00:02:54,090 --> 00:02:55,090 Did you? 35 00:02:56,430 --> 00:03:02,130 Mrs. Lynn, this conversation is starting to get a little strange, and I'm 36 00:03:02,130 --> 00:03:03,130 getting uncomfortable. 37 00:03:03,310 --> 00:03:07,250 Mr. Lynn could be walking through the door any minute now. I think husband's 38 00:03:07,250 --> 00:03:10,790 going to be gone for very late, and won't return for several hours. 39 00:03:11,670 --> 00:03:14,790 Oh, no. Oh, no. Mrs. 40 00:03:15,050 --> 00:03:19,450 Lynn, I can't do something like that. I couldn't do... Do something like what? 41 00:03:20,130 --> 00:03:25,270 Something like this. You invite me over, you pour me a drink, and you tell me 42 00:03:25,270 --> 00:03:29,130 about your personal life, and your husband won't be home for hours. 43 00:03:30,510 --> 00:03:31,510 So? 44 00:03:35,870 --> 00:03:38,990 Mrs. Lent, you're trying to seduce me. 45 00:03:40,950 --> 00:03:41,950 Aren't you? 46 00:03:45,090 --> 00:03:48,110 Look, I think it's time for me to go. 47 00:03:49,630 --> 00:03:52,510 I'll let you leave, but first I need you to help me with something. 48 00:03:58,850 --> 00:03:59,850 Untie my dress. 49 00:04:00,730 --> 00:04:04,230 Oh, I don't think that's appropriate. 50 00:04:05,410 --> 00:04:07,150 Look, I'm not trying to just seduce you. 51 00:04:31,600 --> 00:04:32,539 What are you so scared of? 52 00:04:32,540 --> 00:04:33,900 What are you running away for? 53 00:04:36,080 --> 00:04:37,420 I'm not trying to seduce you. 54 00:04:38,160 --> 00:04:43,540 Mr. Lin, what if he walked through the door and he would get the wrong idea and 55 00:04:43,540 --> 00:04:45,200 I... Why are you running? 56 00:04:45,840 --> 00:04:47,100 I'm not trying to seduce you. 57 00:04:48,120 --> 00:04:49,660 Well, if Mr. 58 00:04:50,020 --> 00:04:54,700 Lin walked through the door right now, he'd really get the wrong idea and I 59 00:04:54,700 --> 00:04:57,040 don't... Isn't that what will seduce you? 60 00:05:42,220 --> 00:05:43,220 The bottom. 61 00:07:25,450 --> 00:07:26,650 Is that a thumbs up? 62 00:08:06,640 --> 00:08:08,020 I love you guys. 63 00:08:10,020 --> 00:08:13,980 I love you. 64 00:09:49,070 --> 00:09:50,070 Bye. 65 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 Thank you. 66 00:11:33,050 --> 00:11:34,810 Get the job. 67 00:13:31,900 --> 00:13:33,260 Oh, yes. 68 00:13:34,420 --> 00:13:37,560 Oh, yes. Was my clip so good? Yes. 69 00:13:54,560 --> 00:13:55,920 That's a good job. 70 00:15:53,640 --> 00:15:54,640 like you do. 71 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 Take my hand and go. 72 00:20:00,080 --> 00:20:01,440 This is a good celebration. 73 00:20:56,450 --> 00:20:57,770 Oh, yeah. 74 00:20:58,450 --> 00:20:59,670 Oh, yeah. 75 00:21:02,590 --> 00:21:03,590 Oh, yeah. 76 00:23:00,590 --> 00:23:01,990 Let this get out of your cup again. 77 00:32:11,790 --> 00:32:14,270 That's it. Oh, just like that, yeah. 78 00:32:14,490 --> 00:32:16,190 Oh, you're doing so good. 79 00:32:16,930 --> 00:32:22,150 Oh, oh, oh, oh, yeah. 80 00:32:23,050 --> 00:32:24,950 Oh, mm, 81 00:32:25,770 --> 00:32:27,630 mm, oh, yeah. 82 00:32:27,990 --> 00:32:30,030 Oh, oh, yes. 83 00:32:30,310 --> 00:32:33,810 Oh, oh, oh, oh, so good. 84 00:32:35,270 --> 00:32:39,290 Mm -hmm, yeah. Oh, yeah, that's it. 85 00:32:57,949 --> 00:32:58,949 Oh, yes. 86 00:32:59,050 --> 00:33:00,370 Oh, yes. 87 00:33:01,890 --> 00:33:02,890 Oh, 88 00:33:04,130 --> 00:33:05,130 yes. Give it to me. 89 00:33:05,290 --> 00:33:06,730 Come all over my body. 90 00:33:07,090 --> 00:33:11,890 Yes. Oh, yes. 91 00:33:12,530 --> 00:33:14,210 Oh, yes. Give it all to me. 92 00:33:32,170 --> 00:33:33,890 That's a good job there. 93 00:33:36,830 --> 00:33:38,530 That wasn't so bad, was it? 94 00:33:40,390 --> 00:33:42,070 Let's do this more often. 95 00:33:56,520 --> 00:34:00,180 I didn't want Mr. Lin to find out. I didn't get going. Don't worry. He's not 96 00:34:00,180 --> 00:34:01,180 going to find out. 97 00:34:02,880 --> 00:34:05,860 Oh, boy. 98 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Thanks, Mr. Lin. 99 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 That's what I needed. 100 00:34:12,679 --> 00:34:15,020 But I know. Don't be a stranger. Come back. 6111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.