All language subtitles for luxe_la_fox_shoplyfter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,519 --> 00:00:32,299 Are you doing anything? 2 00:00:34,460 --> 00:00:35,460 Hello, Miss. 3 00:00:36,720 --> 00:00:39,460 My name is Jason. I'm the head security officer here at the store. 4 00:00:39,960 --> 00:00:42,140 Who do I have the pleasure of speaking with? 5 00:00:42,720 --> 00:00:44,100 Lux. Lux. 6 00:00:44,780 --> 00:00:47,620 Do you have any idea of what you're doing back here? 7 00:00:48,020 --> 00:00:53,760 No, I was just looking, but I have to be somewhere soon, obviously, so I just 8 00:00:53,760 --> 00:00:54,419 like it. 9 00:00:54,420 --> 00:00:55,420 Yeah, I was curious. 10 00:00:56,020 --> 00:00:59,280 What's with the outfit? What's the occasion that you're getting ready for? 11 00:00:59,500 --> 00:01:01,560 It's my bachelorette party. 12 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 Okay. I can't tell. 13 00:01:03,560 --> 00:01:04,900 Well, I see now. 14 00:01:06,060 --> 00:01:09,700 Okay, so the reason we brought you back here is because since you walked into 15 00:01:09,700 --> 00:01:11,200 the store, we've been keeping an eye on you. 16 00:01:12,180 --> 00:01:18,620 Obviously, you kind of stand out, and we noticed that you put a few items that 17 00:01:18,620 --> 00:01:20,620 weren't yours into your bag. 18 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 I didn't do that. 19 00:01:22,700 --> 00:01:25,920 Okay, so you're saying you didn't take anything from the store? 20 00:01:27,140 --> 00:01:28,160 No, I was just looking. 21 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Okay. 22 00:01:30,180 --> 00:01:34,360 You have to be somewhere pretty soon. There's a couple ways we can handle 23 00:01:35,270 --> 00:01:38,310 You can be honest with me, and we can take care of this between you and me. 24 00:01:39,070 --> 00:01:43,090 Or I can call the police, take a couple hours, they're going to come down. 25 00:01:43,670 --> 00:01:45,930 You're obviously going to be held here until they get here. 26 00:01:46,450 --> 00:01:50,170 They're going to come down, and then you're going to tell your story to them, 27 00:01:50,290 --> 00:01:52,730 and it's still going to be the same result. 28 00:01:54,390 --> 00:01:55,730 This is completely up to you. 29 00:01:59,550 --> 00:02:03,110 I'm trying to get right to this. I don't want to waste any of my own time 30 00:02:03,110 --> 00:02:04,110 either. 31 00:02:04,990 --> 00:02:07,250 So, I'm going to have to check to see what's in your bag. 32 00:02:07,970 --> 00:02:10,789 No, yeah, but this is like a new bag. 33 00:02:11,290 --> 00:02:12,650 No. I see it's a new bag. 34 00:02:13,470 --> 00:02:18,090 I still need to look inside of it because we saw you put items into it and 35 00:02:18,090 --> 00:02:19,090 need to check. 36 00:02:20,830 --> 00:02:22,630 No, I don't give you permission. 37 00:02:23,310 --> 00:02:25,510 It's not a matter of giving permission. I need the bag. 38 00:02:26,050 --> 00:02:27,270 What? I need the bag. 39 00:02:31,650 --> 00:02:32,650 Stay right there. 40 00:02:40,680 --> 00:02:47,200 Wow, you really, really, you went all out on this, huh? 41 00:02:48,300 --> 00:02:49,340 Interesting choices. 42 00:02:51,980 --> 00:02:56,660 You definitely got the entire rainbow of options that we have here at the store. 43 00:02:57,100 --> 00:02:58,100 They're gifts. 44 00:02:58,880 --> 00:02:59,880 They're gifts, huh? 45 00:03:00,600 --> 00:03:01,600 Yep. 46 00:03:03,620 --> 00:03:05,460 From our store to you. 47 00:03:07,370 --> 00:03:08,690 Is that what you mean by gifts? 48 00:03:08,910 --> 00:03:13,570 They're just free? You're going to take our dildos, our merchandise, and they're 49 00:03:13,570 --> 00:03:17,890 our gifts to you for your birthday? No, I was going to come back and pay for 50 00:03:17,890 --> 00:03:20,770 them. I just didn't have the funds right now. I'm paying for a lot of things 51 00:03:20,770 --> 00:03:21,770 right now, obviously. 52 00:03:22,850 --> 00:03:25,530 You don't have bridesmaids that could help you out with this. Care to explain 53 00:03:25,530 --> 00:03:26,530 this? 54 00:03:27,470 --> 00:03:33,130 They were, like, for a game, like, for me and my bridesmaids, we were going to 55 00:03:33,130 --> 00:03:34,550 do, like, musical chairs. 56 00:03:35,050 --> 00:03:37,510 Oh, fun, fun little bachelorette party game. 57 00:03:37,950 --> 00:03:39,950 For the girls. For the girls. 58 00:03:40,950 --> 00:03:46,010 Fun for you and the girls, not so much fun for our store because you're 59 00:03:46,010 --> 00:03:46,948 them from us. 60 00:03:46,950 --> 00:03:51,310 Well, I was going to bring them back after the game. These aren't, they're 61 00:03:51,310 --> 00:03:52,310 even in our box. 62 00:03:52,910 --> 00:03:55,850 No, they're not because you took them out and put them in your bag. 63 00:03:56,050 --> 00:03:57,650 Okay, so that's enough of this. 64 00:03:58,550 --> 00:04:03,750 Considering the nature of the items that you stole, I'm going to have to do a 65 00:04:03,750 --> 00:04:04,750 search on you. 66 00:04:04,760 --> 00:04:07,980 Full body search and cavity search to make sure that you're not hiding 67 00:04:07,980 --> 00:04:10,320 else that you could be. 68 00:04:11,720 --> 00:04:12,679 Cavity search? 69 00:04:12,680 --> 00:04:15,640 Are you allowed to do that? Like, aren't women supposed to do that? 70 00:04:15,840 --> 00:04:19,620 No, that's up to the store's discretion. You're going to have to stand up. Oh. 71 00:04:19,920 --> 00:04:21,339 You're going to have to stand up. That was a little aggressive. 72 00:04:21,760 --> 00:04:24,720 Yeah, well, you stealing our items was a little aggressive. 73 00:04:26,460 --> 00:04:28,960 Okay. Stay right there. Keep your hands right there. 74 00:04:30,100 --> 00:04:32,260 All right, actually, before we get started with the... 75 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 I don't even know what you're doing. 76 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 I know enough. 77 00:04:37,020 --> 00:04:39,420 So you just keep your mouth shut and let me do my job. 78 00:04:42,960 --> 00:04:43,960 All right. 79 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 Nothing over here. 80 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Beep? What? 81 00:04:50,740 --> 00:04:51,740 What's that? 82 00:04:52,300 --> 00:04:56,180 It didn't beep. It was, like, I'm wearing a lot of jewelry. It's for my 83 00:04:57,380 --> 00:05:01,060 My hand was over here. Okay. Well, we're going to get a better look at that in a 84 00:05:01,060 --> 00:05:02,060 second anyway. 85 00:05:02,430 --> 00:05:03,430 Spread your legs. 86 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 Okay, so far. 87 00:05:11,630 --> 00:05:13,490 Keep your hands where I can see them. 88 00:05:20,730 --> 00:05:24,650 Just got to make sure everything is covered over here. 89 00:05:25,850 --> 00:05:27,190 We're good with that so far. 90 00:05:29,150 --> 00:05:31,490 Now that we did the scanner, just a little bit. 91 00:05:32,169 --> 00:05:33,530 More hands on right now. 92 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 Okay. 93 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 There. 94 00:05:47,330 --> 00:05:52,830 This hair is in the way. 95 00:05:53,830 --> 00:05:54,830 I had to do it. 96 00:05:56,350 --> 00:05:57,670 We're going to have to take this off. 97 00:06:03,240 --> 00:06:04,380 Don't need anything else in the way right now. Because they're going to get 98 00:06:04,380 --> 00:06:05,380 dirty. 99 00:06:05,860 --> 00:06:08,500 Yeah, well, you'll have time to clean them off before you get to your 100 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 bachelorette party. 101 00:06:09,660 --> 00:06:11,580 Alright, this is just going to have to come off right now. 102 00:06:17,120 --> 00:06:18,120 Okay. 103 00:06:25,120 --> 00:06:26,640 Sure you're not hiding anything else over here? 104 00:06:37,190 --> 00:06:38,190 Hands down by your side. 105 00:06:39,270 --> 00:06:40,270 Keep them there. 106 00:06:48,390 --> 00:06:49,450 Do I feel something here? 107 00:06:50,510 --> 00:06:52,790 No. No? Why would you feel something there? 108 00:06:53,750 --> 00:06:54,750 They were all in the bag. 109 00:06:55,930 --> 00:06:59,630 Yeah, well, that's what you said. You lied about that earlier, too, so we're 110 00:06:59,630 --> 00:07:00,670 going to have to take this off as well. 111 00:07:01,650 --> 00:07:02,870 I'm going to have to get a better look at you. 112 00:07:04,170 --> 00:07:05,170 Yeah, take those off. 113 00:07:07,820 --> 00:07:11,880 You can either do it here with me, get this over with quicker, or wait until 114 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 police come down. 115 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 No, I have to go. 116 00:07:15,180 --> 00:07:17,180 Okay, then let's get this taken care of. 117 00:07:24,000 --> 00:07:28,920 Arms down. 118 00:07:29,200 --> 00:07:30,420 Told you to keep your arms at your side. 119 00:07:40,780 --> 00:07:42,620 You're going to have to do a cavity search right now. 120 00:07:43,020 --> 00:07:44,700 Make sure nothing else is stuck. 121 00:07:45,480 --> 00:07:49,140 You're not hiding anything else anywhere on your person. 122 00:07:49,380 --> 00:07:50,720 I don't have anything. 123 00:07:51,360 --> 00:07:52,640 Yeah, we'll find out soon. 124 00:07:59,100 --> 00:08:00,100 Stay down there. 125 00:08:05,280 --> 00:08:07,860 Got to make sure that there's nothing hidden up here. 126 00:08:08,240 --> 00:08:09,720 Are you sure this is part of it? 127 00:08:10,220 --> 00:08:11,320 I'm doing my job. 128 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Okay. 129 00:08:14,280 --> 00:08:15,960 You want to get to your party later on, right? 130 00:08:16,740 --> 00:08:17,780 Yeah, I have to go soon. 131 00:08:18,300 --> 00:08:20,360 Yeah, we'll get this over with nice and quick. 132 00:08:20,800 --> 00:08:22,520 But it's still on my time. 133 00:08:32,620 --> 00:08:33,620 Okay. 134 00:08:36,100 --> 00:08:37,400 It's time for the good stuff. 135 00:08:39,370 --> 00:08:40,370 What does that mean? 136 00:08:41,150 --> 00:08:43,750 You just stand right there and let me do my job. 137 00:08:53,310 --> 00:08:55,690 Make sure there's nothing hidden up here. 138 00:08:57,850 --> 00:09:00,650 I can't hide anything in there. It's too small. 139 00:09:01,050 --> 00:09:05,390 You are hiding other items elsewhere, so I'm just making sure. 140 00:09:12,140 --> 00:09:13,220 Got a better look up here. 141 00:09:17,220 --> 00:09:18,280 Do you need a light? 142 00:09:19,480 --> 00:09:21,240 Just to make sure I'm not missing anything. 143 00:09:36,380 --> 00:09:39,340 You're here until I'm done anyway, so stop complaining. 144 00:09:52,720 --> 00:09:54,000 Make sure nothing falls out. 145 00:09:56,280 --> 00:09:59,400 I don't think that's part of it. 146 00:10:00,140 --> 00:10:03,680 Again, this is my job. You stay right there. 147 00:10:27,790 --> 00:10:30,190 This is what you're going to be doing later on at your bachelorette party 148 00:10:30,190 --> 00:10:31,190 anyway, isn't it? 149 00:10:31,590 --> 00:10:32,850 Just getting you ready for it. 150 00:10:38,270 --> 00:10:39,270 Stay right there. 151 00:10:40,870 --> 00:10:42,370 Don't move until I tell you. 152 00:10:50,530 --> 00:10:54,790 The more you pay attention and do what you're told, the quicker this will take. 153 00:11:00,400 --> 00:11:02,060 You can't tell there's nothing in there already. 154 00:11:02,400 --> 00:11:04,360 I'm feeling all around making sure 155 00:11:04,360 --> 00:11:12,220 So 156 00:11:12,220 --> 00:11:18,740 far looks okay 157 00:11:18,740 --> 00:11:25,320 A little deeper make sure 158 00:11:25,320 --> 00:11:27,060 nothing's really wedged up there 159 00:11:31,850 --> 00:11:35,730 All right, well, I got to hold this light and look. So why don't you reach 160 00:11:35,730 --> 00:11:37,930 behind here and spread your own ass for me? 161 00:11:38,510 --> 00:11:40,150 Make this go a lot quicker. 162 00:11:42,310 --> 00:11:43,390 There you go. 163 00:11:43,610 --> 00:11:46,010 Oh, fancy nails for the party later, huh? 164 00:11:46,350 --> 00:11:47,690 Yeah, I just got them done. 165 00:11:48,030 --> 00:11:49,030 Yeah. 166 00:11:49,130 --> 00:11:51,830 Well, you would have been on your way if you weren't stealing anything, so. 167 00:12:09,000 --> 00:12:10,960 That's right. Keep it spread nice and wide for me. 168 00:12:12,140 --> 00:12:13,140 You're doing good. 169 00:12:13,280 --> 00:12:15,180 See how quick this is moving now that you're listening? 170 00:12:15,780 --> 00:12:16,780 I guess. 171 00:12:28,140 --> 00:12:30,000 Yeah, it's looking good back here. 172 00:12:30,740 --> 00:12:32,640 I don't think we have anything up here. 173 00:12:33,040 --> 00:12:35,180 I told you I didn't stuff anything in there. 174 00:12:35,440 --> 00:12:36,760 Yeah, well, I decided to make sure. 175 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 good back here. 176 00:12:50,770 --> 00:12:53,710 Can I have you sit back here in this chair? 177 00:12:56,230 --> 00:12:58,590 I think I came up with an idea that'll help both of us. 178 00:12:59,150 --> 00:13:01,230 You want to get out of here in a timely fashion, right? 179 00:13:01,750 --> 00:13:08,010 Yeah. Well, you obviously were trying to steal from us. 180 00:13:09,290 --> 00:13:12,230 Each one of these is about $100. 181 00:13:14,710 --> 00:13:20,050 So, You do something for me, I'll do something for you. 182 00:13:22,430 --> 00:13:23,430 What does that mean? 183 00:13:26,390 --> 00:13:27,550 I'll explain in just a second. 184 00:13:29,810 --> 00:13:33,510 Remember, the other alternative is to call the police. They can come in, it's 185 00:13:33,510 --> 00:13:36,550 going to take a long time, you won't be able to get to your bachelorette party. 186 00:13:37,830 --> 00:13:40,490 What I'm thinking is, you do what I tell you to do. 187 00:13:41,830 --> 00:13:47,470 and I might just let you out of here and maybe even keep one of those. 188 00:13:48,390 --> 00:13:49,390 What do you say? 189 00:13:50,650 --> 00:13:55,170 So you're saying if I help you, you'll help me not go to jail? 190 00:13:56,330 --> 00:13:57,990 That's pretty much exactly what I'm saying. 191 00:14:00,350 --> 00:14:05,310 Um, I mean, I can't go to jail. My fiancé can't know that I'm stealing. 192 00:14:05,850 --> 00:14:08,810 No, of course you don't want to go to jail on your bachelorette day, right? 193 00:14:08,950 --> 00:14:10,270 You're getting married in a couple days. 194 00:14:11,150 --> 00:14:17,310 All right, let's stand up Over here 195 00:14:17,310 --> 00:14:21,190 I'm gonna have you do 196 00:14:21,190 --> 00:14:26,030 Get 197 00:14:26,030 --> 00:14:33,010 on up 198 00:14:33,010 --> 00:14:38,990 here why don't you try out these items that you were gonna steal let me know 199 00:14:38,990 --> 00:14:39,990 which one you like the most 200 00:14:43,870 --> 00:14:45,490 Okay. Chop -chop. Come on. Time's running. 201 00:14:46,370 --> 00:14:48,830 Do you want to do it or not? 202 00:14:49,590 --> 00:14:53,130 Yeah, I don't want to go to jail, so... Okay, then this is your only option. 203 00:14:56,850 --> 00:14:58,110 Pick whichever one you want first. 204 00:14:58,930 --> 00:15:00,330 I guess we'll do this one. 205 00:15:00,830 --> 00:15:01,830 Okay. 206 00:15:11,190 --> 00:15:12,190 There. 207 00:15:18,660 --> 00:15:22,460 I mean, you were going to steal it, so... Was it worth it? 208 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 I guess so. 209 00:15:25,560 --> 00:15:27,040 Okay. Was it really for me? 210 00:15:29,060 --> 00:15:31,200 So you were going to have some fun at the bachelorette party. 211 00:15:32,400 --> 00:15:35,720 And you are getting married pretty soon, so, you know, one more dick for the 212 00:15:35,720 --> 00:15:36,720 rest of your life, right? 213 00:15:37,940 --> 00:15:39,920 I... I don't know, I guess. 214 00:15:40,140 --> 00:15:41,140 I mean... 215 00:15:41,160 --> 00:15:45,380 And even be doing the... But you are. And you put yourself in this situation. 216 00:15:45,500 --> 00:15:51,800 So, what I'm thinking is you have even a little bit more fun before you're tied 217 00:15:51,800 --> 00:15:53,760 down for that one dick the rest of your life. 218 00:15:58,400 --> 00:15:59,940 And I won't go to jail? 219 00:16:01,260 --> 00:16:04,440 You help me out, I help you out. 220 00:16:04,860 --> 00:16:06,920 Oh my God, what will my fiancé think? 221 00:16:07,870 --> 00:16:10,650 Well, you should have thought about that before you started stealing these. 222 00:16:15,710 --> 00:16:16,710 Your bride. 223 00:16:18,530 --> 00:16:19,530 There you go. 224 00:16:23,150 --> 00:16:24,850 Is this what you do to people? 225 00:16:25,250 --> 00:16:29,090 Well, it's what I'm doing to you right now. Do you steal? Is that what you 226 00:16:29,090 --> 00:16:30,090 normally do? 227 00:16:30,330 --> 00:16:31,330 No. 228 00:16:33,110 --> 00:16:34,610 Something new for the both of us, huh? 229 00:16:44,590 --> 00:16:45,389 See what you're doing to me? 230 00:16:45,390 --> 00:16:46,390 Why are you hard already? 231 00:16:48,550 --> 00:16:51,890 You know, it's the first time I'm doing this, so might as well have a good time 232 00:16:51,890 --> 00:16:52,409 with it. 233 00:16:52,410 --> 00:16:53,410 Oh, okay. 234 00:16:53,810 --> 00:16:54,810 Yeah. 235 00:16:55,110 --> 00:16:56,330 Remember, you're going to help me out, right? 236 00:16:56,850 --> 00:16:58,450 Yeah, I don't want to go to jail. 237 00:16:58,890 --> 00:16:59,689 All right. 238 00:16:59,690 --> 00:17:00,690 Well, okay. 239 00:17:01,290 --> 00:17:02,290 Get on up. 240 00:17:03,070 --> 00:17:04,070 Get down here. 241 00:17:04,930 --> 00:17:05,990 Oh, thanks for the help. 242 00:17:06,190 --> 00:17:07,190 We're going to have some fun. 243 00:17:08,430 --> 00:17:09,430 Get around. 244 00:17:10,810 --> 00:17:11,990 Why don't you put your mouth on that? 245 00:17:13,609 --> 00:17:14,030 Hey 246 00:17:14,030 --> 00:17:21,710 That 247 00:17:21,710 --> 00:17:24,790 looks fun 248 00:17:24,790 --> 00:17:29,690 How's 249 00:17:29,690 --> 00:17:36,670 that 250 00:17:36,670 --> 00:17:37,670 taste? 251 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 There you go. 252 00:17:44,280 --> 00:17:47,160 A little pre -bachelorette party fun. 253 00:17:49,860 --> 00:17:50,860 Back in your mouth. 254 00:17:53,060 --> 00:17:54,800 That's the toy you wanted to steal anyway, right? 255 00:17:58,120 --> 00:18:00,300 That's right. Don't bother talking. Just keep that in your mouth. 256 00:18:16,940 --> 00:18:20,420 I'm going to ruin my makeup. I didn't tell you to take that out of your mouth. 257 00:18:27,940 --> 00:18:30,360 Remember, the better you listen, the quicker this is over. 258 00:18:57,640 --> 00:18:59,620 How far can you go? How far can you go? 259 00:19:00,040 --> 00:19:01,040 That's right. 260 00:19:01,180 --> 00:19:02,180 Alright, there you go. 261 00:19:03,060 --> 00:19:04,120 What the fuck? 262 00:19:09,920 --> 00:19:10,360 I 263 00:19:10,360 --> 00:19:17,520 think 264 00:19:17,520 --> 00:19:22,420 you wanted something like this to happen on your bachelorette day or else you 265 00:19:22,420 --> 00:19:23,420 wouldn't have wanted to get caught. 266 00:19:23,640 --> 00:19:25,420 I wasn't trying to get caught. 267 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 But you were. 268 00:19:26,830 --> 00:19:27,830 And you see the consequences. 269 00:19:44,230 --> 00:19:51,050 How do you think the groom is going to handle 270 00:19:51,050 --> 00:19:53,450 this? I hope he never finds out. 271 00:20:01,230 --> 00:20:03,390 Put your mouth back on there. I didn't tell you to stop. 272 00:20:05,670 --> 00:20:08,470 That's the toy you wanted. How long is this going to take? That's the toy you 273 00:20:08,470 --> 00:20:09,470 wanted. 274 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 That pussy feels good. 275 00:20:46,010 --> 00:20:47,650 That's right, keep sucking that dildo. 276 00:21:10,700 --> 00:21:12,120 This is a lot better than going to prison, right? 277 00:21:12,780 --> 00:21:14,080 On your bachelorette day? 278 00:21:14,620 --> 00:21:16,540 I'm not so sure right now. 279 00:21:16,880 --> 00:21:19,560 Yeah, keep your mouth busy. Get it back on that dildo. 280 00:21:22,180 --> 00:21:23,180 There you go. 281 00:21:55,889 --> 00:21:57,910 You wanted it, now play with it. 282 00:22:21,010 --> 00:22:22,970 Keep going. 283 00:22:37,290 --> 00:22:38,430 You know what? 284 00:22:39,090 --> 00:22:42,750 I'm going to get this little bachelorette thingy done. Stop. 285 00:22:44,070 --> 00:22:45,130 We're not done yet? 286 00:22:45,350 --> 00:22:46,350 Not even close. 287 00:22:46,930 --> 00:22:47,930 We're done. 288 00:22:48,430 --> 00:22:49,530 I'd say we're done. 289 00:22:50,090 --> 00:22:51,970 What am I doing right now? 290 00:22:53,540 --> 00:22:56,960 You are being used because you made a bad choice. 291 00:22:57,900 --> 00:22:58,900 Now you're paying the cops. 292 00:23:00,340 --> 00:23:00,700 I 293 00:23:00,700 --> 00:23:07,560 hope 294 00:23:07,560 --> 00:23:12,820 my husband doesn't find out. 295 00:23:14,500 --> 00:23:15,560 I'm not going to let him know. 296 00:23:16,020 --> 00:23:20,560 The only way he's going to find out about any of this is if I call the 297 00:23:20,560 --> 00:23:22,620 and they come down and take care of it. Don't do that, please. 298 00:23:25,919 --> 00:23:27,780 Oh, don't act like you don't like it. 299 00:23:30,840 --> 00:23:34,180 I'm ashamed to say I kind of like it. 300 00:23:35,520 --> 00:23:36,319 That's right. 301 00:23:36,320 --> 00:23:39,120 You want to have a little bit more fun before your final day? 302 00:23:39,960 --> 00:23:41,780 My fiance is going to be so mad. 303 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Don't tell him. 304 00:23:44,680 --> 00:23:48,440 Again, the only way he knows is if you stop doing what you're told. 305 00:23:51,400 --> 00:23:52,940 Hurry up. 306 00:23:53,550 --> 00:23:54,650 I still have somewhere to be. 307 00:23:54,870 --> 00:23:55,870 I know. 308 00:23:56,150 --> 00:23:57,430 This is my time right now. 309 00:24:04,630 --> 00:24:11,450 This is a nice little pussy. 310 00:24:13,750 --> 00:24:15,250 You were right about it being tight. 311 00:24:15,650 --> 00:24:16,690 I told you. 312 00:24:17,230 --> 00:24:18,310 It can't fit nothing. 313 00:24:21,370 --> 00:24:22,550 It's definitely fitting something. 314 00:24:24,820 --> 00:24:25,980 Oh, you know what? I got an idea. 315 00:24:27,720 --> 00:24:31,320 What are you doing? 316 00:24:31,720 --> 00:24:33,920 Well, this is what you wanted to take from the store anyway, right? 317 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Oh, that's right. 318 00:24:36,580 --> 00:24:37,800 Oh, it is nice and tight. 319 00:24:39,200 --> 00:24:40,440 Oh, let's just spit it back out. 320 00:24:43,120 --> 00:24:48,220 This is what you're going to be taking. 321 00:24:48,860 --> 00:24:49,860 How do you like it? 322 00:24:50,800 --> 00:24:52,100 It kind of feels good. 323 00:24:53,580 --> 00:24:55,780 I would hope so. You're definitely paying for it. 324 00:25:07,320 --> 00:25:08,920 Seems like it's fitting it just fine. 325 00:25:10,260 --> 00:25:11,660 I can't even look at myself. 326 00:25:18,180 --> 00:25:19,900 Remember, you're doing this for a reason. 327 00:25:20,520 --> 00:25:25,020 And so you can get to your bachelorette party, marry your boyfriend, and live 328 00:25:25,020 --> 00:25:27,100 happily ever after without going to jail. 329 00:25:30,540 --> 00:25:31,880 I'm never coming back here. 330 00:25:32,640 --> 00:25:33,640 It's fine with me. 331 00:25:34,160 --> 00:25:35,760 I don't want you stealing from us again. 332 00:25:37,300 --> 00:25:38,560 Unless you want to get caught again. 333 00:25:58,380 --> 00:26:02,120 Are we almost done? It's almost time for my party. We're done. When I say we're 334 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 done. 335 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 Be happy you'll be getting to your party. 336 00:26:11,320 --> 00:26:12,320 It's a little late. 337 00:26:22,160 --> 00:26:25,840 You know what? It just dawned on me. 338 00:26:26,060 --> 00:26:28,490 What? I think you're getting turned on by this. 339 00:26:28,690 --> 00:26:35,430 Why? You stealing all these dildos? I think you low -key want to get 340 00:26:35,430 --> 00:26:36,490 on your wedding day. 341 00:26:38,150 --> 00:26:40,110 I... Yeah? 342 00:26:40,330 --> 00:26:41,289 Tell you what. 343 00:26:41,290 --> 00:26:42,730 Grab onto that right there. 344 00:26:42,990 --> 00:26:44,870 I'm going to make that fantasy come true right now. 345 00:26:45,550 --> 00:26:46,550 Get off there. 346 00:26:46,810 --> 00:26:47,810 Grab onto that. 347 00:26:48,470 --> 00:26:49,470 That's right. 348 00:26:50,770 --> 00:26:52,350 Like having cops all around you? 349 00:26:52,770 --> 00:26:55,970 I guess I've thought of it once or twice. 350 00:27:01,539 --> 00:27:03,640 Fantasy come true right now. 351 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 Yeah? 352 00:27:05,180 --> 00:27:07,260 Oh, stop talking with something in your mouth, huh? 353 00:27:07,800 --> 00:27:08,800 Especially big cock. 354 00:27:09,740 --> 00:27:10,740 That's right. 355 00:27:11,900 --> 00:27:13,120 All right, I'll let you answer now. 356 00:27:15,420 --> 00:27:16,620 It's turning you on, isn't it? 357 00:27:17,140 --> 00:27:18,140 Yeah. 358 00:27:18,400 --> 00:27:20,860 I hate to admit it, but yeah. 359 00:27:21,100 --> 00:27:22,100 There you go. 360 00:27:23,420 --> 00:27:25,180 Now I'm thinking about it. Yeah? 361 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 Yeah. 362 00:27:27,520 --> 00:27:28,940 There you go. Let's get that back in there. 363 00:27:29,210 --> 00:27:30,710 Keep sucking that dildo. 364 00:27:31,330 --> 00:27:32,330 That's right. 365 00:27:34,890 --> 00:27:36,750 Eye contact with me. There you go. 366 00:27:39,910 --> 00:27:40,910 There. 367 00:27:43,530 --> 00:27:45,870 Does your fiancé know what kind of a freak you are? 368 00:27:47,050 --> 00:27:48,050 No? 369 00:27:58,550 --> 00:28:02,050 Watch me suck that dildo down. Got something running through my mind. What? 370 00:28:02,830 --> 00:28:03,830 You know what it is. 371 00:28:04,110 --> 00:28:05,110 Get down here. 372 00:28:10,070 --> 00:28:11,110 You know what it is. 373 00:28:27,310 --> 00:28:28,310 See, you're getting into this. 374 00:28:29,630 --> 00:28:30,630 I knew you liked it. 375 00:28:32,490 --> 00:28:34,170 Let me hold on to that wedding veil. 376 00:28:39,730 --> 00:28:44,610 There you go. 377 00:28:50,690 --> 00:28:52,490 Your wedding veil's good for something, right? 378 00:28:53,130 --> 00:28:54,130 I guess. 379 00:29:04,159 --> 00:29:05,320 Get back on there. 380 00:29:08,220 --> 00:29:09,800 I know you're enjoying this now. 381 00:29:45,580 --> 00:29:47,200 Look up at me like you look at your husband. 382 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 There you go. 383 00:30:32,270 --> 00:30:35,510 Fantasy's coming through all day long. Get your mouth back on it. 384 00:30:40,050 --> 00:30:43,030 Oh, there you go. 385 00:30:45,050 --> 00:30:46,050 Oh, fuck. 386 00:30:47,010 --> 00:30:48,370 That's right. Keep looking up at me. 387 00:30:53,150 --> 00:30:53,610 That was 388 00:30:53,610 --> 00:31:00,990 a 389 00:31:00,990 --> 00:31:01,990 good bachelorette. 390 00:31:04,520 --> 00:31:06,240 get back up here we're not done yet 391 00:31:50,050 --> 00:31:51,910 Oh. That's right, just sit back down. 392 00:31:52,470 --> 00:31:53,470 There you go. 393 00:31:54,070 --> 00:31:56,770 I can't believe I'm doing this still. You are. 394 00:32:03,270 --> 00:32:07,130 So much better than those toys you're stealing, right? 395 00:32:07,830 --> 00:32:08,830 Yeah. 396 00:32:28,720 --> 00:32:30,140 You can enjoy it. I know you are. 397 00:32:38,360 --> 00:32:42,940 Oh, see? 398 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 You're getting into this. 399 00:32:44,980 --> 00:32:45,980 Yeah. 400 00:32:57,770 --> 00:32:58,770 never done this before. 401 00:32:59,470 --> 00:33:02,450 Might as well get it out of the way. Get it off the bucket list before you get 402 00:33:02,450 --> 00:33:03,450 married. 403 00:33:11,170 --> 00:33:12,530 Oh, there you go. 404 00:33:12,990 --> 00:33:14,630 You said you've never done this before. 405 00:33:19,130 --> 00:33:22,090 Oh, my God. 406 00:33:23,170 --> 00:33:24,170 That's right. 407 00:33:24,830 --> 00:33:25,930 Now you're enjoying it. 408 00:33:27,850 --> 00:33:28,850 You need to brag. 409 00:33:31,850 --> 00:33:32,850 Just let it go. 410 00:33:55,370 --> 00:33:57,230 You're not in such a hurry to get it over with now, are you? 411 00:33:58,450 --> 00:33:59,810 I still have to go, though. 412 00:34:00,510 --> 00:34:01,510 You'll get there. 413 00:34:04,370 --> 00:34:07,690 Like I said, I might even let you take one of those with you. 414 00:34:09,030 --> 00:34:10,350 Really? Yeah. 415 00:34:11,050 --> 00:34:12,270 You've been a good girl so far. 416 00:34:58,060 --> 00:34:59,060 You want to change it up? 417 00:34:59,260 --> 00:35:00,760 Yeah, I guess I do now. 418 00:35:01,620 --> 00:35:02,620 Try this way. 419 00:35:02,840 --> 00:35:03,880 Yeah, you don't tell. 420 00:35:13,020 --> 00:35:13,440 Oh, 421 00:35:13,440 --> 00:35:25,880 my 422 00:35:25,880 --> 00:35:27,320 God. 423 00:35:28,520 --> 00:35:29,740 Oh, it feels good, right? Yeah. 424 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 Yeah, it does. 425 00:35:31,020 --> 00:35:32,020 It still does. 426 00:35:32,440 --> 00:35:33,560 Oh, it does. 427 00:35:34,560 --> 00:35:36,200 You know you're doing a little more. 428 00:35:37,580 --> 00:35:41,080 A little bridesmaid. Yeah. Having a little fun before the final day. 429 00:36:05,840 --> 00:36:06,840 I had so much trouble. 430 00:36:54,730 --> 00:36:55,730 Just keep riding like that. 431 00:36:56,430 --> 00:36:57,430 There you go. 432 00:36:57,670 --> 00:36:58,870 Just keep riding like that. 433 00:36:59,090 --> 00:37:00,090 Then I can leave soon? 434 00:37:00,990 --> 00:37:01,990 Soon. 435 00:37:02,450 --> 00:37:05,910 Soon as I finish, then you can go. 436 00:37:11,630 --> 00:37:12,630 We're getting there. 437 00:37:45,160 --> 00:37:47,740 Oh, just like that. Just like that. 438 00:37:48,180 --> 00:37:51,380 You want to get out of here soon? Yeah. You just keep riding just like that. 439 00:37:52,380 --> 00:37:53,380 Oh, fuck. 440 00:37:53,920 --> 00:37:55,300 Oh, my God. 441 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Oh. 442 00:37:59,860 --> 00:38:00,860 Oh, my God. 443 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 Oh. 444 00:38:02,980 --> 00:38:05,960 You know what I want to do? What? I want to cover that pretty little 445 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 bachelorette face. 446 00:38:07,140 --> 00:38:10,340 Oh, man. Yeah, that's what we're going to do. That's what you're going to do so 447 00:38:10,340 --> 00:38:11,720 you can get out of here. Yeah. 448 00:38:12,800 --> 00:38:13,638 You ready? 449 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 Yeah. Oh. 450 00:38:23,809 --> 00:38:24,809 Put your head back. 451 00:38:25,090 --> 00:38:26,090 There you go. 452 00:38:47,160 --> 00:38:48,280 Well, I guess you can go now. 453 00:38:48,920 --> 00:38:55,740 But isn't a bachelorette tradition to get something old, something 454 00:38:55,740 --> 00:39:00,320 new, and now you got something blue. 455 00:39:00,740 --> 00:39:01,740 I can keep this one? 456 00:39:02,740 --> 00:39:03,740 You earned it. 457 00:39:04,600 --> 00:39:05,600 I get something. 458 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 Congratulations. 459 00:39:09,080 --> 00:39:10,080 Thanks. 31495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.