Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,919 --> 00:00:26,500
Ti avverto, se mi colpisci mi danno la
legittima difesa.
2
00:00:38,460 --> 00:00:39,460
Levanette!
3
00:00:41,060 --> 00:00:42,760
Ma tu avevi la pittura?
4
00:00:43,060 --> 00:00:45,660
Certo che ce l 'aveva sempre portata, lo
insegnano al corso. Perché non l 'hai
5
00:00:45,660 --> 00:00:48,360
tirata fuori? Me l 'ha detto lei,
pensavo fosse tipo una prova di
6
00:00:48,360 --> 00:00:50,920
ne so. Ma no, l 'avevo lasciata in
macchina io, ma tu guarda questa.
7
00:00:51,450 --> 00:00:53,630
Far rischiare una sprangata per
dimostrare che non ha paura.
8
00:00:53,910 --> 00:00:55,870
Dai. Perché lei ha imparato il karate?
9
00:01:00,590 --> 00:01:02,930
Quando avevo la tua età mi è successa
una cosa brutta.
10
00:01:04,069 --> 00:01:07,890
Mi sentivo come Garbuglio, sai, che si
vendicava di Dio per la morte del
11
00:01:08,610 --> 00:01:10,210
Solo che a me prendeva in aggressività.
12
00:01:10,710 --> 00:01:12,890
E non va bene, soprattutto per un
poliziotto.
13
00:01:13,710 --> 00:01:17,210
Allora ho iniziato a fare karate per
avere più autodisciplina, controllo. Che
14
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
il contrario di minare.
15
00:01:19,630 --> 00:01:20,630
Tutto bellissimo.
16
00:01:20,840 --> 00:01:22,940
Però, mi insegni a menare?
17
00:01:28,240 --> 00:01:29,500
Bel lavoro, commissario.
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,400
Erano ricercati per rapina.
19
00:01:33,120 --> 00:01:34,140
Quello io lo lascio.
20
00:01:42,800 --> 00:01:43,840
No, lo conosci?
21
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
No.
22
00:01:46,880 --> 00:01:49,320
L 'ultima mezz 'ora non ho fatto nuove
amicizie.
23
00:01:50,450 --> 00:01:53,710
Ma tu hai capito che sei in una brutta
posizione e che rischi una condanna per
24
00:01:53,710 --> 00:01:54,710
favoreggiamento, sì?
25
00:01:55,290 --> 00:01:56,790
Sei messo con la condizionale.
26
00:01:57,110 --> 00:01:58,330
E poi favoreggia cosa?
27
00:01:58,550 --> 00:02:01,450
Sono venuti qui, volevano un parafango.
Che cosa ne so io che sono dei
28
00:02:01,450 --> 00:02:05,390
delinquenti. La gente mica ce l 'ha
scritta in faccia. Beh, tu sì, manetta.
29
00:02:06,350 --> 00:02:09,850
No dai, ci hai già fatto un gran piacere
a farci arrestare quei due. Andiamo. Ma
30
00:02:09,850 --> 00:02:10,850
che cazzo dici, oh?
31
00:02:11,310 --> 00:02:12,310
Far arrestare chi?
32
00:02:12,830 --> 00:02:14,710
Sono mica un infame. Ma stai tranquillo.
33
00:02:15,170 --> 00:02:17,610
Vado mica giro a dire chi sono i miei
informatori.
34
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
Me l 'ha mandato il marmista.
35
00:02:24,500 --> 00:02:26,420
Aveva due statuette etrusche da vendere.
36
00:02:27,800 --> 00:02:32,100
Lo sapeva un cazzo, ma era diffidente.
Non voleva portarmi qui le statuette per
37
00:02:32,100 --> 00:02:35,780
i test. Allora sono dovuto andare io in
montagna con gli strumenti per
38
00:02:35,780 --> 00:02:37,920
verificare che erano autentiche. Quando
è successo?
39
00:02:38,360 --> 00:02:41,680
Pochi giorni prima che la ammazzassero,
ma non sono stato io. C 'ho l 'alibi per
40
00:02:41,680 --> 00:02:42,319
quella sera.
41
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Ma certo.
42
00:02:43,560 --> 00:02:46,740
A Garbuglio ho offerto 130 .000 per
quelle statuette ed è sparito.
43
00:02:47,000 --> 00:02:51,380
Beh, per offrire 130 .000 euro dovevi
già sapere a chi vendere.
44
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Chi è?
45
00:02:53,540 --> 00:02:58,860
Pagava 300 .000 ed è il commercialista
Bottini Schettini.
46
00:02:59,180 --> 00:03:01,860
Occhio commissario, con quello lì ti fai
male.
47
00:03:11,320 --> 00:03:13,880
Benassi, ma che cazzo fai?
48
00:03:14,280 --> 00:03:19,380
Se indaghi una zona di mia competenza,
sarebbe carino che tu mi avvisassi. Così
49
00:03:19,380 --> 00:03:20,600
mi ciucci il caso come una mentira.
50
00:03:20,980 --> 00:03:22,600
Io non ciucci niente a nessuno.
51
00:03:22,910 --> 00:03:25,450
Se le indagini si spostano in città, il
caso è mio.
52
00:03:25,810 --> 00:03:27,050
Vedi che non conosci le regole?
53
00:03:27,370 --> 00:03:30,110
Fa fede il cadavere. Se il morto è in
montagna, il caso è mio.
54
00:03:32,830 --> 00:03:34,850
Bellassi, ma tu non ce l 'hai, giovane,
per un omicidio.
55
00:03:35,790 --> 00:03:36,790
Parliamoci chiaro.
56
00:03:37,170 --> 00:03:38,690
Ma dove cazzo mi hai presentato?
57
00:03:38,910 --> 00:03:41,910
Un disadattato, una casalinga e una
liceale che i brufoli.
58
00:03:42,110 --> 00:03:44,070
Ma come ti permette? Ma lei chi è? Ti
qualifichi?
59
00:03:45,390 --> 00:03:46,610
Sono il capo dell 'omicidio.
60
00:03:46,950 --> 00:03:47,950
Piacere di conoscerla.
61
00:03:48,290 --> 00:03:49,810
Hai imparato la tela, signorina, eh?
62
00:03:50,420 --> 00:03:52,680
Lei farà una grande carriera, ne sono
sicuro.
63
00:03:53,380 --> 00:03:54,960
Benazzi, questa cosa non finisce qua.
64
00:03:55,860 --> 00:03:57,280
Ti giuro che non finisce qua.
65
00:04:55,200 --> 00:04:57,460
Siamo bellissimi!
66
00:05:26,460 --> 00:05:28,000
Effettivamente è un posto esclusivo.
67
00:05:29,340 --> 00:05:30,420
E tu lo meriti.
68
00:05:31,940 --> 00:05:33,000
Sei bellissima.
69
00:05:34,000 --> 00:05:37,420
E non ti allargare, ti ricordo che sono
qui sotto ricatto. No.
70
00:05:38,040 --> 00:05:40,720
Tu sapevi benissimo che io comunque non
t 'avrei denunciata.
71
00:05:41,460 --> 00:05:44,280
Tu sei qua perché volevi esserci. Che è
diverso.
72
00:05:49,400 --> 00:05:52,260
Senti, perché ti chiamano Magico? C
'entrano le droghe?
73
00:05:52,980 --> 00:05:54,000
C 'entra mia nonna.
74
00:05:54,920 --> 00:06:00,640
L 'estate stavo qua con lei, faceva la
salta e un giorno cercava due bottoni
75
00:06:00,640 --> 00:06:03,100
azzurri. Ne aveva una scatola enorme.
76
00:06:05,580 --> 00:06:09,600
Io per scherzo le dico, ci penso io, non
ti preoccupare.
77
00:06:10,300 --> 00:06:15,280
Ne prendo una manciata e c 'erano i due
bottoni che cercava.
78
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
No.
79
00:06:17,720 --> 00:06:22,160
Lei sorride e mi dice, sei un magico,
come il bisnonno.
80
00:06:23,380 --> 00:06:26,360
Chiamavano magico chi aveva dei piccoli
poteri.
81
00:06:27,240 --> 00:06:33,160
Ad esempio, il mio bisnonno vi sbigliava
all 'orecchio delle mucche e loro gli
82
00:06:33,160 --> 00:06:34,160
davano retta.
83
00:06:38,400 --> 00:06:40,380
E com 'è la vita di un magico?
84
00:06:41,540 --> 00:06:43,720
Cene, tramonti, far niente?
85
00:06:46,120 --> 00:06:47,360
Così mi sembra mia madre.
86
00:06:50,300 --> 00:06:51,560
Io un progetto ce l 'ho.
87
00:06:52,590 --> 00:06:53,590
Che progetto?
88
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
L 'Appennino.
89
00:06:57,030 --> 00:07:00,830
Per molti può essere il passato, ma per
me non lo sarà mai. Per me il futuro.
90
00:07:01,530 --> 00:07:03,110
Va dalla Liguria alla Calabria.
91
00:07:03,470 --> 00:07:06,390
Ci ha vissuto il 70 % della popolazione
italiana.
92
00:07:07,110 --> 00:07:08,190
E ci torneranno.
93
00:07:08,610 --> 00:07:12,250
Col cambiamento climatico, poi, le città
saranno sempre più calde.
94
00:07:13,430 --> 00:07:15,210
E le persone cosa cercano?
95
00:07:16,930 --> 00:07:17,930
Cercano il fresco.
96
00:07:18,910 --> 00:07:21,830
Adesso i casali non costano troppo. Ne
prendo 5 o 6.
97
00:07:22,280 --> 00:07:23,340
Pago il mutuo con l 'affitto.
98
00:07:24,460 --> 00:07:25,660
Creo anche una comunità.
99
00:07:28,560 --> 00:07:30,840
Ma più che un progetto mi sembra una
fantasia.
100
00:07:35,200 --> 00:07:36,540
Quanti casali hai già comprato?
101
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
Nessuno.
102
00:07:42,240 --> 00:07:44,340
Quegli a volte delle banche non mi
prestano un cazzo.
103
00:07:44,940 --> 00:07:45,940
Vogliono garanzia.
104
00:07:46,260 --> 00:07:48,240
E la mamma sindaca non le ha? Non lo sa.
105
00:07:49,360 --> 00:07:50,540
E non lo deve scoprire.
106
00:07:52,080 --> 00:07:53,420
Lei voleva prendere il casale.
107
00:09:02,380 --> 00:09:05,940
Grazie. Stiamo parlando del crollo di
una delle due torri. Devo decidere se
108
00:09:05,940 --> 00:09:09,780
evacuare mezzo centro storico o mettere
a rischio la vita dei miei concittadini.
109
00:09:09,940 --> 00:09:10,940
È chiaro?
110
00:09:11,560 --> 00:09:16,380
Stop l 'eating e cortesemente
quantificatemi il rischio di crollo in
111
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
brevi. Grazie.
112
00:09:18,149 --> 00:09:23,650
Praticamente nullo. Ok, ci rendiamo
conto, parliamo dello 0 ,0001%. È
113
00:09:23,650 --> 00:09:25,530
consistente. Ma consistente di che cosa?
114
00:09:26,130 --> 00:09:27,130
Scusate.
115
00:09:27,870 --> 00:09:29,490
Scusate. Diglielo tu, per favore.
116
00:09:29,810 --> 00:09:32,650
Ma per me è impossibile che venga giù.
117
00:09:32,950 --> 00:09:34,390
Il crollo è certo.
118
00:09:34,590 --> 00:09:35,590
Ma non sappiamo quando.
119
00:09:35,710 --> 00:09:37,630
Magari tra due secoli. Ma il crollo è
certo.
120
00:09:38,810 --> 00:09:39,810
Scusate,
121
00:09:44,530 --> 00:09:46,790
c 'è il telefono. Ti sembra questo il
momento?
122
00:09:50,160 --> 00:09:53,140
No. Come impegnata? Ma abbiamo un
appuntamento!
123
00:09:54,700 --> 00:09:56,340
La sua amica ha spesso problemi?
124
00:09:57,060 --> 00:09:58,500
No, sono solo.
125
00:09:59,100 --> 00:10:02,920
L 'ho prenotato per due perché con
queste porzioni da canarino un menù non
126
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
basta.
127
00:10:04,220 --> 00:10:05,220
Proceda.
128
00:10:06,280 --> 00:10:07,280
Proceda!
129
00:10:54,700 --> 00:10:59,260
Beh, questi sono per il kebab che vi
vado a mangiare. Mi armando un po' di
130
00:10:59,260 --> 00:11:00,260
langorino.
131
00:11:00,820 --> 00:11:02,100
C 'escono pure le patative?
132
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Certo, signore, sai.
133
00:11:07,240 --> 00:11:10,480
È bellissimo, io non ho mai visto così
tante stelle.
134
00:11:11,760 --> 00:11:13,060
Solo da quando ci sei tu.
135
00:11:13,960 --> 00:11:16,000
Prima era pieno di smog, come a Milano.
136
00:11:19,700 --> 00:11:20,760
Non scherzo.
137
00:11:22,120 --> 00:11:24,260
Sei la ragazza che mancava sotto questo
cielo.
138
00:11:29,680 --> 00:11:31,520
Io mi sono innamorato subito.
139
00:11:33,120 --> 00:11:36,160
E non mi è passata neanche quando mi eri
stato emanato.
140
00:11:52,810 --> 00:11:54,010
Non possiamo più vederci.
141
00:11:57,830 --> 00:12:00,190
Tu mi piaci, ma non sono innamorata.
142
00:12:03,190 --> 00:12:08,830
Io volevo un rapporto più libero, quindi
se tu sei così preso, non è corretto.
143
00:12:11,170 --> 00:12:15,090
Se vuoi un rapporto libero, tipo scopo
amici, a me va benissimo.
144
00:12:17,790 --> 00:12:21,850
Io non sono innamorato, sono frasi copia
e incolla.
145
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
Che tenero.
146
00:12:36,660 --> 00:12:38,840
Io come mi muovo faccio casini.
147
00:12:40,760 --> 00:12:42,400
Grazie per la bellissima serata.
148
00:13:06,310 --> 00:13:09,910
Perché Garbuglio ha rifiutato i 130 .000
euro di Manetta?
149
00:13:10,370 --> 00:13:11,630
La risposta è una sola.
150
00:13:12,270 --> 00:13:13,470
Aveva chi pagava di più.
151
00:13:14,230 --> 00:13:17,290
Però dai tabulati non risultano altri
possibili compratori.
152
00:13:17,650 --> 00:13:22,370
Quindi? Aveva taputo del commercialista
pronto a spendere 300 .000 euro e voleva
153
00:13:22,370 --> 00:13:24,410
vendere le statuette direttamente a lui.
Brava.
154
00:13:24,970 --> 00:13:28,290
E forse ha chiamato Manetta in montagna
proprio per fregargli quel nome.
155
00:13:28,610 --> 00:13:30,930
Magari gli ha nascosto un microfono o
qualcosa del genere.
156
00:13:31,590 --> 00:13:34,450
Noi in Appenino sembriamo scappati di
casa ma siamo furbi.
157
00:13:35,110 --> 00:13:36,930
Quindi andiamo da Bottini Schettini? No.
158
00:13:37,370 --> 00:13:38,370
Vedi, lui sta lì.
159
00:13:38,870 --> 00:13:40,850
È uno dei più grossi commercialisti del
nord.
160
00:13:41,190 --> 00:13:44,810
Con le tasse che fa eludere potremmo
fare il ponte sullo stretto di Messina
161
00:13:44,810 --> 00:13:46,910
titanio ultraleggero che lo sposti
quando c 'è il terremoto.
162
00:13:47,470 --> 00:13:51,170
Se ci vede arrivare, chiama tre
avvocati, il ministero, il prefetto, l
163
00:13:51,690 --> 00:13:54,190
È più difficile con i potenti che con i
delinquenti a volte.
164
00:13:55,110 --> 00:13:57,630
Ma com 'è possibile che uno così compri
roba illegale?
165
00:13:58,010 --> 00:14:01,990
No, perché se la compra lui diventa
legale. Certo. Con i soldi trovi...
166
00:14:02,300 --> 00:14:03,780
Periti che ti certificano di tutto.
167
00:14:04,700 --> 00:14:09,080
Se Salustio scopre che indago a 300
metri dalla questura è finita.
168
00:14:10,460 --> 00:14:14,360
Vedi, mi viene il nervoso. Questa piazza
è piena di telecamere.
169
00:14:14,660 --> 00:14:18,900
Mi piacerebbe poterle acquisire per
scoprire che Garbuglio è entrato dal
170
00:14:18,900 --> 00:14:22,480
commercialista. Ma sono sicuro che se lo
facciamo lo viene a scoprire lo sterco
171
00:14:22,480 --> 00:14:27,240
umano. Commissario, una mia fonte
sospetta che la legna rubata a Montagò
172
00:14:27,240 --> 00:14:28,480
finire in quella pizzeria.
173
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
Adesso, secondo me, bisogna verificare.
174
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
Non ci credo.
175
00:14:33,020 --> 00:14:34,780
Hai acquisito il Benassi Style.
176
00:14:35,180 --> 00:14:36,520
Ho trovato la mia erede.
177
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
Ok.
178
00:14:48,460 --> 00:14:51,000
Garbuglio ha tentato di vendere le
statuette al commercialista.
179
00:14:51,320 --> 00:14:55,240
Non è una prova, lo so. Gli avvocati
diranno che era entrato lì per visitare
180
00:14:55,240 --> 00:14:56,740
palazzo. Ma a noi basta, no?
181
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
Andiamo.
182
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
Ripassino.
183
00:15:01,329 --> 00:15:06,430
Garbuglio ha due statuette etrusche da
vendere. Le propone a Manetta, che gli
184
00:15:06,430 --> 00:15:07,910
offre 130 mila euro.
185
00:15:08,110 --> 00:15:09,110
Ma lui rifiuta.
186
00:15:09,130 --> 00:15:13,290
Non solo, gli ruba il nome del
commercialista, che ne offrirebbe 300
187
00:15:13,290 --> 00:15:14,029
propone a lui.
188
00:15:14,030 --> 00:15:17,610
E quattro giorni dopo... Garbuglio
muore. Esatto.
189
00:15:17,850 --> 00:15:22,330
Quindi? E quindi è stato Manetta, nel
suo giro a fregare un cliente, uno
190
00:15:22,350 --> 00:15:23,450
va punito. Esatto.
191
00:15:23,680 --> 00:15:27,420
Ma Manetta è sgamato, sa che ci sono
state telefonate tra i due,
192
00:15:27,420 --> 00:15:30,840
quindi delega l 'omicidio... A qualcuno
che sta in montagna e sa che Garbuio
193
00:15:30,840 --> 00:15:33,020
ogni sera va al cimitero a trovare suo
figlio morto.
194
00:15:33,460 --> 00:15:37,400
Esatto. Quindi basta trovare qualcuno
qui in montagna, un balordo, che aveva
195
00:15:37,400 --> 00:15:38,800
rapporti con Manetta. Ce l 'ho.
196
00:15:39,500 --> 00:15:42,420
Vi ricordate Scintilla, l 'amico di
Cantelli, il suicida?
197
00:15:42,760 --> 00:15:46,360
Eh. Avevamo chiesto i tabulati
telefonici per intracciare i
198
00:15:47,040 --> 00:15:50,540
Scintilla, due volte al mese, aggangia
la cella della Scandellara, dove Manetta
199
00:15:50,540 --> 00:15:51,540
ha l 'officina.
200
00:15:51,680 --> 00:15:52,680
Bingo!
201
00:15:52,960 --> 00:15:55,840
Cocainomene di montagna e ladro d 'arte
in città.
202
00:15:56,160 --> 00:15:57,540
I complici perfetti.
203
00:15:57,840 --> 00:16:00,700
Che fortuna avere un topone d 'ufficio
disadattato come te.
204
00:16:01,200 --> 00:16:03,440
Grazie, commissario. Come fate i
complimenti voi?
205
00:16:03,820 --> 00:16:05,940
È stata la serata più brutta della mia
vita.
206
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
Ha senso come se mi amasse.
207
00:16:13,600 --> 00:16:15,300
Poi mi dice sei troppo innamorato.
208
00:16:21,420 --> 00:16:24,440
mi dispiace però cercheri per suo
209
00:16:24,440 --> 00:16:30,080
ci vediamo vecchio
210
00:16:30,080 --> 00:16:36,820
ciao vecchio tieni botta ciao ciao ciao
211
00:16:36,820 --> 00:16:37,320
ciao
212
00:16:37,320 --> 00:16:44,060
eccola
213
00:16:51,340 --> 00:16:52,019
Parla di bar?
214
00:16:52,020 --> 00:16:54,420
Oh, ma se fai... Non ce la voglio al
bar, vai!
215
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Cosa prendi?
216
00:17:15,780 --> 00:17:17,940
Io un caffè.
217
00:17:24,010 --> 00:17:25,010
Anche io un caffè.
218
00:17:36,370 --> 00:17:37,850
Va bene anche un bicchier d 'acqua.
219
00:17:39,370 --> 00:17:40,390
Anche io acqua.
220
00:17:50,690 --> 00:17:52,850
Il quarto Macchiori dietro il banco.
221
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Questo è rapimento, eh?
222
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Ma quale rapimento?
223
00:18:11,980 --> 00:18:12,980
No, è rapimento.
224
00:18:13,040 --> 00:18:16,600
Ma che dici? Ma sono qui da tre ore,
fammi almeno fumare. Ma quale fumare? Ma
225
00:18:16,600 --> 00:18:18,540
fammi almeno fumare, un attimo. Ma
dimentica, basta.
226
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Che succede qua?
227
00:18:20,120 --> 00:18:21,260
L 'abbiamo fermato all 'alba.
228
00:18:22,980 --> 00:18:25,260
Stato di brezza e forse pure
stupefacenti.
229
00:18:25,680 --> 00:18:28,560
Ma non abbiamo più i test per il
tossicologico, li stiamo aspettando.
230
00:18:28,960 --> 00:18:32,160
Commissario, i suoi qui mi torturano. Ma
che torturano? Non mi fanno fare
231
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
neanche una svappatina.
232
00:18:33,620 --> 00:18:36,580
Lasciaci solo, chiudi la porta. No,
commissario, non si può chiudere la
233
00:18:36,720 --> 00:18:38,700
Perché? Eh, se no viene giù il muro.
234
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
Lascialo aperto.
235
00:18:41,140 --> 00:18:42,140
Scintilla.
236
00:18:42,360 --> 00:18:43,159
Commissario, posso?
237
00:18:43,160 --> 00:18:44,160
Ma certo.
238
00:18:44,740 --> 00:18:47,580
A parte il fatto che non ho fatto
niente.
239
00:18:48,240 --> 00:18:51,560
Sono andato solo in città per rilassarmi
un po'. Alla faccia del rilassamento.
240
00:18:52,140 --> 00:18:54,600
Uno e sette di alcol e qui c 'è il
ritiro dell 'auto, lo sai?
241
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Come ritiro?
242
00:18:57,200 --> 00:19:00,940
No dai, che non è lì la devo ridare a
mia moglie. Poi le mie bambine cosa
243
00:19:00,940 --> 00:19:02,340
pensano? Nevevo un babbo briacone.
244
00:19:02,620 --> 00:19:03,640
E io che ci posso fare?
245
00:19:04,780 --> 00:19:06,500
Rifacciamo il testo un po', magari cala.
246
00:19:06,840 --> 00:19:07,840
Vabbè, poi vediamo.
247
00:19:08,560 --> 00:19:09,680
Intanto facciamo due chiacchiere.
248
00:19:11,140 --> 00:19:13,660
Tu conoscevi questo garbuglio?
249
00:19:15,540 --> 00:19:19,340
Certo. Io e lui e Gianni giocavamo a
calcio quando eravamo piccoli insieme.
250
00:19:19,620 --> 00:19:20,840
E Manetta lo conosci?
251
00:19:24,220 --> 00:19:27,460
Neanche la faccia. Questo è Manetta,
guardalo bene.
252
00:19:30,140 --> 00:19:31,140
Non l 'ho mai visto.
253
00:19:36,240 --> 00:19:37,260
Mettaci bene, eh?
254
00:19:38,129 --> 00:19:41,390
Il tuo cellulare attacca la cella di
zona ogni 15 giorni.
255
00:19:43,770 --> 00:19:44,649
Va bene.
256
00:19:44,650 --> 00:19:46,270
In zona c 'è un pub che mi piace.
257
00:19:47,030 --> 00:19:49,410
Ti ricordi il nome di qualche barista di
quel pub?
258
00:19:51,490 --> 00:19:53,350
Scintilla, non è un gioco, è un omicidio
questo.
259
00:19:55,070 --> 00:19:57,690
Va bene, allora io a Scandellara faccio
scorte di coca.
260
00:19:59,190 --> 00:20:02,330
Me la vende il marmista, mi fa un buon
prezzo perché lui tratta l 'incrosso. Il
261
00:20:02,330 --> 00:20:03,490
fattore è pieno di polvere bianca.
262
00:20:05,470 --> 00:20:08,550
Tra il marmista e Manetta ci sono 150
metri.
263
00:20:08,790 --> 00:20:09,890
Possibile che non l 'hai mai visto.
264
00:20:12,130 --> 00:20:13,130
Commissario. Sì?
265
00:20:13,730 --> 00:20:15,290
I test per il tossicologico.
266
00:20:15,990 --> 00:20:17,190
Ah, grazie.
267
00:20:18,590 --> 00:20:21,150
Dai, adesso vediamo se nel sangue c 'è
qualcos 'altro oltre all 'alcol.
268
00:20:21,370 --> 00:20:22,650
No, commissario, la prego.
269
00:20:22,950 --> 00:20:26,330
Poi le mie bambine pensano di avere un
babbo tortico. Allora, a parte il fatto
270
00:20:26,330 --> 00:20:31,370
che io tiro di cocco solo le fine
settimana. Se non mi fa il test, smetto.
271
00:20:31,370 --> 00:20:33,530
giuro, commissario. Smetto. Se non mi fa
il test, smetto.
272
00:20:33,790 --> 00:20:34,790
Ve lo giuro.
273
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
Dipende da te, eh?
274
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Cosa scegli?
275
00:20:47,060 --> 00:20:49,400
Allora, Garbulio sapeva dei miei
traffici.
276
00:20:50,260 --> 00:20:52,220
Mi ha detto che doveva vendere della
roba etrusca.
277
00:20:52,480 --> 00:20:56,320
Io l 'ho detto al marmista e il marmista
mi ha detto di mandarlo a suo nome da
278
00:20:56,320 --> 00:20:57,740
manetta, ma io manetta non l 'ho mai
visto.
279
00:20:58,040 --> 00:20:59,240
Glielo giuro, commissario, glielo giuro.
280
00:20:59,440 --> 00:21:00,960
Tu giuri un po' troppo, eh, Scintilla?
281
00:21:01,560 --> 00:21:03,280
Forse è per questo che tua moglie ti ha
lasciato.
282
00:21:03,980 --> 00:21:06,200
Ma perché hai detto tutte queste bugie
dall 'inizio?
283
00:21:06,780 --> 00:21:07,780
Eh?
284
00:21:10,510 --> 00:21:14,130
Si è anche rotta la resistenza. Si
credo, ciucci come un neonato col
285
00:21:15,890 --> 00:21:17,330
Si è rotta la resistenza.
286
00:21:17,970 --> 00:21:18,970
Che dite?
287
00:21:19,370 --> 00:21:22,290
Magari dice anche la verità, ma con
parecchi aiutini.
288
00:21:23,190 --> 00:21:25,570
Il fatto è che a questo mondo tutti
sanno mentire.
289
00:21:25,930 --> 00:21:27,370
Figuriamoci, un cocainomale.
290
00:21:47,899 --> 00:21:49,400
No. Questa l 'hai fatta tu, vero?
291
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
Dai, vero.
292
00:21:53,680 --> 00:21:57,420
I migliori attrezzi tedeschi. Vedi, sul
manico hanno una forma diversa a seconda
293
00:21:57,420 --> 00:21:57,979
dell 'uso.
294
00:21:57,980 --> 00:22:01,700
Le pinze hanno un cerchiolino, mentre
invece i cacciavite hanno un triangolino
295
00:22:01,700 --> 00:22:02,700
rosso come questo.
296
00:22:04,780 --> 00:22:06,460
Io la foto non l 'ho mai vista,
commissario.
297
00:22:07,840 --> 00:22:11,320
Le pinze erano di Gianni, ce le aveva
nella baracca dei suoi attrezzi. E le ha
298
00:22:11,320 --> 00:22:13,500
regalate perché sono giuste per la mia
svapo, vedi?
299
00:22:14,350 --> 00:22:15,630
Le altre non si infilano.
300
00:22:16,330 --> 00:22:19,130
Questa volta giuro io, se menti ti
sbatto dentro.
301
00:22:26,290 --> 00:22:27,890
Bravi, le cipolle sono messe bene.
302
00:22:28,170 --> 00:22:31,610
Adesso facciamo le carote. Vale lo
stesso discorso, una buchetta non troppo
303
00:22:31,610 --> 00:22:33,570
profonda. Falla pure, fai.
304
00:22:34,070 --> 00:22:35,710
E devono respirare.
305
00:22:36,970 --> 00:22:39,630
La prossima volta proviamo con le
zucchine. Bene, grazie.
306
00:22:42,310 --> 00:22:43,310
Oh, scusa.
307
00:22:45,950 --> 00:22:49,870
Scusi, dovrei stringere i cavetti della
batteria, non avrebbe un cacciavite?
308
00:22:50,270 --> 00:22:52,610
Sì, sì, ci dovrebbe essere nella
baracca, prenda pure.
309
00:23:27,470 --> 00:23:29,270
Le tatuette le ha trovate Gianni, vero?
310
00:23:33,270 --> 00:23:37,050
La malatta spiega a questa bella
famiglia che mentire alla polizia non va
311
00:23:37,310 --> 00:23:41,410
La gente è rognosa, ci mette niente a
sospettarti di omicidio e a rivoltarti
312
00:23:41,410 --> 00:23:42,389
come un calzino.
313
00:23:42,390 --> 00:23:43,390
È fatidioso.
314
00:23:44,250 --> 00:23:45,690
Gianni le ha trovate al fiume.
315
00:23:46,590 --> 00:23:50,150
Lui per restaurare i muri antichi usava
i sassi da lì, come una volta.
316
00:23:50,750 --> 00:23:53,370
Ci sono state delle frane, magari
saranno arrivate così.
317
00:23:53,590 --> 00:23:54,590
E perché non me l 'ha detto?
318
00:23:55,480 --> 00:23:56,660
Perché me l 'ha chiesto lui.
319
00:23:57,860 --> 00:24:01,400
Sapeva che doveva portarle alle belle
arti, solo che con i debiti che aveva
320
00:24:01,400 --> 00:24:02,640
voleva farci due soldi.
321
00:24:03,160 --> 00:24:05,320
Ma non era abituato a far cose
disoneste.
322
00:24:06,200 --> 00:24:08,340
E che mi ha chiesto di non dirlo a
nessuno io.
323
00:24:08,900 --> 00:24:10,260
E io non volevo tradirlo.
324
00:24:10,920 --> 00:24:12,580
E poi le statue che fine hanno fatto?
325
00:24:14,200 --> 00:24:16,940
Ha chiesto a Garbuglio, a cui piace la
roba antica.
326
00:24:17,340 --> 00:24:21,360
E lui le ha prese e in cambio gli ha
annullato un prestito di 15 .000 euro.
327
00:24:21,360 --> 00:24:22,580
proprio per amicizia.
328
00:24:22,800 --> 00:24:23,820
Per amicizia.
329
00:24:24,560 --> 00:24:26,560
Quelle statuette valgono 300 .000 euro.
330
00:24:27,560 --> 00:24:28,680
Garbuglio è morto per quello.
331
00:24:29,660 --> 00:24:30,940
Veramente? Già.
332
00:24:31,320 --> 00:24:34,400
E a questo punto mi viene il sospetto
che anche il suo marito sia stato ucciso
333
00:24:34,400 --> 00:24:35,880
da quelli che cercavano quelle
statuette.
334
00:24:36,740 --> 00:24:39,120
Non è che ultimamente avete avuto ladri
in casa?
335
00:24:39,980 --> 00:24:40,980
No.
336
00:24:42,240 --> 00:24:47,160
Però ora che ci penso, dopo il suicidio
mi sembrava di trovare la roba spostata.
337
00:24:47,640 --> 00:24:52,680
Io pensavo ad una cosa psicologica, come
se dopo la morte di Gianni...
338
00:24:53,020 --> 00:24:54,660
Niente fosse più al suo posto.
339
00:24:56,220 --> 00:25:00,040
Però ora mi viene il dubbio, forse è
venuto qualcuno. Sanno che siamo sempre
340
00:25:00,040 --> 00:25:02,200
dentro, fuori, la porta è spesso aperta.
341
00:25:04,760 --> 00:25:09,660
Se vostro padre è stato ucciso, troverò
il colpevole.
342
00:25:10,140 --> 00:25:11,140
Ve lo prometto.
343
00:25:13,420 --> 00:25:14,420
Andiamo.
344
00:25:23,420 --> 00:25:26,260
Beh, come hobby per la pensione fai il
cecchino?
345
00:25:27,640 --> 00:25:33,300
Porca... Come no, il cecchino di
Pantegane.
346
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Avrei detto.
347
00:25:45,620 --> 00:25:51,420
I nipotini vanno protetti, eh? Eh, so,
cosa vuoi che sappia io?
348
00:25:52,000 --> 00:25:55,700
Sto solo adesso cominciando a pensare
che forse avrei potuto fare un figlio.
349
00:25:56,000 --> 00:25:57,040
Figurati i nipotini.
350
00:25:58,120 --> 00:25:59,600
Guarda che poi ti penti, eh?
351
00:26:00,980 --> 00:26:02,220
Tu, piuttosto, come stai?
352
00:26:02,500 --> 00:26:08,060
Eh, basta con questa storia del tumore.
Io non sono il mio tumore, va bene?
353
00:26:09,480 --> 00:26:15,000
No, piuttosto, ci sono novità sul caso.
354
00:26:15,640 --> 00:26:19,820
No, dopo la svolta dell 'orto abbiamo
iniziato a indagare su Scintilla
355
00:26:19,840 --> 00:26:20,860
come mi hai suggerito tu.
356
00:26:21,770 --> 00:26:27,270
Ma sì, Scintilla è sempre a caccia di
soldi per i suoi vizi che non gli
357
00:26:27,270 --> 00:26:31,150
mai. Viene a sapere delle statuette, va
a casa di Gianni per rubarle e non le
358
00:26:31,150 --> 00:26:32,330
trova. Dove saranno?
359
00:26:32,890 --> 00:26:34,630
Ma da Garbuglio, no?
360
00:26:34,870 --> 00:26:37,010
Ah, la sapevano tutti, la sorella del
debito.
361
00:26:37,650 --> 00:26:39,850
Quindi si mette d 'accordo con Manetta.
362
00:26:40,390 --> 00:26:43,970
Vanno al cimitero a aspettare Garbuglio
quando va a trovare il figlio. Se lo
363
00:26:43,970 --> 00:26:44,970
cucinano bene, bene.
364
00:26:45,770 --> 00:26:50,530
E lo lasciano lì legato come un salame
per andare a cercare le statuette senza
365
00:26:50,530 --> 00:26:51,690
avercelo tra i piedi.
366
00:26:55,250 --> 00:26:58,250
Vatti a immaginare che quello tirava le
cuoia.
367
00:26:59,990 --> 00:27:04,750
Vedi che è un delitto mandare in
pensione gente come te. Ma dai, che lo
368
00:27:04,750 --> 00:27:11,670
da subito che erano stati... O Scintilla
o Manetta o tutti
369
00:27:11,670 --> 00:27:12,670
noi insieme.
370
00:27:15,899 --> 00:27:21,240
L 'ha fatto parlare a me per farmi
sentire ancora in pista della verità.
371
00:27:22,140 --> 00:27:23,660
Ma ci sta anche riuscito.
372
00:27:25,440 --> 00:27:30,080
Dai, però adesso dobbiamo essere
operativi. La procura mi ha autorizzato
373
00:27:30,080 --> 00:27:31,380
intercettazioni su tutti e due.
374
00:27:31,640 --> 00:27:34,940
Con un telefonino in mano, chiunque
prima o poi si tradisce.
375
00:27:50,919 --> 00:27:51,920
Non è male.
376
00:27:52,380 --> 00:27:56,000
Ricorda la rotazione all 'ultimo, anche
nelle parate. La rotazione del polso all
377
00:27:56,000 --> 00:27:57,740
'ultimo. Adesso proviamo attacco e
difesa.
378
00:27:58,160 --> 00:28:01,140
Aspetta un attimo. Che c 'è? Vorrei
parlarle di una cosa.
379
00:28:02,040 --> 00:28:04,260
Cosa? Nel paese ho sentito una voce che
non mi piace.
380
00:28:04,560 --> 00:28:06,780
Ah sì, l 'ho sentita anch 'io e non
piace anche a me.
381
00:28:07,660 --> 00:28:08,700
Basta non pensarci.
382
00:28:09,320 --> 00:28:11,980
No, se si sente tipo mio padre ne vorrei
parlare.
383
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
Come padre?
384
00:28:13,800 --> 00:28:17,720
Che vuoi dire? Chi la mette in tiro
questa bagianata? Gaetana, che la
385
00:28:17,720 --> 00:28:19,780
molto bene. No, lascia stare Gaetana, la
conosciamo tutti.
386
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
Cioè,
387
00:28:25,060 --> 00:28:28,040
io non so cosa provo per te.
388
00:28:28,760 --> 00:28:32,160
Poi sì, ammetto, mi ispiri un senso
protettivo.
389
00:28:32,640 --> 00:28:34,420
Ci sono anche sentimenti senza nome, no?
390
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
Facciamo una pausa.
391
00:28:40,660 --> 00:28:41,199
Di già?
392
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Sì.
393
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Ma quanti anni hai?
394
00:28:44,330 --> 00:28:45,330
Lasciamo stare.
395
00:28:48,390 --> 00:28:49,450
Piccola pausina.
396
00:29:22,199 --> 00:29:25,960
Oh, che ti sta succedendo? Se ti lasci
andare così ci deve essere un motivo,
397
00:29:26,080 --> 00:29:28,900
Non mi succede niente. Non ho voglia di
mettere in ordine.
398
00:29:30,520 --> 00:29:33,680
E non mi serve una domestica. Devi
governare una città, vai.
399
00:29:34,240 --> 00:29:37,520
Io ho soltanto paura che ti sia messo
nei casini con gli spacciatori che hai
400
00:29:37,520 --> 00:29:39,460
denunciato. Che palle, basta!
401
00:29:40,680 --> 00:29:42,740
Sono innamorato di una che non mi vuole,
va bene?
402
00:29:43,060 --> 00:29:45,120
Appena l 'ho visto ho pensato questa gli
piace davvero.
403
00:29:46,840 --> 00:29:48,860
Nessuna ragazza mia ha mai fatto un
effetto così.
404
00:29:49,610 --> 00:29:52,030
Lei vuole fare gli scopamici, ma ti
rendi conto?
405
00:29:56,710 --> 00:29:57,750
Mi dispiace.
406
00:29:59,150 --> 00:30:00,490
E so quello che provi.
407
00:30:01,350 --> 00:30:05,130
Mi sono sempre piaciuti uomini così, con
la differenza però che non mi
408
00:30:05,130 --> 00:30:06,130
avvisavano prima o meno.
409
00:30:06,550 --> 00:30:07,550
Anche papà?
410
00:30:12,370 --> 00:30:16,950
Quando ho scoperto che mi tradiva con la
sua assistente, mi è presa proprio...
411
00:30:17,889 --> 00:30:19,290
Una disperazione totale.
412
00:30:19,910 --> 00:30:23,130
E mi sembrava di non avere nessuna
ragione per alzarmi dal letto.
413
00:30:25,550 --> 00:30:26,770
Merda, ho preso da te allora.
414
00:30:39,850 --> 00:30:41,150
Tua nonna venne a Bruxelles.
415
00:30:41,750 --> 00:30:43,090
Cominciò a riordinare tutta casa.
416
00:30:44,130 --> 00:30:46,630
E dopo un po' io mi sono alzata da quel
letto per aiutarla.
417
00:31:21,300 --> 00:31:22,700
Pronto?
418
00:31:25,090 --> 00:31:31,330
Senti, sono in montagna. Per caso ti va
di fare la famosa cena tra amici?
419
00:31:33,430 --> 00:31:36,950
Grazie, ma sono in pizzeria con tutto il
comitariato.
420
00:31:37,490 --> 00:31:38,630
Un 'altra volta.
421
00:31:38,850 --> 00:31:39,850
Ciao.
422
00:32:00,610 --> 00:32:01,610
Vasco!
423
00:32:03,150 --> 00:32:04,150
Esci!
424
00:32:08,370 --> 00:32:10,230
Mi spiace un po' per il brodino.
425
00:32:12,790 --> 00:32:13,790
Vabbè, andiamo.
426
00:32:17,650 --> 00:32:18,650
Grazie.
427
00:32:20,330 --> 00:32:21,330
Prego.
428
00:32:23,490 --> 00:32:24,530
Dimmi la verità.
429
00:32:25,150 --> 00:32:28,030
Erano emergenze vere o dei bidoni?
430
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
50 -50.
431
00:32:30,200 --> 00:32:31,440
Emergenza e bidone. Ma perché?
432
00:32:31,940 --> 00:32:33,860
Perché sapevo che ci avresti provato.
433
00:32:34,180 --> 00:32:37,460
Ma di che cosa hai paura? Tu di che cosa
hai avuto paura vent 'anni fa quando
434
00:32:37,460 --> 00:32:40,860
sei scappato? Ma dai, non sono scappato.
Eri solo troppo giovane, te l 'ho già
435
00:32:40,860 --> 00:32:42,020
detto. Sì, buonanotte.
436
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
Vado a lavarmi le mani.
437
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
Nicole.
438
00:32:54,060 --> 00:32:56,640
Mirko, stasera nessuna emergenza, non
vengo, te lo dico.
439
00:32:56,900 --> 00:33:00,370
Guarda che qui c 'è un terremoto. Come
un terremoto? Un terremoto politico.
440
00:33:00,390 --> 00:33:01,390
Oddio, arrivo subito.
441
00:33:01,810 --> 00:33:04,330
Minacciano di far cadere la giunta per
la storia di Pistilli.
442
00:33:04,530 --> 00:33:07,690
Ti rendi conto? È follia, così andiamo a
casa tutti, scusami.
443
00:33:08,330 --> 00:33:10,090
Infatti. Siamo qua riuniti.
444
00:33:10,330 --> 00:33:11,330
Corri.
445
00:33:11,510 --> 00:33:12,730
Non posso.
446
00:33:13,330 --> 00:33:15,470
Ti ascolto, mettimi in linea. Va bene?
447
00:33:15,690 --> 00:33:16,690
Ok.
448
00:33:26,110 --> 00:33:27,110
Scusami.
449
00:33:27,240 --> 00:33:30,080
Devo tenere questo per l 'emergenza,
scusa.
450
00:33:30,280 --> 00:33:34,780
Senti, diciamoci la verità, tu mi piaci
da impazzire.
451
00:33:35,600 --> 00:33:40,080
Noi due insieme potremmo fare... Un
disastro, una rovina per tutta la città.
452
00:33:40,500 --> 00:33:42,860
È evidente che tra di noi c 'è una certa
attrazione, no?
453
00:33:43,320 --> 00:33:46,280
La domanda però è come la possiamo
gestire?
454
00:33:46,580 --> 00:33:49,600
Con uno scontro frontale, duro, senza
fare prigionieri.
455
00:33:50,500 --> 00:33:52,000
Meglio un lento logoramento.
456
00:33:52,440 --> 00:33:53,540
Ti vedo perplesso.
457
00:33:54,080 --> 00:33:56,140
E ti capisco perché ti stai chiedendo...
458
00:33:56,600 --> 00:33:58,740
Quest 'uomo cosa mi può offrire?
459
00:33:59,160 --> 00:34:03,300
Niente, non possiamo offrire un cazzo,
sarebbe un cedimento. Ho una proposta.
460
00:34:03,600 --> 00:34:07,180
Quindi io non cerco una fidanzata, non
sono possessivo. Io propongo di aprire
461
00:34:07,180 --> 00:34:08,260
noi. Non devi aver paura.
462
00:34:08,500 --> 00:34:11,540
Nicole, che ne pensi? Così i giornali mi
massacrano però, dai.
463
00:34:11,920 --> 00:34:12,920
Ma che ignorazione.
464
00:34:13,120 --> 00:34:18,340
Non sarò al massimo come Fersledi, ma
addirittura un massacro. Ma tu mi stai
465
00:34:18,340 --> 00:34:19,340
ascoltando?
466
00:34:19,739 --> 00:34:23,500
No Vasco, no scusami, c 'è un 'emergenza
e devo andare, scusa.
467
00:34:23,800 --> 00:34:25,120
Ci stai parlando al telefono?
468
00:34:27,940 --> 00:34:29,920
Allora, forse è meglio che ci rivediamo
a fine mandato.
469
00:35:01,320 --> 00:35:04,660
La fai, sei impazzita? Sì, ho spinto il
telefono.
470
00:35:11,420 --> 00:35:12,680
Forse è meglio che andiamo a casa, no?
471
00:35:13,080 --> 00:35:14,080
Certo, la c 'è tanto.
472
00:35:14,740 --> 00:35:15,900
Non dovevi dirlo.
473
00:35:31,150 --> 00:35:34,710
Perché ho aspettato vent 'anni? Che
idiota. Mi darei degli schiaffi.
474
00:35:34,930 --> 00:35:36,430
Ti aiuto? No, no, tu vai.
475
00:35:36,670 --> 00:35:38,290
Hai già dato.
476
00:35:42,490 --> 00:35:44,050
Senti, e con tuo figlio come va?
477
00:35:44,970 --> 00:35:45,970
Meglio.
478
00:35:47,130 --> 00:35:48,130
Parliamo.
479
00:35:49,150 --> 00:35:52,090
Temo che si sfasci di carne. È la
responsabilità della polizia.
480
00:35:53,090 --> 00:35:57,530
L 'ha lasciato perché lui la ama troppo.
E Lorenzo non se ne fa una ragione.
481
00:35:58,410 --> 00:35:59,850
Adesso capisco tante cose.
482
00:36:01,130 --> 00:36:04,290
Secondo me lei piace lui, davvero.
483
00:36:04,570 --> 00:36:06,950
Però è una che scappa, me l 'ha anche
detto.
484
00:36:08,590 --> 00:36:09,590
Famici lavorare.
485
00:36:10,050 --> 00:36:11,390
Magari do una mano a tutti e due.
486
00:36:12,710 --> 00:36:13,710
Promesso.
487
00:36:14,050 --> 00:36:15,150
No. Che?
488
00:36:17,090 --> 00:36:19,930
Ma non l 'avevi spento? Ne ho un altro
per l 'emergenza.
489
00:36:20,190 --> 00:36:21,310
Ma quanti telefoni hai?
490
00:36:23,170 --> 00:36:28,690
Ok, devo andare a mediare una crisi
politica. Che poesia.
491
00:36:30,450 --> 00:36:32,230
Facciamo che non ci vediamo, farò sei
mesi poi.
492
00:36:32,650 --> 00:36:33,650
Promesso.
493
00:36:57,750 --> 00:36:58,990
Che è sto miracolo?
494
00:36:59,630 --> 00:37:00,690
E metto a posto la scrivania.
495
00:37:01,330 --> 00:37:02,970
Prima di Gaetano mi fa un mazzo così.
496
00:37:03,850 --> 00:37:05,370
E poi metto a posto la scrivania.
497
00:37:06,990 --> 00:37:08,050
È bellissimo.
498
00:37:09,690 --> 00:37:10,890
Lei è troppo allegro.
499
00:37:11,330 --> 00:37:13,010
Ha fatto quella cena con la sindaca.
500
00:37:13,430 --> 00:37:14,430
No.
501
00:37:14,810 --> 00:37:16,210
È l 'aria di montagna.
502
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
Tu piuttosto.
503
00:37:18,090 --> 00:37:20,150
Hai avuto un flair col magico e poi l
'hai mollato.
504
00:37:20,610 --> 00:37:21,610
Lei come lo sa?
505
00:37:21,970 --> 00:37:22,970
Orecchio da sbirro.
506
00:37:23,770 --> 00:37:24,870
Me l 'hai detto tu, dai.
507
00:37:25,170 --> 00:37:26,810
Quando? Non importa.
508
00:37:27,980 --> 00:37:29,300
Ma retta, guardami negli occhi.
509
00:37:30,100 --> 00:37:32,240
A te quel ragazzo piace, davvero.
510
00:37:32,440 --> 00:37:34,000
Si capisce da come ne parli.
511
00:37:34,400 --> 00:37:35,700
Non perderlo, eh?
512
00:37:36,300 --> 00:37:40,660
Sì, mi piace, ma era solo un 'avventura.
E comunque la smetta di farsi farti i
513
00:37:40,660 --> 00:37:42,720
miei costorecchi da sbirro, che poi non
ci attecca mai.
514
00:37:42,980 --> 00:37:43,980
Quasi mai.
515
00:37:45,720 --> 00:37:46,880
Etana, hai visto che ordine?
516
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Bravo.
517
00:37:48,540 --> 00:37:50,080
Abbiamo un 'intercettazione di manetta.
518
00:37:50,360 --> 00:37:54,000
Dice al pregiudicato, la festa d 'azia è
giovedì, portate voi la torta.
519
00:37:54,460 --> 00:37:56,800
Sarà crimine o pepere bè? Che è pepere
bè?
520
00:37:57,150 --> 00:37:58,150
La trombetta.
521
00:37:58,290 --> 00:38:02,550
Questo è un linguaggio in codice, no?
Dove per torta si intende armi, droga o
522
00:38:02,550 --> 00:38:03,368
merce rubata.
523
00:38:03,370 --> 00:38:06,070
Oppure vai lì e ti trovi davvero una zia
che fa... Per favore.
524
00:38:10,950 --> 00:38:11,950
Porca pignata.
525
00:38:12,850 --> 00:38:16,550
Ho capito chi ha ucciso Garbuglio, come
e perché.
526
00:38:17,270 --> 00:38:18,270
Da questa foto.
527
00:38:19,330 --> 00:38:21,930
Commissario, ma ti auguro... Sì, non
solo.
528
00:38:22,330 --> 00:38:24,030
Secondo me qui in ufficio abbiamo anche
le prove.
529
00:38:24,350 --> 00:38:25,570
Fosco, dove sono i reperti?
530
00:38:28,259 --> 00:38:31,400
400 quota della notte degli spiriti. E
tutti i tabulati che abbiamo.
531
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Ecco.
532
00:38:33,340 --> 00:38:36,160
Scrivevo un libro dal titolo Il dramma
dello sbirro nell 'oceano delle
533
00:38:36,160 --> 00:38:37,160
informazioni.
534
00:38:37,440 --> 00:38:39,640
Quando hai le prove in ufficio non
riesci a trovarle.
535
00:38:39,960 --> 00:38:41,420
Mmm, sarà un best seller.
536
00:38:41,800 --> 00:38:44,320
Vai la spiritosa, dai, diamoci dentro
che qui facciamo no. Su.
537
00:38:47,160 --> 00:38:50,320
Pronto? Stasera mi ha saltato un
impegno, potrei venire da te?
538
00:38:51,040 --> 00:38:52,040
Hai da fare?
539
00:38:52,200 --> 00:38:55,700
No, ero qui in ufficio da solo, mi
annoiavo. Giocavo a Tetris, figurati.
540
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
Fosco?
541
00:39:03,000 --> 00:39:03,979
Com 'è?
542
00:39:03,980 --> 00:39:05,640
Sandalo in note di tabacco. Quindi?
543
00:39:05,880 --> 00:39:07,240
Perfetto. Pelli allenato?
544
00:39:07,600 --> 00:39:09,560
Nero. Buon lavoro, ragazzi.
545
00:39:09,780 --> 00:39:10,780
Dai.
546
00:39:12,840 --> 00:39:15,240
Lo sentite questo profumino di sindaca?
547
00:39:16,360 --> 00:39:17,840
Dai, a lavoro.
548
00:39:28,840 --> 00:39:30,620
Permesso? Avanti.
549
00:39:33,190 --> 00:39:36,310
Comunque sai, avevi ragione prima al
ristorante. È vero.
550
00:39:37,510 --> 00:39:38,510
Io scappo.
551
00:39:39,770 --> 00:39:45,210
Ecco, ho avuto tre storie praticamente
fotocopia, dove lui di turno alla fine
552
00:39:45,210 --> 00:39:47,830
è dimostrato narciso, bugiardo,
traditore.
553
00:39:48,030 --> 00:39:52,370
E quindi io penso, cioè, basco della
stessa razza, mi sono innamorata di lui
554
00:39:52,370 --> 00:39:57,950
giovane, quindi è il prototipo dell
'uomo sbagliato. Capito? Sì, ma io non
555
00:39:57,950 --> 00:40:00,230
bugiardo. Ho sempre tradito con
sincerità.
556
00:40:01,760 --> 00:40:03,920
Mi stai per caso dicendo che mi
tradirai?
557
00:40:04,420 --> 00:40:10,000
No, sto dicendo che la monogamia a vita
non funziona, ce lo dice l 'esperienza.
558
00:40:13,020 --> 00:40:19,340
Veramente io quando amo sono fedele,
proprio non vedo nessun altro, sono
559
00:40:19,340 --> 00:40:20,058
così io.
560
00:40:20,060 --> 00:40:24,940
Dai siamo adulti, intelligenti, vogliamo
fare come quei VIP che si giurano
561
00:40:24,940 --> 00:40:28,840
eterna fedeltà nei castelli e dopo due
anni sono già lì a litigare con gli
562
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
avvocati.
563
00:40:31,180 --> 00:40:36,200
Ora che l 'ipocrita sei te, mi fai la
corte, mi mandi i messaggini e insisti
564
00:40:36,200 --> 00:40:37,200
ti bidono.
565
00:40:37,240 --> 00:40:40,440
Ma che cazzo, se vuoi scopare perché la
tratti come una storia, scusa. Ma io
566
00:40:40,440 --> 00:40:41,540
voglio una storia con te.
567
00:40:42,240 --> 00:40:46,080
Io sono disposto a vederti domani
pomeriggio, dopo domani sera, sabato a
568
00:40:46,100 --> 00:40:47,500
domenica a vedere la partita insieme.
569
00:40:48,180 --> 00:40:49,180
E lunedì?
570
00:40:50,020 --> 00:40:51,020
Un 'altra?
571
00:40:51,420 --> 00:40:52,740
Ma no, non ci penso.
572
00:40:53,640 --> 00:40:58,240
È l 'idea di fedeltà eterna che mi
toglie l 'ossigeno, mi fa morire
573
00:41:00,200 --> 00:41:03,780
E a me fanno morire, mi tolgono l
'ossigeno e i tradimenti.
574
00:41:05,560 --> 00:41:06,760
Ma adesso te ne vai così?
575
00:41:07,180 --> 00:41:10,580
Io non vorrei, ma vogliamo due cose
diverse. Io voglio una relazione e tu
576
00:41:10,840 --> 00:41:12,280
Ma cosa intendi per relazione?
577
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
Io, te.
578
00:41:13,720 --> 00:41:16,560
Uno, due. Non tre, quattro e cinque.
Sono fatta così.
579
00:41:16,780 --> 00:41:18,620
Che cosa ci posso fare? Mi conosco.
580
00:41:19,040 --> 00:41:20,038
Sono questo.
581
00:41:20,040 --> 00:41:21,040
Ok?
582
00:41:23,860 --> 00:41:27,380
Nicole. Per favore, non mi cercare più.
583
00:41:29,520 --> 00:41:31,120
Non voglio diventare cattiva con te.
584
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
Con te no.
585
00:41:42,240 --> 00:41:45,060
Qualche possibile prova c 'è, ma non so
se è giusta.
586
00:41:45,460 --> 00:41:49,340
Dov 'è il commissario? Oggi è malato,
chiamalo. L 'ho fatto, sei chiamato e
587
00:41:49,340 --> 00:41:50,620
messaggi, non ha mai risposto.
588
00:41:51,420 --> 00:41:52,860
Vado a vedere, ho ancora le chiavi.
589
00:41:53,460 --> 00:41:54,419
Bevi il mio caffè.
590
00:41:54,420 --> 00:41:56,480
No, io non lo bevo, il caffè è amarato.
591
00:41:56,880 --> 00:41:58,480
A questo non mi viene la tachicardia.
592
00:41:58,910 --> 00:42:00,290
Sei un tipo emotivo, te, eh?
593
00:42:00,770 --> 00:42:02,270
Vado a registrare le prove, che è
meglio.
594
00:42:07,270 --> 00:42:08,270
Ti aiuto?
595
00:42:45,299 --> 00:42:48,100
Commissario! Commissa!
596
00:43:09,620 --> 00:43:11,020
Commissario!
597
00:43:19,600 --> 00:43:20,600
Commissario?
598
00:43:26,780 --> 00:43:27,860
Commissario?
599
00:43:29,480 --> 00:43:30,800
Sono qua.
600
00:43:38,480 --> 00:43:39,560
Commissario?
601
00:43:54,120 --> 00:43:57,420
Io avevo 21 anni, mia sorella 18.
602
00:43:59,360 --> 00:44:03,060
Era in ritardo, l 'ho accompagnata a
scuola.
603
00:44:03,820 --> 00:44:06,900
La sera prima avevo bevuto, ho fatto
tardi in discoteca.
604
00:44:15,500 --> 00:44:16,920
In una curva.
605
00:44:49,100 --> 00:44:53,720
non so come sono riuscito a uscire lei
no
606
00:45:24,360 --> 00:45:26,700
14 fratture e ostioni tremende.
607
00:45:28,040 --> 00:45:31,260
È morta dopo un anno di operazioni e
sofferenze.
608
00:45:34,200 --> 00:45:35,540
Un anno è lungo.
609
00:45:41,760 --> 00:45:44,940
Vederla soffrire ogni giorno ha
distrutto tutto.
610
00:45:46,340 --> 00:45:48,540
Mio padre è morto di infarto sei mesi
dopo.
611
00:45:48,920 --> 00:45:51,500
Mia madre è entrata in depressione e non
è mai uscita.
612
00:45:53,100 --> 00:45:55,800
Mi sono sempre chiesto, ma perché tutta
questa sofferenza?
613
00:45:56,640 --> 00:46:00,100
È semplice, perché ci amavamo.
614
00:46:01,140 --> 00:46:02,960
Questa è la grande carognata della vita.
615
00:46:03,700 --> 00:46:07,420
Se c 'è sentimento, il dolore è più
insopportabile.
616
00:46:10,360 --> 00:46:14,360
Cos 'è per questo che da 40 anni che
scappo dagli sentimenti.
617
00:46:16,060 --> 00:46:20,760
Ho letto che se un pesce viene morso
nell 'acqua a 27 gradi, per tutta la
618
00:46:20,760 --> 00:46:22,540
scappa quando sente i 27 gradi.
619
00:46:24,040 --> 00:46:25,280
Tu scappi come me.
620
00:46:26,340 --> 00:46:31,580
Non so in quale acqua ti hanno morsa, ma
rischi di capirlo troppo tardi.
621
00:46:32,540 --> 00:46:37,300
Se il magico ti fa battere il cuore, non
aver paura dei 27 gradi, buttati.
622
00:46:37,840 --> 00:46:39,020
Non fare come me.
623
00:46:48,520 --> 00:46:49,780
50 secondi.
624
00:46:50,540 --> 00:46:52,340
Concentratevi che con questo si va in
pensione.
625
00:47:12,600 --> 00:47:14,140
E noi ve ne diamo 15!
626
00:47:14,840 --> 00:47:16,240
Aspettate le armi, carabinieri!
627
00:47:20,260 --> 00:47:21,940
E c 'è anche la polizia!
628
00:47:29,700 --> 00:47:32,580
L 'avevo detto che era il tuo destino,
manetta!
629
00:47:34,780 --> 00:47:35,920
Benassi, Benassi!
630
00:47:36,440 --> 00:47:38,620
Tu continui a fare come cazzo ti pare,
eh?
631
00:47:39,020 --> 00:47:42,400
Sei partito con l 'indagine e ora
addirittura sei arrivato a fare un
632
00:47:42,400 --> 00:47:46,240
omicidio nella mia zona di competenza.
Ma non mi sembra questa la tua zona di
633
00:47:46,240 --> 00:47:47,240
competenza.
634
00:47:47,820 --> 00:47:49,080
Non siamo in montagna.
635
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Ma neanche in città.
636
00:47:50,580 --> 00:47:54,600
E tu parli di regole, dici che non le
conosco. Tu le conosci e non le
637
00:47:54,780 --> 00:47:55,780
Sei peggio tu.
638
00:47:56,680 --> 00:47:59,980
Sono costretto a parlare con il prefetto
e quest 'ora. Ma parlane con chi vuoi.
639
00:48:00,800 --> 00:48:03,140
L 'arresto che stiamo facendo non c
'entra con l 'omicidio.
640
00:48:03,580 --> 00:48:04,640
Lo vedi questo furgone?
641
00:48:05,420 --> 00:48:06,420
Sai cosa contiene?
642
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Un Picasso.
643
00:48:08,140 --> 00:48:09,118
Che c 'entra Picasso?
644
00:48:09,120 --> 00:48:10,120
Per andare in mostra a Madrid.
645
00:48:10,640 --> 00:48:14,420
Allora io, come da protocollo, ho
avvisato i colleghi dell 'arma
646
00:48:14,420 --> 00:48:15,480
materia di furti d 'arte.
647
00:48:15,740 --> 00:48:17,020
Ho fatto male? Collega.
648
00:48:18,100 --> 00:48:19,100
Maggiore.
649
00:48:19,620 --> 00:48:21,000
Grazie del prezioso aiuto.
650
00:48:21,260 --> 00:48:22,920
Ora se puoi lasciarci lavorare.
651
00:48:26,560 --> 00:48:27,560
Certo.
652
00:48:28,260 --> 00:48:29,460
Cos 'hai detto?
653
00:48:30,260 --> 00:48:31,260
Parlavo con Corella.
654
00:48:31,960 --> 00:48:32,960
Buon lavoro.
655
00:48:37,520 --> 00:48:38,520
Grazie, Vasco.
656
00:48:39,000 --> 00:48:40,120
Posso invitarti a pranzo?
657
00:48:41,040 --> 00:48:42,040
Volentieri, ma non oggi.
658
00:48:42,820 --> 00:48:44,840
Un arresto per omicidio devo farlo
davvero.
659
00:48:45,560 --> 00:48:46,560
E non in città.
660
00:48:48,260 --> 00:48:49,840
Ma perché non mi credete? Dai!
661
00:48:51,660 --> 00:48:55,120
Perché? Io non c 'entro niente con la
morte di Garbulio. Ah, commissario, lo
662
00:48:55,120 --> 00:48:57,540
giuro, non c 'entro un cazzo con la
morte di Garbulio. Basta giurare,
663
00:48:57,540 --> 00:48:59,840
che non c 'entri niente e che in casa
abbiamo trovato questa robetta.
664
00:49:00,170 --> 00:49:03,530
Saranno 10 grammi? Ma ve l 'ho detto io
che ogni 15 giorni vado a fare la
665
00:49:03,530 --> 00:49:06,650
scorta. Io voglio capire perché mi
volete rovinare. Perché così ti fai
666
00:49:06,650 --> 00:49:10,230
tua bella trafila, per psicologi. Poi ti
guarderai un giorno allo specchio,
667
00:49:10,230 --> 00:49:12,290
capirai cosa sei diventato e deciderai
da solo.
668
00:49:12,810 --> 00:49:14,030
Forse un giorno mi ringrazierai.
669
00:49:14,370 --> 00:49:15,970
Che cazzo sei tu per giudicare?
670
00:49:16,170 --> 00:49:19,870
Un montanaro come te. E so che chi ha un
lavoro tra le mani, quello deve fare,
671
00:49:19,990 --> 00:49:20,828
non mi fare.
672
00:49:20,830 --> 00:49:23,670
Ma vaffanculo, io sniflo solo il fine
settimana, non sono un tossico.
673
00:49:24,030 --> 00:49:25,030
Ma è certo.
674
00:49:25,050 --> 00:49:26,790
Ah, ci mancava solo lo sbirro moralista.
675
00:49:27,130 --> 00:49:29,810
Ecco, non ce l 'avevamo in appennino,
adesso ce l 'abbiamo, un bello sbirro
676
00:49:29,810 --> 00:49:31,450
moralista. Dai, ma vaffanculo, va.
677
00:49:31,690 --> 00:49:33,530
Vai, scintilla, non facciamo scintille.
678
00:49:41,110 --> 00:49:42,330
Adesso dobbiamo proprio andare.
679
00:49:49,870 --> 00:49:52,730
E il commissario è venuto a insegnarvi a
piantare le zucchine.
680
00:50:04,880 --> 00:50:05,880
se siete arrivati.
681
00:50:08,800 --> 00:50:09,800
Orecchio da sbirro?
682
00:50:11,400 --> 00:50:14,760
Me lo avete detto voi, anche se ci ho
messo un po' a capirlo.
683
00:50:16,380 --> 00:50:20,340
Chi mente deve stare attento alle cose
che dice, ma anche quelle che non dice.
684
00:50:21,500 --> 00:50:25,480
Quando vi ho spiegato che le statuette
valevano 300 .000 euro, non vi siete
685
00:50:25,480 --> 00:50:26,480
arrabbiati?
686
00:50:28,120 --> 00:50:32,500
Strano, con quei soldi Gianni avrebbe
risolto tutti i suoi problemi e forse
687
00:50:32,500 --> 00:50:33,500
sarebbe ancora vivo.
688
00:50:33,760 --> 00:50:36,220
Perché non vi furiate con Garbuglio? Ho
pensato.
689
00:50:36,440 --> 00:50:37,460
E poi ho capito.
690
00:50:38,960 --> 00:50:40,940
Voi sapevate già quanto valevano.
691
00:50:41,640 --> 00:50:45,560
E con Garbuglio vi siete arrabbiati sì,
ma prima. E così tanto che adesso dovete
692
00:50:45,560 --> 00:50:47,440
cancellare le tracce di tutta quella
rabbia.
693
00:50:49,540 --> 00:50:53,620
Così abbiamo cercato le prove e le
abbiamo trovate.
694
00:50:56,320 --> 00:51:00,060
Gianni credeva che Garbuglio gli avesse
dato i 15 mila euro per aiutarlo.
695
00:51:00,840 --> 00:51:02,880
Era commosso, diceva che...
696
00:51:03,360 --> 00:51:04,720
Era proprio un vero amico.
697
00:51:05,020 --> 00:51:09,380
Ma io in città ho questo amico che fa lo
stagio presso il museo archeologico. L
698
00:51:09,380 --> 00:51:12,720
'ha saputo di questo tizio con due
statuette da 300 .000 euro.
699
00:51:13,500 --> 00:51:17,720
Provate da noi. Io ho fatto due più due.
No, è che papà era morto da tre giorni.
700
00:51:18,040 --> 00:51:22,220
Con quei soldi poteva pagare tutti i
debiti e portare la mamma all
701
00:51:22,220 --> 00:51:25,520
dove si erano messi insieme. Era il suo
sogno. E allora ho detto basta.
702
00:51:26,120 --> 00:51:27,540
Quella carogna la deve pagare.
703
00:51:27,760 --> 00:51:30,480
Ma i miei figli non sapevano nulla. Io
gli ho detto cose fatte.
704
00:51:33,520 --> 00:51:37,380
Signora, che lei cerchi di salvare i
suoi figli è incommiabile, ma... Lei ci
705
00:51:37,380 --> 00:51:40,900
dato un alibi e l 'abbiamo verificato.
La sera della festa degli spiriti non si
706
00:51:40,900 --> 00:51:42,280
è mai allontanata dal banchetto.
707
00:51:42,780 --> 00:51:47,840
E invece loro due, che erano alla festa
degli spiriti, potevano muoversi
708
00:51:47,840 --> 00:51:53,080
liberamente, potevano andare, tornare,
senza che nessuno li vedesse. E vicino
709
00:51:53,080 --> 00:51:58,900
cadavere sono stati trovati questi...
questi brillantini di Ziggy Stardust.
710
00:52:02,030 --> 00:52:03,050
È stata una mia idea.
711
00:52:04,190 --> 00:52:10,310
Ci siamo nascoste al cimitero con il
passamontagna, gli abbiamo dato una
712
00:52:10,310 --> 00:52:14,230
bastonata alla testa e poi l 'abbiamo
legato alla lapide. Ma non volevamo
713
00:52:14,230 --> 00:52:19,070
ucciderlo. Noi lo volevamo soltanto
spaventare e rubare le due statuette, ma
714
00:52:19,070 --> 00:52:21,490
per venderle, per darle alle belle arti.
715
00:52:22,030 --> 00:52:25,510
Ma non volevamo che Garbuglio si godesse
i soldi sporchi del sangue di papà.
716
00:52:27,710 --> 00:52:28,850
Al mattino...
717
00:52:29,810 --> 00:52:35,750
Abbiamo saputo che... che era morto e
avremmo voluto morire anche noi. Mamma l
718
00:52:35,750 --> 00:52:37,290
'ha scoperto e ci ha fatto il mazzo.
719
00:52:37,530 --> 00:52:41,030
Ha detto che ci avrebbe coperto, ma per
punizione avremmo dovuto fare due anni
720
00:52:41,030 --> 00:52:42,030
di volontariato.
721
00:52:43,910 --> 00:52:45,470
E le statuette dove sono?
722
00:52:46,030 --> 00:52:50,070
Al lago. Il fondo è melmoso e la roba
sparisce.
723
00:52:58,190 --> 00:53:00,490
Mi spiace, ma per omicidio sono
obbligatorie.
724
00:53:01,350 --> 00:53:02,350
Per regolamento.
725
00:53:03,830 --> 00:53:07,350
Commissario, Giada è minorenne, ma io ho
fatto i 18.
726
00:53:08,290 --> 00:53:11,670
Internet dice che prenderò 20 anni, è
vero? No, ma ci separano?
727
00:53:12,370 --> 00:53:16,590
No, no, Andrea deve stare con me. Andrà
tutto bene, Giada. Papà ci aiuterà da
728
00:53:16,590 --> 00:53:17,590
lassù.
729
00:53:21,550 --> 00:53:22,550
Penso che lo farà.
730
00:53:24,470 --> 00:53:26,190
È la settimana degli spiriti, no?
731
00:53:27,150 --> 00:53:31,050
Questa mattina sono uscito in cortile e
ho incontrato vostro padre.
732
00:53:31,910 --> 00:53:37,890
E mi ha detto che sono fin troppo
sburone e ogni tanto anch 'io devo avere
733
00:53:37,890 --> 00:53:40,970
caso ad opera di ignoti.
734
00:53:46,870 --> 00:53:49,190
Due anni senza sconti di pena.
735
00:53:49,510 --> 00:53:51,150
Ci puoi giurare, commissario?
736
00:54:15,470 --> 00:54:16,730
Se mi denunci non me la prendo.
737
00:54:17,070 --> 00:54:18,570
Una brava sbira lo farebbe.
738
00:54:19,370 --> 00:54:21,210
Io veramente adesso l 'abbraccierei.
739
00:54:21,770 --> 00:54:22,830
Cioè, per modo di dire.
740
00:54:26,790 --> 00:54:28,210
Nel tuo gurio si è rotto il boiler.
741
00:54:28,590 --> 00:54:30,010
Dov 'è? Verrò a dare un 'occhiata.
742
00:54:30,510 --> 00:54:34,570
Sì, no, cioè, in realtà pensavo che
potrei riprendere la stanza da lei, ma
743
00:54:34,570 --> 00:54:38,510
per dividere le spese, eh. Niente figli
succedane, padri di lompo, caviale per
744
00:54:38,510 --> 00:54:42,530
tosse. Per dividere le spese? Infatti ti
chiederò 500 euro al mese. Sì, boom,
745
00:54:42,630 --> 00:54:44,930
500 euro da Milano. Sì, in una cantina.
746
00:54:45,260 --> 00:54:46,300
Vai, 450, dai.
747
00:54:46,660 --> 00:54:48,260
175, non un euro di più.
748
00:54:48,760 --> 00:54:50,980
380, basta che non scappi più dal
magico.
749
00:54:51,600 --> 00:54:55,220
178, smette di farti i fatti miei e del
magico non voglio più sentire parlare.
750
00:54:55,240 --> 00:54:56,900
320 e lavi i piatti tutti i giorni.
751
00:54:58,500 --> 00:55:00,720
185 e il bagno grande è mio.
752
00:55:01,180 --> 00:55:02,138
30 euro?
753
00:55:02,140 --> 00:55:03,140
30 euro ci sto.
754
00:55:03,280 --> 00:55:05,580
Allora, mi sono fregato con le mie mani.
Allora, io vado a dormire in un
755
00:55:05,580 --> 00:55:07,840
altiburno. E io prendo casa sua.
756
00:55:08,060 --> 00:55:09,060
Provami a giustificare.
757
00:55:09,220 --> 00:55:11,840
Il bagno è giusto per la sola e le do 35
euro.
758
00:55:12,100 --> 00:55:13,140
Vai, grazie.
57505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.