All language subtitles for Trevor.Noah-African.American.2013.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:01,900 Africa. 2 00:00:01,936 --> 00:00:03,335 Where it all began. 3 00:00:03,371 --> 00:00:04,737 The first fire. 4 00:00:04,772 --> 00:00:06,672 The first man to stand up. 5 00:00:06,707 --> 00:00:08,741 And the first stand-up man. 6 00:00:08,776 --> 00:00:11,010 The stand-up man flourished bringing joy 7 00:00:11,045 --> 00:00:13,412 and a good date night to millions of villagers 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,080 before he eventually migrated, 9 00:00:15,116 --> 00:00:19,284 bringing stand-up comedy here, here, and here. 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,886 But oddly, never here. 11 00:00:22,023 --> 00:00:24,056 As comedy flourished abroad the African 12 00:00:24,091 --> 00:00:26,158 stand-up man disappeared. 13 00:00:26,193 --> 00:00:27,326 Until now. 14 00:00:36,237 --> 00:00:37,369 Ladies and gentlemen. 15 00:00:37,405 --> 00:00:39,571 Please welcome Trevor Noah. 16 00:00:45,813 --> 00:00:46,578 Thank you. 17 00:00:51,152 --> 00:00:51,950 Thumbs up. 18 00:00:53,254 --> 00:00:54,053 Thank you. 19 00:00:54,088 --> 00:00:54,820 Thank you. 20 00:00:58,592 --> 00:00:59,425 Thank you. 21 00:01:00,795 --> 00:01:01,293 Thank you. 22 00:01:01,328 --> 00:01:01,927 Good evening. 23 00:01:01,962 --> 00:01:02,761 How you guys doing? 24 00:01:05,266 --> 00:01:06,565 I guess that means good. 25 00:01:07,568 --> 00:01:08,801 That's what the sounds means, right? 26 00:01:08,836 --> 00:01:09,735 Whoo. 27 00:01:09,770 --> 00:01:11,303 There's no sound for sad. 28 00:01:11,338 --> 00:01:12,404 Does anyone make that sound? 29 00:01:12,440 --> 00:01:13,205 How you feeling? 30 00:01:13,240 --> 00:01:14,373 Whoa, no's. 31 00:01:15,109 --> 00:01:15,974 It's really just that. 32 00:01:16,010 --> 00:01:17,042 Thank you very much for having me. 33 00:01:17,078 --> 00:01:18,010 Thanks for coming out. 34 00:01:18,045 --> 00:01:20,145 You guys are looking great and relaxed. 35 00:01:20,181 --> 00:01:21,780 Nice weather isn't it? 36 00:01:21,816 --> 00:01:23,282 Yeah, it's very chilled out. 37 00:01:23,317 --> 00:01:25,384 I just got back from Atlanta. 38 00:01:25,419 --> 00:01:29,388 It was 107 degrees Fahrenheit. 39 00:01:29,423 --> 00:01:29,955 Yeah. 40 00:01:29,990 --> 00:01:31,223 Hottest weather. 41 00:01:31,258 --> 00:01:32,558 Worst thing is everyone comes up to me and they go well, 42 00:01:32,593 --> 00:01:35,527 you must be used to this being from Africa and-- no, I'm not. 43 00:01:36,630 --> 00:01:38,163 I'm from Africa but that shit is hot. 44 00:01:38,199 --> 00:01:41,133 That was just-- no. 45 00:01:41,168 --> 00:01:43,168 I was scared to go jogging 'cause I thought if I ran 46 00:01:43,204 --> 00:01:45,337 out in the streets and fainted wouldn't the local 47 00:01:45,372 --> 00:01:46,438 news love that? 48 00:01:47,541 --> 00:01:48,941 I'd be running and I'd fall down in the heat. 49 00:01:48,976 --> 00:01:50,676 They would have their vans reporting live. 50 00:01:50,711 --> 00:01:52,010 They'd be standing going 51 00:01:52,046 --> 00:01:54,646 so hot in Atlanta even Africans are fainting. 52 00:01:58,586 --> 00:02:00,786 So, I'm enjoying this. 53 00:02:00,821 --> 00:02:02,988 Really happy to be here, you know? 54 00:02:03,023 --> 00:02:05,090 This is gonna be good for us I hope. 55 00:02:05,126 --> 00:02:07,159 I say I hope because I never know with stand-up comedy. 56 00:02:07,194 --> 00:02:10,395 It's just, you know, it's an awkward experience I find. 57 00:02:10,431 --> 00:02:11,697 I'm always nervous. 58 00:02:11,732 --> 00:02:14,466 'Cause I find comedy is very similar to sex for me. 59 00:02:15,970 --> 00:02:18,470 Well, it's exactly like sex when you think about it. 60 00:02:18,506 --> 00:02:20,873 With me, the comedian, playing the role of the man. 61 00:02:20,908 --> 00:02:22,741 And you, the audience, the role of the woman. 62 00:02:24,645 --> 00:02:26,512 'Cause it's my job to satisfy you. 63 00:02:28,582 --> 00:02:30,082 And you just have to sit there. 64 00:02:38,759 --> 00:02:41,493 And then just like sex, my success or failure 65 00:02:41,529 --> 00:02:43,962 will somehow be determined by how much noise you 66 00:02:43,998 --> 00:02:45,430 make during my performance. 67 00:02:46,967 --> 00:02:48,934 Which makes it a one-sided affair I feel. 68 00:02:48,969 --> 00:02:50,068 You know? 69 00:02:50,104 --> 00:02:50,435 Yes. 70 00:02:50,471 --> 00:02:51,370 Yeah. 71 00:02:51,405 --> 00:02:52,137 I mean, maybe you're the quiet type. 72 00:02:54,742 --> 00:02:56,275 I hope we have magic tonight. 73 00:02:56,310 --> 00:02:58,143 I hope we create something wonderful. 74 00:02:58,179 --> 00:03:00,112 I mean, for many of us it's our first time together 75 00:03:00,147 --> 00:03:01,213 and that means it might be awkward. 76 00:03:01,248 --> 00:03:02,181 I understand this. 77 00:03:03,184 --> 00:03:04,116 And if that's the case I want you to 78 00:03:04,151 --> 00:03:05,951 know that I'll look into your eyes, 79 00:03:05,986 --> 00:03:08,153 I'll see that I'm freaking you out, and I'll stop. 80 00:03:09,490 --> 00:03:11,290 I'll stop and I'll flip you back over 81 00:03:11,325 --> 00:03:12,824 and we'll go back to the simple stuff. 82 00:03:13,627 --> 00:03:14,693 Yes. 83 00:03:14,728 --> 00:03:15,294 OK? 84 00:03:19,233 --> 00:03:21,133 I've been in America for a few months now 85 00:03:21,168 --> 00:03:23,802 and I'm really just thrown by the place. 86 00:03:23,837 --> 00:03:25,938 It's not what I expected at all. 87 00:03:25,973 --> 00:03:28,040 Different from the brochures and the pamphlets. 88 00:03:29,310 --> 00:03:30,409 There's many assumptions I had about 89 00:03:30,444 --> 00:03:32,144 America before I came here and I've come to learn 90 00:03:32,179 --> 00:03:33,312 that those were wrong. 91 00:03:33,347 --> 00:03:36,281 For one, I just assumed people spoke English here. 92 00:03:38,852 --> 00:03:40,552 It's far from it. 93 00:03:40,588 --> 00:03:41,620 It's not-- you know what? 94 00:03:41,655 --> 00:03:42,654 It's not so much the language so much as the 95 00:03:42,690 --> 00:03:44,189 pronunciation of words that throws me off. 96 00:03:44,225 --> 00:03:45,824 It's just Americans have done with the language. 97 00:03:45,859 --> 00:03:47,359 You guys have just-- wow. 98 00:03:47,394 --> 00:03:48,560 You've just-- you've done something. 99 00:03:48,596 --> 00:03:50,128 You've put 22's on the English language. 100 00:03:51,131 --> 00:03:52,397 Just got rims and just pimp my language. 101 00:03:52,433 --> 00:03:53,865 That's what you've gone with, you know? 102 00:03:54,568 --> 00:03:55,734 And I don't understand. 103 00:03:55,769 --> 00:03:57,469 I was chatting to this woman downtown the other day. 104 00:03:57,504 --> 00:03:59,304 She came up to me and she wanted me to see something. 105 00:03:59,340 --> 00:04:00,005 I don't know what though. 106 00:04:00,040 --> 00:04:00,939 She was like 107 00:04:00,975 --> 00:04:02,741 my God, look over therr. 108 00:04:04,578 --> 00:04:05,477 I said look over what? 109 00:04:05,512 --> 00:04:06,245 She's like 110 00:04:06,280 --> 00:04:07,646 over therr. 111 00:04:07,681 --> 00:04:08,981 Look at that harr. 112 00:04:09,016 --> 00:04:09,815 I said her? 113 00:04:09,850 --> 00:04:10,616 She's like, 114 00:04:10,651 --> 00:04:12,117 no, herr harr. 115 00:04:13,254 --> 00:04:14,386 There's two of them? 116 00:04:17,091 --> 00:04:17,990 I understand nothing. 117 00:04:18,025 --> 00:04:19,024 Even the small words. 118 00:04:19,059 --> 00:04:20,259 Just the pronunciation. 119 00:04:20,294 --> 00:04:22,694 You know, small things that get you by. 120 00:04:22,730 --> 00:04:26,298 For instance, I pronounce the opposites of uncle as aunt. 121 00:04:26,333 --> 00:04:27,633 I say my aunt. 122 00:04:27,668 --> 00:04:30,102 Out here you say my ant. 123 00:04:30,871 --> 00:04:32,170 Which to me is an insect. 124 00:04:33,574 --> 00:04:36,041 Which made me look like an ass when my 125 00:04:36,076 --> 00:04:38,176 friend told me his ant died. 126 00:04:41,782 --> 00:04:42,781 And I was like so what? 127 00:04:42,816 --> 00:04:44,283 There's tons of those out there. 128 00:04:47,388 --> 00:04:48,220 Just madness. 129 00:04:48,255 --> 00:04:49,488 Everything out here is different. 130 00:04:49,523 --> 00:04:51,356 Do you know how hard it is to learn when you come out here? 131 00:04:51,392 --> 00:04:52,457 You have to change everything. 132 00:04:52,493 --> 00:04:53,592 There's the measurement system which is just, 133 00:04:53,627 --> 00:04:55,560 I mean, America, you guys have your own thing. 134 00:04:55,596 --> 00:04:56,995 The Imperial system, you know? 135 00:04:57,031 --> 00:04:59,197 On my side of the world we use the metric system. 136 00:04:59,233 --> 00:05:01,533 And by my side I mean the rest of the world. 137 00:05:01,568 --> 00:05:02,000 You know? 138 00:05:02,903 --> 00:05:03,869 We have the metric system which is, 139 00:05:03,904 --> 00:05:05,604 amongst other things, very efficient. 140 00:05:05,639 --> 00:05:06,672 It's a very simple process. 141 00:05:06,707 --> 00:05:08,140 You know, everything goes into each other. 142 00:05:08,175 --> 00:05:09,241 And out here you have Imperial. 143 00:05:09,276 --> 00:05:09,941 Which is fine. 144 00:05:09,977 --> 00:05:10,742 I mean, I won't judge you. 145 00:05:10,778 --> 00:05:11,510 If you want to be imaginary, 146 00:05:11,545 --> 00:05:12,544 that's up to you. 147 00:05:12,579 --> 00:05:12,978 But-- 148 00:05:13,847 --> 00:05:14,513 I just feel like there's some 149 00:05:14,548 --> 00:05:15,681 consistency that's needed. 150 00:05:15,716 --> 00:05:16,782 Small things. 151 00:05:16,817 --> 00:05:19,051 Like, for instance, when we abbreviate our small 152 00:05:19,086 --> 00:05:21,853 measurement, milligrams, we use mg. 153 00:05:21,889 --> 00:05:22,721 Milligrams. 154 00:05:22,756 --> 00:05:23,288 Mg. 155 00:05:23,324 --> 00:05:25,090 Milli-grams? 156 00:05:25,125 --> 00:05:27,426 And you guys have ounces. 157 00:05:27,461 --> 00:05:28,493 Ounces. 158 00:05:28,529 --> 00:05:31,196 Which you then abbreviate: oz. 159 00:05:32,800 --> 00:05:34,833 There's no Z in the word ounces. 160 00:05:36,170 --> 00:05:39,071 I don't know-- that's pale in comparison 161 00:05:39,106 --> 00:05:40,539 to what you've done with pounds. 162 00:05:40,574 --> 00:05:41,306 That, for me-- 163 00:05:42,376 --> 00:05:44,276 please explain to me how the abbreviation 164 00:05:44,311 --> 00:05:48,547 for pounds became lbs.? 165 00:05:48,582 --> 00:05:50,082 Lb.-- pounds. 166 00:05:50,117 --> 00:05:51,817 I look like the idiot walking into the store going 167 00:05:51,852 --> 00:05:54,486 could I please have the two labs bag of sugar? 168 00:05:56,090 --> 00:05:56,855 Guy was like 169 00:05:56,890 --> 00:05:57,989 you mean pounds? 170 00:05:58,025 --> 00:05:58,423 I said I don't see the P. 171 00:05:58,459 --> 00:05:59,591 No, I don't. 172 00:06:00,494 --> 00:06:01,393 He said 173 00:06:01,428 --> 00:06:02,361 well, it means pounds. 174 00:06:02,396 --> 00:06:03,061 No, it's lbs. 175 00:06:03,097 --> 00:06:03,762 Lot of bullshit. 176 00:06:03,797 --> 00:06:04,763 That's what it stands for. 177 00:06:07,201 --> 00:06:08,166 It is horrible. 178 00:06:13,307 --> 00:06:15,540 And I thought-- I honestly thought this was an anomaly. 179 00:06:15,576 --> 00:06:16,408 I thought, you know what? 180 00:06:16,443 --> 00:06:17,476 This is just one of those things. 181 00:06:17,511 --> 00:06:18,043 It's a coincidence. 182 00:06:18,078 --> 00:06:19,111 But it's not. 183 00:06:19,146 --> 00:06:20,212 Americans do not care about abbreviation nor 184 00:06:20,247 --> 00:06:21,146 the English language. 185 00:06:21,181 --> 00:06:22,781 They just-- they don't give a damn. 186 00:06:22,816 --> 00:06:25,317 I notice on the small things like, for instance, 187 00:06:25,352 --> 00:06:27,652 when I was in Tennessee I stumbled on an 188 00:06:27,688 --> 00:06:30,389 organization known as the Ku Klux Klan. 189 00:06:31,492 --> 00:06:33,024 You heard of them? 190 00:06:33,060 --> 00:06:34,726 Worst magic show ever. 191 00:06:37,831 --> 00:06:38,497 Guy gave me a pamphlet. 192 00:06:38,532 --> 00:06:39,765 He's like 193 00:06:39,800 --> 00:06:40,198 come and see the Grand Wizard. 194 00:06:40,234 --> 00:06:41,066 Grand Wizard. 195 00:06:41,101 --> 00:06:42,134 The Grand Wiz-- 196 00:06:42,169 --> 00:06:43,502 didn't do one trick. 197 00:06:44,338 --> 00:06:45,404 Not even one trick. 198 00:06:45,439 --> 00:06:46,671 I mean, I noticed a few black people disappear 199 00:06:46,707 --> 00:06:47,906 but, I mean, that's not magic. 200 00:06:49,343 --> 00:06:50,375 No, that's just Regan-omics. 201 00:06:50,411 --> 00:06:51,676 I wasn't impressed by that. 202 00:06:52,946 --> 00:06:53,545 Like, where's the magic? 203 00:06:53,580 --> 00:06:54,579 I sat there forever. 204 00:06:54,615 --> 00:06:56,014 These guys running around in their sheets. 205 00:06:56,049 --> 00:06:56,982 Yee-haw! 206 00:06:57,017 --> 00:07:00,419 The KKK as they're affectionately known. 207 00:07:00,454 --> 00:07:02,554 Has nobody bothered to tell 'em ever that you do 208 00:07:02,589 --> 00:07:04,623 not spell clan with a K? 209 00:07:04,658 --> 00:07:09,094 Nobody's-- even in America clan is spelt with a C. 210 00:07:09,129 --> 00:07:10,061 The Ku Klux Clan. 211 00:07:10,097 --> 00:07:13,165 They're the KKC not the KKK. 212 00:07:13,200 --> 00:07:13,732 You realize that? 213 00:07:13,767 --> 00:07:15,600 Ku Klux Clan. 214 00:07:15,636 --> 00:07:16,368 It's C. 215 00:07:16,403 --> 00:07:17,068 In fact, the name is wrong. 216 00:07:17,104 --> 00:07:17,736 The whole thing. 217 00:07:17,771 --> 00:07:18,937 The Ku Klux part of it. 218 00:07:18,972 --> 00:07:20,806 That's-- it's just horrible 'cause they got that, 219 00:07:20,841 --> 00:07:22,607 as you know, from ancient Greece. 220 00:07:22,643 --> 00:07:24,209 It was Kuklos Adelphon. 221 00:07:24,244 --> 00:07:25,977 Meaning a circle of brothers. 222 00:07:26,013 --> 00:07:27,078 And that's how they got the name. 223 00:07:27,114 --> 00:07:29,548 They call themselves a Greek circle of brothers. 224 00:07:29,583 --> 00:07:32,684 Which is wrong for two reasons: one if 225 00:07:32,719 --> 00:07:35,554 your sole purpose as an organization is to hate 226 00:07:35,589 --> 00:07:37,689 black people, don't you find it strange that 227 00:07:37,724 --> 00:07:40,959 you've now named yourself the circle of brothers? 228 00:07:50,637 --> 00:07:54,239 And secondly, do they realize that in ancient Greece, 229 00:07:54,274 --> 00:07:56,775 circles of brothers were doing very different things-- 230 00:07:58,345 --> 00:07:59,478 with one another? 231 00:07:59,513 --> 00:08:00,245 Very loving. 232 00:08:00,280 --> 00:08:01,146 Very, you know? 233 00:08:01,181 --> 00:08:02,547 Yeah. 234 00:08:02,583 --> 00:08:03,915 If they were really a Greek circle the sheets 235 00:08:03,951 --> 00:08:04,916 would be a bit higher up. 236 00:08:04,952 --> 00:08:05,417 You know? 237 00:08:05,452 --> 00:08:06,051 Just more of a-- 238 00:08:06,720 --> 00:08:07,519 yeah. 239 00:08:07,554 --> 00:08:08,320 There'd be one more hole. 240 00:08:08,355 --> 00:08:09,321 They're not a... 241 00:08:11,391 --> 00:08:13,525 I came to America be 242 00:08:13,560 --> 00:08:15,827 and that is I always wanted to be black. 243 00:08:16,697 --> 00:08:18,563 I was a-- you laugh but it's true. 244 00:08:18,599 --> 00:08:20,232 I-- that's all I ever wanted. 245 00:08:20,267 --> 00:08:23,935 I grew up in South Africa during a time known as apartheid. 246 00:08:23,971 --> 00:08:25,370 And for those who don't know, 247 00:08:25,405 --> 00:08:27,839 apartheid was a law in South Africa that made it 248 00:08:27,875 --> 00:08:30,542 illegal for black and white people to interact 249 00:08:30,577 --> 00:08:31,209 with each other. 250 00:08:31,245 --> 00:08:32,310 You know? 251 00:08:32,346 --> 00:08:33,345 If you did that then you would get into trouble. 252 00:08:33,380 --> 00:08:35,347 So, for instance, this black young lady here 253 00:08:35,382 --> 00:08:36,648 sitting with the white guy. 254 00:08:36,683 --> 00:08:39,484 If you did this in South Africa then they'd arrest you guys. 255 00:08:39,520 --> 00:08:40,785 You couldn't-- during apartheid you 256 00:08:40,821 --> 00:08:42,053 couldn't-- well, they'd arrest the black girl. 257 00:08:42,089 --> 00:08:43,455 They'd just ask you not to do it again. 258 00:08:43,891 --> 00:08:44,456 'Cause-- 259 00:08:48,095 --> 00:08:49,761 And so, this was awkward for me because 260 00:08:49,796 --> 00:08:51,630 I grew up in a mixed family, you know? 261 00:08:51,665 --> 00:08:53,665 Well, with me being the mixed one in the family. 262 00:08:55,102 --> 00:08:56,167 My mother's a black woman, 263 00:08:56,203 --> 00:08:58,169 South African, and my father's Swiss, 264 00:08:58,205 --> 00:08:59,237 from Switzerland. 265 00:08:59,273 --> 00:09:00,772 So, he was a white man. 266 00:09:00,807 --> 00:09:02,774 And basic-- well, he still is a white man. 267 00:09:02,809 --> 00:09:04,543 It's not like he changed side. 268 00:09:04,578 --> 00:09:06,778 I said was like through hard work and determination-- 269 00:09:08,015 --> 00:09:09,514 he became black, which is not-- didn't-- that guy's 270 00:09:09,550 --> 00:09:10,348 looking at me like 271 00:09:10,384 --> 00:09:11,316 is that possible? 272 00:09:11,351 --> 00:09:12,050 It's-- no, sir. 273 00:09:12,085 --> 00:09:12,584 You're fine. 274 00:09:12,619 --> 00:09:13,952 You're 100% fine. 275 00:09:13,987 --> 00:09:16,288 Your position of privilege is just the way it was. 276 00:09:17,291 --> 00:09:18,256 Although, it would be something though. 277 00:09:18,292 --> 00:09:19,824 You could work so hard you became black. 278 00:09:19,860 --> 00:09:21,293 That would just be-- wouldn't it? 279 00:09:21,328 --> 00:09:23,295 That would change the workplace forever to see 280 00:09:23,330 --> 00:09:25,263 guys walking into their office talking to the boss. 281 00:09:25,299 --> 00:09:28,033 Jim, I think I'm gonna take a few days off. 282 00:09:29,169 --> 00:09:29,734 I don't know. 283 00:09:29,770 --> 00:09:30,368 I feel it coming on. 284 00:09:30,404 --> 00:09:31,069 I-- Yeah, -- 285 00:09:32,573 --> 00:09:33,872 I've been putting in some overtime 286 00:09:33,907 --> 00:09:34,706 and I don't know, man. 287 00:09:34,741 --> 00:09:35,540 I just-- yeah. 288 00:09:35,576 --> 00:09:36,908 Yeah. 289 00:09:36,944 --> 00:09:38,109 Look, I mean, the wife's loving it but I can't take a chance. 290 00:09:38,145 --> 00:09:38,743 I-- 291 00:09:41,281 --> 00:09:42,013 I just-- 292 00:09:44,251 --> 00:09:45,750 I just filled out a new loan application 293 00:09:45,786 --> 00:09:48,453 and my credit's looking real good so, 294 00:09:48,488 --> 00:09:49,454 I'm gonna take a few days off. 295 00:09:49,489 --> 00:09:50,322 Yeah. Yeah. 296 00:09:52,159 --> 00:09:53,692 No, you're fine, sir. 297 00:09:53,727 --> 00:09:57,896 He's still-- my father is alive and still very, very white. 298 00:09:57,931 --> 00:09:58,897 From Switzerland. 299 00:09:58,932 --> 00:10:01,032 My mother, Hausa woman from South Africa. 300 00:10:01,068 --> 00:10:02,167 Yeah. 301 00:10:02,202 --> 00:10:03,168 And they got together during this time which was 302 00:10:03,203 --> 00:10:04,569 against the law but they didn't care. 303 00:10:04,605 --> 00:10:05,303 You know? 304 00:10:05,339 --> 00:10:06,371 They were mavericks. 305 00:10:06,406 --> 00:10:07,839 They were just, you know, they fought the man. 306 00:10:07,874 --> 00:10:09,975 My mom was like woo, I don't care! 307 00:10:10,010 --> 00:10:11,042 I want the white man. 308 00:10:11,078 --> 00:10:12,010 Woo! 309 00:10:12,913 --> 00:10:13,778 You know? 310 00:10:13,814 --> 00:10:15,547 And my dad was also like well, 311 00:10:15,582 --> 00:10:16,848 you know how the Swiss love chocolate. 312 00:10:16,883 --> 00:10:17,716 So he was just-- 313 00:10:21,788 --> 00:10:23,955 he was in there. 314 00:10:23,991 --> 00:10:26,958 And so, they got together and they had me. 315 00:10:26,994 --> 00:10:28,293 Which was illegal. 316 00:10:28,328 --> 00:10:30,328 So, I was born a crime. 317 00:10:30,364 --> 00:10:31,830 Which is something they never thought through 318 00:10:31,865 --> 00:10:33,231 'cause as a family we couldn't live normally 319 00:10:33,266 --> 00:10:34,366 together, you know? 320 00:10:34,401 --> 00:10:36,701 Like in the streets my father had to walk on the 321 00:10:36,737 --> 00:10:38,036 other side of the road. 322 00:10:38,071 --> 00:10:39,738 And he could just wave at me from far. 323 00:10:39,773 --> 00:10:41,072 Kinda like a creepy pedophile. 324 00:10:41,108 --> 00:10:41,906 Just-- 325 00:10:44,878 --> 00:10:47,078 And then my mom could walk with me but if the police 326 00:10:47,114 --> 00:10:49,280 showed up then she'd have to let go of my hand, 327 00:10:49,316 --> 00:10:50,715 drop me, and act like I wasn't hers. 328 00:10:50,751 --> 00:10:51,583 Every time. 329 00:10:51,618 --> 00:10:52,517 Just so we wouldn't get caught. 330 00:10:52,552 --> 00:10:53,318 Be like whoo. 331 00:10:53,353 --> 00:10:54,519 She'd be like I don't know. 332 00:10:56,490 --> 00:10:57,489 It was horrible. 333 00:10:57,524 --> 00:10:58,990 I felt like a bag of weed. 334 00:11:04,331 --> 00:11:06,431 And one of the punishments for this crime 335 00:11:06,466 --> 00:11:07,966 was I was never afforded a race. 336 00:11:08,001 --> 00:11:09,134 I was never called black. 337 00:11:09,169 --> 00:11:10,502 I was never called white. 338 00:11:10,537 --> 00:11:14,072 I got horrible names like mixed breed and mutt and half-cast. 339 00:11:14,107 --> 00:11:14,906 And, you know? 340 00:11:14,941 --> 00:11:16,141 It was a horrible time for me. 341 00:11:16,176 --> 00:11:17,676 And one fateful day, I'll never forget, 342 00:11:17,711 --> 00:11:20,712 I met an American in South Africa and he said to me, said 343 00:11:20,747 --> 00:11:21,746 well you know, Trevor, 344 00:11:21,782 --> 00:11:23,248 it's funny you say that 'cause if you come 345 00:11:23,283 --> 00:11:26,518 out to America they'll label you as black. 346 00:11:26,553 --> 00:11:28,086 I said really? 347 00:11:28,121 --> 00:11:29,587 He was like hell yeah. 348 00:11:31,458 --> 00:11:32,190 Yeah. 349 00:11:32,225 --> 00:11:33,224 Everybody's black out there. 350 00:11:35,095 --> 00:11:36,361 And I was like wow. 351 00:11:36,396 --> 00:11:38,063 Well, I want to be black. 352 00:11:38,098 --> 00:11:39,597 And I found out it's true. 353 00:11:39,633 --> 00:11:43,601 Mixed race people are categorized as black in America. 354 00:11:43,637 --> 00:11:44,669 Yeah. 355 00:11:44,705 --> 00:11:45,937 The only catch is, and nobody tells you this, 356 00:11:45,972 --> 00:11:48,073 you have to be liked and successful first. 357 00:11:49,843 --> 00:11:51,209 Before then they say you're mixed. 358 00:11:51,244 --> 00:11:53,845 You achieve success and you get upgraded to black. 359 00:11:54,915 --> 00:11:56,014 All the famous mixed people do it. 360 00:11:56,049 --> 00:11:58,349 Singers like Alicia Keys and Mariah Carey. 361 00:11:58,385 --> 00:11:59,050 Yeah? 362 00:11:59,086 --> 00:11:59,884 Mixed. 363 00:11:59,920 --> 00:12:01,886 But then they say black singers. 364 00:12:01,922 --> 00:12:03,788 Sportsmen like Tiger Woods. 365 00:12:03,824 --> 00:12:04,689 Mixed. 366 00:12:04,725 --> 00:12:06,758 But then they say black golfer. 367 00:12:06,793 --> 00:12:09,194 Most famous mixed person on the planet by far, Barack Obama. 368 00:12:09,229 --> 00:12:09,694 Mixed. 369 00:12:09,730 --> 00:12:10,328 Half and half. 370 00:12:10,363 --> 00:12:11,529 Straight down the middle. 371 00:12:11,565 --> 00:12:14,165 But then they say America's first black president. 372 00:12:15,302 --> 00:12:16,434 Which is interesting 'cause when he was running 373 00:12:16,470 --> 00:12:18,603 they called him the mixed candidates. 374 00:12:19,906 --> 00:12:20,705 I see how it works. 375 00:12:20,741 --> 00:12:21,573 Everyone makes it obvious now. 376 00:12:21,608 --> 00:12:22,474 They're like 377 00:12:22,509 --> 00:12:23,007 yeah, yeah, Barack. 378 00:12:23,043 --> 00:12:23,441 Of course he won. 379 00:12:23,477 --> 00:12:24,542 Of course. 380 00:12:24,578 --> 00:12:25,043 It wasn't that obvious 381 00:12:25,078 --> 00:12:25,477 when he started. 382 00:12:25,512 --> 00:12:26,344 It wasn't. 383 00:12:26,379 --> 00:12:26,978 I remember comedians coming out. 384 00:12:27,013 --> 00:12:27,812 They used to diss him. 385 00:12:27,848 --> 00:12:28,480 Guys would come out on stage, 386 00:12:28,515 --> 00:12:29,514 they'd be like 387 00:12:29,549 --> 00:12:30,548 man, how many y'all see that 388 00:12:30,584 --> 00:12:32,217 crazy ass mixed fool running for president? 389 00:12:32,252 --> 00:12:34,052 Y'all see that mixed fool running for president? 390 00:12:34,087 --> 00:12:35,086 Wait, you gonna see. 391 00:12:35,122 --> 00:12:36,221 Ain't no mixed fool gonna be president of 392 00:12:36,256 --> 00:12:37,689 United States of America. 393 00:12:37,724 --> 00:12:39,591 Ain't no-- man, rich white people gonna be voting for 394 00:12:39,626 --> 00:12:40,391 a mixed fool? 395 00:12:40,427 --> 00:12:42,761 Hey, the black man can be shit. 396 00:12:42,796 --> 00:12:44,696 Even a black man can't-- how some mixed fool 397 00:12:44,731 --> 00:12:45,563 think he do it all? 398 00:12:45,599 --> 00:12:46,331 Man, that mixed fool. 399 00:12:46,366 --> 00:12:47,332 That crazy ass mixed fool. 400 00:12:47,367 --> 00:12:48,767 How some mixed fool-- that mixed fool. 401 00:12:48,802 --> 00:12:49,901 And then he won and all of a 402 00:12:49,936 --> 00:12:50,668 sudden they were like 403 00:12:50,704 --> 00:12:52,303 my nigga. 404 00:12:53,039 --> 00:12:54,205 So. 405 00:12:54,241 --> 00:12:57,509 I took the first opportunity I could. 406 00:12:57,544 --> 00:12:59,177 Bought myself a plane ticket from South Africa 407 00:12:59,212 --> 00:13:00,545 and I said I'm going out to America. 408 00:13:00,580 --> 00:13:02,447 I'm going there and I'm going to be black. 409 00:13:04,084 --> 00:13:04,783 And I got on that plane. 410 00:13:04,818 --> 00:13:06,618 It was an 18-hour flight. 411 00:13:06,653 --> 00:13:10,121 Eighteen hours of non-stop flying and I sat there in 412 00:13:10,157 --> 00:13:13,758 my chair and I spent every moment practicing being black. 413 00:13:13,794 --> 00:13:14,726 Just practicing. 414 00:13:15,896 --> 00:13:18,329 I was like I'm not gonna mess up this blackatunity. 415 00:13:18,365 --> 00:13:20,932 I just sat there just working through everything. 416 00:13:20,967 --> 00:13:23,168 I was watching every black movie and TV show. 417 00:13:23,203 --> 00:13:24,002 Just going through it. 418 00:13:24,037 --> 00:13:25,570 Yeah, yeah, yeah. 419 00:13:25,939 --> 00:13:27,272 Yeah. 420 00:13:27,307 --> 00:13:28,173 You 'nah I mean? 421 00:13:28,208 --> 00:13:29,174 You 'nah I mean? 422 00:13:29,209 --> 00:13:29,874 Yeah. 423 00:13:30,877 --> 00:13:31,709 Yeah. 424 00:13:31,745 --> 00:13:33,378 King Kong ain't got shit on me. 425 00:13:34,481 --> 00:13:35,380 Yeah. 426 00:13:35,415 --> 00:13:36,748 Whatchoo talkin' 'bout Willis? 427 00:13:37,984 --> 00:13:40,652 I was just-- I was grinding it. 428 00:13:40,687 --> 00:13:43,254 You laugh but 18 hours of flying and I landed in JFK 429 00:13:43,290 --> 00:13:45,290 and I was fluent in my black American. 430 00:13:46,126 --> 00:13:47,258 For shizzle my nizzle. 431 00:13:47,294 --> 00:13:48,259 I was just-- 432 00:13:49,029 --> 00:13:49,994 I was walking around. 433 00:13:50,030 --> 00:13:50,929 I was so black I was even laughing black. 434 00:13:50,964 --> 00:13:52,564 I was like ha-ha-haa. 435 00:13:53,533 --> 00:13:56,234 Ha-ha, yeah. 436 00:13:56,269 --> 00:13:57,335 My man. 437 00:13:57,370 --> 00:13:58,236 Ha-ha. 438 00:13:59,306 --> 00:13:59,704 Should've seen me. 439 00:13:59,739 --> 00:14:00,505 It was like 440 00:14:00,540 --> 00:14:00,905 this you? 441 00:14:00,941 --> 00:14:02,207 This you? 442 00:14:02,242 --> 00:14:02,841 That has to be the personification 443 00:14:02,876 --> 00:14:03,808 of cool in my opinion. 444 00:14:03,844 --> 00:14:04,976 There's nothing cooler. 445 00:14:05,011 --> 00:14:07,212 There's-- black Americans are so cool they can make 446 00:14:07,247 --> 00:14:09,981 you feel good about yourself just by asking if 447 00:14:10,016 --> 00:14:11,049 you are you. 448 00:14:12,118 --> 00:14:13,351 You don't believe me? 449 00:14:13,386 --> 00:14:14,552 Get a black American man to come up to you and just be like 450 00:14:14,588 --> 00:14:16,054 hey, yo, hey, yo, this you? 451 00:14:17,357 --> 00:14:18,489 Nah, nah, this you? 452 00:14:18,525 --> 00:14:19,390 This you? 453 00:14:19,426 --> 00:14:20,658 This you? 454 00:14:20,694 --> 00:14:21,926 And you'd be like I think it is! 455 00:14:28,068 --> 00:14:28,733 It's magic. 456 00:14:31,571 --> 00:14:33,238 I was that black. 457 00:14:33,273 --> 00:14:35,807 Not just any black but the coolest black in the world 458 00:14:35,842 --> 00:14:37,408 and that's American black. 459 00:14:37,444 --> 00:14:39,444 I can say this with confidence being from Africa. 460 00:14:39,479 --> 00:14:40,378 I know black. 461 00:14:40,413 --> 00:14:41,646 I'm well-versed in the arts of black. 462 00:14:41,681 --> 00:14:43,014 I'm from the black factory. 463 00:14:44,317 --> 00:14:45,550 I mean it. 464 00:14:45,585 --> 00:14:46,851 I've seen every kind of black from light black all 465 00:14:46,887 --> 00:14:48,353 the way to like navy blue black. 466 00:14:48,388 --> 00:14:49,587 I know. 467 00:14:49,623 --> 00:14:51,256 I know black. 468 00:14:51,291 --> 00:14:52,991 And there's no cooler black than American black. 469 00:14:53,026 --> 00:14:53,791 Nothing cooler. 470 00:14:53,827 --> 00:14:55,059 You know? 471 00:14:55,095 --> 00:14:56,194 'Cause American black people, I mean, 472 00:14:56,229 --> 00:14:58,529 you just look at how much they've done to influence 473 00:14:58,565 --> 00:14:59,764 modern day pop culture. 474 00:14:59,799 --> 00:15:00,932 You know? 475 00:15:00,967 --> 00:15:03,835 Small things in the bigger like you got the music. 476 00:15:03,870 --> 00:15:06,304 You got, you know, jazz, hip hop, R&B, 477 00:15:06,339 --> 00:15:07,705 all black Americans. 478 00:15:07,741 --> 00:15:09,274 Style of clothing, you know? 479 00:15:09,309 --> 00:15:12,577 Just this general swag that they've brought to everything. 480 00:15:12,612 --> 00:15:14,212 Even small things like walking. 481 00:15:14,247 --> 00:15:16,180 I mean, walking is such a mundane activity isn't it? 482 00:15:16,216 --> 00:15:17,615 It's just a very-- just a very-- 483 00:15:18,585 --> 00:15:19,651 There's nothing cool about this thing. 484 00:15:19,686 --> 00:15:21,753 You just move from one place to the next 485 00:15:21,788 --> 00:15:23,488 and pretty much everybody can do it. 486 00:15:23,523 --> 00:15:24,822 This is it. 487 00:15:24,858 --> 00:15:25,857 There's nothing. 488 00:15:25,892 --> 00:15:27,592 And then black Americans came along and then 489 00:15:27,627 --> 00:15:28,893 they just added in that bounce-- 490 00:15:30,096 --> 00:15:32,397 and then-- and all of a sudden you look really cool. 491 00:15:32,432 --> 00:15:33,364 You just-- you know? 492 00:15:33,400 --> 00:15:34,332 You look like you have a purpose. 493 00:15:34,367 --> 00:15:35,733 You've just got that-- yeah. 494 00:15:35,769 --> 00:15:36,234 Look at this. 495 00:15:36,269 --> 00:15:37,368 It's super cool. 496 00:15:37,404 --> 00:15:39,203 And it must be hard for an assassin to kill you. 497 00:15:39,239 --> 00:15:39,837 Just like-- 498 00:15:42,208 --> 00:15:43,408 That's why if you look in American history 499 00:15:43,443 --> 00:15:44,809 no black man was ever assassinated 500 00:15:44,844 --> 00:15:46,177 whilst walking ever. 501 00:15:47,380 --> 00:15:48,880 It was when they stopped then said something. 502 00:15:48,915 --> 00:15:49,814 Bang. 503 00:15:49,849 --> 00:15:50,481 That's when they would. 504 00:15:50,517 --> 00:15:51,282 'Cause they got the walk. 505 00:15:51,318 --> 00:15:52,450 That's why if you look, Obama, 506 00:15:52,485 --> 00:15:54,252 every time he comes out of the jet or makes a speech 507 00:15:54,287 --> 00:15:56,254 he's always just got that little bounce just before. 508 00:15:57,324 --> 00:15:58,790 'Cause in his head he's like you never know. 509 00:15:58,825 --> 00:15:59,390 You never know. 510 00:15:59,960 --> 00:16:01,092 You never know. 511 00:16:01,127 --> 00:16:01,826 You never know. 512 00:16:02,629 --> 00:16:03,561 You never know. 513 00:16:04,564 --> 00:16:06,164 And by far the coolest thing of all, 514 00:16:06,199 --> 00:16:08,666 coolest thing of all, is the talk. 515 00:16:08,702 --> 00:16:10,201 I've listened to black Americans and it's the 516 00:16:10,236 --> 00:16:12,503 most amazing use of the English language I've ever 517 00:16:12,539 --> 00:16:13,871 come across in my life. 518 00:16:15,075 --> 00:16:18,977 'Cause they pay no regard to punctuation whatsoever. 519 00:16:19,012 --> 00:16:20,645 They just cruise through sentences. 520 00:16:20,680 --> 00:16:22,313 It's fantastic. 521 00:16:22,349 --> 00:16:23,715 First time I had a conversation with a black 522 00:16:23,750 --> 00:16:26,084 American man was in Baltimore, Maryland. 523 00:16:26,119 --> 00:16:27,385 This guy walked up to me after the show. 524 00:16:27,420 --> 00:16:27,986 He didn't even walk. 525 00:16:28,021 --> 00:16:28,753 He just floated it. 526 00:16:28,788 --> 00:16:29,487 Just-- 527 00:16:31,157 --> 00:16:32,190 He just came up to me and he's like 528 00:16:32,225 --> 00:16:34,192 hey, yo, B., hey, yo, hey, yo. 529 00:16:34,227 --> 00:16:35,860 Hey, yo let me holler atchoo for a minute, man, 530 00:16:35,895 --> 00:16:37,095 let me holler atchoo. 531 00:16:37,130 --> 00:16:39,063 I said OK. 532 00:16:39,099 --> 00:16:40,031 He's like man I ain't even 533 00:16:40,066 --> 00:16:41,466 gonna front, man, I ain't gonna front. 534 00:16:41,501 --> 00:16:43,534 I came out here dude, I ain't even know who you 535 00:16:43,570 --> 00:16:45,370 was man, I ain't even know. 536 00:16:45,405 --> 00:16:47,238 I was like here the show I bought my girl, 537 00:16:47,273 --> 00:16:48,373 we was out there. 538 00:16:48,408 --> 00:16:49,574 You came out 'der and you were doing your thing I 539 00:16:49,609 --> 00:16:51,843 was like yo, man, I ain't even know that got 'dem 540 00:16:51,878 --> 00:16:53,344 yellow bones out 'der in the motherland, man. 541 00:16:53,380 --> 00:16:55,446 I was like yo, this kid better be funny, 542 00:16:55,482 --> 00:16:56,347 man, but I ain't gonna lie. 543 00:16:56,383 --> 00:16:57,415 You came out there. 544 00:16:57,450 --> 00:16:58,549 You was keeping it coming, keeping it moving. 545 00:16:58,585 --> 00:16:59,717 You was just beastin' out. 546 00:16:59,753 --> 00:17:01,452 I was like a'ight man, maybe this kid is the truth. 547 00:17:01,488 --> 00:17:02,220 Yeah. 548 00:17:02,255 --> 00:17:03,021 This kid was doing his thing. 549 00:17:03,056 --> 00:17:03,921 He was keeping it out there. 550 00:17:03,957 --> 00:17:04,789 I started laughing. 551 00:17:04,824 --> 00:17:05,890 My girl was killin' herself. 552 00:17:05,925 --> 00:17:07,959 I was like a'ight this mofo got flow fo' sure. 553 00:17:07,994 --> 00:17:09,060 You 'nah I mean? 554 00:17:17,070 --> 00:17:19,270 And I was like, no I don't. 555 00:17:20,840 --> 00:17:22,273 But I love it. 556 00:17:22,308 --> 00:17:23,274 It's the most amazing use of 557 00:17:23,309 --> 00:17:24,675 English I've ever come across in my life. 558 00:17:24,711 --> 00:17:26,144 Just that one word alone. 559 00:17:26,179 --> 00:17:27,345 Just the strength of that. 560 00:17:27,380 --> 00:17:28,946 'Nah I mean? 561 00:17:28,982 --> 00:17:31,649 Do you know what I mean? 562 00:17:31,684 --> 00:17:33,051 Ya 'nah I mean? 563 00:17:33,086 --> 00:17:33,684 It just-- 564 00:17:34,654 --> 00:17:36,154 it sums it all up, doesn't it? 565 00:17:36,189 --> 00:17:38,122 It's just, you know, neither question nor statement. 566 00:17:38,158 --> 00:17:39,690 It's just-- like, why have we been wasting our time 567 00:17:39,726 --> 00:17:40,925 with syllables for so long? 568 00:17:40,960 --> 00:17:41,959 I don't understand. 569 00:17:43,296 --> 00:17:45,063 It was a crazy day today you know what I mean? 570 00:17:45,098 --> 00:17:46,931 Yo, that shit was cray, ya 'nah I mean? 571 00:17:46,966 --> 00:17:47,532 It just-- 572 00:17:48,568 --> 00:17:49,300 It just flows. 573 00:17:49,335 --> 00:17:50,668 It's magical. 574 00:17:50,703 --> 00:17:52,070 It says it all. 575 00:17:52,105 --> 00:17:54,172 I feel like I've wasted years of my life without 576 00:17:54,207 --> 00:17:55,039 'nah I mean. 577 00:17:56,643 --> 00:17:58,476 I wish I could go back in time and relive 578 00:17:58,511 --> 00:18:01,579 my favorite moments, watch my favorite movies again. 579 00:18:01,614 --> 00:18:06,551 Seeing them bring to live this is Sparta! 580 00:18:06,586 --> 00:18:08,019 'Nah I mean? 581 00:18:10,557 --> 00:18:11,789 Power. 582 00:18:14,828 --> 00:18:16,594 Just give it something, you know? 583 00:18:16,629 --> 00:18:17,929 I'm gonna take that word home with me, 584 00:18:17,964 --> 00:18:19,597 home to Africa. 585 00:18:19,632 --> 00:18:23,434 I hope and I pray that someday I have a daughter 586 00:18:23,470 --> 00:18:25,136 just so I may name her 'Nah I Mean. 587 00:18:25,171 --> 00:18:25,870 You know? 588 00:18:26,940 --> 00:18:28,706 No, because it sounds exotic and foreign. 589 00:18:28,741 --> 00:18:30,174 It has that thing to it. 590 00:18:30,210 --> 00:18:31,342 You'd be like Trevor, who's that? 591 00:18:31,377 --> 00:18:32,410 This? 592 00:18:32,445 --> 00:18:34,178 It's my baby girl, 'Nah I Mean. 593 00:18:35,782 --> 00:18:37,081 It just has it, you know? 594 00:18:37,117 --> 00:18:38,716 It's wonderful. 595 00:18:38,751 --> 00:18:39,750 I'll just go back. 596 00:18:39,786 --> 00:18:41,486 I bet even greats like Shakespeare would've 597 00:18:41,521 --> 00:18:42,920 loved to use that word. 598 00:18:42,956 --> 00:18:44,856 They say he invented more words than anyone but 'nah 599 00:18:44,891 --> 00:18:47,825 I mean, I bet he's in his grave going I wish I had. 600 00:18:49,295 --> 00:18:50,561 You can see it on one of those great 601 00:18:50,597 --> 00:18:53,231 plays on the stages of Manchester and London. 602 00:18:53,266 --> 00:18:55,433 Theatre actors just walking out there with 603 00:18:55,468 --> 00:18:56,367 their big collars. 604 00:18:56,402 --> 00:18:56,901 Yes. 605 00:18:56,936 --> 00:18:58,035 Prometheus. 606 00:18:58,071 --> 00:19:01,506 And hither doth he come, fie I am the son of a 607 00:19:01,541 --> 00:19:04,242 humble thespian, 'nah I mean? 608 00:19:06,980 --> 00:19:07,845 Has the magic. 609 00:19:10,450 --> 00:19:11,415 That's what I was, man. 610 00:19:11,451 --> 00:19:12,950 I was that black. 611 00:19:12,986 --> 00:19:14,452 You should've seen me. 612 00:19:14,487 --> 00:19:17,355 Just walking around the airport shouting random things. 613 00:19:17,390 --> 00:19:18,289 Brooklyn. 614 00:19:22,128 --> 00:19:23,361 I didn't even know where that was. 615 00:19:25,498 --> 00:19:26,531 I was super black. 616 00:19:26,566 --> 00:19:30,067 'til some guy came up to me and he was like 617 00:19:30,103 --> 00:19:31,502 O yeah Papi! 618 00:19:35,241 --> 00:19:36,107 Say what? 619 00:19:37,477 --> 00:19:38,209 He was like 620 00:19:38,244 --> 00:19:38,743 yo, man. 621 00:19:38,778 --> 00:19:39,510 We made it, man. 622 00:19:39,546 --> 00:19:41,345 We made it. 623 00:19:41,381 --> 00:19:43,314 And now that we are here, our kind, 624 00:19:43,349 --> 00:19:44,982 we got to stick together, man. 625 00:19:49,856 --> 00:19:51,122 Our kind? 626 00:19:53,593 --> 00:19:56,227 Eighteen hours of flying and I still wasn't black. 627 00:19:59,599 --> 00:20:00,898 I was Puerto Rican. 628 00:20:13,012 --> 00:20:16,414 My dreams were dashed. 629 00:20:16,449 --> 00:20:17,448 And I thought it was a once off. 630 00:20:17,483 --> 00:20:18,015 But it's not. 631 00:20:18,051 --> 00:20:18,816 You know? 632 00:20:18,851 --> 00:20:20,484 I go around on the East Coast. 633 00:20:20,520 --> 00:20:23,120 Places like Miami, that's the worst for me. 634 00:20:23,156 --> 00:20:24,956 Walk around the streets of Miami and I see people 635 00:20:24,991 --> 00:20:27,358 look exactly like me and, you know, they see me, 636 00:20:27,393 --> 00:20:28,292 I see them. 637 00:20:28,328 --> 00:20:29,227 We give each other that look of home. 638 00:20:29,262 --> 00:20:30,561 Like-- 639 00:20:32,599 --> 00:20:33,464 Guys come up to me they're like 640 00:20:35,501 --> 00:20:37,902 I was like whoa, whoa, whoa, whoa. 641 00:20:37,937 --> 00:20:39,170 Whoa. 642 00:20:39,205 --> 00:20:42,139 Yo, I don't speak Spanish, man. 643 00:20:42,175 --> 00:20:42,773 Guy was like 644 00:20:42,809 --> 00:20:43,407 wha'? 645 00:20:43,443 --> 00:20:45,643 You don't speak Spanish? 646 00:20:45,678 --> 00:20:46,077 I said no. 647 00:20:46,112 --> 00:20:46,844 No, I don't. 648 00:20:46,879 --> 00:20:48,045 He's like 649 00:20:48,081 --> 00:20:49,580 you should be ashamed of yourself. 650 00:20:52,252 --> 00:20:52,883 I said no, no. 651 00:20:52,919 --> 00:20:54,051 I shouldn't be ashamed. 652 00:20:54,087 --> 00:20:54,852 It's not my culture. 653 00:20:54,887 --> 00:20:57,154 I'm actually South African. 654 00:20:57,190 --> 00:20:57,955 He's like 655 00:20:57,991 --> 00:20:59,223 South African? 656 00:20:59,259 --> 00:21:00,524 Like you were born there? 657 00:21:01,461 --> 00:21:01,792 I said yeah. 658 00:21:01,828 --> 00:21:02,293 Yeah. 659 00:21:02,328 --> 00:21:02,860 My whole life. 660 00:21:02,895 --> 00:21:04,095 He's like 661 00:21:04,130 --> 00:21:05,062 Africa? 662 00:21:06,566 --> 00:21:06,931 I said yeah. 663 00:21:06,966 --> 00:21:07,765 He's like 664 00:21:07,800 --> 00:21:09,500 Africa, Africa? 665 00:21:09,535 --> 00:21:10,101 I said no. 666 00:21:10,136 --> 00:21:10,835 The one next to it. 667 00:21:10,870 --> 00:21:11,802 Yes, Africa. 668 00:21:13,039 --> 00:21:14,071 He's like 669 00:21:14,107 --> 00:21:14,905 man, you don't look like 670 00:21:14,941 --> 00:21:16,941 you from Africa, man. 671 00:21:16,976 --> 00:21:18,542 I said what the hell's that supposed to mean? 672 00:21:18,578 --> 00:21:19,343 He's like 673 00:21:19,379 --> 00:21:20,411 I don't know. 674 00:21:20,446 --> 00:21:21,846 You look like you grew up in the shade, man. 675 00:21:30,323 --> 00:21:31,956 Just everyone has these images of Africa 676 00:21:31,991 --> 00:21:33,958 and it's not your fault as Americans. 677 00:21:33,993 --> 00:21:36,627 I-- you know, I understand that as Americans, like, 678 00:21:36,663 --> 00:21:38,195 you don't know much about South Africa. 679 00:21:38,231 --> 00:21:39,430 I've realized this in my time here. 680 00:21:39,465 --> 00:21:42,300 You don't know much about Africa as a whole, 681 00:21:42,335 --> 00:21:44,335 which is-- well, you guys don't know much about anything. 682 00:21:44,370 --> 00:21:45,269 But that's not-- 683 00:21:46,506 --> 00:21:47,672 That's not your fault. 684 00:21:47,707 --> 00:21:49,206 It just you guys are so big and America-centric. 685 00:21:49,242 --> 00:21:50,041 You know? 686 00:21:50,076 --> 00:21:51,575 And you don't get outside images. 687 00:21:51,611 --> 00:21:52,710 You don't see anything. 688 00:21:52,745 --> 00:21:54,412 In fact, in my time in America the only thing 689 00:21:54,447 --> 00:21:58,215 I've seen of Africa is always those ads. 690 00:21:58,251 --> 00:22:00,284 Those-- have you seen those commercials? 691 00:22:00,320 --> 00:22:03,487 Those UNICEF ads and the-- have you seen those? 692 00:22:03,523 --> 00:22:04,855 And they're asking you for the money? 693 00:22:04,891 --> 00:22:06,190 I hate those ads. 694 00:22:06,225 --> 00:22:07,892 They don't even warn you that those things are coming on TV. 695 00:22:09,462 --> 00:22:10,995 I'm sitting there enjoying myself watching 696 00:22:11,030 --> 00:22:13,097 comedy shows and the next thing you know you see 697 00:22:13,132 --> 00:22:14,665 this horrible village. 698 00:22:14,701 --> 00:22:17,835 It's just dirty and these old rusting buildings 699 00:22:17,870 --> 00:22:19,236 and these sad black people. 700 00:22:19,272 --> 00:22:20,137 And I'm looking. 701 00:22:20,173 --> 00:22:21,839 I'm like ooh, where's that? 702 00:22:21,874 --> 00:22:22,840 Cleveland? 703 00:22:29,449 --> 00:22:32,450 Then the thing comes up and it's like Africa. 704 00:22:32,485 --> 00:22:33,718 Like really? 705 00:22:35,021 --> 00:22:36,153 Where? 706 00:22:37,357 --> 00:22:38,656 And then they show you the starving people 707 00:22:38,691 --> 00:22:39,724 and it's always the same. 708 00:22:39,759 --> 00:22:40,658 They've always got the starving look. 709 00:22:40,693 --> 00:22:41,792 They always do the pose. 710 00:22:43,162 --> 00:22:45,429 They've always got that like "why haven't you called?" look. 711 00:22:48,401 --> 00:22:51,736 One by one. 712 00:22:51,771 --> 00:22:53,871 And they show you these people and there's the starving 713 00:22:53,906 --> 00:22:56,340 mother and the starving child and it's horrible. 714 00:22:56,376 --> 00:22:57,375 And then there's a celebrity. 715 00:22:57,410 --> 00:22:59,043 There's always-- the most important thing is a 716 00:22:59,078 --> 00:23:03,180 celebrity who comes out and they speak for them. 717 00:23:03,216 --> 00:23:04,882 You know, that way we'll understand. 718 00:23:07,687 --> 00:23:10,287 And the one I saw-- the one I saw was Penelope Cruz. 719 00:23:10,323 --> 00:23:11,122 She was a celebrity. 720 00:23:11,157 --> 00:23:12,289 She's beautiful. 721 00:23:12,325 --> 00:23:14,825 And she came out and the starving mother 722 00:23:14,861 --> 00:23:16,560 and child were there and Penelope came out 723 00:23:16,596 --> 00:23:18,028 and she next-- well, she wasn't next to them. 724 00:23:18,064 --> 00:23:18,696 It was blue screen. 725 00:23:18,731 --> 00:23:19,764 But she was-- 726 00:23:20,666 --> 00:23:21,832 she wanted to be there. 727 00:23:24,604 --> 00:23:26,003 And she walked out. 728 00:23:26,038 --> 00:23:27,171 She points and she's like 729 00:23:27,206 --> 00:23:30,441 this is Africa. 730 00:23:30,476 --> 00:23:33,511 Did you know every year more than five million 731 00:23:33,546 --> 00:23:37,681 children in Africa die of waterborne illnesses and 732 00:23:37,717 --> 00:23:40,117 diseases that could have been prevented? 733 00:23:41,854 --> 00:23:44,555 You can make a difference in this child's life. 734 00:23:45,992 --> 00:23:48,292 I know you're sitting at home and like me 735 00:23:48,327 --> 00:23:50,294 you're saying but Penelope-- 736 00:23:51,664 --> 00:23:53,297 I'm so far. 737 00:23:53,332 --> 00:23:55,032 What can I do to help? 738 00:23:56,669 --> 00:24:00,638 Well, I'm here to tell you it's easier than you think. 739 00:24:00,673 --> 00:24:01,772 And it's a wonderful message 740 00:24:01,808 --> 00:24:02,940 and she's beautiful. 741 00:24:02,975 --> 00:24:04,341 I'm trying to-- I'm really trying to pay attention to 742 00:24:04,377 --> 00:24:07,378 this but for the life of me I can't concentrate 743 00:24:07,413 --> 00:24:08,979 because I'm watching and out of the corner of my 744 00:24:09,015 --> 00:24:11,782 eye there's this fly that's just buzzing around. 745 00:24:12,418 --> 00:24:12,983 It's buzzing. 746 00:24:13,019 --> 00:24:13,717 She's just ignoring. 747 00:24:13,753 --> 00:24:15,052 Bzzzz. 748 00:24:15,087 --> 00:24:16,253 And the fly's there in the eye. 749 00:24:16,289 --> 00:24:18,489 How does a fly sit on your eye? 750 00:24:18,524 --> 00:24:19,356 You see with the thing. 751 00:24:19,392 --> 00:24:20,691 Bzzzzz. 752 00:24:20,726 --> 00:24:21,525 In the mouth. 753 00:24:21,561 --> 00:24:22,726 And I'm-- I can't concentrate while 754 00:24:22,762 --> 00:24:24,895 they-- how do they get the fly there every single time? 755 00:24:24,931 --> 00:24:25,796 Can somebody tell me this? 756 00:24:26,699 --> 00:24:28,566 In every ad, in every single ad, 757 00:24:28,601 --> 00:24:30,434 the fly's there and it's always in exactly the same 758 00:24:30,470 --> 00:24:31,902 place for the entire ad. 759 00:24:31,938 --> 00:24:33,270 For the entire ad. 760 00:24:33,306 --> 00:24:35,439 I can't get a fly to sit still in my kitchen for four seconds. 761 00:24:36,275 --> 00:24:37,842 And I sneak up really slowly. 762 00:24:37,877 --> 00:24:39,944 But they can get the fly to sit there every single 763 00:24:39,979 --> 00:24:41,278 time they film? 764 00:24:41,314 --> 00:24:42,646 I'm starting to think it's like a trick fly. 765 00:24:42,682 --> 00:24:44,014 It's a Hollywood fly, isn't it? 766 00:24:45,084 --> 00:24:46,851 One of those trained creatures from Disney. 767 00:24:46,886 --> 00:24:48,219 I know what those guys are capable of. 768 00:24:48,254 --> 00:24:49,620 I've seen "Lassie". 769 00:24:50,957 --> 00:24:51,856 A trained fly. 770 00:24:51,891 --> 00:24:52,957 They probably got the fly on lockdown. 771 00:24:52,992 --> 00:24:53,691 They're ready. 772 00:24:53,726 --> 00:24:54,425 They get everybody together. 773 00:24:54,460 --> 00:24:55,292 They got the starving people. 774 00:24:55,328 --> 00:24:56,260 They're like 775 00:24:56,295 --> 00:24:56,827 OK, we're ready to shoot. 776 00:24:56,863 --> 00:24:57,661 Where's the fly? 777 00:24:57,697 --> 00:24:58,095 Here, sir. 778 00:24:58,130 --> 00:24:58,696 Here, sir. 779 00:24:58,731 --> 00:24:59,196 Come on, boy. 780 00:24:59,232 --> 00:24:59,597 Come on, boy. 781 00:24:59,632 --> 00:25:00,064 Get it. 782 00:25:00,099 --> 00:25:02,867 Bzzzzz. 783 00:25:02,902 --> 00:25:03,868 And stay. 784 00:25:03,903 --> 00:25:04,702 Action. 785 00:25:04,737 --> 00:25:05,669 Did you know every 786 00:25:05,705 --> 00:25:07,938 year more than five million children-- 787 00:25:08,674 --> 00:25:09,173 are starving? 788 00:25:09,208 --> 00:25:11,876 Bzzzzzz. 789 00:25:15,114 --> 00:25:16,680 It's horrible. 790 00:25:16,716 --> 00:25:18,549 I hate those ads. 791 00:25:18,584 --> 00:25:19,884 I hate the people who make those ads. 792 00:25:19,919 --> 00:25:22,853 I mean, there's people starving everywhere in the world. 793 00:25:22,889 --> 00:25:25,155 Don't you know you can give them a bit of dignity? 794 00:25:25,191 --> 00:25:26,190 You know? 795 00:25:26,225 --> 00:25:27,057 And I hate the people in those ads as well 796 00:25:27,093 --> 00:25:28,692 'cause they make Africans look bad. 797 00:25:28,728 --> 00:25:29,260 Yeah. 798 00:25:29,295 --> 00:25:30,060 I can say that. 799 00:25:30,096 --> 00:25:30,794 You go but don't hate them. 800 00:25:30,830 --> 00:25:31,195 They're starving. 801 00:25:31,230 --> 00:25:31,695 No. 802 00:25:31,731 --> 00:25:32,196 You know what? 803 00:25:32,231 --> 00:25:32,696 I don't care. 804 00:25:32,732 --> 00:25:33,230 I don't care. 805 00:25:33,266 --> 00:25:34,131 I really don't. 806 00:25:34,166 --> 00:25:35,065 'Cause people starving everywhere. 807 00:25:35,101 --> 00:25:37,101 And I grew up in a black family in Africa 808 00:25:37,136 --> 00:25:39,503 and no matter how poor or hungry we were 809 00:25:39,539 --> 00:25:41,438 we could still do this. 810 00:25:47,680 --> 00:25:50,314 But that's, you know, th 811 00:25:50,349 --> 00:25:51,549 We see you guys. 812 00:25:51,584 --> 00:25:52,449 Well, a lot of the people out here have that impression. 813 00:25:52,485 --> 00:25:53,384 I've learned that. 814 00:25:53,419 --> 00:25:54,685 I've learned everyone has that idea. 815 00:25:54,720 --> 00:25:56,554 I learned that in small things, you know? 816 00:25:56,589 --> 00:25:58,556 Like I do shows-- I've been doing shows around the country. 817 00:25:58,591 --> 00:25:59,356 Around the world really. 818 00:25:59,392 --> 00:26:00,491 I've been blessed. 819 00:26:00,526 --> 00:26:04,094 And I remember one day I'm in L.A. 820 00:26:04,130 --> 00:26:07,731 and I'm doing a show and we're sitting backstage 821 00:26:07,767 --> 00:26:10,000 and this comedian comes in to the backstage area 822 00:26:10,036 --> 00:26:12,603 and he's got a list of all the guys that are performing. 823 00:26:12,638 --> 00:26:14,838 And so, he looks around and he looks at the 824 00:26:14,874 --> 00:26:16,674 darkest guy in the corner, just the blackest guy 825 00:26:16,709 --> 00:26:17,841 he could find. 826 00:26:17,877 --> 00:26:18,475 And he goes 827 00:26:18,511 --> 00:26:20,177 hey, yo. 828 00:26:20,212 --> 00:26:21,745 You the dude from Africa? 829 00:26:23,683 --> 00:26:24,648 And the guy looks up and he's like 830 00:26:24,684 --> 00:26:26,216 nah man, I'm from Detroit. 831 00:26:27,286 --> 00:26:28,085 He's like 832 00:26:28,120 --> 00:26:28,452 a'ight, my bad. 833 00:26:28,487 --> 00:26:29,053 My bad. 834 00:26:29,088 --> 00:26:30,287 My bad. 835 00:26:30,323 --> 00:26:31,689 A'ight, yo. 836 00:26:31,724 --> 00:26:32,489 OK, Detroit. 837 00:26:32,525 --> 00:26:33,157 Yeah, yeah. 838 00:26:33,192 --> 00:26:34,892 You-- a'ight, OK cool. 839 00:26:34,927 --> 00:26:35,259 L.A. 840 00:26:35,294 --> 00:26:35,859 OK, cool. 841 00:26:35,895 --> 00:26:36,460 Cool. 842 00:26:36,495 --> 00:26:37,595 Cool. 843 00:26:37,630 --> 00:26:38,562 And then he looks at me 844 00:26:38,598 --> 00:26:40,364 for a second, does a quick calculation. 845 00:26:40,399 --> 00:26:41,365 And he's like 846 00:26:41,400 --> 00:26:43,567 a'ight, a'ight, um, yeah. 847 00:26:44,403 --> 00:26:45,336 And then he looks and he goes 848 00:26:45,371 --> 00:26:46,403 yo, where you from man? 849 00:26:46,439 --> 00:26:47,137 I said I'm from South Africa. 850 00:26:47,173 --> 00:26:47,905 He's like 851 00:26:48,441 --> 00:26:49,406 You the dude? 852 00:26:50,109 --> 00:26:51,442 Damn, man. 853 00:26:51,477 --> 00:26:51,842 Damn. 854 00:26:51,877 --> 00:26:52,743 A'ight. 855 00:26:52,778 --> 00:26:54,478 Yo, I didn't even know they got-- yo, 856 00:26:54,513 --> 00:26:55,779 you the dude from Africa? 857 00:26:56,616 --> 00:26:57,781 Man, didn't even know they got 858 00:26:57,817 --> 00:26:59,650 light-skinned niggers out there, man. 859 00:27:00,319 --> 00:27:00,818 Damn. 860 00:27:00,853 --> 00:27:01,218 A'ight. 861 00:27:01,253 --> 00:27:01,518 Yo. 862 00:27:01,554 --> 00:27:02,252 Yo. 863 00:27:02,288 --> 00:27:03,120 That's the motherland, man. 864 00:27:03,155 --> 00:27:04,355 That's the motherland. 865 00:27:04,390 --> 00:27:05,422 And all of a sudden he just started 866 00:27:05,458 --> 00:27:06,123 giving me this speech. 867 00:27:06,158 --> 00:27:07,324 He's like 868 00:27:07,360 --> 00:27:09,059 man, you know, yo man, that's-- yo man, 869 00:27:09,095 --> 00:27:10,327 that's where we gotta be, man. 870 00:27:10,363 --> 00:27:11,195 That's, you know-- 871 00:27:12,231 --> 00:27:13,897 that's the motherland out there, man. 872 00:27:13,933 --> 00:27:14,732 Yeah. 873 00:27:14,767 --> 00:27:15,366 I gots to get out there, man. 874 00:27:15,401 --> 00:27:16,500 I gots to. 875 00:27:16,535 --> 00:27:18,135 Yo, I gots to go home, man. 876 00:27:19,538 --> 00:27:20,204 You heard? 877 00:27:20,239 --> 00:27:22,172 I gots to go home. 878 00:27:22,208 --> 00:27:22,940 Man, you tell them. 879 00:27:22,975 --> 00:27:23,440 A'ight? 880 00:27:23,476 --> 00:27:24,475 You tell 'em. 881 00:27:24,510 --> 00:27:25,976 You tell them I'm coming home, a'ight? 882 00:27:28,014 --> 00:27:28,712 And I was like 883 00:27:28,748 --> 00:27:30,080 we're not waiting. 884 00:27:35,788 --> 00:27:37,054 ' Cause I'm just-- I'm fascinate-- I think 885 00:27:37,089 --> 00:27:38,722 that's come-- that whole identity has come 886 00:27:38,758 --> 00:27:40,691 from the term African-American. 887 00:27:40,726 --> 00:27:42,459 This is something that's fascinated me. 888 00:27:42,495 --> 00:27:44,228 You know, it's the very loose term. 889 00:27:44,263 --> 00:27:45,863 African-American. 890 00:27:45,898 --> 00:27:47,364 'Cause half of the time you use it for people that 891 00:27:47,400 --> 00:27:48,432 aren't even African. 892 00:27:48,467 --> 00:27:49,233 You know? 893 00:27:49,268 --> 00:27:49,900 Just use it long as you're black. 894 00:27:49,935 --> 00:27:51,435 They go African-American. 895 00:27:51,470 --> 00:27:53,404 But it's-- what if people aren't from Africa? 896 00:27:53,439 --> 00:27:54,872 They still African-American? 897 00:27:54,907 --> 00:27:57,808 Those people from the Caribbean, from Haiti, from Jamaica. 898 00:27:57,843 --> 00:27:58,275 You know? 899 00:27:58,310 --> 00:27:59,176 They call-- 900 00:27:59,211 --> 00:27:59,810 yeah, African-America. 901 00:27:59,845 --> 00:28:00,878 Guys like 902 00:28:00,913 --> 00:28:01,879 no man, I come from Jamaica. 903 00:28:01,914 --> 00:28:02,813 I no' from Africa. 904 00:28:03,783 --> 00:28:05,382 I ain't never been there 'fore, man. 905 00:28:05,418 --> 00:28:06,950 He's like you wanna stay? 906 00:28:06,986 --> 00:28:08,719 African-American, man. 907 00:28:08,754 --> 00:28:09,386 Hey. 908 00:28:11,223 --> 00:28:13,757 The prefix to American has become as 909 00:28:13,793 --> 00:28:15,192 important as American itself. 910 00:28:15,227 --> 00:28:16,727 I thought it was just American but it's not. 911 00:28:16,762 --> 00:28:17,728 No, no, no. 912 00:28:17,763 --> 00:28:18,829 It's very important you have the prefix. 913 00:28:18,864 --> 00:28:21,331 You know, you have African-American. 914 00:28:21,367 --> 00:28:22,132 African-American. 915 00:28:22,168 --> 00:28:23,934 You have others like Latin- 916 00:28:23,969 --> 00:28:26,170 or Mexican-American. 917 00:28:26,205 --> 00:28:30,340 You have Asian-American. 918 00:28:30,376 --> 00:28:32,342 You have-- the most interesting for me was 919 00:28:32,378 --> 00:28:36,313 Indian-American which I learned about during Thanksgiving. 920 00:28:36,348 --> 00:28:37,548 Indian-American. 921 00:28:37,583 --> 00:28:39,783 And then I was told I'm no longer allowed to say this. 922 00:28:39,819 --> 00:28:44,221 Said I now have to say Native American. 923 00:28:44,256 --> 00:28:46,423 Which is redundant, is it not? 924 00:28:47,793 --> 00:28:51,061 Because if somebody's a native of the land 925 00:28:51,097 --> 00:28:54,398 they're still in should you not then just 926 00:28:54,433 --> 00:28:56,133 call them American? 927 00:28:57,369 --> 00:28:58,435 How does that work? 928 00:29:03,609 --> 00:29:06,443 It was the strangest conversation to have sitting 929 00:29:06,479 --> 00:29:08,679 around carving the turkey and just going, you know, 930 00:29:08,714 --> 00:29:09,580 going I don't understand. 931 00:29:09,615 --> 00:29:11,248 I can't say Indian-American? 932 00:29:11,283 --> 00:29:12,216 He's like 933 00:29:12,251 --> 00:29:12,883 no, Trevor, you-- yeah, look. 934 00:29:12,918 --> 00:29:13,684 You don't wanna say that. 935 00:29:13,719 --> 00:29:14,885 You wanna say Native American. 936 00:29:14,920 --> 00:29:16,120 Yeah, it's a better term. 937 00:29:16,155 --> 00:29:17,020 I go. 938 00:29:17,056 --> 00:29:19,890 Well, who called them Indian-American? 939 00:29:19,925 --> 00:29:21,525 Well, we did. 940 00:29:22,862 --> 00:29:23,827 I see. 941 00:29:23,863 --> 00:29:25,662 And then who changed it? 942 00:29:25,698 --> 00:29:27,798 Well, we did. 943 00:29:27,833 --> 00:29:28,766 I see. 944 00:29:28,801 --> 00:29:29,900 And you guys feel better? 945 00:29:29,935 --> 00:29:30,367 Yeah, yeah. 946 00:29:30,402 --> 00:29:30,834 Much better. 947 00:29:30,870 --> 00:29:31,502 Much better. 948 00:29:32,438 --> 00:29:33,570 Much better. 949 00:29:33,606 --> 00:29:34,171 It's just the craziest 950 00:29:34,206 --> 00:29:34,972 thing in the world. 951 00:29:35,007 --> 00:29:36,306 Changing it, you know? 952 00:29:36,342 --> 00:29:37,341 The prefix. 953 00:29:37,376 --> 00:29:38,275 And, I mean, I don't mean to offend anyone. 954 00:29:38,310 --> 00:29:39,543 As Americans I hope you, you know, 955 00:29:39,578 --> 00:29:40,611 I see some guys looking at me like 956 00:29:40,646 --> 00:29:41,245 OK, OK. 957 00:29:41,280 --> 00:29:42,079 Move on, guy, move on. 958 00:29:42,114 --> 00:29:42,613 Yeah. 959 00:29:42,648 --> 00:29:43,180 Yeah. 960 00:29:44,517 --> 00:29:45,883 And I really don't-- please, 961 00:29:45,918 --> 00:29:46,917 don't get offended. 962 00:29:46,952 --> 00:29:48,819 If you're American and you're offended I really 963 00:29:48,854 --> 00:29:51,555 hope that I'm not offending you. 964 00:29:51,590 --> 00:29:54,324 I mean this because I am scared of you. 965 00:29:55,895 --> 00:29:56,960 No, no, really. 966 00:29:56,996 --> 00:29:57,995 The world-- you don't understand. 967 00:29:58,030 --> 00:30:00,597 The world is shit scared of America. 968 00:30:00,633 --> 00:30:03,100 Like America-- 'cause you guys, what? 969 00:30:03,135 --> 00:30:05,002 You've been fighting wars since World War II. 970 00:30:05,037 --> 00:30:06,336 You guys haven't stopped. 971 00:30:06,372 --> 00:30:07,905 Like America-- no, it's true. 972 00:30:07,940 --> 00:30:09,439 America's just like the most badass. 973 00:30:09,475 --> 00:30:11,775 America's like that really buff guy on the beach just 974 00:30:11,811 --> 00:30:12,709 like not messing around. 975 00:30:12,745 --> 00:30:13,610 Just walking around. 976 00:30:14,613 --> 00:30:15,946 Just like you do not mess with America. 977 00:30:15,981 --> 00:30:17,648 It's like, you know, if America catches you 978 00:30:17,683 --> 00:30:19,316 building a sand castle like what are you doing? 979 00:30:19,351 --> 00:30:20,150 No, no! 980 00:30:20,186 --> 00:30:20,951 America! 981 00:30:20,986 --> 00:30:21,418 It's not what it looks like! 982 00:30:21,453 --> 00:30:21,919 He's like 983 00:30:21,954 --> 00:30:23,187 yah! 984 00:30:23,222 --> 00:30:25,055 Yah! 985 00:30:25,090 --> 00:30:27,191 The only time people build sand castles is when 986 00:30:27,226 --> 00:30:28,258 they're gonna attack. 987 00:30:28,294 --> 00:30:29,092 Stop that! 988 00:30:29,728 --> 00:30:30,627 It's just, you know, 989 00:30:30,663 --> 00:30:31,728 we've afraid of-- you don't understand, 990 00:30:31,764 --> 00:30:33,997 the whole world is afraid of-- the whole world is 991 00:30:34,033 --> 00:30:34,832 afraid of you guys. 992 00:30:34,867 --> 00:30:35,999 You know? 993 00:30:36,035 --> 00:30:37,668 Because you guys have been fighting and for a lot of 994 00:30:37,703 --> 00:30:38,468 good in the world as well. 995 00:30:38,504 --> 00:30:39,570 Don't get me wrong, you know? 996 00:30:39,605 --> 00:30:41,605 That's why you guys are so proud of your troops. 997 00:30:41,640 --> 00:30:42,272 Yeah. 998 00:30:42,308 --> 00:30:42,940 Like the troops, right? 999 00:30:42,975 --> 00:30:43,607 You guys love the troops. 1000 00:30:43,642 --> 00:30:44,675 Give it up for the troops. 1001 00:30:45,911 --> 00:30:46,810 Yeah. 1002 00:30:50,416 --> 00:30:51,415 'Cause I've learned. 1003 00:30:51,450 --> 00:30:53,617 And in the world in the biggest democracy 1004 00:30:53,652 --> 00:30:54,718 you need your troops. 1005 00:30:54,753 --> 00:30:56,286 That's why the troops are so high up in America, 1006 00:30:56,322 --> 00:30:57,387 so respected. 1007 00:30:57,423 --> 00:30:58,655 The troops. 1008 00:30:58,691 --> 00:31:01,291 You know, they're not number one though in the rankings. 1009 00:31:01,327 --> 00:31:03,493 I'd say number one is more sports. 1010 00:31:03,529 --> 00:31:04,962 Sports is the highest thing. 1011 00:31:04,997 --> 00:31:06,496 No, sports is the biggest thing in America. 1012 00:31:06,532 --> 00:31:07,931 Like, that's just number one. 1013 00:31:07,967 --> 00:31:09,933 It's-- it would be-- troops is up there though. 1014 00:31:09,969 --> 00:31:14,238 So I-- it would be, I would say the rankings would be sports, 1015 00:31:14,273 --> 00:31:16,173 the Kardashians, the president, then the troops. 1016 00:31:17,076 --> 00:31:18,642 That would be-- yeah, 1017 00:31:18,677 --> 00:31:19,676 'cause you guys love the Kardashians. 1018 00:31:19,712 --> 00:31:21,445 Like let's be-- like Americans are just-- I've 1019 00:31:21,480 --> 00:31:22,846 never seen anything like it. 1020 00:31:22,882 --> 00:31:23,680 Guys are like 1021 00:31:23,716 --> 00:31:24,815 Did Kim get home OK? 1022 00:31:24,850 --> 00:31:25,649 Did she? 1023 00:31:25,684 --> 00:31:26,083 Yeah? 1024 00:31:26,118 --> 00:31:26,450 OK. 1025 00:31:26,485 --> 00:31:26,950 Yeah. 1026 00:31:26,986 --> 00:31:27,551 Check on Obama. 1027 00:31:27,586 --> 00:31:27,918 OK. 1028 00:31:27,953 --> 00:31:28,352 Cool. 1029 00:31:28,387 --> 00:31:29,186 All right. 1030 00:31:29,221 --> 00:31:29,953 Just-- you know? 1031 00:31:29,989 --> 00:31:30,721 That's the ranking. 1032 00:31:30,756 --> 00:31:32,222 But sports is just nuts. 1033 00:31:32,258 --> 00:31:33,090 Wow. 1034 00:31:33,125 --> 00:31:34,625 You guys love your sports out here. 1035 00:31:34,660 --> 00:31:36,860 I've never seen more focus put on sports anywhere 1036 00:31:36,896 --> 00:31:37,895 else in the world. 1037 00:31:37,930 --> 00:31:40,163 Americans love their sports back to front. 1038 00:31:40,199 --> 00:31:41,431 You analyze them. 1039 00:31:41,467 --> 00:31:42,766 You worship them. 1040 00:31:42,801 --> 00:31:44,701 You watch the game before the game. 1041 00:31:44,737 --> 00:31:46,103 You watch the game after the game. 1042 00:31:47,206 --> 00:31:48,538 You talk about what might happen in the game. 1043 00:31:48,574 --> 00:31:49,973 You talk about what's happening in the game. 1044 00:31:50,009 --> 00:31:51,909 And then you talk about what happened in the game 1045 00:31:51,944 --> 00:31:53,543 and what could have and might have but didn't 1046 00:31:53,579 --> 00:31:54,511 happen in the game. 1047 00:31:55,714 --> 00:31:56,914 It's just the craziest thing I've seen in my life. 1048 00:31:56,949 --> 00:31:58,015 It's all about statistics. 1049 00:31:58,050 --> 00:31:59,283 Have you seen sports in America? 1050 00:31:59,318 --> 00:31:59,950 Non-stop. 1051 00:31:59,985 --> 00:32:00,951 Guys just come out there. 1052 00:32:00,986 --> 00:32:02,219 There's no time for smiles or anything. 1053 00:32:02,254 --> 00:32:03,287 Just come out and 1054 00:32:03,322 --> 00:32:04,821 ladies and gentlemen welcome to it. 1055 00:32:04,857 --> 00:32:09,226 It's the 2012 Miami Heat up against the OKC. 1056 00:32:09,261 --> 00:32:10,694 This is the greatest final we've been waiting for in 1057 00:32:10,729 --> 00:32:12,029 the NBA finals. 1058 00:32:12,064 --> 00:32:14,231 LeBron James leading his team out here averaging 30 points. 1059 00:32:14,266 --> 00:32:15,799 A double-double every single game. 1060 00:32:15,834 --> 00:32:18,101 10 points per game just in assists alone. 1061 00:32:18,137 --> 00:32:19,002 This man is just something else. 1062 00:32:19,038 --> 00:32:20,404 90% from the free throw line. 1063 00:32:20,439 --> 00:32:22,205 He's just gone in and he's statistically gotten better. 1064 00:32:22,241 --> 00:32:23,340 His team coming in with more. 1065 00:32:23,375 --> 00:32:25,275 Chris Bosh coming in with more assists. 1066 00:32:25,311 --> 00:32:26,710 Really doing well in the last game. 1067 00:32:26,745 --> 00:32:27,511 Just like wow. 1068 00:32:27,546 --> 00:32:28,779 Wow. 1069 00:32:28,814 --> 00:32:29,913 Numbers, numbers, numbers, numbers. 1070 00:32:29,949 --> 00:32:31,081 Stats, stats, stats. 1071 00:32:31,116 --> 00:32:31,915 You guys know everything. 1072 00:32:31,951 --> 00:32:33,283 Every stat. 1073 00:32:33,319 --> 00:32:34,451 Well, I mean, you know, he's got 4 out of 5 and, 1074 00:32:34,486 --> 00:32:35,819 I mean, if you look at that statistic alone it looks 1075 00:32:35,854 --> 00:32:37,521 like he should be getting forward. 1076 00:32:37,556 --> 00:32:38,655 He should be-- 1077 00:32:38,691 --> 00:32:39,957 and then it's just crazy. 1078 00:32:39,992 --> 00:32:40,724 You know everything. 1079 00:32:40,759 --> 00:32:41,792 You know everything. 1080 00:32:41,827 --> 00:32:42,859 And then you switch over to like your business 1081 00:32:42,895 --> 00:32:44,528 channels and your economy and you're like well, 1082 00:32:44,563 --> 00:32:46,330 what's happening in the economy this year, Bob? 1083 00:32:46,365 --> 00:32:47,864 Well, nobody knows. 1084 00:32:47,900 --> 00:32:48,799 I mean-- 1085 00:32:51,036 --> 00:32:52,202 nobody knows. 1086 00:32:52,237 --> 00:32:53,503 Yeah. 1087 00:32:55,941 --> 00:32:59,109 We thought the housing market was coming up 1088 00:32:59,144 --> 00:33:00,077 but it wasn't. 1089 00:33:02,114 --> 00:33:04,247 But hey, I mean, that's the economy. 1090 00:33:04,283 --> 00:33:06,149 You never know, right? 1091 00:33:06,185 --> 00:33:06,750 You never know. 1092 00:33:06,785 --> 00:33:07,451 What about stocks? 1093 00:33:07,486 --> 00:33:08,785 Well, I guess stocks. 1094 00:33:08,821 --> 00:33:09,886 They're up and down. 1095 00:33:11,123 --> 00:33:11,989 I don't really know. 1096 00:33:12,024 --> 00:33:12,789 They're up and down. 1097 00:33:12,825 --> 00:33:13,991 They could go anywhere. 1098 00:33:14,026 --> 00:33:15,359 It's-- those are stocks. 1099 00:33:15,394 --> 00:33:16,860 We don't know. 1100 00:33:16,895 --> 00:33:18,428 But the sports, you know? 1101 00:33:18,464 --> 00:33:20,364 Need to flip that around. 1102 00:33:20,399 --> 00:33:22,199 Get the statistics in the economy. 1103 00:33:22,234 --> 00:33:23,400 Just relax in your sports. 1104 00:33:23,435 --> 00:33:24,634 Have fun. 1105 00:33:24,670 --> 00:33:26,103 That's the sports I watch. 1106 00:33:26,138 --> 00:33:26,536 It's relaxed. 1107 00:33:26,572 --> 00:33:27,204 Like soccer. 1108 00:33:27,239 --> 00:33:29,139 I'm a huge fan of soccer. 1109 00:33:29,174 --> 00:33:29,606 Yeah. 1110 00:33:29,641 --> 00:33:30,340 Yeah. 1111 00:33:30,376 --> 00:33:30,974 There's some fans here? 1112 00:33:33,412 --> 00:33:34,745 I love soccer. 1113 00:33:34,780 --> 00:33:35,746 It's chilled. 1114 00:33:35,781 --> 00:33:36,980 You hear it in the commentators when a game 1115 00:33:37,016 --> 00:33:38,081 is being played. 1116 00:33:38,117 --> 00:33:39,750 There's no statistics at all. 1117 00:33:39,785 --> 00:33:40,784 Game starts off. 1118 00:33:40,819 --> 00:33:41,585 The whistle blows. 1119 00:33:41,620 --> 00:33:42,819 Brrrt. 1120 00:33:42,855 --> 00:33:47,290 And welcome ladies and gentlemen to this majestic match. 1121 00:33:47,326 --> 00:33:50,060 It's Spain playing against Germany. 1122 00:33:50,095 --> 00:33:51,962 And what a wonderful day it is. 1123 00:33:53,332 --> 00:33:54,164 Look at the crowd. 1124 00:33:54,199 --> 00:33:55,699 Really excited. 1125 00:33:55,734 --> 00:33:57,601 And the atmosphere's amazing. 1126 00:33:57,636 --> 00:33:58,602 Wonderful weather. 1127 00:33:58,637 --> 00:33:59,736 And the guys are like 1128 00:33:59,772 --> 00:34:00,771 yeah, John, you can feel it. 1129 00:34:00,806 --> 00:34:02,339 The players look great. 1130 00:34:02,374 --> 00:34:03,407 It's wonderful. 1131 00:34:03,442 --> 00:34:04,007 What do you think's gonna 1132 00:34:04,043 --> 00:34:05,008 happen today, Martin? 1133 00:34:05,044 --> 00:34:06,576 Nobody knows. 1134 00:34:08,747 --> 00:34:10,947 I can't even remember the last time I 1135 00:34:10,983 --> 00:34:12,282 saw a game this good. 1136 00:34:12,317 --> 00:34:13,750 Americans will remember. 1137 00:34:13,786 --> 00:34:15,552 Americans will go back to the finest statistic. 1138 00:34:15,587 --> 00:34:17,721 The last time a black man 1139 00:34:17,756 --> 00:34:20,490 scored using his left hand jumping over a 1140 00:34:20,526 --> 00:34:22,893 mixed race half-Indian-- 1141 00:34:24,096 --> 00:34:27,297 was in 1967 when the OK-- then they're like what? 1142 00:34:29,068 --> 00:34:30,033 This is madness. 1143 00:34:30,903 --> 00:34:31,868 It's crazy. 1144 00:34:31,904 --> 00:34:33,103 I'm loving it, living the American life. 1145 00:34:33,138 --> 00:34:33,737 Trying to do it. 1146 00:34:33,772 --> 00:34:35,472 It's crazy, you know? 1147 00:34:35,507 --> 00:34:38,341 I had to learn how to drive out here which was fun. 1148 00:34:38,377 --> 00:34:40,977 Had to get a car, obviously, which I just 1149 00:34:41,013 --> 00:34:42,312 almost couldn't get. 1150 00:34:42,347 --> 00:34:44,614 You have to fill out forms and then they want your credit. 1151 00:34:44,650 --> 00:34:46,216 And in America credit's very important. 1152 00:34:46,251 --> 00:34:47,818 I don't understand the concept. 1153 00:34:47,853 --> 00:34:49,319 I'm in the car dealership and there's this Asian 1154 00:34:49,354 --> 00:34:51,088 gentleman helping me and we're going through the 1155 00:34:51,123 --> 00:34:52,389 forms and he says 1156 00:34:52,424 --> 00:34:54,357 so, how long have you live in America for? 1157 00:34:54,393 --> 00:34:55,725 I said I haven't lived here for long. 1158 00:34:55,761 --> 00:34:56,726 He said 1159 00:34:56,762 --> 00:34:57,561 this no good for you. 1160 00:34:58,230 --> 00:34:59,763 This no good for you. 1161 00:34:59,798 --> 00:35:00,363 I said what do you mean? 1162 00:35:00,399 --> 00:35:01,398 He said 1163 00:35:01,433 --> 00:35:02,899 no, you cannot lease car in 1164 00:35:02,935 --> 00:35:05,102 America unless you been here long time 1165 00:35:05,137 --> 00:35:07,270 because then you don't have credit. 1166 00:35:07,306 --> 00:35:08,105 OK? 1167 00:35:08,140 --> 00:35:09,406 You don't-- 1168 00:35:09,441 --> 00:35:09,773 I said well, I've got the money to pay for it. 1169 00:35:09,808 --> 00:35:10,807 He said 1170 00:35:10,843 --> 00:35:11,108 yeah, that's not the point. 1171 00:35:11,143 --> 00:35:11,842 OK? 1172 00:35:12,778 --> 00:35:13,877 That's not the point. 1173 00:35:13,912 --> 00:35:16,646 In America, OK, in this country we want credit, 1174 00:35:16,682 --> 00:35:17,380 OK? 1175 00:35:17,416 --> 00:35:19,015 Our country focus on credit. 1176 00:35:19,051 --> 00:35:21,318 If you got good credit you can buy anything. 1177 00:35:21,353 --> 00:35:22,419 We don't care about money. 1178 00:35:22,454 --> 00:35:23,286 We want credit. 1179 00:35:24,490 --> 00:35:25,288 I said well, credit is the assumption 1180 00:35:25,324 --> 00:35:26,356 that you can pay back the money. 1181 00:35:26,391 --> 00:35:27,057 He's like 1182 00:35:27,092 --> 00:35:27,757 no, no. 1183 00:35:27,793 --> 00:35:28,525 That don't count here, OK? 1184 00:35:29,528 --> 00:35:30,894 In our country you have good credit you 1185 00:35:30,929 --> 00:35:32,229 can buy anything, OK? 1186 00:35:32,264 --> 00:35:34,564 You got good credit-- he said our country, our country-- 1187 00:35:34,600 --> 00:35:35,899 And I was like look, 1188 00:35:35,934 --> 00:35:37,801 I hate to be rude but when you say our country-- 1189 00:35:38,670 --> 00:35:40,036 do you mean "our" because you 1190 00:35:40,072 --> 00:35:42,939 live here now or "our" because the Chinese own it? 1191 00:35:44,810 --> 00:35:45,809 And he was like 1192 00:35:45,844 --> 00:35:47,744 it's a bit of both, OK? 1193 00:35:48,313 --> 00:35:49,212 Yeah. 1194 00:35:49,248 --> 00:35:50,947 But no credit for you, no car. 1195 00:35:50,983 --> 00:35:51,348 OK? 1196 00:35:51,383 --> 00:35:52,149 Goodbye. 1197 00:35:54,119 --> 00:35:55,519 I had to just buy myself a car. 1198 00:35:55,554 --> 00:35:56,753 You know, it was a horrible thing. 1199 00:35:56,788 --> 00:35:57,854 Drive around. 1200 00:35:57,890 --> 00:35:59,356 And that's the worst thing, driving in America. 1201 00:35:59,391 --> 00:36:00,891 Wow. 1202 00:36:00,926 --> 00:36:02,826 On the other side of the road. 1203 00:36:02,861 --> 00:36:04,528 You feel like a rebel, you know? 1204 00:36:04,563 --> 00:36:06,129 Until you see the other cars coming and then it's 1205 00:36:06,165 --> 00:36:07,264 not so much fun. 1206 00:36:07,299 --> 00:36:08,365 Every-- because you know how many times I 1207 00:36:08,400 --> 00:36:09,599 did that just going to the wrong side? 1208 00:36:11,136 --> 00:36:12,302 And don't trust movies. 1209 00:36:12,337 --> 00:36:14,538 It's not easy to do that whole thing. 1210 00:36:14,573 --> 00:36:15,205 No. 1211 00:36:15,240 --> 00:36:16,273 No. 1212 00:36:16,308 --> 00:36:17,541 People don't just drive and-- no, they stop. 1213 00:36:17,576 --> 00:36:19,075 They just look at you and go what are you doing? 1214 00:36:19,912 --> 00:36:21,011 In the movies you drive by. 1215 00:36:21,046 --> 00:36:22,145 What are you doing? 1216 00:36:23,448 --> 00:36:24,381 Aren't you supposed know they don't drive; 1217 00:36:24,416 --> 00:36:25,582 they just wait for you to turn around. 1218 00:36:25,617 --> 00:36:26,983 And then the streets are so small you're doing one 1219 00:36:27,019 --> 00:36:29,786 of those turns just watching them in your shame. 1220 00:36:29,821 --> 00:36:30,787 Just like it's horrible. 1221 00:36:32,324 --> 00:36:33,523 I had to practice for months. 1222 00:36:33,559 --> 00:36:35,292 It was the worst. 1223 00:36:35,327 --> 00:36:37,294 It's horrible. 1224 00:36:37,329 --> 00:36:39,663 I had to buckle down and buy myself a real GPS to 1225 00:36:39,698 --> 00:36:40,897 get me around. 1226 00:36:40,933 --> 00:36:42,599 Which has been working like a charm. 1227 00:36:42,634 --> 00:36:44,234 If you don't have a GPS you get yourself one. 1228 00:36:44,269 --> 00:36:45,602 It's the best thing you'll ever do. 1229 00:36:45,637 --> 00:36:46,670 Just don't make the mistake I made 1230 00:36:46,705 --> 00:36:48,271 and buy it from Craigslist. 1231 00:36:50,409 --> 00:36:52,008 I bought one off Craigslist and the guy 1232 00:36:52,044 --> 00:36:54,744 who sold it to me didn't tell me that it was a 1233 00:36:54,780 --> 00:36:56,780 Spanish language GPS. 1234 00:36:57,916 --> 00:37:00,750 Which was not so good. 1235 00:37:00,786 --> 00:37:03,086 I didn't understand anything she says. 1236 00:37:03,121 --> 00:37:04,721 Look, I still get around 'cause the arrows are in 1237 00:37:04,756 --> 00:37:05,822 English, thank God. 1238 00:37:07,125 --> 00:37:08,258 But otherwise it was just horrible. 1239 00:37:08,293 --> 00:37:11,595 And I hated it the first few days and then I fell 1240 00:37:11,630 --> 00:37:12,262 in love with her. 1241 00:37:12,297 --> 00:37:14,030 She's just, you know? 1242 00:37:14,066 --> 00:37:16,733 I don't understand why more Americans don't speak Spanish. 1243 00:37:16,768 --> 00:37:18,835 It's such a sexy language. 1244 00:37:18,870 --> 00:37:20,437 I'm just sitting there and like all the men in here, 1245 00:37:20,472 --> 00:37:22,372 you want to feel like a man, 1246 00:37:22,407 --> 00:37:24,107 you get yourself a Spanish GPS. 1247 00:37:25,644 --> 00:37:26,276 No. 1248 00:37:26,311 --> 00:37:27,210 You don't understand. 1249 00:37:27,246 --> 00:37:28,545 Traffic never sounded sexier. 1250 00:37:28,580 --> 00:37:30,480 It's just like-- I just punch in random 1251 00:37:30,515 --> 00:37:32,115 destinations and she guides me around. 1252 00:37:32,150 --> 00:37:33,850 She's like dun-dun. 1253 00:37:39,758 --> 00:37:40,423 And I'm just like 1254 00:37:45,297 --> 00:37:46,796 Shucks, TomTom. 1255 00:37:48,433 --> 00:37:49,799 You say that all the time. 1256 00:37:51,336 --> 00:37:52,435 She's just sexy, you know? 1257 00:37:52,471 --> 00:37:54,404 She guides me around and it's beautiful. 1258 00:37:54,439 --> 00:37:55,538 I love that. 1259 00:37:55,574 --> 00:37:57,374 I'm going to learn Spanish because of that. 1260 00:37:57,409 --> 00:37:58,408 Definitely. 1261 00:37:58,443 --> 00:38:00,277 Spanish has gone up my list. 1262 00:38:00,312 --> 00:38:03,647 I had a few languages and Spanish was like sixth language. 1263 00:38:03,682 --> 00:38:06,416 I spoke four languages in South Africa and then the 1264 00:38:06,451 --> 00:38:09,085 fifth language was gonna be Japanese and then Spanish. 1265 00:38:09,121 --> 00:38:10,520 But now Spanish has gone up. 1266 00:38:10,555 --> 00:38:13,290 Japanese I've had to pause 'cause of the earthquake. 1267 00:38:13,325 --> 00:38:15,058 There's not that many of them traveling now. 1268 00:38:15,093 --> 00:38:16,159 So, it's sad. 1269 00:38:16,194 --> 00:38:17,327 There's no one now. 1270 00:38:17,362 --> 00:38:19,429 There's like-- walk around the streets just, you know? 1271 00:38:19,464 --> 00:38:20,697 But Spanish has gone up. 1272 00:38:20,732 --> 00:38:21,865 'Cause I was getting good at Japanese, 1273 00:38:21,900 --> 00:38:22,565 don't get me wrong. 1274 00:38:22,601 --> 00:38:23,833 I was getting really good. 1275 00:38:23,869 --> 00:38:25,602 You know, I could say-- and it's a great language. 1276 00:38:25,637 --> 00:38:26,569 It's powerful. 1277 00:38:26,605 --> 00:38:27,737 'Cause you speak Japanese from your chest. 1278 00:38:27,773 --> 00:38:28,805 It makes you feel strong. 1279 00:38:31,043 --> 00:38:32,676 Yeah. 1280 00:38:32,711 --> 00:38:33,943 Japanese is easy. 1281 00:38:33,979 --> 00:38:35,612 You have 3,000 characters and a stronger language. 1282 00:38:36,715 --> 00:38:37,881 I mean everything in Japanese is strong. 1283 00:38:37,916 --> 00:38:38,715 Even the greeting. 1284 00:38:39,885 --> 00:38:41,017 Power. 1285 00:38:41,053 --> 00:38:41,751 Thank you. 1286 00:38:43,789 --> 00:38:44,554 Power. 1287 00:38:44,589 --> 00:38:45,188 Yes. 1288 00:38:45,223 --> 00:38:46,489 It's a great language. 1289 00:38:46,525 --> 00:38:47,757 And say other things as well like 1290 00:38:50,262 --> 00:38:51,928 Which means good luck dolphin. 1291 00:38:53,699 --> 00:38:56,099 Granted not very useable in everyday language. 1292 00:38:56,134 --> 00:38:58,568 But yeah, it works I guess. 1293 00:38:58,603 --> 00:39:00,003 You know, it works. 1294 00:39:00,038 --> 00:39:01,304 I could also say other things like 1295 00:39:05,677 --> 00:39:08,445 Which means look, the chickens are running around. 1296 00:39:10,682 --> 00:39:12,549 You laugh but I've used it successfully 1297 00:39:12,584 --> 00:39:13,650 on many occasions. 1298 00:39:14,986 --> 00:39:16,986 By many occasions I mean once. 1299 00:39:18,223 --> 00:39:21,291 I was in an airport standing at the baggage carousel 1300 00:39:21,326 --> 00:39:24,627 and this Japanese guy came and he stood next to me 1301 00:39:24,663 --> 00:39:26,229 and we're standing there and I'm-- I look at him 1302 00:39:26,264 --> 00:39:29,165 and I've been waiting for years to speak Japanese. 1303 00:39:29,768 --> 00:39:30,367 I'm super excited. 1304 00:39:30,402 --> 00:39:31,935 I was like what? 1305 00:39:31,970 --> 00:39:33,703 This guy's Japanese. 1306 00:39:35,073 --> 00:39:35,972 And he's like 1307 00:39:36,007 --> 00:39:37,574 I can hear you. 1308 00:39:40,779 --> 00:39:41,411 Sorry. 1309 00:39:41,446 --> 00:39:42,812 I thought I was thinking. 1310 00:39:44,549 --> 00:39:45,248 You Japanese? 1311 00:39:45,283 --> 00:39:45,882 He's like 1312 00:39:45,917 --> 00:39:46,383 yes. 1313 00:39:46,418 --> 00:39:47,717 I am Japanese. 1314 00:39:47,753 --> 00:39:49,586 I was like. 1315 00:39:50,889 --> 00:39:51,488 He's 1316 00:39:54,926 --> 00:39:56,259 Pleasure to meet you. 1317 00:40:04,503 --> 00:40:07,470 You speak very good Japanese. 1318 00:40:07,506 --> 00:40:08,772 I was like yeah. 1319 00:40:10,242 --> 00:40:13,777 So, I look over and I went. 1320 00:40:17,249 --> 00:40:18,615 I am not a dolphin. 1321 00:40:20,519 --> 00:40:22,585 But thank you for the good luck. 1322 00:40:24,189 --> 00:40:26,222 I was like I can't believe this works. 1323 00:40:26,258 --> 00:40:26,923 I looked over I was like 1324 00:40:30,796 --> 00:40:34,631 He was like. 1325 00:40:34,666 --> 00:40:36,699 I don't see the chicken anywhere! 1326 00:40:38,837 --> 00:40:42,772 You speak very strange Japanese. 1327 00:40:42,808 --> 00:40:44,974 Where did you learn? 1328 00:40:45,010 --> 00:40:48,611 I said I learn in all different places. 1329 00:40:48,647 --> 00:40:52,382 All over my life. 1330 00:40:52,417 --> 00:40:55,452 Why do you speak English with a Japanese accent now? 1331 00:40:59,090 --> 00:41:01,991 I don't know. 1332 00:41:02,027 --> 00:41:04,027 I get carried away. 1333 00:41:06,431 --> 00:41:08,465 You freaking me out. 1334 00:41:10,001 --> 00:41:12,202 I'm freaking out too! 1335 00:41:13,405 --> 00:41:14,204 You guys have been so much fun, man. 1336 00:41:14,239 --> 00:41:15,238 Thanks for hanging out. 1337 00:41:16,374 --> 00:41:18,308 Thanks for coming to the show. 1338 00:41:18,343 --> 00:41:19,075 Good night. 1339 00:41:22,481 --> 00:41:23,046 Thank you. 91618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.