All language subtitles for The.Resident.S02E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,570 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,418 --> 00:00:20,020 -Previously on The Resident... -What's the average life expectancy of someone 9 00:00:20,054 --> 00:00:22,056 -NIC: Do you remember the Barnetts? 10 00:00:22,090 --> 00:00:24,092 -CONRAD: Two adopted kids with medical needs, right? -NIC: Yes. 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,726 And apparently, you made quite the impression. 12 00:00:25,759 --> 00:00:26,827 Absence seizures. 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,596 He's had them since infancy? 14 00:00:28,629 --> 00:00:31,065 ZOEY: They've always been mild, and we have them under control. 15 00:00:31,099 --> 00:00:32,733 I've done some reading on your vagus nerve stimulator. 16 00:00:32,766 --> 00:00:34,235 Is it everything I hear? 17 00:00:34,268 --> 00:00:36,070 It has exceeded all our expectations. 18 00:00:36,104 --> 00:00:38,906 Why would anyone sell a hip implant that could leak poison? 19 00:00:38,939 --> 00:00:42,110 This is my industry-- how do I not know this is going on? 20 00:00:42,143 --> 00:00:44,578 I'm been offered a spot on a journalism team. 21 00:00:44,612 --> 00:00:47,047 It's at the San Francisco Chronicle. 22 00:00:48,116 --> 00:00:49,950 * 23 00:01:02,963 --> 00:01:05,099 PRIYA : I've been waiting 24 00:01:05,133 --> 00:01:08,269 my entire career for something like this. 25 00:01:08,302 --> 00:01:10,204 Did you hear me? 26 00:01:10,238 --> 00:01:12,773 I can't pass up this opportunity. 27 00:01:12,806 --> 00:01:15,309 Then take it, babe. 28 00:01:15,343 --> 00:01:17,611 Will you come with me to San Francisco? 29 00:01:17,645 --> 00:01:20,781 I thought you said that you were open to me staying here. 30 00:01:20,814 --> 00:01:22,316 You said a lot of couples are bicoastal. 31 00:01:22,350 --> 00:01:24,118 It's our first year of marriage, Devon. 32 00:01:24,152 --> 00:01:25,786 We should try and be together. 33 00:01:25,819 --> 00:01:28,789 I can't just... pick up and leave. 34 00:01:28,822 --> 00:01:31,325 Why not? I did that for you. 35 00:01:31,359 --> 00:01:34,662 If I walk away, I'll have to apply for a new residency. 36 00:01:34,695 --> 00:01:36,464 That could take over a year. 37 00:01:36,497 --> 00:01:37,965 What do I do in the meantime? 38 00:01:37,998 --> 00:01:39,300 Silicon Valley is right there. 39 00:01:39,333 --> 00:01:41,635 You could work on your medical devices. 40 00:01:41,669 --> 00:01:43,304 Mm, hadn't thought of that. 41 00:01:43,337 --> 00:01:44,838 But you're always complaining 42 00:01:44,872 --> 00:01:46,807 about the hospital-- the hours, the pay, 43 00:01:46,840 --> 00:01:49,076 -the paperwork. -Yeah. I-I complain, sure, 44 00:01:49,109 --> 00:01:51,179 but that doesn't mean I want to quit. 45 00:01:51,212 --> 00:01:52,646 Priya, I... 46 00:01:52,680 --> 00:01:55,716 I have worked my whole life for this. 47 00:01:57,185 --> 00:01:59,853 Promise me you'll consider it. 48 00:01:59,887 --> 00:02:02,423 That's all I ask. 49 00:02:02,456 --> 00:02:04,158 * I won't let you in, no * 50 00:02:04,192 --> 00:02:06,160 * I won't let you ground me * 51 00:02:06,194 --> 00:02:09,830 * Don't you ever call me your friend, love * 52 00:02:09,863 --> 00:02:12,766 -* Don't you ever call me again, love * 53 00:02:12,800 --> 00:02:14,435 * No reply, no reply * 54 00:02:14,468 --> 00:02:16,837 * So what you've got * 55 00:02:16,870 --> 00:02:18,172 * No excuses * 56 00:02:18,206 --> 00:02:21,008 * There you are * 57 00:02:21,041 --> 00:02:22,176 * Same old you * 58 00:02:22,210 --> 00:02:23,377 * Bet you need a favor * 59 00:02:23,411 --> 00:02:25,613 * Find a girl on your radar * 60 00:02:25,646 --> 00:02:27,681 * I ain't never gonna save ya * 61 00:02:27,715 --> 00:02:29,883 -* Never again * -* Again * 62 00:02:29,917 --> 00:02:32,186 * Sail on... * 63 00:02:32,220 --> 00:02:34,722 Are you checking my pulse? You've been doing that 64 00:02:34,755 --> 00:02:36,123 every night since I got back into town. 65 00:02:36,156 --> 00:02:37,958 And you stop breathing regularly 66 00:02:37,991 --> 00:02:39,893 -throughout the night. -Isn't that called sleep apnea? 67 00:02:39,927 --> 00:02:42,396 You didn't have it before. I'm checking your pulse 68 00:02:42,430 --> 00:02:44,732 to make sure you don't have an arrhythmia. 69 00:02:44,765 --> 00:02:47,701 Look... we are never gonna have a normal life 70 00:02:47,735 --> 00:02:49,870 if you keep overreacting to every little thing. 71 00:02:49,903 --> 00:02:53,040 I'm taking you in to see Dr. Austin today. 72 00:02:53,073 --> 00:02:55,876 * Funny how they think that they know us * 73 00:02:55,909 --> 00:02:58,746 * You ain't laughin', now there is no us * 74 00:02:58,779 --> 00:03:00,748 * You and I, you and I * 75 00:03:00,781 --> 00:03:03,817 * Take me back around to the place where * 76 00:03:03,851 --> 00:03:06,587 * You first found me, I won't let you in, no... * 77 00:03:06,620 --> 00:03:08,389 Hey. 78 00:03:08,422 --> 00:03:10,891 Two ships passing in the night. 79 00:03:10,924 --> 00:03:12,560 Your night. My morning. 80 00:03:12,593 --> 00:03:14,428 I hate when we have opposite schedules. 81 00:03:14,462 --> 00:03:17,197 I hate waking up and not having you next to me. 82 00:03:18,966 --> 00:03:21,335 If we were on the same schedule, 83 00:03:21,369 --> 00:03:24,438 you could come with me to Henry's game. 84 00:03:24,472 --> 00:03:26,940 I don't know who's more excited about it, me or him. 85 00:03:26,974 --> 00:03:29,943 -My money is on you. 86 00:03:29,977 --> 00:03:33,347 You're getting pretty involved with this family. 87 00:03:33,381 --> 00:03:35,283 Ah, it's just one game. 88 00:03:35,316 --> 00:03:37,585 * You and I * 89 00:03:37,618 --> 00:03:40,087 Have a good time. 90 00:03:40,120 --> 00:03:41,121 * Oh, oh * 91 00:03:41,154 --> 00:03:43,023 * Oh, oh, oh, yeah * 92 00:03:43,056 --> 00:03:44,792 * Mm, hmm. * 93 00:03:44,825 --> 00:03:47,628 Dr. Bell, you understand this is a deposition for the case 94 00:03:47,661 --> 00:03:49,763 of The State of Georgia v. Dr. Lane Hunter? 95 00:03:49,797 --> 00:03:53,200 And may I remind you, you're under oath. 96 00:03:53,233 --> 00:03:57,204 Dr. Hunter is charged with poisoning hundreds of patients 97 00:03:57,237 --> 00:03:59,973 with unnecessary chemotherapy, 98 00:04:00,007 --> 00:04:01,775 and raking in more than $20 million 99 00:04:01,809 --> 00:04:03,277 from fraudulent billings. 100 00:04:03,311 --> 00:04:04,878 She's also under investigation 101 00:04:04,912 --> 00:04:06,880 for the death of Lily Kendall. 102 00:04:06,914 --> 00:04:08,816 So, Dr. Bell... 103 00:04:08,849 --> 00:04:11,352 how long were you and my client lovers? 104 00:04:14,322 --> 00:04:16,290 * 105 00:04:16,324 --> 00:04:18,392 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 106 00:04:18,426 --> 00:04:19,393 Nice. 107 00:04:19,427 --> 00:04:21,695 * 108 00:04:25,098 --> 00:04:27,401 Henry! Henry! 109 00:04:27,435 --> 00:04:28,802 * Green lights * 110 00:04:28,836 --> 00:04:32,573 * 90 degrees with the top down... * 111 00:04:32,606 --> 00:04:34,475 Here we go, here we go. 112 00:04:34,508 --> 00:04:36,910 Low, drive, swing. 113 00:04:36,944 --> 00:04:37,978 Excellent. Yes. 114 00:04:38,011 --> 00:04:39,246 Ball! 115 00:04:39,279 --> 00:04:40,514 Keep your grip snug. 116 00:04:40,548 --> 00:04:41,682 Not too tight. Knuckles. 117 00:04:41,715 --> 00:04:42,683 They should align. 118 00:04:42,716 --> 00:04:44,485 That's it. Yes! 119 00:04:44,518 --> 00:04:46,086 Nice. Okay. 120 00:04:46,119 --> 00:04:48,088 Ball four. 121 00:04:48,121 --> 00:04:49,357 All right, you're up. You're up, buddy. 122 00:04:49,390 --> 00:04:51,024 Good luck, good luck, good luck. 123 00:04:51,058 --> 00:04:52,760 All right, here we go. Here we go, Henry. 124 00:04:52,793 --> 00:04:53,827 Good luck, buddy. 125 00:04:55,363 --> 00:04:58,198 Knock the cover off that ball, baby! 126 00:04:59,700 --> 00:05:01,369 Wait for the right pitch! 127 00:05:01,402 --> 00:05:03,003 Wait for the right pitch! 128 00:05:04,738 --> 00:05:05,873 Yeah! 129 00:05:08,041 --> 00:05:10,344 CONRAD: Go! Go! Go! Go! 130 00:05:10,378 --> 00:05:12,713 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 131 00:05:12,746 --> 00:05:14,715 Yeah! Yeah! Yeah! 132 00:05:19,319 --> 00:05:20,554 UMPIRE: Every... Everybody take a knee. 133 00:05:20,588 --> 00:05:22,022 Henry? 134 00:05:22,055 --> 00:05:24,525 MAN: Henry, are you okay? 135 00:05:24,558 --> 00:05:26,394 * 136 00:05:28,061 --> 00:05:30,398 * 137 00:05:58,091 --> 00:06:00,494 Hello, Randolph. 138 00:06:00,528 --> 00:06:02,229 -You had me deposed. -On the advice 139 00:06:02,262 --> 00:06:04,331 of my court-appointed attorney. 140 00:06:04,364 --> 00:06:06,400 Got you here, didn't it? 141 00:06:06,434 --> 00:06:08,335 Now what? 142 00:06:08,368 --> 00:06:11,939 You betrayed me to save your own skin. 143 00:06:12,940 --> 00:06:14,274 Look at me. 144 00:06:15,308 --> 00:06:17,077 Look at me, Randolph. 145 00:06:17,110 --> 00:06:19,346 I was the top oncologist in all of Georgia. 146 00:06:19,379 --> 00:06:22,349 The head of the department at Chastain. Self-made. 147 00:06:22,382 --> 00:06:24,418 Respected everywhere and rich. 148 00:06:24,452 --> 00:06:26,920 I had everything, and you did this. 149 00:06:26,954 --> 00:06:29,757 -You did this to me. -That phone call to the FBI 150 00:06:29,790 --> 00:06:31,258 was one of the most difficult things 151 00:06:31,291 --> 00:06:33,026 I've ever had to do in my life. 152 00:06:33,060 --> 00:06:36,096 You put me in an impossible position. 153 00:06:36,129 --> 00:06:38,265 We were an incredible team, 154 00:06:38,298 --> 00:06:40,434 the two of us at the top of our fields. 155 00:06:40,468 --> 00:06:41,902 Together, we... 156 00:06:43,336 --> 00:06:45,439 -It was you, not me... 157 00:06:45,473 --> 00:06:47,274 who ruined it. 158 00:06:47,307 --> 00:06:50,210 I cared deeply about you. 159 00:06:50,243 --> 00:06:53,481 And whether you believe it or not... 160 00:06:53,514 --> 00:06:57,150 I have not been able to stop thinking about you. 161 00:06:57,184 --> 00:06:59,386 Hmm. 162 00:06:59,419 --> 00:07:03,290 Do you think I was born moments before you walked in here? 163 00:07:03,323 --> 00:07:04,992 I mean, please, Randolph. 164 00:07:05,025 --> 00:07:07,961 The only person you have ever cared about is you. 165 00:07:07,995 --> 00:07:10,998 -Nice try, though. -You drew me in here with a threat. 166 00:07:11,031 --> 00:07:12,900 What's your agenda? 167 00:07:12,933 --> 00:07:15,469 To use your deposition in a certain video 168 00:07:15,503 --> 00:07:18,138 of the two of us at the Four Seasons Hotel 169 00:07:18,171 --> 00:07:20,808 to get out of this place. 170 00:07:20,841 --> 00:07:22,810 You're bluffing. 171 00:07:22,843 --> 00:07:25,679 Would you like the Vimeo passcode? 172 00:07:29,683 --> 00:07:33,320 Once the jury sees how close we were... 173 00:07:33,353 --> 00:07:35,989 I have a feeling they're gonna believe me 174 00:07:36,023 --> 00:07:38,692 when I get up on that stand. 175 00:07:41,695 --> 00:07:44,264 When I tell them that you were my confidant 176 00:07:44,297 --> 00:07:47,167 from the very beginning. 177 00:07:47,200 --> 00:07:50,504 That it was actually you who told me to destroy those files. 178 00:07:50,538 --> 00:07:53,006 To make sure that nobody weaponizes 179 00:07:53,040 --> 00:07:56,009 a couple of bad outcomes. 180 00:07:56,043 --> 00:07:59,580 That it was you who fueled my panic. 181 00:08:02,049 --> 00:08:04,051 You misled me. 182 00:08:08,989 --> 00:08:11,058 You broke my heart. 183 00:08:18,498 --> 00:08:20,200 Tell me, Randy, 184 00:08:20,233 --> 00:08:22,235 am I bluffing? 185 00:08:23,336 --> 00:08:26,039 I want a top-notch attorney, 186 00:08:26,073 --> 00:08:28,642 someone who wears a fancier suit than you do, 187 00:08:28,676 --> 00:08:30,711 and I get half a million dollars 188 00:08:30,744 --> 00:08:33,080 to make bail so I can get out of this rat hole. 189 00:08:33,113 --> 00:08:34,414 Don't worry, sweetheart, 190 00:08:34,447 --> 00:08:36,750 I can pay you back when I get out. 191 00:08:36,784 --> 00:08:40,220 I have a couple of loaded offshore accounts. 192 00:08:40,253 --> 00:08:42,055 I just can't access them while I'm in prison. 193 00:08:42,089 --> 00:08:43,724 What do I get in return? 194 00:08:43,757 --> 00:08:46,660 I make sure to keep you and Chastain 195 00:08:46,694 --> 00:08:49,763 out of this entire case. 196 00:08:49,797 --> 00:08:52,532 * 197 00:08:55,936 --> 00:08:57,571 GORDON: Ah, good. 198 00:08:57,605 --> 00:09:00,440 I have some very big news to share with you. 199 00:09:00,473 --> 00:09:02,576 QuoVadis is going public. 200 00:09:02,610 --> 00:09:05,412 -That's terrific. -Yes. But before the IPO, 201 00:09:05,445 --> 00:09:08,849 we need a successful launch of the vagus nerve stimulator. 202 00:09:08,882 --> 00:09:11,952 The profit potential of that device is... 203 00:09:11,985 --> 00:09:13,453 enormous. 204 00:09:13,486 --> 00:09:15,756 It'll be like a pacemaker for the brain, 205 00:09:15,789 --> 00:09:18,626 treating everything from depression to epilepsy. 206 00:09:18,659 --> 00:09:20,761 Damn thing even cures hiccups. 207 00:09:20,794 --> 00:09:24,531 I will do whatever it takes to make the VNS a success. 208 00:09:24,564 --> 00:09:26,634 But, Gordon, can I ask you 209 00:09:26,667 --> 00:09:28,769 -Of course. 210 00:09:28,802 --> 00:09:30,470 I just assisted on a case 211 00:09:30,503 --> 00:09:34,642 with a man whose metal-on-metal hip implant poisoned him. 212 00:09:34,675 --> 00:09:37,711 It made him blind, almost deaf, 213 00:09:37,745 --> 00:09:39,146 and demented. 214 00:09:39,179 --> 00:09:41,782 Geez. That's horrific. 215 00:09:41,815 --> 00:09:44,551 Uh, the model must have been defective. 216 00:09:44,584 --> 00:09:47,988 It was. I researched the company that made the hip. 217 00:09:48,021 --> 00:09:50,891 And they imported all their devices from China 218 00:09:50,924 --> 00:09:53,894 and pretended it was made in the U.S. 219 00:09:53,927 --> 00:09:56,463 I discovered... 220 00:09:56,496 --> 00:09:58,699 you worked for that company. 221 00:10:00,834 --> 00:10:04,571 If I understand what you're saying, uh... it's true. 222 00:10:04,604 --> 00:10:07,107 But I was very young. I was barely an intern. 223 00:10:09,342 --> 00:10:11,812 Look, I founded QuoVadis 224 00:10:11,845 --> 00:10:15,582 to create the change that I want to see. 225 00:10:15,615 --> 00:10:17,918 That's why we manufacture everything ourselves 226 00:10:17,951 --> 00:10:19,653 right here in Atlanta. 227 00:10:19,687 --> 00:10:21,922 We import nothing from China, so that I can ensure 228 00:10:21,955 --> 00:10:25,125 that we are making products that patients can trust. 229 00:10:26,694 --> 00:10:28,495 You know, this... 230 00:10:28,528 --> 00:10:30,864 isn't a job to me. 231 00:10:32,299 --> 00:10:34,567 This is my calling. 232 00:10:36,236 --> 00:10:38,538 That's what I needed to hear. 233 00:10:40,540 --> 00:10:43,176 -Thank you. -DEVON: I'm calling from Chastain. 234 00:10:43,210 --> 00:10:45,045 Chastain Park Memorial! 235 00:10:45,078 --> 00:10:46,880 IRVING: Hey, Atlanta General ER is on diversion. 236 00:10:46,914 --> 00:10:49,182 This is the start of a day from hell. Move faster. 237 00:10:49,216 --> 00:10:51,719 Look, I've already been on hold for over an hour. 238 00:10:51,752 --> 00:10:54,121 Patient records at Atlanta General, poison control. 239 00:10:54,154 --> 00:10:56,223 Yeah, patient in 8 has been waiting an hour. Figure it out. 240 00:10:56,256 --> 00:10:57,691 CONRAD: Irving! 241 00:10:57,725 --> 00:10:59,226 IRVING: Pravesh! 242 00:10:59,259 --> 00:11:01,795 -Henry had a grand mal seizure 243 00:11:01,829 --> 00:11:03,697 on the field-- it's lasted over 20 minutes now. 244 00:11:03,731 --> 00:11:05,232 He has a history of seizures, right? 245 00:11:05,265 --> 00:11:08,035 Yes. Absence seizures, but stable on medications. 246 00:11:08,068 --> 00:11:09,369 He's never had a seizure 247 00:11:09,402 --> 00:11:10,904 -like this before. -On my count. 248 00:11:10,938 --> 00:11:13,040 One, two, three. 249 00:11:13,073 --> 00:11:14,607 Thank you. 250 00:11:15,909 --> 00:11:18,211 Hey. Go. 251 00:11:18,245 --> 00:11:19,546 We got this. 252 00:11:19,579 --> 00:11:21,915 Let go. All right. 253 00:11:23,683 --> 00:11:26,086 -Thanks for coming in. -Well, it's rare you call 254 00:11:26,119 --> 00:11:27,554 for a peds neurologist to the ER, 255 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 so I figured it was important. 256 00:11:30,257 --> 00:11:32,592 Well, he's already on valproic acid at home. 257 00:11:32,625 --> 00:11:35,395 We need to add a third agent, phenobarbital. 258 00:11:35,428 --> 00:11:36,897 Another medication? 259 00:11:36,930 --> 00:11:39,666 Zoey, I know this is a lot, 260 00:11:39,699 --> 00:11:43,370 but we have to be aggressive to control these seizures. 261 00:12:09,629 --> 00:12:11,598 This is Julian Booth. 262 00:12:11,631 --> 00:12:13,767 WOMAN: Hello, I'm calling from Medicine Tracking Dynamics. 263 00:12:13,801 --> 00:12:16,937 QuoVadis pays us to monitor prescription drugs 264 00:12:16,970 --> 00:12:18,972 and alert them of prospective patients. 265 00:12:19,006 --> 00:12:21,274 There's one at Chastain Park Memorial 266 00:12:21,308 --> 00:12:24,044 that's now receiving three anti-seizure meds: 267 00:12:24,077 --> 00:12:26,947 fosphenytoin, valproic acid and phenobarbital. 268 00:12:26,980 --> 00:12:29,316 Which makes him a VNS candidate. 269 00:12:29,349 --> 00:12:32,219 QuoVadis flagged this as high priority on your account. 270 00:12:32,252 --> 00:12:34,554 I don't have a patient name, 271 00:12:34,587 --> 00:12:37,991 but the order came from Chastain ER. 272 00:12:43,997 --> 00:12:45,966 Hey. 273 00:12:45,999 --> 00:12:48,168 You look busy. 274 00:12:48,201 --> 00:12:50,871 Always. 275 00:12:53,941 --> 00:12:56,476 Devon, this doesn't have to be weird. 276 00:12:56,509 --> 00:12:59,379 We are completely capable of still being friends. 277 00:13:02,449 --> 00:13:04,151 Agreed. 278 00:13:04,184 --> 00:13:06,153 : So, friend, 279 00:13:06,186 --> 00:13:07,654 what can I do for you? 280 00:13:07,687 --> 00:13:09,656 I got a call about a patient 281 00:13:09,689 --> 00:13:12,692 in the ER who was just put on several anti-seizure meds. 282 00:13:12,725 --> 00:13:14,995 Henry Barnett. Status epilepticus. 283 00:13:15,028 --> 00:13:16,930 He's looking rough. 284 00:13:16,964 --> 00:13:18,999 Poor kid. 285 00:13:19,032 --> 00:13:21,768 His brother died here a month ago. 286 00:13:21,801 --> 00:13:23,871 I didn't know it was a child. 287 00:13:23,904 --> 00:13:25,538 What's this about? 288 00:13:25,572 --> 00:13:28,909 Um... nothing. 289 00:13:36,649 --> 00:13:38,518 Are you telling me he has cancer? 290 00:13:38,551 --> 00:13:40,353 -No, that's not... -Five hours in the ER 291 00:13:40,387 --> 00:13:42,022 only to get in here 292 00:13:42,055 --> 00:13:44,357 to have you look at us like he's going to die. 293 00:13:44,391 --> 00:13:45,893 -Ms. Waverly, I know that you're concer... 294 00:13:45,926 --> 00:13:47,060 What are you? 295 00:13:47,094 --> 00:13:50,230 A med student? This man is my whole life, 296 00:13:50,263 --> 00:13:52,199 and you're the one that's going to save him? 297 00:13:52,232 --> 00:13:55,135 No. I want somebody that doesn't have that look 298 00:13:55,168 --> 00:13:57,037 on their face. 299 00:13:57,070 --> 00:13:59,239 I'm ordering a CT... 300 00:14:02,075 --> 00:14:04,377 ...a CT to see what is going on 301 00:14:04,411 --> 00:14:05,745 so I can hopefully rule out cancer. 302 00:14:05,778 --> 00:14:08,381 See you in five hours. 303 00:14:08,415 --> 00:14:11,985 It's okay, baby. Don't worry. 304 00:14:12,019 --> 00:14:13,586 It's okay. 305 00:14:13,620 --> 00:14:16,423 I am enjoying our stroll, 306 00:14:16,456 --> 00:14:18,258 but don't you two have other things to do? 307 00:14:18,291 --> 00:14:20,593 Are you kidding? I always have time for my favorite patient. 308 00:14:20,627 --> 00:14:23,330 -We know what today is. -NIC: And we have 309 00:14:23,363 --> 00:14:25,732 no intention of letting you face it alone, Wallace. 310 00:14:25,765 --> 00:14:28,435 My wife, Anna, would've been 36 today. 311 00:14:28,468 --> 00:14:30,237 Remember her last birthday 312 00:14:30,270 --> 00:14:33,240 : We threw quite a party. 313 00:14:33,273 --> 00:14:35,675 It's hard to believe 314 00:14:35,708 --> 00:14:38,845 my wife spent the last year of her life at Chastain. 315 00:14:38,878 --> 00:14:40,447 MINA: I don't think there's a doctor or nurse 316 00:14:40,480 --> 00:14:41,581 who didn't know her. 317 00:14:41,614 --> 00:14:43,250 A great lady. 318 00:14:43,283 --> 00:14:45,518 Think, uh, both of you-- 319 00:14:45,552 --> 00:14:47,187 and the whole staff-- 320 00:14:47,220 --> 00:14:49,722 did all you could to save her. 321 00:14:51,959 --> 00:14:54,094 Now I'm the patient. 322 00:14:54,127 --> 00:14:56,863 Another year has gone by, 323 00:14:56,896 --> 00:14:58,865 and now it's my turn to spend my days here, 324 00:14:58,898 --> 00:15:01,368 waiting for a new heart. 325 00:15:01,401 --> 00:15:05,105 And until we find one, you're stuck with us, Wallace. 326 00:15:05,138 --> 00:15:07,807 Oh, she means you're stuck with her. 327 00:15:07,840 --> 00:15:10,944 -I'm delightful. 328 00:15:10,978 --> 00:15:13,880 Hey. 329 00:15:13,913 --> 00:15:16,149 I heard about Henry. 330 00:15:16,183 --> 00:15:17,951 How's he doing? 331 00:15:17,985 --> 00:15:19,386 CONRAD: Finally broke his seizures. 332 00:15:19,419 --> 00:15:21,154 Now he's reacting negatively to the medications. 333 00:15:21,188 --> 00:15:23,923 Well, I'm sure Dr. Eckart has it under control. 334 00:15:24,992 --> 00:15:28,828 He's Henry's doctor now. 335 00:15:34,867 --> 00:15:37,837 I can't step back. 336 00:15:37,870 --> 00:15:40,840 Not after everything I've seen this family go through. 337 00:15:40,873 --> 00:15:42,909 I know. 338 00:15:42,942 --> 00:15:44,978 But this is why we try 339 00:15:45,012 --> 00:15:47,347 to keep a safe distance from our patients. 340 00:15:53,186 --> 00:15:56,156 -I should get in there. -Yeah. 341 00:15:59,192 --> 00:16:01,594 Hey, buddy. 342 00:16:01,628 --> 00:16:04,164 -Yeah. 343 00:16:04,197 --> 00:16:06,499 Is this gonna hurt? 344 00:16:06,533 --> 00:16:09,836 Nah. You'll feel a little pinch. 345 00:16:09,869 --> 00:16:11,604 That's just the numbing medication. 346 00:16:11,638 --> 00:16:13,340 After that all you'll feel is a little bit of pressure. 347 00:16:18,545 --> 00:16:20,147 You're really brave, baby. 348 00:16:21,648 --> 00:16:23,850 Got a question for you. 349 00:16:23,883 --> 00:16:25,185 Who's your favorite baseball player? 350 00:16:25,218 --> 00:16:27,020 Bryce Harper. 351 00:16:27,054 --> 00:16:28,788 CONRAD: Washington Nationals. 352 00:16:28,821 --> 00:16:30,523 That is a solid choice. 353 00:16:30,557 --> 00:16:32,859 Tell Dr. Hawkins why you like Bryce Harper. 354 00:16:32,892 --> 00:16:35,895 -His cleats are awesome. 355 00:16:37,830 --> 00:16:39,532 Your decision's based on footwear? 356 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 He's supercool. 357 00:16:41,068 --> 00:16:45,305 Henry, you are one tough kid. 358 00:16:45,338 --> 00:16:47,040 And I bet your buddy Bryce Harper 359 00:16:47,074 --> 00:16:49,742 would think you're supercool, too. 360 00:16:53,413 --> 00:16:55,715 GORDON: This boy 361 00:16:55,748 --> 00:16:57,884 is perfect for the VNS. 362 00:16:57,917 --> 00:16:59,819 I mean, we're never gonna get a more sympathetic patient. 363 00:16:59,852 --> 00:17:02,055 Spectacular optics. 364 00:17:02,089 --> 00:17:05,392 So, the VNS is approved for use in pediatric patients? 365 00:17:05,425 --> 00:17:06,926 I'm sure Gordon has crossed his T's 366 00:17:06,959 --> 00:17:08,728 and dotted the I's on this one. 367 00:17:08,761 --> 00:17:10,063 Indeed, I have. We're approved. 368 00:17:10,097 --> 00:17:12,932 But as a 510 device? 369 00:17:12,965 --> 00:17:16,436 I know. She's worried because with 510 FDA approval, 370 00:17:16,469 --> 00:17:17,770 there's often no testing 371 00:17:17,804 --> 00:17:20,740 before a device gets implanted in patients, 372 00:17:20,773 --> 00:17:22,809 which is exactly why QuoVadis does its own research. 373 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Now, we haven't published yet. 374 00:17:30,049 --> 00:17:32,919 But everything is here, and it's all that any doctor 375 00:17:32,952 --> 00:17:34,587 could possibly ask for. 376 00:17:34,621 --> 00:17:36,589 BELL: If you meet with any resistance, just don't hesitate 377 00:17:36,623 --> 00:17:38,791 to let me know. I want to make sure we're all on the same page. 378 00:17:51,304 --> 00:17:53,440 So, are you done? 379 00:17:53,473 --> 00:17:56,443 Should we be concerned about Micah's heart rate? 380 00:17:56,476 --> 00:17:58,645 Your boy's gonna be fine. 381 00:17:58,678 --> 00:17:59,812 We just need to adjust 382 00:17:59,846 --> 00:18:01,614 his beta-blockers and order a sleep study. 383 00:18:01,648 --> 00:18:03,550 You can go ahead and button up. 384 00:18:03,583 --> 00:18:06,753 Mina, can I talk to you outside about a separate matter? 385 00:18:15,662 --> 00:18:17,897 Listen, don't let your all-consuming worry 386 00:18:17,930 --> 00:18:20,300 for lover boy make you lose your focus. 387 00:18:20,333 --> 00:18:21,968 Nothing gets in the way of my work, 388 00:18:22,001 --> 00:18:24,003 and stop calling him lover boy. 389 00:18:24,036 --> 00:18:26,573 It's becoming annoying. 390 00:18:26,606 --> 00:18:29,642 We got a heart. 391 00:18:29,676 --> 00:18:30,910 Dr. Austin, you're on Wallace Troke's 392 00:18:30,943 --> 00:18:32,345 transplant team this week, right? 393 00:18:32,379 --> 00:18:34,314 -Just say yes. -Yes. 394 00:18:34,347 --> 00:18:36,816 Isn't this the dude with takotsubo cardiomyopathy? 395 00:18:36,849 --> 00:18:38,818 -Broken heart syndrome. -MINA: The first case I've seen 396 00:18:38,851 --> 00:18:40,853 where grief literally broke someone's heart. 397 00:18:40,887 --> 00:18:41,921 NIC: His wife, Anna, 398 00:18:41,954 --> 00:18:44,524 died here after a long illness. 399 00:18:44,557 --> 00:18:47,327 Every day for a year he walked three miles just to be with her 400 00:18:47,360 --> 00:18:49,028 and then three miles back home. 401 00:18:49,061 --> 00:18:50,497 Were there no buses running? 402 00:18:50,530 --> 00:18:51,998 He liked to walk. 403 00:18:52,031 --> 00:18:53,200 Said it made him feel the importance 404 00:18:53,233 --> 00:18:54,501 of his daily commitment 405 00:18:54,534 --> 00:18:57,170 -to be with her. -Oh, adorable, if nutty. 406 00:18:57,204 --> 00:18:59,872 His only chance of surviving is this transplant. 407 00:18:59,906 --> 00:19:01,941 The good news is we found an organ that's a match. 408 00:19:01,974 --> 00:19:04,344 But we need you to harvest it at Methodist Memorial. 409 00:19:04,377 --> 00:19:06,779 Have you ever assisted in the harvest 410 00:19:06,813 --> 00:19:08,181 -No. 411 00:19:08,215 --> 00:19:10,183 Is that an invitation 412 00:19:10,217 --> 00:19:11,551 -Do you need it 413 00:19:11,584 --> 00:19:14,287 -I do not. 414 00:19:14,321 --> 00:19:15,922 Then let's get this ball rolling. 415 00:19:24,831 --> 00:19:26,399 MINA: Dividing the pulmonary veins 416 00:19:26,433 --> 00:19:28,134 and main P.A. 417 00:19:28,167 --> 00:19:30,570 It is a perfect organ for Wallace. 418 00:19:36,276 --> 00:19:38,245 And what are we looking for, Dr. Okafor? 419 00:19:38,278 --> 00:19:42,315 MINA: Defects and vegetations on the valves. 420 00:19:42,349 --> 00:19:44,050 And an adequate rim of atrial tissue 421 00:19:44,083 --> 00:19:45,718 next to the coronary sinus. 422 00:19:45,752 --> 00:19:48,421 I was getting to that. 423 00:19:48,455 --> 00:19:50,590 I know. 424 00:20:06,939 --> 00:20:08,040 MINA: Charge. 425 00:20:12,945 --> 00:20:15,615 Clear. 426 00:20:19,386 --> 00:20:21,954 AUSTIN : Ah. 427 00:20:21,988 --> 00:20:24,291 Now, back to Chastain, 428 00:20:24,324 --> 00:20:26,626 where the transplant team will put this beautiful organ 429 00:20:26,659 --> 00:20:28,461 in our man Wallace. 430 00:20:30,463 --> 00:20:32,932 ECKART: Henry's LP ruled out an infection, 431 00:20:32,965 --> 00:20:34,767 and his MRI didn't show anything concerning. 432 00:20:34,801 --> 00:20:35,868 And that's good news. 433 00:20:35,902 --> 00:20:37,537 Yes, but it still means 434 00:20:37,570 --> 00:20:38,971 we don't know what's causing his seizures. 435 00:20:39,005 --> 00:20:41,541 Truth is, sometimes we never know. 436 00:20:41,574 --> 00:20:44,977 Henry's EEG still shows runs of nonconvulsive seizures. 437 00:20:45,011 --> 00:20:48,114 With their length and frequency, if this goes on much longer, 438 00:20:48,147 --> 00:20:50,283 he can sustain permanent brain damage. 439 00:20:50,317 --> 00:20:52,519 Brain damage? 440 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 What do you suggest we do now? 441 00:21:01,761 --> 00:21:03,162 If the seizures continue, 442 00:21:03,195 --> 00:21:04,831 we're gonna have to put Henry into a coma 443 00:21:04,864 --> 00:21:06,333 so that his brain can rest. 444 00:21:06,366 --> 00:21:07,834 Are there any other options? 445 00:21:07,867 --> 00:21:09,869 Actually, there is. 446 00:21:11,938 --> 00:21:14,341 Julian, this is Henry's mom, Zoey Barnett. 447 00:21:14,374 --> 00:21:18,077 Julian Booth works with a cutting-edge 448 00:21:18,110 --> 00:21:19,812 new medical device company, QuoVadis. 449 00:21:19,846 --> 00:21:23,249 I am so sorry Henry's going though this. 450 00:21:23,282 --> 00:21:25,318 But we may have a solution. 451 00:21:25,352 --> 00:21:27,654 We have a new VNS device designed for cases 452 00:21:27,687 --> 00:21:29,088 exactly like your son's. 453 00:21:29,121 --> 00:21:31,491 VNS devices are a last resort. 454 00:21:31,524 --> 00:21:33,159 And they've all had 455 00:21:33,192 --> 00:21:35,762 significant side effects, including sudden death. 456 00:21:35,795 --> 00:21:39,666 This newest version is thoroughly tested and safe. 457 00:21:39,699 --> 00:21:41,934 This is for Dr. Eckart. 458 00:21:41,968 --> 00:21:44,036 He is the doctor who makes this call, 459 00:21:44,070 --> 00:21:45,271 along with Henry's mom. 460 00:21:45,304 --> 00:21:47,340 There are trials that show 461 00:21:47,374 --> 00:21:49,275 it can be used much earlier in epilepsy, 462 00:21:49,308 --> 00:21:52,278 sometimes removing the need of medications altogether. 463 00:21:52,311 --> 00:21:54,681 If you have access to an improved VNS 464 00:21:54,714 --> 00:21:56,182 that can be used sooner in epilepsy, 465 00:21:56,215 --> 00:21:57,784 it's a game-changer. 466 00:21:57,817 --> 00:22:01,020 Henry could lead a life free of seizures. 467 00:22:01,053 --> 00:22:04,123 If the alternative is putting Henry in a coma 468 00:22:04,156 --> 00:22:07,026 or keeping him on toxic meds, isn't this worth the risk? 469 00:22:07,059 --> 00:22:08,395 We don't know that yet. 470 00:22:08,428 --> 00:22:12,198 This is not a decision I would rush into. 471 00:22:12,231 --> 00:22:14,367 If it were me, 472 00:22:14,401 --> 00:22:16,369 I would have Dr. Eckart go over all the data, 473 00:22:16,403 --> 00:22:17,604 and then you take it from there. 474 00:22:18,938 --> 00:22:21,741 -Not at all. 475 00:22:21,774 --> 00:22:23,543 I'll get back to you. 476 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 Right. 477 00:22:28,581 --> 00:22:31,718 They'll take you up to pre-op and get you ready 478 00:22:31,751 --> 00:22:34,253 for when your new heart gets here. 479 00:22:35,955 --> 00:22:37,790 Thank you. 480 00:22:46,098 --> 00:22:48,935 You worried about the surgery? 481 00:22:50,136 --> 00:22:52,505 If I die... 482 00:22:52,539 --> 00:22:54,574 when I'm under... 483 00:22:54,607 --> 00:22:56,776 I'm ready. 484 00:22:56,809 --> 00:22:58,678 I'll get to be with Anna. 485 00:22:58,711 --> 00:23:01,414 Wallace, this is a chance at a whole new life. 486 00:23:01,448 --> 00:23:03,416 I'm starting to think 487 00:23:03,450 --> 00:23:06,453 that heart might be better served in somebody else. 488 00:23:06,486 --> 00:23:10,523 Not sure I want a whole new life. 489 00:23:10,557 --> 00:23:13,159 Not if it still feels like this one. 490 00:23:14,226 --> 00:23:16,696 Grief is horrible. 491 00:23:16,729 --> 00:23:19,432 Breaks you into a million pieces, I know. 492 00:23:19,466 --> 00:23:22,635 But I promise you, 493 00:23:22,669 --> 00:23:25,371 it will get easier. 494 00:23:25,404 --> 00:23:28,475 How? 495 00:23:28,508 --> 00:23:32,111 By keeping Anna's memory alive. 496 00:23:32,144 --> 00:23:34,447 If you die, all that goes with you. 497 00:23:34,481 --> 00:23:37,984 Who's gonna be here to talk about how special Anna was? 498 00:23:38,017 --> 00:23:41,854 How amazing you were together? 499 00:23:43,823 --> 00:23:46,559 I'll see you in recovery. 500 00:23:46,593 --> 00:23:48,661 Yeah. 501 00:23:48,695 --> 00:23:51,197 And... and thank you. 502 00:23:54,601 --> 00:23:56,569 Thank you for coming down to consult. 503 00:23:56,603 --> 00:23:58,404 No problem. 504 00:23:58,437 --> 00:24:01,474 Did you lose a little weight since the last time I saw you? 505 00:24:01,508 --> 00:24:03,910 The day hasn't started off so great. 506 00:24:03,943 --> 00:24:05,678 Hi. 507 00:24:05,712 --> 00:24:07,580 Finally, a specialist. 508 00:24:07,614 --> 00:24:09,315 We've been waiting two hours, 509 00:24:09,348 --> 00:24:12,752 and this Indian doctor is the only one who's seen us. 510 00:24:12,785 --> 00:24:14,521 -75-year-old male 511 00:24:14,554 --> 00:24:18,090 with two days abdominal cramping and vomiting. 512 00:24:18,124 --> 00:24:19,859 CT shows a partial SBO. 513 00:24:19,892 --> 00:24:22,228 Mm-hmm. Okay. Can I talk to you for a sec? 514 00:24:26,866 --> 00:24:28,835 What is this? 515 00:24:28,868 --> 00:24:30,670 -He has a bowel obstruction. -Partial. 516 00:24:30,703 --> 00:24:32,338 -With a soft abdomen. -But he has significant 517 00:24:32,371 --> 00:24:34,340 pain and is still vomiting. 518 00:24:34,373 --> 00:24:35,675 He needs to be admitted. 519 00:24:35,708 --> 00:24:37,176 To medicine. This is not surgical. 520 00:24:37,209 --> 00:24:38,444 Next time, check with your resident 521 00:24:38,477 --> 00:24:39,679 before you call for a consult. 522 00:24:39,712 --> 00:24:41,180 Do not waste my time again. 523 00:24:41,213 --> 00:24:43,816 Find a pair of scrubs that fit you. 524 00:24:56,729 --> 00:24:59,198 Could you imagine loving someone so much 525 00:24:59,231 --> 00:25:01,233 it could literally break your heart? 526 00:25:03,736 --> 00:25:05,738 No. 527 00:25:07,840 --> 00:25:10,376 What about Micah? 528 00:25:10,409 --> 00:25:12,378 Can he break your heart? 529 00:25:12,411 --> 00:25:14,747 No man can break it. 530 00:25:16,916 --> 00:25:20,587 What have you been through that makes you so invincible? 531 00:25:25,257 --> 00:25:28,995 It was 2014, and I was finishing up medical school in Nigeria. 532 00:25:29,028 --> 00:25:33,099 My mother is a surgeon, working non-stop and 533 00:25:33,132 --> 00:25:35,234 gone for all hours, 534 00:25:35,267 --> 00:25:39,371 so it was my responsibility to look after my sisters. 535 00:25:41,641 --> 00:25:44,243 One night, after dinner, I put them to bed 536 00:25:44,276 --> 00:25:47,446 and... and decided to take a quick nap. 537 00:25:47,479 --> 00:25:50,617 A quick nap turned into a deep sleep. 538 00:25:50,650 --> 00:25:53,085 And when I woke up, 539 00:25:53,119 --> 00:25:55,121 the whole house was on fire. 540 00:25:56,889 --> 00:25:59,759 Immediately, I knew... 541 00:25:59,792 --> 00:26:01,794 I had left the stove on. 542 00:26:03,562 --> 00:26:06,365 I tried to save Kadara and Ngozi, but... 543 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 I couldn't. 544 00:26:11,303 --> 00:26:13,305 They were 12 and 11. 545 00:26:18,577 --> 00:26:22,381 Wow. I'm... sorry. 546 00:26:22,414 --> 00:26:24,917 I loved my sisters very much. 547 00:26:27,153 --> 00:26:29,889 The grief and... 548 00:26:29,922 --> 00:26:32,158 guilt consumed me. 549 00:26:36,495 --> 00:26:39,932 Emotions can enrich our lives, but they can also destroy us. 550 00:26:42,201 --> 00:26:44,871 Now, I never want to talk about it ever again. 551 00:26:56,515 --> 00:26:58,517 (alarms sounding, rhythmic whooshing) 552 00:27:09,061 --> 00:27:11,698 It's been an hour. I think it's time you called it. 553 00:27:23,710 --> 00:27:25,678 Time of death, 12:03. 554 00:27:27,246 --> 00:27:29,515 I'll speak to the family. 555 00:27:29,548 --> 00:27:31,583 Take a break. 556 00:27:44,063 --> 00:27:47,033 SHELBY: My husband is still in severe pain! 557 00:27:47,066 --> 00:27:48,968 Where are we at with his treatment? 558 00:27:49,001 --> 00:27:51,838 Can you just do the right thing and come check on him?! 559 00:27:53,940 --> 00:27:57,209 Hello. 560 00:27:57,243 --> 00:27:59,545 -Okay. Okay. 561 00:27:59,578 --> 00:28:01,580 All right. 562 00:28:02,915 --> 00:28:06,052 We'll up his pain meds and... 563 00:28:06,085 --> 00:28:07,720 If you just, um, give me a minute. 564 00:28:07,754 --> 00:28:10,089 Excuse me? 565 00:28:10,122 --> 00:28:12,591 I have a 75-year-old man with a small bowel obstruction, 566 00:28:12,624 --> 00:28:14,894 ER Bay Three. We need to admit him. 567 00:28:14,927 --> 00:28:16,763 Absolutely not. Call surgery. 568 00:28:16,796 --> 00:28:18,931 I did. They won't admit. 569 00:28:18,965 --> 00:28:20,733 Neither will I. I'm not taking an SBO. 570 00:28:20,767 --> 00:28:23,770 If he gets better, he goes home. If he gets worse, they operate. 571 00:28:23,803 --> 00:28:25,738 I'm not going to admit him just to baby-sit. 572 00:28:27,639 --> 00:28:30,777 -We need a doctor over here! 573 00:28:30,810 --> 00:28:33,245 Paramedics found him on the freeway 574 00:28:33,279 --> 00:28:34,580 with a meth pipe in hand. 575 00:28:34,613 --> 00:28:36,082 Let's get him ten of IM haloperidol 576 00:28:36,115 --> 00:28:37,449 and check his blood sugar. 577 00:28:42,454 --> 00:28:43,956 Eye station, now! 578 00:28:43,990 --> 00:28:47,259 What happened to your break?! 579 00:28:47,293 --> 00:28:49,796 -All right, let's get him to Bay Nine. -Okay. 580 00:29:00,506 --> 00:29:02,608 Is he all right? 581 00:29:02,641 --> 00:29:05,477 His seizures are getting harder to control. 582 00:29:05,511 --> 00:29:07,814 And the medications we're giving him are starting 583 00:29:07,847 --> 00:29:09,782 to affect his liver function. 584 00:29:09,816 --> 00:29:12,151 So what do I do now? 585 00:29:13,685 --> 00:29:15,287 I know you're scared, Zoey, 586 00:29:15,321 --> 00:29:17,623 but, just-just give this a little bit more time. 587 00:29:17,656 --> 00:29:18,958 That's not an option. 588 00:29:18,991 --> 00:29:21,293 Zoey needs to make her decision. 589 00:29:21,327 --> 00:29:23,295 Soon. 590 00:29:23,329 --> 00:29:27,299 Dr. Randolph Bell, chief of surgery and the CEO 591 00:29:27,333 --> 00:29:31,137 of Chastain has heard about Henry's case, would like 592 00:29:31,170 --> 00:29:34,340 to talk to you about the VNS device. 593 00:29:36,342 --> 00:29:38,978 As we've discussed, the VNS 594 00:29:39,011 --> 00:29:41,413 is the best option available to your son. 595 00:29:41,447 --> 00:29:44,316 ECKART: Well, I've looked carefully at the data, and 596 00:29:44,350 --> 00:29:47,353 -the results aren't clear. -Doctors aren't trained 597 00:29:47,386 --> 00:29:49,588 to consistently evaluate this type of dense research. 598 00:29:49,621 --> 00:29:51,824 The man can read. 599 00:29:51,858 --> 00:29:55,327 And what he read said the sample size is dismal. 600 00:29:55,361 --> 00:29:57,930 But the device has been approved, right? 601 00:29:57,964 --> 00:29:59,498 It has... by the FDA. 602 00:29:59,531 --> 00:30:01,500 So then why is everyone so nervous? 603 00:30:01,533 --> 00:30:03,335 -Everyone isn't. -I am. 604 00:30:03,369 --> 00:30:05,037 A high percentage of devices 605 00:30:05,071 --> 00:30:06,839 are recalled after they've been put in patients 606 00:30:06,873 --> 00:30:09,876 -and have caused permanent damage. -That has happened 607 00:30:09,909 --> 00:30:13,112 with other companies, but not QuoVadis. 608 00:30:13,145 --> 00:30:14,680 BELL: I wish there were more options 609 00:30:14,713 --> 00:30:16,382 with less risk. There are not. 610 00:30:19,551 --> 00:30:21,520 You've already lost a son, 611 00:30:21,553 --> 00:30:23,789 and I want to do everything possible to ensure 612 00:30:23,822 --> 00:30:25,791 that doesn't happen again. 613 00:30:25,824 --> 00:30:27,526 I strongly recommend you do not 614 00:30:27,559 --> 00:30:30,129 go down this path with the VNS. 615 00:30:30,162 --> 00:30:32,398 Ultimately, this is your call. 616 00:30:32,431 --> 00:30:36,202 But I will tell you, if this... were my child, 617 00:30:36,235 --> 00:30:39,738 I would move forward and implant the VNS. 618 00:30:47,079 --> 00:30:50,382 Dr. Chao has done several of these surgeries. 619 00:30:50,416 --> 00:30:52,551 He's highly-experienced with the VNS. 620 00:30:52,584 --> 00:30:54,887 Has he implanted it in a child? 621 00:30:54,921 --> 00:30:56,822 I want this to go perfectly. 622 00:30:56,855 --> 00:31:00,059 I-I feel responsible. 623 00:31:00,092 --> 00:31:02,661 And if the data isn't really there... 624 00:31:02,694 --> 00:31:04,897 You really think Gordon Page would manufacture products 625 00:31:04,931 --> 00:31:07,199 that aren't safe? 626 00:31:13,940 --> 00:31:17,076 Hmm. Well done, Dr. Bell. 627 00:31:17,109 --> 00:31:19,445 This is an historic day. 628 00:31:19,478 --> 00:31:21,780 The first of many, I'm sure. 629 00:31:43,235 --> 00:31:45,271 Whoa. Hold up. 630 00:31:45,304 --> 00:31:47,639 The front of the heart stopped moving. 631 00:31:47,673 --> 00:31:50,876 It's acute hypokinesis of the anterior wall. 632 00:31:50,909 --> 00:31:53,612 There's a block in the middle of the LAD. 633 00:31:53,645 --> 00:31:55,447 The heart is having a heart attack. 634 00:31:55,481 --> 00:31:57,483 Yo, let's go! 635 00:32:03,522 --> 00:32:05,124 Is Wallace ready for surgery? 636 00:32:05,157 --> 00:32:06,625 Yes, in OR Two 637 00:32:06,658 --> 00:32:08,394 -under general anesthesia. -Good. 638 00:32:08,427 --> 00:32:10,496 He'll die if we put him back on the waiting list. 639 00:32:10,529 --> 00:32:12,965 This heart may not be perfect, but once we fix it, 640 00:32:12,999 --> 00:32:15,301 it'll be his best shot. I need to get his saphenous vein. 641 00:32:15,334 --> 00:32:16,969 Should we use his LIMA? 642 00:32:17,003 --> 00:32:18,904 It'll take 20 minutes to open his chest. 643 00:32:18,937 --> 00:32:20,839 You can get a saphenous vein in five. 644 00:32:20,872 --> 00:32:22,641 Time is heart. 645 00:32:22,674 --> 00:32:25,411 Get me a vein retrieval kit 646 00:32:25,444 --> 00:32:27,980 and start prepping the left lower leg for 647 00:32:28,014 --> 00:32:30,016 saphenous vein harvest. 648 00:32:35,054 --> 00:32:38,257 AUSTIN: Octopus clamp. 649 00:32:38,290 --> 00:32:41,327 I thought you'd be quicker. 650 00:32:41,360 --> 00:32:43,329 MINA: Please. That was a world record. 651 00:32:43,362 --> 00:32:46,832 I've never done bypass on a beating heart. Can I assist? 652 00:32:46,865 --> 00:32:48,834 Oh, now was that ever a question? 653 00:32:48,867 --> 00:32:50,436 Hand Dr. Okafor the pickups. 654 00:32:50,469 --> 00:32:52,338 Spatulate the end of the saphenous vein, 655 00:32:52,371 --> 00:32:55,207 and I will do the arteriotomy. #11 blade to me. 656 00:33:06,918 --> 00:33:09,555 MINA: 7-0 Prolene. 657 00:33:15,061 --> 00:33:16,695 AUSTIN: Be careful with your bites-- 658 00:33:16,728 --> 00:33:19,165 keep them evenly spaced out. 659 00:33:27,406 --> 00:33:29,475 A little quicker. 660 00:33:29,508 --> 00:33:30,709 I am suturing the aorta. 661 00:33:30,742 --> 00:33:32,044 This is delicate work. 662 00:33:32,078 --> 00:33:33,045 The heart is losing oxygen. 663 00:33:33,079 --> 00:33:34,313 It could not care less. 664 00:33:36,415 --> 00:33:37,816 Done. 665 00:33:37,849 --> 00:33:39,218 Mm. Ah. 666 00:33:39,251 --> 00:33:40,219 There's a small leak. 667 00:33:40,252 --> 00:33:43,055 MINA: Mm. I see it. 668 00:33:43,089 --> 00:33:44,756 Adding another stitch. 669 00:33:48,360 --> 00:33:49,728 There. 670 00:33:52,698 --> 00:33:54,233 You fixed it. 671 00:33:54,266 --> 00:33:56,435 We fixed it. 672 00:34:04,443 --> 00:34:07,646 AUSTIN: Shall we give Wallace the gift of a new life? 673 00:34:09,948 --> 00:34:12,884 * Ooh... * 674 00:34:13,885 --> 00:34:16,422 * Ooh... * 675 00:34:16,455 --> 00:34:19,858 * No, I can't hide it * 676 00:34:19,891 --> 00:34:23,095 * You're ultraviolet * 677 00:34:23,129 --> 00:34:25,897 * Ooh... * 678 00:34:26,898 --> 00:34:30,035 * Ooh... * 679 00:34:30,068 --> 00:34:33,472 * No, I can't hide it * 680 00:34:35,641 --> 00:34:37,476 * You're reading all * 681 00:34:37,509 --> 00:34:39,778 * Of me, you're reading... * 682 00:34:39,811 --> 00:34:42,781 Everything went perfectly. 683 00:34:42,814 --> 00:34:45,117 How long until we know if this works? 684 00:34:45,151 --> 00:34:46,985 His seizures already stopped. 685 00:34:47,018 --> 00:34:49,288 * Hide it * 686 00:34:49,321 --> 00:34:50,889 Thank you. 687 00:34:50,922 --> 00:34:52,558 Of course. 688 00:34:52,591 --> 00:34:56,295 -* You're ultraviolet * -Thank you. 689 00:34:56,328 --> 00:34:58,130 * Ah * 690 00:34:58,164 --> 00:35:00,599 * Ooh * 691 00:35:01,667 --> 00:35:03,001 * Ooh * 692 00:35:03,034 --> 00:35:04,636 * Ah * 693 00:35:04,670 --> 00:35:05,804 * You're ultraviolet... * 694 00:35:05,837 --> 00:35:07,639 GORDON: Well done, Dr. Bell. 695 00:35:07,673 --> 00:35:10,642 Today was a good day, 696 00:35:10,676 --> 00:35:13,345 both for Chastain and QuoVadis. 697 00:35:14,346 --> 00:35:17,149 To a wonderful partnership. 698 00:35:17,183 --> 00:35:20,519 * No, I can't hide it * 699 00:35:20,552 --> 00:35:24,256 * You're ultraviolet. * 700 00:35:36,202 --> 00:35:38,337 I hear it worked. 701 00:35:38,370 --> 00:35:39,705 Nice save. 702 00:35:39,738 --> 00:35:41,173 Yeah. 703 00:35:41,207 --> 00:35:44,042 Great learning opportunity for Dr. Okafor. 704 00:35:44,075 --> 00:35:46,111 It's not often you get to operate 705 00:35:46,144 --> 00:35:48,347 on a heart in a box. 706 00:35:48,380 --> 00:35:50,316 Hmm. 707 00:35:53,485 --> 00:35:55,120 Does she know you're in love with her? 708 00:35:55,153 --> 00:35:56,888 I beg your pardon? 709 00:35:58,724 --> 00:36:01,893 I'm her teacher, her mentor. 710 00:36:01,927 --> 00:36:05,364 To be anything else would cross a line that I would never cross. 711 00:36:05,397 --> 00:36:08,334 -That must be hard on you. 712 00:36:09,668 --> 00:36:11,637 I deal. 713 00:36:11,670 --> 00:36:13,205 And life is long. 714 00:36:13,239 --> 00:36:15,874 Eventually, one day, I will not be her mentor, 715 00:36:15,907 --> 00:36:17,909 and she'll be my equal. 716 00:36:19,578 --> 00:36:21,079 For a guy who doesn't wear his heart on his sleeve, 717 00:36:21,112 --> 00:36:22,448 that was an impressive share. 718 00:36:23,915 --> 00:36:26,084 Let's just keep this between us, 719 00:36:30,088 --> 00:36:32,458 * 720 00:36:46,272 --> 00:36:47,239 : Hey. 721 00:36:48,440 --> 00:36:49,775 You're on in 20. 722 00:36:52,143 --> 00:36:55,146 Ships passing. 723 00:36:56,214 --> 00:36:58,183 Henry's in recovery, 724 00:36:58,216 --> 00:37:00,452 if you want to check in on him. 725 00:37:02,120 --> 00:37:05,657 Thank you for the update, but... 726 00:37:09,127 --> 00:37:12,631 ...I think it's best if I just let his mom be with him. 727 00:37:23,975 --> 00:37:25,811 Rough day? 728 00:37:26,812 --> 00:37:29,114 Not really. 729 00:37:29,147 --> 00:37:32,217 A touch of racism from a paranoid wife. 730 00:37:32,250 --> 00:37:34,620 Got physically attacked by a psychotic meth head. 731 00:37:34,653 --> 00:37:37,055 And what am I forgetting? Um... 732 00:37:37,088 --> 00:37:40,992 Right. Priya told me we have to move to San Francisco. 733 00:37:48,767 --> 00:37:50,602 Your turn. 734 00:37:53,505 --> 00:37:56,675 I have always been sure about my field. 735 00:37:56,708 --> 00:37:58,910 But now... 736 00:37:58,944 --> 00:38:02,080 I wonder if I'm making a difference 737 00:38:02,113 --> 00:38:04,650 or if I'm adding 738 00:38:04,683 --> 00:38:07,252 to a very big problem. 739 00:38:07,285 --> 00:38:10,856 You are smart, Julian. 740 00:38:10,889 --> 00:38:13,091 And passionate. 741 00:38:13,124 --> 00:38:14,926 And honest. 742 00:38:14,960 --> 00:38:18,830 The device industry needs people like you to fix a broken system. 743 00:38:18,864 --> 00:38:20,332 If you see something that's not right, 744 00:38:20,366 --> 00:38:24,202 you will be there to blow the whistle and fix it. 745 00:38:25,537 --> 00:38:28,273 Could the same be said about you? 746 00:38:28,306 --> 00:38:30,108 There aren't many people like you, Devon. 747 00:38:30,141 --> 00:38:32,344 Hardly any, in fact. 748 00:38:32,378 --> 00:38:35,213 You were meant to be a doctor. 749 00:38:53,765 --> 00:38:56,067 -Randolph Bell. -FEMALE VOICE: You have a collect call 750 00:38:56,101 --> 00:38:57,703 from Atlanta Correctional Facility. 751 00:38:57,736 --> 00:39:00,238 Inmate 08790, Lane Hunter. 752 00:39:00,271 --> 00:39:01,407 Will you accept? 753 00:39:01,440 --> 00:39:03,308 -Yes. 754 00:39:03,341 --> 00:39:05,644 So, have you got an answer for me? 755 00:39:05,677 --> 00:39:08,213 If it's not the one I want to hear, that video of us 756 00:39:08,246 --> 00:39:10,582 gets released tomorrow. 757 00:39:11,950 --> 00:39:13,885 I've, um, 758 00:39:13,919 --> 00:39:16,254 narrowed the list of attorneys down to three. 759 00:39:16,287 --> 00:39:17,589 Heavy hitters? 760 00:39:17,623 --> 00:39:19,224 Yes. 761 00:39:19,257 --> 00:39:21,560 -That juries 762 00:39:21,593 --> 00:39:24,896 trust doctors and it's possible we will get off. 763 00:39:24,930 --> 00:39:27,232 And if you do, it'll help me undo the damage 764 00:39:27,265 --> 00:39:29,401 you did to this hospital. 765 00:39:29,435 --> 00:39:33,338 -Oh, so you're making this all about Chastain, huh? -Now, I suggest we 766 00:39:33,371 --> 00:39:37,108 play on the same team from now on, or at least pretend to. 767 00:39:37,142 --> 00:39:40,278 When do I get to breathe fresh air again? 768 00:39:41,279 --> 00:39:43,348 Soon. 769 00:39:43,381 --> 00:39:45,984 Very soon. 770 00:40:04,736 --> 00:40:08,206 Hi, I'm one of the sales reps for QuoVadis. 771 00:40:08,239 --> 00:40:09,608 I know we don't normally come down 772 00:40:09,641 --> 00:40:11,109 to where we actually build the devices, 773 00:40:11,142 --> 00:40:13,278 but I need to double-check on an order 774 00:40:13,311 --> 00:40:14,946 for, uh, Chastain Park. 775 00:40:14,980 --> 00:40:16,381 Could you help me? 776 00:40:16,414 --> 00:40:17,783 I will be so quick. 777 00:40:17,816 --> 00:40:19,184 I promise. 778 00:40:22,754 --> 00:40:24,890 You've got five minutes. 779 00:40:24,923 --> 00:40:26,692 Thank you. That's all I need. 780 00:40:59,791 --> 00:41:01,159 We manufacture everything ourselves, 781 00:41:01,192 --> 00:41:02,828 right here, in Atlanta. 782 00:41:02,861 --> 00:41:05,864 We import nothing from China. 783 00:41:07,899 --> 00:41:11,670 This isn't a job to me. 784 00:41:11,703 --> 00:41:13,539 This is my calling. 785 00:41:25,584 --> 00:41:27,318 Oh, my God. 786 00:41:40,498 --> 00:41:44,335 The question should be what didn't happen to me. 787 00:41:46,104 --> 00:41:47,472 I have had 788 00:41:47,505 --> 00:41:49,808 some pretty terrible days 789 00:41:49,841 --> 00:41:51,577 as a doctor, but today 790 00:41:51,610 --> 00:41:54,880 just might take the prize. 791 00:41:54,913 --> 00:41:58,717 That looks really swollen. 792 00:41:58,750 --> 00:42:00,686 Are you sure you're okay? 793 00:42:03,922 --> 00:42:07,225 Today, I got kicked around. 794 00:42:07,258 --> 00:42:09,260 Abused. 795 00:42:09,294 --> 00:42:11,196 Unappreciated. 796 00:42:13,932 --> 00:42:17,068 At times, I just felt completely useless. 797 00:42:17,102 --> 00:42:20,471 Then come with me to San Francisco. 798 00:42:25,977 --> 00:42:28,747 It's not easy. 799 00:42:28,780 --> 00:42:30,415 If it were, 800 00:42:30,448 --> 00:42:32,417 everyone would be a doctor, 801 00:42:32,450 --> 00:42:36,187 because it is the best job in the world. 802 00:42:36,221 --> 00:42:38,423 Despite everything. 803 00:42:38,456 --> 00:42:42,293 Because of everything. 804 00:42:42,327 --> 00:42:46,264 I wouldn't trade my worst day at Chastain for my best 805 00:42:46,297 --> 00:42:49,500 making medical devices in Silicon Valley. 806 00:42:57,843 --> 00:43:00,812 I can't leave. 807 00:43:01,813 --> 00:43:04,249 I'm sorry. 808 00:43:09,988 --> 00:43:13,625 But, hey, hey... 809 00:43:13,659 --> 00:43:15,326 ...this doesn't mean 810 00:43:15,360 --> 00:43:18,163 that I don't want to figure out how to make this work. 811 00:43:20,666 --> 00:43:23,334 But is it really what you want? 812 00:44:11,049 --> 00:44:13,051 Captioned by Media Access Group at WGBH 813 00:44:15,053 --> 00:44:16,822 You survived your shift with The Resident. 814 00:44:16,855 --> 00:44:19,390 Now here are a few more shows to check out from Fox. 815 00:44:21,993 --> 00:44:23,194 Buckle up, buttercup. 816 00:44:25,530 --> 00:44:27,866 It's real, and it pulls people together. 817 00:44:27,899 --> 00:44:31,469 -* We're breaking waves shooting stars * 818 00:44:31,502 --> 00:44:35,040 * We live for glory not forever * 819 00:44:35,073 --> 00:44:36,074 MAN: Touchdown! 820 00:44:36,107 --> 00:44:39,677 * Reach out * 821 00:44:39,711 --> 00:44:43,314 * Make this right here right now * 822 00:44:43,348 --> 00:44:46,251 * Stand up * 823 00:44:47,118 --> 00:44:48,887 * Here right now * 824 00:44:48,920 --> 00:44:50,088 That sounds like fun. 54988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.