Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,084
Banana blueberry
with a hint of cinnamon.
2
00:00:05,108 --> 00:00:06,850
I think it's my best yet.
3
00:00:06,875 --> 00:00:09,176
Hm. I like chocolate chip...
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,512
- Mmm.
- ...with syrup.
5
00:00:11,546 --> 00:00:13,380
I like eating pancakes in bed.
6
00:00:13,415 --> 00:00:15,416
- Do you want to have sex again?
- Yes.
7
00:00:15,483 --> 00:00:17,842
Do you want to finish
the pancakes first?
8
00:00:18,353 --> 00:00:19,141
Yes.
9
00:00:19,165 --> 00:00:21,021
Me too. (CHUCKLES)
10
00:00:21,056 --> 00:00:23,590
We are very good
at pretending to be married,
11
00:00:23,658 --> 00:00:26,060
but we are very bad at getting married.
12
00:00:26,094 --> 00:00:28,028
I don't want to do it anymore.
13
00:00:28,063 --> 00:00:30,698
Not the marriage, the wedding.
14
00:00:30,732 --> 00:00:33,534
I don't want any more
dress fittings or guest lists.
15
00:00:33,568 --> 00:00:35,731
I just want to be married.
16
00:00:38,373 --> 00:00:39,940
- Shaun...
- (KEYS CLACKING)
17
00:00:40,008 --> 00:00:42,409
...we have 45 more minutes
of our fake honeymoon.
18
00:00:42,444 --> 00:00:44,011
No work.
19
00:00:46,014 --> 00:00:49,749
There is an opening at the
courthouse tomorrow at 4:30.
20
00:00:53,753 --> 00:00:55,086
(CHUCKLES SOFTLY)
21
00:00:55,111 --> 00:00:56,211
Cheese, no. Peppers, yes?
22
00:00:56,236 --> 00:00:57,725
Perfect.
23
00:00:57,759 --> 00:01:00,761
(CELLPHONE VIBRATES)
24
00:01:00,795 --> 00:01:02,596
(CELLPHONE BEEPS)
25
00:01:03,012 --> 00:01:04,631
Is that him?
26
00:01:05,226 --> 00:01:06,660
Based on the last three voicemails,
27
00:01:06,685 --> 00:01:09,269
he's calling about
the restraining order I filed.
28
00:01:09,294 --> 00:01:10,377
How are you feeling?
29
00:01:10,401 --> 00:01:13,081
Like my future is a dark, formless void,
30
00:01:13,167 --> 00:01:15,102
which makes it full of possibility.
31
00:01:15,136 --> 00:01:17,237
Like a one-bed, one-bath rental.
32
00:01:17,272 --> 00:01:19,573
You've only been here a few days.
33
00:01:19,607 --> 00:01:21,808
Which is a few days longer
than anyone should crash
34
00:01:21,843 --> 00:01:23,533
on their boss's couch.
35
00:01:24,995 --> 00:01:26,362
Thank you, Audrey.
36
00:01:26,387 --> 00:01:27,821
Thank you.
37
00:01:28,983 --> 00:01:31,351
Why am I watching you make a smoothie?
38
00:01:31,419 --> 00:01:33,787
You're watching me dance
while I make a smoothie.
39
00:01:33,821 --> 00:01:35,322
It's not a smoothie
if it has tequila in it.
40
00:01:35,356 --> 00:01:37,582
It's a spinach and flax seed margarita.
41
00:01:37,616 --> 00:01:38,951
Hey! And it makes you dance.
42
00:01:38,985 --> 00:01:40,093
Mm.
43
00:01:40,128 --> 00:01:41,461
- Okay, listen...
- No.
44
00:01:41,496 --> 00:01:42,596
(GRUNTING) Too much butt, though.
45
00:01:42,630 --> 00:01:43,818
- Think about the butt.
- (LAUGHING)
46
00:01:43,843 --> 00:01:45,444
Asher?
47
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
What are you doing here?
48
00:01:54,487 --> 00:01:56,455
(SPEAKING HEBREW) _
49
00:02:00,374 --> 00:02:01,774
Meet my parents.
50
00:02:06,154 --> 00:02:08,129
(THEME MUSIC PLAYING)
51
00:02:08,159 --> 00:02:16,159
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52
00:02:16,184 --> 00:02:17,397
Steph Lewis, 35.
53
00:02:17,465 --> 00:02:19,499
She had a brainstem stroke
nine years ago
54
00:02:19,534 --> 00:02:22,002
that left her paralyzed
from her face down.
55
00:02:22,036 --> 00:02:24,279
COMPUTERIZED VOICE: I still
have 10% movement in three fingers
56
00:02:24,346 --> 00:02:26,506
so don't sell me short.
57
00:02:26,541 --> 00:02:30,143
W... How'd you type that so quickly?
58
00:02:30,178 --> 00:02:32,012
I have eight different
pre-programmed phrases
59
00:02:32,046 --> 00:02:34,162
to put people at ease.
60
00:02:35,049 --> 00:02:37,751
She's had four serious bouts
of pneumonia
61
00:02:37,819 --> 00:02:39,353
in the last few months.
62
00:02:39,387 --> 00:02:42,089
Um, she's taken levofloxacin
for the infection
63
00:02:42,156 --> 00:02:44,691
and glycopyrrolate
for the trach secretions,
64
00:02:44,726 --> 00:02:47,394
but she still has high fever,
decreased energy, night sweats.
65
00:02:47,428 --> 00:02:50,163
He's so sexy when he talks medical.
66
00:02:50,198 --> 00:02:51,498
DR. RESNICK: The pneumonia
caused scar tissue,
67
00:02:51,532 --> 00:02:52,566
which is compressing her lung.
68
00:02:52,600 --> 00:02:54,334
She needs surgical decortication.
69
00:02:54,369 --> 00:02:56,236
That's a pretty aggressive approach.
70
00:02:56,270 --> 00:02:58,238
Surgery comes with serious risk,
71
00:02:58,272 --> 00:03:00,907
recurrent air leaks,
respiratory failure, sepsis.
72
00:03:00,942 --> 00:03:02,843
And giving round after round
of antibiotics
73
00:03:02,877 --> 00:03:04,611
is only going to make
the infections harder to...
74
00:03:04,679 --> 00:03:06,010
Hello.
75
00:03:06,848 --> 00:03:09,016
(CONTROLLER CLACKING)
76
00:03:11,886 --> 00:03:14,921
I want the surgery.
77
00:03:14,956 --> 00:03:17,758
(CONTROLLER CLACKING)
78
00:03:17,792 --> 00:03:21,109
I know the risks.
I'm sick of feeling crappy.
79
00:03:30,471 --> 00:03:32,572
YOSEL: I have terminal lung cancer.
80
00:03:32,607 --> 00:03:34,708
Doctors say I have less than a year
81
00:03:34,742 --> 00:03:37,083
and no good surgical options.
82
00:03:38,813 --> 00:03:42,582
I'm... So sorry.
83
00:03:42,617 --> 00:03:44,885
We're not here for sympathy.
84
00:03:44,919 --> 00:03:47,721
God, in his wisdom, gave us a son
85
00:03:47,755 --> 00:03:50,757
who would grow up to be
a doctor for times like this.
86
00:03:50,792 --> 00:03:54,517
He will work a miracle through you.
87
00:04:08,026 --> 00:04:09,359
I can't do lunch today.
I have a job interview
88
00:04:09,394 --> 00:04:10,961
with New York Medical Center.
89
00:04:10,991 --> 00:04:12,396
I didn't know you were
considering positions
90
00:04:12,430 --> 00:04:13,730
on the other side of the country.
91
00:04:13,760 --> 00:04:15,766
I'm not. I just want to
get multiple offers
92
00:04:15,800 --> 00:04:17,401
so I can leverage a better one
from St. Bon's.
93
00:04:17,435 --> 00:04:19,536
Makes you look in demand.
94
00:04:19,570 --> 00:04:21,638
Uh, I'd rather look like
I want the job I have now.
95
00:04:21,706 --> 00:04:23,940
SHAUN: Oh, hello.
96
00:04:23,975 --> 00:04:25,809
- Hi.
- Yes.
97
00:04:25,877 --> 00:04:29,546
Um, thank you so much
for your gift, whatever it is.
98
00:04:29,580 --> 00:04:31,248
We are returning it.
99
00:04:31,282 --> 00:04:32,949
We're getting married
at the courthouse tomorrow.
100
00:04:32,984 --> 00:04:34,551
And since neither of you are invited,
101
00:04:34,585 --> 00:04:37,587
Weddiquette.org said we're
supposed to return the gift.
102
00:04:37,622 --> 00:04:39,556
Excellent. I can exchange it
for store credit.
103
00:04:39,590 --> 00:04:41,391
That's exciting.
104
00:04:41,426 --> 00:04:43,393
They're getting married where
people pay parking tickets.
105
00:04:43,428 --> 00:04:45,062
- (CELLPHONE VIBRATES)
- What about a destination wedding?
106
00:04:45,096 --> 00:04:47,064
Hmm. We're good.
107
00:04:47,098 --> 00:04:48,899
I have to go. We are going to be
108
00:04:48,933 --> 00:04:51,016
husband and wife in 30 hours
and 27 minutes.
109
00:04:51,040 --> 00:04:52,291
Mm. Mm.
110
00:04:54,138 --> 00:04:55,906
Stage four lung cancer
111
00:04:55,940 --> 00:04:57,140
which has invaded the chest wall.
112
00:04:57,175 --> 00:04:59,076
Six rounds of chemo.
The treatment has caused
113
00:04:59,110 --> 00:05:00,944
severe anemia and colitis.
114
00:05:00,978 --> 00:05:03,146
Your hair is flatter.
115
00:05:03,181 --> 00:05:05,315
We need a CT of the chest,
abdomen, and pelvis,
116
00:05:05,349 --> 00:05:07,651
CBC, blood cultures, and an EKG.
117
00:05:07,685 --> 00:05:09,986
I will review your results
with Dr. Andrews,
118
00:05:10,021 --> 00:05:12,589
and we will try to find
a treatment to help you.
119
00:05:12,623 --> 00:05:14,491
God bless you, Dr. Murphy.
120
00:05:14,525 --> 00:05:16,716
Okay, thank you.
121
00:05:22,633 --> 00:05:23,867
Can you guys cool it
122
00:05:23,935 --> 00:05:25,335
with the blessing people
in the name of God?
123
00:05:25,369 --> 00:05:26,970
This is a secular hospital.
124
00:05:27,004 --> 00:05:29,437
It's called Saint Bonaventure.
125
00:05:30,842 --> 00:05:32,976
Mr. and Mrs. Wolke, I'm Jerome.
126
00:05:33,010 --> 00:05:34,878
We met briefly this morning.
127
00:05:34,946 --> 00:05:36,012
I'm gonna draw some blood.
128
00:05:37,181 --> 00:05:38,315
Jerome is...
129
00:05:39,851 --> 00:05:41,032
A nurse.
130
00:05:42,620 --> 00:05:44,118
Jerome is your nurse.
131
00:05:47,992 --> 00:05:49,335
The surgery went well.
132
00:05:49,369 --> 00:05:50,961
We removed all of the scar tissue,
133
00:05:50,995 --> 00:05:52,963
and the lung expanded completely.
134
00:05:52,997 --> 00:05:55,298
- Thank you.
- Mm.
135
00:05:55,333 --> 00:05:56,533
(BREATHES SHARPLY)
136
00:05:56,567 --> 00:05:57,701
(MONITOR BEEPING)
137
00:06:01,139 --> 00:06:02,572
Why can't she move her hand?
138
00:06:08,880 --> 00:06:11,748
Steph, can you blink
when you feel something?
139
00:06:17,155 --> 00:06:18,588
What's going on?
140
00:06:23,861 --> 00:06:25,328
Will it come back?
141
00:06:27,177 --> 00:06:28,845
I don't know.
142
00:06:43,848 --> 00:06:45,615
I read your letter
143
00:06:45,683 --> 00:06:47,918
a few months ago.
144
00:06:47,952 --> 00:06:50,086
I sent it six years ago.
145
00:06:52,957 --> 00:06:55,458
I wasn't sure I wanted to hear
what you had to say.
146
00:06:57,515 --> 00:06:59,382
But it was nice.
147
00:07:03,367 --> 00:07:05,449
I just wanted to tell you
about the family.
148
00:07:08,412 --> 00:07:10,871
I'm not a part of the family anymore.
149
00:07:11,442 --> 00:07:14,166
You made that very clear when I left.
150
00:07:14,579 --> 00:07:15,946
You chose to leave.
151
00:07:18,402 --> 00:07:22,633
We wanted you to stay,
wanted to help you.
152
00:07:23,254 --> 00:07:24,788
You're not the only one who struggles
153
00:07:24,822 --> 00:07:27,888
with finding the right path.
154
00:07:28,239 --> 00:07:31,309
We all must sometimes choose
to deny our flesh.
155
00:07:36,086 --> 00:07:37,253
You're right.
156
00:07:38,836 --> 00:07:40,651
I did make a choice.
157
00:07:41,072 --> 00:07:43,139
I could follow your rules,
158
00:07:43,174 --> 00:07:46,907
or I could love and accept who I am.
159
00:07:48,512 --> 00:07:50,786
I chose which one mattered more...
160
00:07:52,416 --> 00:07:54,017
And so did you.
161
00:07:56,020 --> 00:07:59,522
(STRAINED BREATHING)
162
00:07:59,590 --> 00:08:01,297
Are you okay?
163
00:08:01,826 --> 00:08:02,926
Take a deep breath.
164
00:08:02,960 --> 00:08:05,262
(SHALLOW WHEEZING)
165
00:08:08,839 --> 00:08:10,339
I need some help!
166
00:08:17,817 --> 00:08:19,890
CT shows the chest wall tumor has grown.
167
00:08:19,925 --> 00:08:22,513
He's bleeding into the thoracic cavity,
and it is collapsing his lung.
168
00:08:22,547 --> 00:08:24,008
He needs surgery to stop the bleed now.
169
00:08:24,032 --> 00:08:25,432
His blood cell counts are too low.
170
00:08:25,467 --> 00:08:27,000
Maybe we should do an echo
to see if his heart
171
00:08:27,035 --> 00:08:28,469
- is stable enough for...
- No. There isn't time.
172
00:08:28,503 --> 00:08:30,137
Get consent from your mother,
and I will start
173
00:08:30,171 --> 00:08:31,972
prepping your father
for the embolization.
174
00:08:32,006 --> 00:08:33,173
The anesthesia must have caused
175
00:08:33,208 --> 00:08:34,608
a drop in Steph's blood pressure
176
00:08:34,642 --> 00:08:36,210
and completed her previous injury.
177
00:08:36,277 --> 00:08:37,953
Then her best bet's
eye-tracking technology.
178
00:08:37,987 --> 00:08:39,267
That'll be great,
179
00:08:39,301 --> 00:08:41,115
as long as she only wants
to speak one word a minute.
180
00:08:41,149 --> 00:08:42,316
Well, she'll get the hang of it.
181
00:08:42,350 --> 00:08:44,151
After months of training.
182
00:08:44,185 --> 00:08:46,453
Well, it's better than what she has now.
183
00:08:46,488 --> 00:08:47,855
How'd the interview go?
184
00:08:47,889 --> 00:08:49,990
Mm. Great.
185
00:08:50,024 --> 00:08:51,358
The head of internal medicine
186
00:08:51,393 --> 00:08:52,960
is basically me 10 years from now.
187
00:08:52,994 --> 00:08:54,695
We loved each other.
188
00:08:54,729 --> 00:08:56,997
And her department just got
a SPORE grant.
189
00:08:57,031 --> 00:08:58,465
Sounds like you're interested.
190
00:08:58,500 --> 00:09:00,136
It sounds like I'm answering
your question.
191
00:09:00,166 --> 00:09:01,402
Oh, with enthusiasm.
192
00:09:01,469 --> 00:09:03,871
Wha... What am I gonna do
with a second blender?
193
00:09:05,306 --> 00:09:07,344
Yeah, I got you a blender.
194
00:09:09,344 --> 00:09:10,477
JORDAN: Open it.
195
00:09:10,512 --> 00:09:12,646
Weddiquette says I can't.
196
00:09:12,680 --> 00:09:15,735
That's dumb. Just open it.
197
00:09:17,986 --> 00:09:19,586
Oh, I can't.
198
00:09:19,654 --> 00:09:20,587
(WHISPERING) Just open it.
199
00:09:20,655 --> 00:09:21,889
(SIGHS)
200
00:09:24,993 --> 00:09:26,059
Mm.
201
00:09:28,997 --> 00:09:30,597
(PAPER RUSTLES)
202
00:09:35,236 --> 00:09:37,104
(GASPS)
203
00:09:38,339 --> 00:09:40,441
I really love it.
204
00:09:40,508 --> 00:09:42,876
Mm-hmm. The photo's just a placeholder
205
00:09:42,911 --> 00:09:45,379
- until you get the real wedding pics.
- Mm.
206
00:09:45,413 --> 00:09:47,281
But that dress looked amazing on you.
207
00:09:47,348 --> 00:09:49,516
- Thank you.
- Mm-hmm.
208
00:09:52,086 --> 00:09:53,620
- This was fun.
- Mm-hmm.
209
00:10:13,141 --> 00:10:14,541
Your blood pressure looks good.
210
00:10:14,576 --> 00:10:16,568
No fever or sign of infection.
211
00:10:16,602 --> 00:10:18,865
We should be able to start you
on eye-tracking tomorrow.
212
00:10:20,215 --> 00:10:22,483
W... We tried that before.
213
00:10:22,550 --> 00:10:24,618
It can take a while to get used to.
214
00:10:24,652 --> 00:10:26,153
(MONITOR BEEPING)
215
00:10:29,924 --> 00:10:31,792
(STEPH LAUGHS)
216
00:10:31,826 --> 00:10:33,227
JULIAN: No, no, the camera's
facing the right way this time.
217
00:10:33,261 --> 00:10:34,454
I promise.
218
00:10:34,478 --> 00:10:36,230
(STEPH LAUGHS)
219
00:10:36,264 --> 00:10:37,998
STEPH: This is the living room.
220
00:10:38,066 --> 00:10:42,436
Also the dining room, kitchen,
guest room, and office.
221
00:10:42,470 --> 00:10:44,178
(BOTH CHUCKLE)
222
00:10:44,212 --> 00:10:47,574
All conveniently located
in these 400 square feet.
223
00:10:47,609 --> 00:10:48,842
(BREATHES DEEPLY)
224
00:10:48,910 --> 00:10:50,978
And it's all ours!
225
00:10:52,847 --> 00:10:54,581
(BREATHES DEEPLY)
226
00:10:56,985 --> 00:10:59,019
(LAUGHS)
227
00:11:00,421 --> 00:11:02,689
- (CELLPHONE RINGING)
- Someone's phone's ringing.
228
00:11:02,757 --> 00:11:05,192
- I know.
- (RINGING CONTINUES)
229
00:11:05,260 --> 00:11:06,803
DR. RESNICK: Park.
230
00:11:06,837 --> 00:11:08,495
We can give Steph her voice back.
231
00:11:11,332 --> 00:11:14,168
Advance the catheter to the
right fourth intercostal artery.
232
00:11:14,669 --> 00:11:16,370
(MONITOR BEEPING, RESPIRATOR HISSING)
233
00:11:19,834 --> 00:11:22,762
He got this scar teaching me
how to ride a bike.
234
00:11:23,270 --> 00:11:26,105
I was going too fast.
I didn't know how to brake yet.
235
00:11:26,381 --> 00:11:28,434
He caught me.
236
00:11:28,983 --> 00:11:30,978
We both ended up with stitches.
237
00:11:33,488 --> 00:11:36,690
Delivering the embolic agent.
238
00:11:36,724 --> 00:11:39,693
My dad taught me how to tie a tie.
239
00:11:39,727 --> 00:11:42,829
He was a minister who wore
his Sunday best
240
00:11:42,864 --> 00:11:44,865
every day of the week.
241
00:11:44,899 --> 00:11:46,410
When he died,
242
00:11:47,388 --> 00:11:50,957
I wore his suit jackets
every day for a year.
243
00:11:52,240 --> 00:11:54,975
My dad was my first chemistry teacher.
244
00:11:55,355 --> 00:11:59,091
We baked together every
weekend on a quest to find
245
00:11:59,116 --> 00:12:01,951
the perfect oatmeal
chocolate chip cookie recipe.
246
00:12:02,150 --> 00:12:03,517
(CHUCKLES)
247
00:12:11,426 --> 00:12:13,145
I'm cold.
248
00:12:13,661 --> 00:12:15,162
ANDREW: Fluid is cloudy.
249
00:12:16,837 --> 00:12:18,818
He has a malignant pleural effusion.
250
00:12:19,934 --> 00:12:21,568
Can we drain it?
251
00:12:21,603 --> 00:12:23,572
It will keep coming back
252
00:12:23,597 --> 00:12:26,450
and spread the cancer
everywhere in his chest cavity.
253
00:12:29,577 --> 00:12:32,278
Your father's prognosis was wrong.
254
00:12:32,447 --> 00:12:34,381
He only has a few weeks to live.
255
00:12:46,454 --> 00:12:49,446
You have weeks. Maybe days.
256
00:12:49,791 --> 00:12:51,692
But likely weeks.
257
00:12:51,726 --> 00:12:53,727
DR. ANDREWS: We'll continue
to drain the fluid
258
00:12:53,795 --> 00:12:55,994
and try to find a surgery
that will give you more time.
259
00:12:59,901 --> 00:13:03,627
God has privileged us
with great miracles.
260
00:13:05,239 --> 00:13:06,807
And He will again.
261
00:13:11,625 --> 00:13:13,293
Shabbos.
262
00:13:16,651 --> 00:13:20,053
The Jewish holy day of rest
begins tonight.
263
00:13:20,088 --> 00:13:24,064
God and I plan to do just that...
264
00:13:25,232 --> 00:13:26,265
Rest.
265
00:13:27,791 --> 00:13:28,985
Okay, let's...
266
00:13:31,759 --> 00:13:34,160
We'll implant electrodes
on her sensorimotor cortex,
267
00:13:34,194 --> 00:13:36,129
which will decode her brainwaves.
268
00:13:36,163 --> 00:13:38,197
All Steph has to do is try to speak,
269
00:13:38,265 --> 00:13:39,832
and the receiver relays the signals,
270
00:13:39,867 --> 00:13:41,701
which are translated into speech.
271
00:13:41,769 --> 00:13:43,336
It's brand-new technology
272
00:13:43,370 --> 00:13:45,471
that's only been done
successfully a couple times.
273
00:13:45,506 --> 00:13:47,206
It's new technology that would
give Steph not just a voice,
274
00:13:47,274 --> 00:13:49,275
but her voice back.
275
00:13:49,310 --> 00:13:51,811
By uploading audio files taken
before the stroke, we can...
276
00:13:51,845 --> 00:13:54,314
Steph can't handle another
life-threatening surgery.
277
00:13:54,348 --> 00:13:56,115
The eye-tracking device will
allow her to communicate...
278
00:13:56,150 --> 00:13:59,719
Right now, they've got nothing.
279
00:13:59,787 --> 00:14:01,387
They love each other.
280
00:14:01,455 --> 00:14:03,456
You're pushing false hope
because you see Steph
281
00:14:03,490 --> 00:14:05,191
as nothing but a burden.
282
00:14:05,225 --> 00:14:08,561
I'm trying to give them
some quality of life.
283
00:14:08,629 --> 00:14:10,530
You're risking her life
because you can't imagine
284
00:14:10,564 --> 00:14:12,799
making that kind of sacrifice
for another person.
285
00:14:13,232 --> 00:14:14,380
LIM: Park's right.
286
00:14:15,903 --> 00:14:18,004
It's risky. But it's not false hope.
287
00:14:18,038 --> 00:14:19,505
Let's take it to them,
288
00:14:19,540 --> 00:14:22,872
without any hint of whatever's
going on between you.
289
00:14:33,754 --> 00:14:36,556
(SIGHS) No one is coming into
290
00:14:36,590 --> 00:14:38,057
a patient's room to turn on the TV.
291
00:14:38,092 --> 00:14:39,826
(GRUNTS)
292
00:14:39,860 --> 00:14:42,395
And this way, I can ensure it.
293
00:14:42,429 --> 00:14:43,896
(MONITOR BEEPING)
294
00:14:48,335 --> 00:14:50,003
Okay, if you want him to
breathe through Shabbos,
295
00:14:50,037 --> 00:14:51,704
I suggest you leave those plugged in.
296
00:14:51,739 --> 00:14:53,539
(CHUCKLES)
297
00:14:54,375 --> 00:14:56,009
Hi, family.
298
00:14:56,043 --> 00:14:58,845
- Hello.
- How's your pain?
299
00:14:58,879 --> 00:15:00,660
It's nothing I can't handle.
300
00:15:04,685 --> 00:15:06,452
(GRUNTS)
301
00:15:06,520 --> 00:15:09,294
Will you join us for Shabbos, Dr. Allen?
302
00:15:10,024 --> 00:15:13,092
Uh, I'd love to,
303
00:15:13,127 --> 00:15:16,129
but I should be researching
how to save your life.
304
00:15:16,196 --> 00:15:18,887
Am I dying tomorrow?
305
00:15:19,933 --> 00:15:21,968
Then Shabbos is more important.
306
00:15:22,036 --> 00:15:24,103
From sundown to sundown,
307
00:15:24,138 --> 00:15:28,741
we devote a day to joy and God.
308
00:15:28,776 --> 00:15:31,191
How can I say no to God?
309
00:15:38,819 --> 00:15:42,755
(CHANTING IN HEBREW)
310
00:15:44,825 --> 00:15:46,259
(HUMMING)
311
00:16:15,856 --> 00:16:18,357
(CHANTING IN HEBREW)
312
00:16:25,699 --> 00:16:27,834
♪ Blue ♪
313
00:16:31,772 --> 00:16:35,108
♪ To green ♪
314
00:16:38,645 --> 00:16:45,485
♪ So quickly ♪
315
00:16:53,460 --> 00:17:00,299
♪ Whispered words ♪
316
00:17:05,806 --> 00:17:11,477
♪ So sweetly ♪
317
00:17:11,512 --> 00:17:13,334
I'm sorry.
318
00:17:14,014 --> 00:17:17,463
I was projecting and overreacted.
319
00:17:18,085 --> 00:17:19,585
An interview is just an interview.
320
00:17:19,653 --> 00:17:21,387
They offered me the job.
321
00:17:22,990 --> 00:17:27,827
♪ Whispered words ♪
322
00:17:30,156 --> 00:17:33,813
Asher, will you say
the mischa beruch for Abba?
323
00:17:34,701 --> 00:17:37,692
Prayer for the sick, for his father.
324
00:17:40,674 --> 00:17:43,239
You want me to pray to a God
I don't believe in?
325
00:17:46,593 --> 00:17:50,596
Why can't you honor me
in my last days on Earth?
326
00:17:50,717 --> 00:17:51,851
These aren't your last days.
327
00:17:51,885 --> 00:17:53,219
You told me...
328
00:17:53,253 --> 00:17:54,959
We're finding a surgical solution.
329
00:17:57,558 --> 00:17:59,358
(INHALES SHARPLY)
330
00:18:02,296 --> 00:18:04,218
I am dying.
331
00:18:04,731 --> 00:18:05,765
I have accepted that.
332
00:18:05,799 --> 00:18:07,133
Yosel.
333
00:18:09,536 --> 00:18:11,470
I'm sorry, Miriam.
334
00:18:15,481 --> 00:18:21,611
What I want is to go to God at peace.
335
00:18:23,917 --> 00:18:25,907
I want you to come home.
336
00:18:26,954 --> 00:18:30,289
Be with me and your mother
337
00:18:30,324 --> 00:18:32,625
and your brothers and sisters.
338
00:18:41,668 --> 00:18:44,136
(CHUCKLES)
339
00:18:45,405 --> 00:18:47,640
It's sad.
340
00:18:52,312 --> 00:18:54,560
I want to be your son...
341
00:18:55,349 --> 00:18:57,271
Almost more than I want to be myself.
342
00:18:59,853 --> 00:19:01,487
But I can't.
343
00:19:14,968 --> 00:19:16,769
This is who I am.
344
00:19:18,171 --> 00:19:20,251
And this is my boyfriend.
345
00:19:20,275 --> 00:19:38,578
♪ ♪
346
00:19:42,548 --> 00:19:45,189
You have been acting differently.
347
00:19:45,213 --> 00:19:46,398
Is it because you think
348
00:19:46,433 --> 00:19:47,746
it will make your parents like you more
349
00:19:47,781 --> 00:19:51,679
if you act more... More...
350
00:19:51,703 --> 00:19:53,771
- Straight?
- Mm.
351
00:19:53,806 --> 00:19:58,342
I think they'd like me more
if I actually was straight.
352
00:19:58,377 --> 00:20:00,211
My parents would have liked me better
353
00:20:00,279 --> 00:20:02,146
if I didn't have autism.
354
00:20:02,181 --> 00:20:04,215
But your dad is not like my dad.
355
00:20:04,283 --> 00:20:06,451
Your dad came to see you.
356
00:20:06,485 --> 00:20:07,952
Mm.
357
00:20:07,986 --> 00:20:10,688
The effusion fluid is reaccumulating
358
00:20:10,722 --> 00:20:12,686
faster than we can drain it.
359
00:20:13,525 --> 00:20:14,859
(SIGHS)
360
00:20:14,893 --> 00:20:17,462
The tumor's like a faucet
we can't turn off.
361
00:20:17,496 --> 00:20:20,611
It's spraying cancer-water everywhere.
362
00:20:21,233 --> 00:20:25,198
That is an interesting simile.
363
00:20:38,717 --> 00:20:40,017
We can't turn it off,
364
00:20:40,052 --> 00:20:41,519
but we can give it nowhere to go.
365
00:20:42,221 --> 00:20:43,888
Hm.
366
00:20:43,922 --> 00:20:46,691
SHAUN: By injecting the
pleural cavity with a slurry of talc,
367
00:20:46,725 --> 00:20:48,826
inflammation and scarring
will fill up the space,
368
00:20:48,861 --> 00:20:51,863
clogging up the tumor and
giving it nowhere to leak fluid into.
369
00:20:51,897 --> 00:20:53,598
ASHER: And after you heal
from the surgery,
370
00:20:53,665 --> 00:20:55,700
we'll try an experimental
targeted immunotherapy.
371
00:20:55,734 --> 00:20:57,602
It should give you a year, maybe more.
372
00:20:57,669 --> 00:21:00,104
Ko vay hashem Yah-chalifu Koach.
373
00:21:00,172 --> 00:21:03,111
How long is the recovery?
374
00:21:05,410 --> 00:21:07,879
You will have to stay in the hospital
375
00:21:07,913 --> 00:21:10,243
for at least one week.
376
00:21:10,975 --> 00:21:13,844
What are the chances I'll survive it,
377
00:21:13,869 --> 00:21:15,837
the surgery, the treatment?
378
00:21:15,862 --> 00:21:19,084
There are risks of both,
but we're confident...
379
00:21:19,109 --> 00:21:23,427
I don't want to die away
from home and my family.
380
00:21:30,869 --> 00:21:32,770
We're giving you more time.
381
00:21:32,804 --> 00:21:34,059
Please take it.
382
00:21:42,781 --> 00:21:44,444
Okay.
383
00:21:45,484 --> 00:21:46,450
Okay.
384
00:21:47,886 --> 00:21:49,420
Baruch hashem.
385
00:22:03,669 --> 00:22:05,269
Excuse me. I have flowers for...
386
00:22:05,304 --> 00:22:07,004
Someone else can take them.
387
00:22:10,409 --> 00:22:13,724
LIM: Exposing the sensorimotor
cortex of the left hemisphere.
388
00:22:14,139 --> 00:22:17,102
Electrode array is prepped
for implantation.
389
00:22:18,230 --> 00:22:21,199
I heard Morgan got a job offer
in New York.
390
00:22:21,453 --> 00:22:24,822
- Yeah.
- Tough call for her.
391
00:22:24,856 --> 00:22:27,527
As long as she's at St. Bon's,
she'll be seen as
392
00:22:27,552 --> 00:22:30,885
the doctor who used to be a
surgeon but can't be anymore.
393
00:22:32,878 --> 00:22:35,454
5-0 prolene on a castro
to suture the dura.
394
00:22:38,343 --> 00:22:40,978
The AI will take samples from
a variety of cortical regions
395
00:22:41,003 --> 00:22:42,704
that are used in speech processing,
396
00:22:42,729 --> 00:22:44,363
and the predictive analytics should...
397
00:22:44,388 --> 00:22:46,656
Would you work faster if you
didn't explain every step?
398
00:22:47,179 --> 00:22:48,846
Mm.
399
00:22:48,880 --> 00:22:50,815
STEPH: To have and to hold,
400
00:22:50,849 --> 00:22:53,718
to honor, to treasure,
401
00:22:53,743 --> 00:22:57,252
to be at his side in sorrow and in joy,
402
00:22:57,277 --> 00:22:59,218
in the good times and in the bad...
403
00:22:59,243 --> 00:23:00,398
(CHUCKLES)
404
00:23:00,423 --> 00:23:03,625
...and to love and cherish always.
405
00:23:03,729 --> 00:23:05,442
I love you.
406
00:23:05,977 --> 00:23:07,010
(CHUCKLES SOFTLY)
407
00:23:13,905 --> 00:23:15,528
You're being a jerk.
408
00:23:15,596 --> 00:23:17,875
You think I'm being a jerk to
the people that want me to be
409
00:23:17,909 --> 00:23:20,478
the godly, straight person I never was?
410
00:23:25,057 --> 00:23:26,857
For the two years I've known you,
411
00:23:26,938 --> 00:23:31,541
you have been cute and funny and clever
412
00:23:31,744 --> 00:23:35,446
and caring and sensitive.
413
00:23:36,588 --> 00:23:40,791
Suddenly, your parents show up
and you're just angry.
414
00:23:40,979 --> 00:23:42,646
I think I have every right to be.
415
00:23:45,804 --> 00:23:46,971
Why do you think he came here?
416
00:23:46,996 --> 00:23:48,530
So I could save his life
417
00:23:48,555 --> 00:23:49,861
and send him back to his real family.
418
00:23:49,886 --> 00:23:53,575
Asher, he would have found a reason
419
00:23:53,600 --> 00:23:56,993
to get on that plane
if you were a car mechanic.
420
00:23:57,849 --> 00:23:59,830
He came here for peace.
421
00:24:00,452 --> 00:24:02,353
Not a miracle cure.
422
00:24:05,177 --> 00:24:07,315
(SIGHS) We have two minutes in total
423
00:24:07,340 --> 00:24:09,053
at the courthouse to say our vows.
424
00:24:09,078 --> 00:24:11,459
My vows are 26 seconds
if I'm talking slowly,
425
00:24:11,494 --> 00:24:14,252
which I might because
it is an important moment.
426
00:24:14,276 --> 00:24:17,138
Is one minute and 34 seconds
enough time for you?
427
00:24:19,381 --> 00:24:21,850
- Lea?
- Sorry.
428
00:24:21,884 --> 00:24:24,319
Yeah, it is.
429
00:24:24,353 --> 00:24:26,356
You don't sound happy.
430
00:24:27,790 --> 00:24:29,624
Do you not like Jordan's wedding gift?
431
00:24:29,658 --> 00:24:31,159
No, it's beautiful.
432
00:24:31,193 --> 00:24:32,994
It's just a reminder that I'll never
433
00:24:33,028 --> 00:24:35,864
wear a real wedding gown
at my dream wedding.
434
00:24:35,898 --> 00:24:38,800
That's kind of a bummer.
435
00:24:38,834 --> 00:24:42,303
Have you changed your mind
about the courthouse?
436
00:24:42,338 --> 00:24:45,073
No. In those dreams,
437
00:24:45,141 --> 00:24:47,909
you are the only constant, Shaun.
438
00:24:47,977 --> 00:24:51,412
Just the two of us,
that's enough for me.
439
00:24:51,480 --> 00:24:52,881
(SIGHS)
440
00:25:01,900 --> 00:25:04,168
- Shaun?
- I'm confused.
441
00:25:04,236 --> 00:25:05,636
Okay.
442
00:25:05,670 --> 00:25:07,771
I think I'm getting mixed signals.
443
00:25:07,805 --> 00:25:09,907
Well, that's a good thing, isn't it?
444
00:25:09,941 --> 00:25:12,743
Is it? It doesn't feel like it is.
445
00:25:12,778 --> 00:25:15,746
Well, you don't normally pick
up on non-verbal cues, right?
446
00:25:15,781 --> 00:25:17,948
That's quite a leap.
447
00:25:17,983 --> 00:25:19,245
Lea says she's disappointed
448
00:25:19,279 --> 00:25:21,485
that we are having our wedding
at the courthouse,
449
00:25:21,520 --> 00:25:22,953
but she also says she wants to
450
00:25:22,988 --> 00:25:24,976
have our wedding at the courthouse.
451
00:25:25,000 --> 00:25:27,334
Not quite as big a leap
as I thought, but...
452
00:25:27,369 --> 00:25:28,836
I want to respect what she wants,
453
00:25:28,870 --> 00:25:32,006
but I also want to respect
her disappointment.
454
00:25:32,040 --> 00:25:34,441
How, How, How do I do both?
455
00:25:34,476 --> 00:25:36,143
Oh, boy. (CHUCKLES)
456
00:25:36,177 --> 00:25:37,778
People don't always know what they want.
457
00:25:37,812 --> 00:25:39,113
But they should.
458
00:25:39,147 --> 00:25:41,282
Especially if it's a wedding.
459
00:25:41,636 --> 00:25:43,203
Yeah, they should.
460
00:25:45,820 --> 00:25:47,454
Let me think about it.
461
00:25:47,595 --> 00:25:48,661
Excellent.
462
00:25:58,733 --> 00:26:00,701
He wants to die.
463
00:26:01,032 --> 00:26:03,504
He's scared.
464
00:26:03,538 --> 00:26:05,105
I think he's at peace.
465
00:26:05,139 --> 00:26:07,841
He wants to go home, be with God.
466
00:26:10,491 --> 00:26:11,918
You should let him.
467
00:26:13,648 --> 00:26:16,422
You want me to take
moral advice from you?
468
00:26:17,819 --> 00:26:19,753
You gave that up when...
469
00:26:19,821 --> 00:26:22,356
I lost my morality
when I lost my religion?
470
00:26:22,390 --> 00:26:24,591
Without God, there can be
no objective...
471
00:26:24,659 --> 00:26:26,560
My compassion? My decency?
472
00:26:26,594 --> 00:26:28,434
You don't really believe that.
473
00:26:30,598 --> 00:26:33,734
Samuel 1 31:4.
474
00:26:33,768 --> 00:26:36,503
"When Saul saw himself losing
to the Philistines,
475
00:26:36,538 --> 00:26:38,572
"he threw himself on his own
sword to avoid being captured."
476
00:26:38,606 --> 00:26:40,207
Your father's not facing torture.
477
00:26:40,241 --> 00:26:42,276
He's with his family. He's...
478
00:26:42,344 --> 00:26:44,178
He is the one suffering.
479
00:26:44,212 --> 00:26:45,379
He gets to decide.
480
00:26:45,413 --> 00:26:47,578
It's pikuach nefesh!
481
00:26:48,283 --> 00:26:51,752
You do not stand by
while your friend bleeds.
482
00:26:51,786 --> 00:26:53,954
(VOICE BREAKING)
This is not your friend.
483
00:26:54,022 --> 00:26:55,836
This is your father.
484
00:26:57,359 --> 00:26:59,126
This is suicide.
485
00:26:59,194 --> 00:27:01,195
No, there's a difference
between actively taking a life
486
00:27:01,229 --> 00:27:02,796
and passively letting it go!
487
00:27:02,864 --> 00:27:05,132
And you know that doesn't
let us simply give up.
488
00:27:05,200 --> 00:27:06,700
- The principle...
- (SCOFFS)
489
00:27:06,735 --> 00:27:08,202
If you cared about principle,
490
00:27:08,236 --> 00:27:10,137
you wouldn't put a timer
on the lights for Shabbos.
491
00:27:10,205 --> 00:27:13,040
If you can find a way to justify this,
you can justify this!
492
00:27:14,549 --> 00:27:16,484
But you don't want to.
493
00:27:17,912 --> 00:27:19,813
You don't care about
what the Torah says.
494
00:27:19,881 --> 00:27:20,948
(BREATHES SHARPLY)
495
00:27:22,917 --> 00:27:26,720
♪ This is what you wanted ♪
496
00:27:26,755 --> 00:27:29,590
People are curious
about my life, my old life.
497
00:27:29,624 --> 00:27:33,260
♪ At least that's what I thought ♪
498
00:27:33,294 --> 00:27:37,231
They ask if I learned
Western history in school,
499
00:27:37,265 --> 00:27:41,835
if I ever saw a TV, talked to girls,
500
00:27:41,903 --> 00:27:43,737
if my parents had an arranged marriage.
501
00:27:43,772 --> 00:27:45,406
♪ Nothing's ever enough ♪
502
00:27:47,442 --> 00:27:49,309
They're curious and kind of...
503
00:27:49,344 --> 00:27:52,146
♪ Everything is happening now ♪
504
00:27:52,180 --> 00:27:53,811
...appalled by it all.
505
00:27:57,018 --> 00:27:58,018
♪ But I'm still having
the hardest time ♪
506
00:27:58,086 --> 00:28:00,587
And the truth is...
507
00:28:00,622 --> 00:28:02,156
♪ Hardest time when all you see ♪
508
00:28:02,190 --> 00:28:04,258
...a lot of it appalls me.
509
00:28:04,292 --> 00:28:06,660
(VOICE BREAKING) A lot of it
is embarrassing for me.
510
00:28:06,694 --> 00:28:09,941
♪ The tide going in and out,
the in-between ♪
511
00:28:09,975 --> 00:28:14,468
But... The one thing
I push back against,
512
00:28:14,502 --> 00:28:17,638
the one thing I will always defend...
513
00:28:17,672 --> 00:28:18,705
♪ You're feeling tired ♪
514
00:28:18,773 --> 00:28:20,941
♪ Oh ♪
515
00:28:20,975 --> 00:28:22,643
...is your marriage.
516
00:28:22,677 --> 00:28:24,278
♪ It's getting harder and harder ♪
517
00:28:25,713 --> 00:28:27,948
Your love.
518
00:28:27,982 --> 00:28:30,684
♪ Keeping my head above water ♪
519
00:28:30,718 --> 00:28:32,820
(CRYING) I dream of finding
someone to love me
520
00:28:32,854 --> 00:28:34,477
the way you two love each other.
521
00:28:36,978 --> 00:28:39,646
Mom, you don't want him to die
because you love him.
522
00:28:39,794 --> 00:28:41,662
♪ I'm strong enough to hold my own ♪
523
00:28:41,696 --> 00:28:44,064
♪ Hold my own, yeah ♪
524
00:28:44,132 --> 00:28:45,899
That's the only reason.
525
00:28:45,967 --> 00:28:47,134
(SIGHS, SNIFFLES)
526
00:28:47,168 --> 00:28:49,241
It's a very good reason.
527
00:28:52,874 --> 00:28:56,043
♪ When all you see ♪
528
00:28:56,077 --> 00:28:57,344
♪ The tide going in and out ♪
529
00:28:57,378 --> 00:28:59,794
You don't want the pain of losing him,
530
00:29:00,815 --> 00:29:03,417
but do you love him enough
to take away his pain?
531
00:29:03,651 --> 00:29:06,019
♪ The push and pull holding you down ♪
532
00:29:06,054 --> 00:29:08,155
To make that pain yours?
533
00:29:08,189 --> 00:29:10,190
♪ You're feeling tired ♪
534
00:29:10,225 --> 00:29:11,725
♪ Oh ♪
535
00:29:11,759 --> 00:29:14,561
♪ It's getting harder and harder ♪
536
00:29:17,031 --> 00:29:19,566
♪ Oh ♪
537
00:29:19,601 --> 00:29:22,269
♪ Keeping my head above water ♪
538
00:29:24,439 --> 00:29:26,406
(BREATHES SHAKILY)
539
00:29:26,441 --> 00:29:28,876
♪ Keeping my head above water ♪
540
00:29:33,248 --> 00:29:35,782
♪ Keeping my head above water ♪
541
00:29:35,850 --> 00:29:38,085
(DOOR OPENS, CLOSES)
542
00:29:39,354 --> 00:29:41,377
I'd like to ask you a favor.
543
00:29:41,956 --> 00:29:44,191
It's gonna cost you.
544
00:29:44,518 --> 00:29:46,352
I don't think it will.
545
00:29:49,364 --> 00:29:51,131
It'll take some time for the AI
546
00:29:51,199 --> 00:29:52,533
to completely learn your brain waves,
547
00:29:52,567 --> 00:29:54,932
but you can give it a try...
548
00:29:55,737 --> 00:29:57,104
When you're ready.
549
00:29:57,704 --> 00:29:59,271
(MONITOR BEEPING)
550
00:30:06,748 --> 00:30:07,945
I love you.
551
00:30:16,457 --> 00:30:17,913
(BREATHES SHARPLY) I love you, too.
552
00:30:22,163 --> 00:30:23,627
(SNIFFLES)
553
00:30:25,233 --> 00:30:26,733
(SIGHS)
554
00:30:32,407 --> 00:30:33,807
Those from him?
555
00:30:33,841 --> 00:30:35,676
I'm finding them a good home.
556
00:30:37,658 --> 00:30:39,492
And I found an apartment.
557
00:30:39,546 --> 00:30:42,148
Wow. You only just started
calling me Audrey.
558
00:30:42,173 --> 00:30:44,044
Yes, Dr. Lim, you will have
your place to yourself
559
00:30:44,069 --> 00:30:45,533
within a week.
560
00:30:45,753 --> 00:30:47,154
That's great.
561
00:30:50,791 --> 00:30:53,793
I remember,
my sophomore year of college,
562
00:30:53,818 --> 00:30:55,319
my boyfriend dumped me,
563
00:30:55,344 --> 00:30:56,711
said it was the honorable thing to do
564
00:30:56,736 --> 00:30:58,571
because he was sleeping
with my roommate.
565
00:30:58,766 --> 00:30:59,766
(BREATHES DEEPLY)
566
00:30:59,801 --> 00:31:01,363
Wrecked me.
567
00:31:01,431 --> 00:31:04,771
Three weeks later, I thought,
"Wow, I am so over that jerk."
568
00:31:04,806 --> 00:31:05,939
(BREATHES DEEPLY)
569
00:31:05,974 --> 00:31:07,653
Three months after that, I thought,
570
00:31:07,687 --> 00:31:11,144
"Wow, I can't believe I thought
I was okay after three weeks.
571
00:31:11,179 --> 00:31:12,879
"But now I'm doing okay.
572
00:31:12,947 --> 00:31:15,095
"I'm gonna be fine, back up on my feet."
573
00:31:15,783 --> 00:31:17,598
Took a year.
574
00:31:18,119 --> 00:31:20,420
Your situation is obviously different.
575
00:31:20,445 --> 00:31:23,648
And you're more mature, wiser.
576
00:31:23,684 --> 00:31:25,356
So maybe you are ready.
577
00:31:26,127 --> 00:31:27,828
But on the other hand...
578
00:31:30,365 --> 00:31:32,628
I get used to things, and right now,
579
00:31:32,696 --> 00:31:34,835
I've gotten used to
your world-class breakfasts.
580
00:31:34,869 --> 00:31:37,536
(CHUCKLES)
581
00:31:37,570 --> 00:31:40,173
Maybe you could give me
a few more weeks?
582
00:31:45,013 --> 00:31:47,581
I'd be honored to do you that favor.
583
00:31:47,649 --> 00:31:48,915
(CHUCKLES)
584
00:31:48,983 --> 00:31:50,250
(FOOTSTEPS APPROACH)
585
00:31:51,239 --> 00:31:52,716
I need those.
586
00:31:59,727 --> 00:32:02,663
(ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN)
587
00:32:02,697 --> 00:32:04,531
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
588
00:32:09,837 --> 00:32:12,172
Well, that won't do.
589
00:32:12,206 --> 00:32:15,281
- Will that do?
- No. Not at all.
590
00:32:15,910 --> 00:32:18,345
We are going to throw you a wedding.
591
00:32:18,379 --> 00:32:20,280
A proper wedding.
592
00:32:20,348 --> 00:32:22,508
No. We decided not to wait...
593
00:32:22,542 --> 00:32:24,582
Now. Here.
594
00:32:37,598 --> 00:32:38,765
(CHUCKLES)
595
00:32:41,936 --> 00:32:43,437
Surprise.
596
00:32:43,471 --> 00:32:45,539
(GASPS AND LAUGHS)
597
00:32:50,314 --> 00:32:56,745
♪ ♪
598
00:33:15,209 --> 00:33:16,676
You need a haircut..
599
00:33:16,710 --> 00:33:17,977
(CHUCKLES)
600
00:33:18,328 --> 00:33:20,328
♪ ♪
601
00:33:35,308 --> 00:33:37,109
I love you, son.
602
00:33:39,639 --> 00:33:41,539
(SPEAKING HEBREW) _
603
00:33:43,756 --> 00:33:45,357
(VOICE BREAKING) Goodbye, Dad.
604
00:33:48,041 --> 00:33:49,809
(PATS BACK)
605
00:34:02,390 --> 00:34:04,390
♪ ♪
606
00:34:27,548 --> 00:34:28,982
I got you something.
607
00:34:29,049 --> 00:34:30,383
I would assume so.
608
00:34:30,417 --> 00:34:31,918
You are invited to a wedding.
609
00:34:31,952 --> 00:34:33,586
It would be rude not to.
610
00:34:33,621 --> 00:34:34,954
Yes.
611
00:34:36,517 --> 00:34:41,321
These were passed down from
my great-great-grandparents.
612
00:34:41,346 --> 00:34:44,102
This was supposed to be for Maddie.
613
00:34:51,538 --> 00:34:54,239
I'm glad you two will be
wearing them both.
614
00:35:00,219 --> 00:35:02,788
Was your father a good father?
615
00:35:03,083 --> 00:35:04,914
He did his best.
616
00:35:05,786 --> 00:35:07,954
- Was he good?
- I don't know, Shaun.
617
00:35:07,988 --> 00:35:09,355
I... I loved him, I guess.
618
00:35:09,423 --> 00:35:10,828
Okay, but was he good?
619
00:35:10,863 --> 00:35:12,833
Shaun, I'm clearly trying
to avoid this question.
620
00:35:12,867 --> 00:35:14,705
My father's not around
to defend himself.
621
00:35:14,729 --> 00:35:16,663
- You know?
- I know.
622
00:35:16,697 --> 00:35:19,232
Can we go fishing again sometime?
623
00:35:19,533 --> 00:35:21,267
I thought you hated fishing.
624
00:35:27,341 --> 00:35:28,938
I'm cold.
625
00:35:29,744 --> 00:35:31,483
And wet.
626
00:35:32,313 --> 00:35:34,047
And very bored.
627
00:35:35,850 --> 00:35:37,684
It'll be a good memory.
628
00:35:48,529 --> 00:35:51,169
My father is a very good father.
629
00:35:53,926 --> 00:35:55,127
Is?
630
00:35:58,039 --> 00:36:00,040
I love you, Dr. Glassman.
631
00:36:05,713 --> 00:36:08,114
I love you, too, Dr. Murphy.
632
00:36:15,790 --> 00:36:17,445
Maybe we should go with the clip-on.
633
00:36:18,404 --> 00:36:20,093
Hmm.
634
00:36:20,127 --> 00:36:21,895
Oh.
635
00:36:24,118 --> 00:36:26,392
I've been lucky enough
to be given the training
636
00:36:26,422 --> 00:36:27,831
to save lives.
637
00:36:28,216 --> 00:36:31,551
But I don't think I've ever
felt luckier than I do right now.
638
00:36:31,806 --> 00:36:33,606
Shaun Robert Murphy,
639
00:36:33,641 --> 00:36:35,590
do you take Lea Abigail Dilallo...
640
00:36:35,658 --> 00:36:36,710
I do.
641
00:36:36,744 --> 00:36:39,312
(LAUGHTER)
642
00:36:39,596 --> 00:36:40,696
Oh.
643
00:36:40,721 --> 00:36:42,449
To have and to hold,
644
00:36:42,483 --> 00:36:44,584
to honor, to treasure,
645
00:36:44,618 --> 00:36:47,454
to be by her side in sorrow and in joy,
646
00:36:47,488 --> 00:36:49,769
through good times and the bad,
647
00:36:50,424 --> 00:36:52,759
and to love and cherish her always?
648
00:36:53,026 --> 00:36:54,691
I do.
649
00:36:55,796 --> 00:36:58,051
Lea Abigail Dilallo,
650
00:36:58,076 --> 00:37:00,490
do you take Shaun Robert Murphy,
651
00:37:00,634 --> 00:37:02,335
to have and to hold,
652
00:37:02,403 --> 00:37:05,338
to honor, to treasure,
653
00:37:05,406 --> 00:37:09,142
to stand by his side
in sorrow and in joy,
654
00:37:09,176 --> 00:37:10,944
through the good times and the bad,
655
00:37:10,978 --> 00:37:13,813
and love and cherish him always?
656
00:37:13,848 --> 00:37:15,753
Oh, yeah, I do.
657
00:37:17,177 --> 00:37:18,590
Uh, the rings.
658
00:37:31,032 --> 00:37:32,132
Okay.
659
00:37:32,166 --> 00:37:33,199
(CHUCKLES)
660
00:37:43,871 --> 00:37:47,673
Then by the power vested in me
by the State of California,
661
00:37:47,698 --> 00:37:49,662
I now pronounce you husband and wife.
662
00:37:49,784 --> 00:37:50,850
(CHUCKLES)
663
00:37:50,885 --> 00:37:52,552
(CHEERS AND APPLAUSE)
664
00:37:52,620 --> 00:37:55,655
You may kiss the bride.
And you may kiss the groom.
665
00:37:55,689 --> 00:37:57,357
♪ Even when you're far away ♪
666
00:37:57,391 --> 00:37:58,992
- Whoo!
- Whoo!
667
00:37:59,026 --> 00:38:00,994
♪ I won't let go ♪
668
00:38:01,028 --> 00:38:02,662
♪ You're deep in my soul ♪
669
00:38:02,696 --> 00:38:04,052
♪ Stay ♪
670
00:38:05,533 --> 00:38:09,469
♪ Even when you're far away ♪
671
00:38:09,503 --> 00:38:11,371
♪ I will survive ♪
672
00:38:11,405 --> 00:38:14,174
- ♪ Our love will guide me home ♪
- (LAUGHS)
673
00:38:16,310 --> 00:38:19,579
♪ You feel like home ♪
674
00:38:19,647 --> 00:38:23,083
♪ You take me home ♪
675
00:38:23,150 --> 00:38:24,532
♪ You feel like home ♪
676
00:38:24,566 --> 00:38:26,519
DR. GLASSMAN: About 20 years ago,
677
00:38:26,554 --> 00:38:31,024
a young man walked into
my clinic with his brother,
678
00:38:31,058 --> 00:38:33,660
cradling a dead rabbit.
679
00:38:33,694 --> 00:38:37,363
He was very young and very sweet
680
00:38:37,398 --> 00:38:41,568
and... (CHUCKLES)
I thought totally lost.
681
00:38:41,602 --> 00:38:44,204
And here we are, some many years later,
682
00:38:44,238 --> 00:38:47,173
and I realize... I was wrong.
683
00:38:47,208 --> 00:38:48,708
♪ When I'm close to you ♪
684
00:38:48,742 --> 00:38:50,043
He was never lost.
685
00:38:50,077 --> 00:38:51,177
♪ The world feels small ♪
686
00:38:51,212 --> 00:38:53,309
He always knew who he was.
687
00:38:53,954 --> 00:38:58,657
He always knew what he wanted.
688
00:38:58,786 --> 00:39:01,354
He always knew exactly what mattered.
689
00:39:01,388 --> 00:39:02,422
♪ Even when you're far away ♪
690
00:39:02,456 --> 00:39:03,556
And he found it.
691
00:39:03,591 --> 00:39:05,091
♪ I will survive ♪
692
00:39:05,126 --> 00:39:08,408
Someone else I may have
underestimated just a tad.
693
00:39:10,264 --> 00:39:12,031
You two deserve each other.
694
00:39:12,066 --> 00:39:14,664
You deserve love...
695
00:39:15,569 --> 00:39:17,604
And you deserve all
the happiness in the world.
696
00:39:17,638 --> 00:39:18,638
♪ You feel like home ♪
697
00:39:18,706 --> 00:39:20,169
And then some.
698
00:39:21,542 --> 00:39:24,978
♪ You take me home ♪
699
00:39:25,045 --> 00:39:27,280
♪ You feel like home ♪
700
00:39:27,314 --> 00:39:30,717
(EXHALES SHARPLY) To Shaun and Lea.
701
00:39:30,751 --> 00:39:33,119
ALL: To Shaun and Lea!
702
00:39:33,154 --> 00:39:34,454
(THE BEACH BOYS' GOD ONLY KNOWS PLAYING)
703
00:39:34,488 --> 00:39:35,755
(GLASSES CLINKING)
704
00:39:45,966 --> 00:39:47,467
(LAUGHS)
705
00:39:50,571 --> 00:39:54,807
♪ I may not always love you ♪
706
00:39:54,842 --> 00:39:58,745
♪ But long as
there are stars above you ♪
707
00:39:58,779 --> 00:40:00,013
♪ You never... ♪
708
00:40:00,080 --> 00:40:01,961
I want the job.
709
00:40:02,783 --> 00:40:05,618
♪ I'll make you so sure about it ♪
710
00:40:05,653 --> 00:40:07,175
I understand.
711
00:40:07,655 --> 00:40:12,158
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
712
00:40:15,329 --> 00:40:19,666
♪ If you should ever leave me ♪
713
00:40:19,700 --> 00:40:23,636
♪ Though life will still go on
believe me ♪
714
00:40:23,671 --> 00:40:27,507
♪ The world could show nothing to me ♪
715
00:40:27,541 --> 00:40:32,011
♪ So what good would living do me? ♪
716
00:40:32,046 --> 00:40:34,614
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
717
00:40:34,648 --> 00:40:36,683
They look so happy, don't they?
718
00:40:36,717 --> 00:40:37,717
Yes, they do.
719
00:40:37,785 --> 00:40:39,152
(LAUGHS)
720
00:40:39,186 --> 00:40:41,454
Make me kinda hate 'em a little.
721
00:40:43,691 --> 00:40:45,792
SHAUN: Okay.
722
00:40:45,826 --> 00:40:47,360
People are drinking. A lot.
723
00:40:47,394 --> 00:40:48,628
We need more glasses.
724
00:40:48,662 --> 00:40:49,796
We have a bunch in the break room.
725
00:40:49,830 --> 00:40:51,331
I'll go get them.
726
00:40:51,365 --> 00:40:53,967
(VOCALIZING)
727
00:41:02,476 --> 00:41:07,380
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
728
00:41:09,083 --> 00:41:13,019
♪ If you should ever leave me... ♪
729
00:41:13,053 --> 00:41:15,021
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
730
00:41:19,159 --> 00:41:20,706
Dalisay?
731
00:41:21,662 --> 00:41:23,396
Can you hear me?
732
00:41:23,430 --> 00:41:24,764
I've got you.
733
00:41:24,832 --> 00:41:26,432
Code Blue! I need a cart!
734
00:41:26,500 --> 00:41:27,667
- He's here.
- Please don't talk.
735
00:41:27,701 --> 00:41:29,602
He's here.
736
00:41:29,670 --> 00:41:30,903
What? Who's here?
737
00:41:30,938 --> 00:41:32,939
My ex.
738
00:41:33,007 --> 00:41:34,220
(GASPS)
739
00:41:35,509 --> 00:41:37,510
(BOTH GRUNT)
740
00:41:37,544 --> 00:41:39,045
- (GRUNTS)
- Aah!
741
00:41:39,079 --> 00:41:40,179
Oh!
742
00:41:40,214 --> 00:41:42,949
(GASPING)
743
00:41:43,017 --> 00:41:44,951
- (GRUNTS)
- (GASPS)
744
00:41:45,019 --> 00:41:47,120
(STRAINED BREATHING)
745
00:41:47,187 --> 00:41:48,721
(FOOTSTEPS DEPART)
746
00:41:51,025 --> 00:41:54,527
(DISTORTED) ♪ God only knowswhat I'd be without you ♪
747
00:41:54,561 --> 00:41:58,965
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
748
00:41:59,033 --> 00:42:02,802
(NORMAL VOICE) ♪ God only
knows what I'd be without you ♪
749
00:42:02,870 --> 00:42:07,073
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
750
00:42:07,107 --> 00:42:11,144
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
751
00:42:11,211 --> 00:42:13,112
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
752
00:42:13,147 --> 00:42:15,248
♪ God only knows ♪
753
00:42:15,282 --> 00:42:19,118
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
754
00:42:19,153 --> 00:42:21,054
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
755
00:42:21,088 --> 00:42:23,089
♪ God only knows
756
00:42:23,123 --> 00:42:26,059
♪ God only knows
what I'd be without you ♪
757
00:42:26,093 --> 00:42:28,024
♪ God only ♪
53462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.