All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E16.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:03,537 ♪ I see trees of green ♪ 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,040 (BEEP) 3 00:00:05,064 --> 00:00:07,132 ♪ Red roses, too ♪ 4 00:00:08,315 --> 00:00:11,876 ♪ I see them bloom ♪ 5 00:00:11,900 --> 00:00:12,935 ♪ For me and you ♪ 6 00:00:12,959 --> 00:00:14,029 (TIMER BEEPING) 7 00:00:14,053 --> 00:00:15,888 ♪ And I think to myself ♪ 8 00:00:16,284 --> 00:00:17,451 (BEEP) 9 00:00:19,093 --> 00:00:22,329 ♪ What a wonderful world ♪ 10 00:00:25,406 --> 00:00:28,368 - (TIMER BEEPS) - ♪ I see skies of blue ♪ 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,935 (ROCK MUSIC PLAYING) 12 00:00:30,959 --> 00:00:34,596 ♪ I see trees of green ♪ 13 00:00:35,009 --> 00:00:37,620 ♪ Red roses, too ♪ 14 00:00:37,644 --> 00:00:39,283 ♪ I see them bloom ♪ 15 00:00:39,307 --> 00:00:40,557 (GARGLING) 16 00:00:40,581 --> 00:00:42,451 ♪ For me and you ♪ 17 00:00:42,475 --> 00:00:46,112 ♪ And I say to myself ♪ 18 00:00:46,714 --> 00:00:53,487 ♪ What a wonderful world ♪ 19 00:00:57,844 --> 00:00:59,436 Morning. 20 00:00:59,460 --> 00:01:01,796 - Oh. I made pancakes. - Mm. 21 00:01:01,820 --> 00:01:04,638 Oh, your lips are very shiny. 22 00:01:05,225 --> 00:01:07,123 It's just my normal lip gloss. 23 00:01:07,147 --> 00:01:09,449 You don't normally have it on for breakfast. 24 00:01:10,637 --> 00:01:12,076 Hm. 25 00:01:12,100 --> 00:01:13,807 Mmm, these are delicious. 26 00:01:14,854 --> 00:01:15,990 Mm. 27 00:01:17,211 --> 00:01:19,348 Where is my apple? 28 00:01:19,372 --> 00:01:20,606 One of you moved my apple. 29 00:01:21,348 --> 00:01:23,247 Oh, it was just blocking the shot. 30 00:01:23,271 --> 00:01:25,340 Try not to look directly into camera. 31 00:01:25,886 --> 00:01:28,156 ♪ ♪ 32 00:01:31,706 --> 00:01:34,358 SOPHIE: So, tell me about how you two met and fell in love. 33 00:01:34,382 --> 00:01:35,519 Uh... 34 00:01:35,543 --> 00:01:37,541 First we were neighbors, 35 00:01:37,565 --> 00:01:41,191 then we became friends, then roommates. 36 00:01:41,215 --> 00:01:44,619 We bonded over our love of pancakes and karaoke. 37 00:01:44,643 --> 00:01:48,071 And before we knew it, we were having our first kiss. 38 00:01:48,095 --> 00:01:49,464 We were drunk from tequila, 39 00:01:49,488 --> 00:01:51,514 and I vomited immediately after. 40 00:01:51,538 --> 00:01:52,736 Yeah. 41 00:01:52,760 --> 00:01:54,663 And Lea said we were just friends, 42 00:01:54,687 --> 00:01:57,425 and she said that was all we could be because of my autism, 43 00:01:57,449 --> 00:02:00,152 and I thought she was superficial and prejudiced. 44 00:02:00,660 --> 00:02:02,863 But I was wrong about her, and she was, too. 45 00:02:02,887 --> 00:02:05,567 She could be happy and in love with me. 46 00:02:06,387 --> 00:02:09,279 So she asked me to marry her, and I said yes. 47 00:02:09,617 --> 00:02:11,153 You sure did. 48 00:02:11,177 --> 00:02:12,375 I have to go. 49 00:02:12,399 --> 00:02:13,399 Okay. 50 00:02:14,902 --> 00:02:15,969 Oh. 51 00:02:22,556 --> 00:02:23,844 SOPHIE: We need you to sign a release form. 52 00:02:23,868 --> 00:02:25,369 I don't want to be on TV. 53 00:02:25,393 --> 00:02:27,324 - Well, we can always just blur you out. - Mm. 54 00:02:27,348 --> 00:02:29,150 - You don't want to be blurred. - It'll be fun. 55 00:02:29,174 --> 00:02:30,810 We'll be the younger, more outrageous supporting characters 56 00:02:30,834 --> 00:02:32,029 in The Shaun Show. 57 00:02:32,053 --> 00:02:33,320 It is not my show. 58 00:02:33,887 --> 00:02:35,554 All this for you. 59 00:02:37,558 --> 00:02:39,494 Oh, looks like Dr. Andrews 60 00:02:39,518 --> 00:02:41,472 is hoping for "Special Appearance by" billing. 61 00:02:41,496 --> 00:02:42,977 DR. ANDREWS: I didn't expect to make it 62 00:02:43,001 --> 00:02:44,233 - to California. - Oh. 63 00:02:44,257 --> 00:02:45,592 San Jose St. Bonaventure Hospital 64 00:02:45,616 --> 00:02:46,851 has one of the most rigorous 65 00:02:46,875 --> 00:02:48,444 surgical training programs in the country. 66 00:02:48,468 --> 00:02:49,570 Only a select few make it 67 00:02:49,594 --> 00:02:51,596 through this rigorous five-year residency, 68 00:02:51,946 --> 00:02:55,016 which traditionally culminates with a test 69 00:02:55,402 --> 00:02:59,496 to see if those residents are prepared to be attendings. 70 00:03:00,274 --> 00:03:02,410 Did I say "rigorous" twice? I can take that again. 71 00:03:02,434 --> 00:03:04,274 Uh, don't... Don't worry. You're doing great. 72 00:03:04,298 --> 00:03:05,711 Can I get your autograph? 73 00:03:06,739 --> 00:03:08,541 (CLEARS THROAT) 74 00:03:08,956 --> 00:03:11,059 Dr. Murphy and Dr. Park, 75 00:03:11,083 --> 00:03:13,854 today each of you will be put in charge of a surgical case 76 00:03:13,878 --> 00:03:17,450 and evaluated based on your O.R. performance, 77 00:03:17,474 --> 00:03:19,810 your ability to delegate responsibility, 78 00:03:19,834 --> 00:03:23,338 to manage junior residents, and think on your feet. 79 00:03:23,362 --> 00:03:25,915 The next surgical cases that come through the E.R. 80 00:03:25,939 --> 00:03:27,041 will be all yours. 81 00:03:27,065 --> 00:03:29,553 (SIRENS WAILING) 82 00:03:29,577 --> 00:03:32,137 - Aah! - EMT: Dana Bradley, 34, 83 00:03:32,161 --> 00:03:33,538 burns to her head and left forearm. 84 00:03:33,562 --> 00:03:35,807 At least 10% total body surface area. 85 00:03:35,831 --> 00:03:37,701 (GROANING) 86 00:03:38,734 --> 00:03:40,596 SHAUN: I see areas of second-degree burns, 87 00:03:40,620 --> 00:03:42,780 forehead, scalp, and cheek with associated burn blisters, 88 00:03:42,804 --> 00:03:45,017 likely mid-to-deep dermal partial thickness burns. 89 00:03:45,041 --> 00:03:47,428 Send blood for CBC, urea, electrolytes, lactate, 90 00:03:47,452 --> 00:03:48,720 and get EKG and chest film. 91 00:03:48,744 --> 00:03:51,390 (GROANING) 92 00:03:51,414 --> 00:03:53,625 Okay, give one milligram of Dilaudid. 93 00:03:53,649 --> 00:03:56,161 Dana, it's okay. We're giving you something stronger for the pain. 94 00:03:56,185 --> 00:03:59,331 Start IV antibiotics. Capillary refill is sluggish. 95 00:03:59,355 --> 00:04:01,366 She needs acute surgery to debride. 96 00:04:01,390 --> 00:04:02,476 NURSE HAWKS: Let's go! 97 00:04:05,728 --> 00:04:07,442 (THEME MUSIC PLAYING) 98 00:04:07,466 --> 00:04:15,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 99 00:04:16,172 --> 00:04:18,450 Grant Ferlin, 44-year-old firefighter, 100 00:04:18,474 --> 00:04:20,886 level two trauma, multiple injuries from a fall. 101 00:04:20,910 --> 00:04:22,487 What about burns? 102 00:04:22,511 --> 00:04:24,589 No burns. He saved a woman from the fire, 103 00:04:24,613 --> 00:04:26,125 then he got pinned by a beam. 104 00:04:26,149 --> 00:04:27,326 Sir, please go to the waiting room. 105 00:04:27,350 --> 00:04:28,928 We'll keep you updated. 106 00:04:28,952 --> 00:04:30,921 Dr. Park, this is your case. 107 00:04:34,390 --> 00:04:37,511 Villanueva, we need all hands on deck. 108 00:04:39,562 --> 00:04:41,173 DR. PARK: He's tachycardic and hypotensive. 109 00:04:41,197 --> 00:04:42,374 Could be bleeding into his abdomen. 110 00:04:42,398 --> 00:04:43,976 Give me the ultrasound. 111 00:04:44,000 --> 00:04:45,134 Give me the ultrasound! 112 00:04:49,973 --> 00:04:51,650 Intraperitoneal hemorrhage. 113 00:04:51,674 --> 00:04:53,568 We need to open him up. Let's go. 114 00:04:56,212 --> 00:04:57,656 SHAUN: Excision knife. 115 00:04:58,073 --> 00:05:01,793 Apply even pressure against the wound. 116 00:05:01,817 --> 00:05:05,205 Starting the tangential sequential excision. 117 00:05:06,422 --> 00:05:09,468 DR. ANDREWS: Shaun would be an asset to any hospital. 118 00:05:09,492 --> 00:05:12,671 He views the world a bit differently 119 00:05:12,695 --> 00:05:16,508 and therefore sees patients a little bit differently. 120 00:05:18,234 --> 00:05:20,429 But we accept him just as he is. 121 00:05:21,404 --> 00:05:22,848 SOPHIE: Did you always feel that way? 122 00:05:26,042 --> 00:05:28,187 There was a time 123 00:05:28,211 --> 00:05:32,983 where I didn't feel Shaun belonged at this hospital. 124 00:05:34,883 --> 00:05:38,330 Luckily, I got my arm twisted. 125 00:05:38,354 --> 00:05:42,701 Shaun's contributions have far outweighed his surgical gifts. 126 00:05:42,725 --> 00:05:44,603 (MONITOR ALARM) 127 00:05:44,627 --> 00:05:46,177 JORDAN: She's in v-tach. 128 00:05:46,201 --> 00:05:48,431 ♪ ♪ 129 00:05:50,333 --> 00:05:51,676 Is he okay? Why is he stopping? 130 00:05:51,700 --> 00:05:55,047 Sometimes he gets these ideas, 131 00:05:55,071 --> 00:05:56,757 more like visions. 132 00:05:56,782 --> 00:05:58,008 It's very effective. 133 00:06:00,443 --> 00:06:02,220 I'm not sure what that is. 134 00:06:03,346 --> 00:06:05,490 Your lights are in my eyes. 135 00:06:05,514 --> 00:06:07,392 Please turn them off. Step back. 136 00:06:11,020 --> 00:06:13,932 She's hypothermic. 137 00:06:13,956 --> 00:06:15,867 We need more aggressive fluid resuscitation. 138 00:06:15,891 --> 00:06:18,987 I'll place a femoral line using a rewarming catheter. 139 00:06:22,965 --> 00:06:25,434 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 140 00:06:26,235 --> 00:06:27,270 Okay. 141 00:06:29,072 --> 00:06:31,750 ASHER: We need to assess the duodenal rupture. 142 00:06:31,774 --> 00:06:32,917 DR. PARK: I'll run the bowel, 143 00:06:32,941 --> 00:06:34,953 rule out any other perforations. 144 00:06:34,977 --> 00:06:36,797 Babcocks and OG tube to suction. 145 00:06:39,115 --> 00:06:42,361 His surgical technique is really advanced. 146 00:06:42,385 --> 00:06:44,363 He has such command over the room. 147 00:06:44,387 --> 00:06:45,530 Shut up. 148 00:06:45,554 --> 00:06:47,299 (MONITOR ALARM) 149 00:06:47,323 --> 00:06:48,900 DR. PARK: Suction. 150 00:06:48,924 --> 00:06:51,227 ♪ ♪ 151 00:06:58,301 --> 00:06:59,569 I found the bleeder. 152 00:07:00,269 --> 00:07:02,081 Coagulating. 153 00:07:02,105 --> 00:07:04,324 Next I'll repair the rupture site. 154 00:07:08,611 --> 00:07:10,021 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 155 00:07:10,045 --> 00:07:11,956 Bleeding stopped. 156 00:07:11,980 --> 00:07:14,183 ♪ ♪ 157 00:07:16,285 --> 00:07:17,929 Let's close him up, 158 00:07:17,953 --> 00:07:20,090 get a post-op CT to make sure we got everything. 159 00:07:22,891 --> 00:07:25,937 SOPHIE: I've heard that Shaun sometimes has visions? 160 00:07:25,961 --> 00:07:27,163 What are they like? 161 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 ♪ ♪ 162 00:07:35,138 --> 00:07:36,581 Pretty good, huh? (CHUCKLES) 163 00:07:36,605 --> 00:07:38,049 Mm-mmm. Mm-mmm. 164 00:07:38,073 --> 00:07:39,342 It's more like... 165 00:07:41,977 --> 00:07:44,989 Um, sorry, but you're no Shaun. 166 00:07:45,013 --> 00:07:46,791 (CHUCKLES) 167 00:07:46,815 --> 00:07:49,352 Nobody can do Shaun's vision thingies but him. 168 00:07:50,419 --> 00:07:51,930 It's his superpower, 169 00:07:51,954 --> 00:07:54,833 like he has an X-Ray, MRI, and CT 170 00:07:54,857 --> 00:07:57,169 all in his head all at the same time. 171 00:07:57,393 --> 00:07:59,362 I'm never gonna be able to do that. 172 00:08:00,996 --> 00:08:04,476 But what I've learned from watching Shaun is, 173 00:08:04,500 --> 00:08:07,095 figure out what you're good at and lean into that. 174 00:08:07,936 --> 00:08:09,431 What's your superpower? 175 00:08:10,038 --> 00:08:11,116 How much time do you have? 176 00:08:11,140 --> 00:08:13,609 (LAUGHS) 177 00:08:14,410 --> 00:08:17,222 The surgery was a success. 178 00:08:17,246 --> 00:08:20,559 We were able to eliminate all non-viable tissue 179 00:08:20,583 --> 00:08:22,594 and use autograft over the entire 180 00:08:22,618 --> 00:08:24,463 burn surface area. 181 00:08:24,487 --> 00:08:26,465 What are they doing here? 182 00:08:26,489 --> 00:08:29,659 They are taping me. They will blur out your face. 183 00:08:30,759 --> 00:08:32,871 When can I see my family? 184 00:08:32,895 --> 00:08:35,415 The nurse is bringing them. They should be here shortly. 185 00:08:37,400 --> 00:08:40,003 (WINCES) That hurts! 186 00:08:40,967 --> 00:08:43,682 You are on strong IV narcotics, 187 00:08:43,706 --> 00:08:46,676 and the grafts should still be numb. 188 00:08:48,177 --> 00:08:49,221 Please stop. 189 00:08:49,245 --> 00:08:50,755 Stop! 190 00:08:50,779 --> 00:08:52,224 It hurts! 191 00:08:52,248 --> 00:08:53,808 I am not touching you. 192 00:08:54,783 --> 00:08:58,530 There is significant swelling and edema. 193 00:08:58,554 --> 00:09:01,233 It is pulling on the graft anchor sites. 194 00:09:01,257 --> 00:09:03,268 That doesn't make sense. 195 00:09:03,292 --> 00:09:04,593 NICOLE: Mommy? 196 00:09:06,355 --> 00:09:07,614 DANA: Yes. 197 00:09:09,798 --> 00:09:11,576 Baby. 198 00:09:14,109 --> 00:09:15,444 I'm here. 199 00:09:17,198 --> 00:09:18,533 I want to go home. 200 00:09:34,390 --> 00:09:35,791 ♪ What if I left and it made no sense? ♪ 201 00:09:36,759 --> 00:09:38,237 ♪ And you tell your friends ♪ 202 00:09:38,261 --> 00:09:39,571 ♪ And they hold your hands ♪ 203 00:09:39,595 --> 00:09:42,574 ♪ Baby, never mind, never mind ♪ 204 00:09:42,598 --> 00:09:44,876 I can't do this. Okay, okay, okay. 205 00:09:44,900 --> 00:09:46,278 ♪ What if I left and it made no sense? ♪ 206 00:09:46,302 --> 00:09:47,646 ♪ And you tell your friends ♪ 207 00:09:47,670 --> 00:09:48,813 ♪ And they hold your hands ♪ 208 00:09:48,837 --> 00:09:49,938 ♪ Baby, never mind ♪ 209 00:09:52,107 --> 00:09:54,319 Hello. Dana's autografts were procured, 210 00:09:54,343 --> 00:09:55,920 placed, and secured perfectly. 211 00:09:55,944 --> 00:09:58,657 We started IV Ancef before surgery, continued post-op, 212 00:09:58,681 --> 00:10:00,725 and confirmed none of the tissues removed had positive cultures. 213 00:10:00,749 --> 00:10:02,752 The grafts should not be failing. 214 00:10:03,886 --> 00:10:05,497 Did you keep her wound dressings moistened? 215 00:10:05,521 --> 00:10:07,266 Yes, and her edema is getting worse, 216 00:10:07,290 --> 00:10:08,733 even after replacing dressings. 217 00:10:08,757 --> 00:10:11,135 You need to go double-check her labs. 218 00:10:11,159 --> 00:10:12,937 I know what I did. 219 00:10:12,961 --> 00:10:15,940 I memorize all data in my patient charts. 220 00:10:15,964 --> 00:10:17,676 Did you use proper sterile technique and prep 221 00:10:17,700 --> 00:10:18,920 on all autograft sites? 222 00:10:20,135 --> 00:10:21,446 Yes. 223 00:10:21,470 --> 00:10:23,982 Adequate fluid resuscitation and replacement for losses? 224 00:10:24,006 --> 00:10:27,569 I checked urine output and central venous pressure every... 225 00:10:29,345 --> 00:10:31,690 Hour, but she was really uncomfortable, 226 00:10:31,714 --> 00:10:32,724 so I skipped one, but I don't think... 227 00:10:32,748 --> 00:10:34,726 No, you cannot skip steps. 228 00:10:34,750 --> 00:10:36,428 Go review every vitals check, 229 00:10:36,452 --> 00:10:38,830 all urine output ins and outs, and every CVP. 230 00:10:39,054 --> 00:10:41,290 ♪ ♪ 231 00:10:45,961 --> 00:10:48,172 (LAUGHTER) 232 00:10:48,196 --> 00:10:51,576 Hey. My boys tell me you're a former brother in blue. 233 00:10:51,600 --> 00:10:53,386 Walked the beat for 15 years. 234 00:10:54,903 --> 00:10:56,648 Can we talk privately? 235 00:10:56,672 --> 00:10:58,892 Oh, we're all squad here. 236 00:11:02,511 --> 00:11:07,726 Grant, your CT showed you have an unstable lumbar fracture. 237 00:11:07,750 --> 00:11:11,821 You'll need extensive posterior fusion surgery to stabilize it. 238 00:11:12,688 --> 00:11:14,833 How long before I'm back on the job? 239 00:11:14,857 --> 00:11:16,951 You'll be up and walking in a few days. 240 00:11:18,394 --> 00:11:21,081 But after this kind of fusion, your spine... 241 00:11:24,500 --> 00:11:26,753 You won't be able to be a firefighter anymore. 242 00:11:31,153 --> 00:11:33,432 Then you need to figure out a different plan. 243 00:11:33,457 --> 00:11:34,767 This is the safest surgery. 244 00:11:34,830 --> 00:11:36,975 Your abdominal injury poses too many risks for us to... 245 00:11:37,000 --> 00:11:40,179 We run into burning buildings for a living. 246 00:11:40,282 --> 00:11:41,893 I'm not afraid of a risk. 247 00:11:45,488 --> 00:11:48,032 I trust you to get me back to my team. 248 00:11:48,056 --> 00:11:49,992 ♪ ♪ 249 00:11:58,425 --> 00:11:59,619 You okay? 250 00:12:00,936 --> 00:12:03,081 I'm just double-checking our patient's lab work. 251 00:12:03,972 --> 00:12:05,792 That's some emotional lab work. 252 00:12:07,510 --> 00:12:10,589 Shaun thinks I caused our patient's graft issues, 253 00:12:10,613 --> 00:12:12,791 and he said so on camera. 254 00:12:12,815 --> 00:12:14,325 (PAPERS RUSTLING) 255 00:12:14,588 --> 00:12:16,023 And I'm... 256 00:12:17,119 --> 00:12:19,964 I'm so angry at myself for skipping a step. 257 00:12:19,988 --> 00:12:21,824 ♪ ♪ 258 00:12:27,095 --> 00:12:28,797 But I don't think I caused the edema. 259 00:12:34,437 --> 00:12:36,548 Sorry about this morning. 260 00:12:36,572 --> 00:12:37,816 Rough day. It happens. 261 00:12:37,840 --> 00:12:39,159 I need approvals. 262 00:12:40,943 --> 00:12:42,654 We implemented a new system last week. 263 00:12:42,678 --> 00:12:44,255 You're working off the old one. 264 00:12:44,279 --> 00:12:45,857 I'm sorry. I didn't know. 265 00:12:45,881 --> 00:12:48,927 You were late on training day. Redo it. 266 00:12:48,951 --> 00:12:51,045 And maybe cool it with the personal calls on the floor. 267 00:12:54,957 --> 00:12:58,169 Please let this be an actual medical issue. 268 00:12:58,193 --> 00:13:01,105 My patient's refusing posterior fusion surgery. 269 00:13:01,129 --> 00:13:03,274 We need an alternative that will get him back on his feet. 270 00:13:03,298 --> 00:13:05,677 Posterior fusion would get him on his feet. 271 00:13:05,701 --> 00:13:08,521 He just wants to carry someone on his back. 272 00:13:10,739 --> 00:13:12,517 We could try ventral surgery through his abdomen. 273 00:13:12,541 --> 00:13:14,753 L3 is hard to get to ventrally, 274 00:13:14,777 --> 00:13:16,488 even if everything was perfect. 275 00:13:16,512 --> 00:13:18,022 But if we try a transpedicular approach, 276 00:13:18,046 --> 00:13:19,524 we could do a posterior cage placement 277 00:13:19,548 --> 00:13:21,125 and short segment surgery. 278 00:13:21,149 --> 00:13:23,762 There's a risk of catastrophic nerve injury 279 00:13:23,786 --> 00:13:25,964 or an uncontrollable bleed 280 00:13:25,988 --> 00:13:27,832 from placing too large a cage. 281 00:13:27,856 --> 00:13:30,669 ♪ ♪ 282 00:13:30,920 --> 00:13:32,087 Would you try it? 283 00:13:35,263 --> 00:13:37,141 Your patient, your call. 284 00:13:37,165 --> 00:13:39,067 ♪ ♪ 285 00:13:41,036 --> 00:13:43,264 What do I love most about Shaun? 286 00:13:44,306 --> 00:13:45,850 I can't choose. 287 00:13:47,543 --> 00:13:50,655 He's brilliant, and he's so funny. 288 00:13:50,679 --> 00:13:54,192 He makes me feel safe. 289 00:13:54,216 --> 00:13:57,428 I know no matter what happens, he's there for me. 290 00:13:57,718 --> 00:13:59,187 And he's super cute. 291 00:14:01,156 --> 00:14:03,326 Shaun, what do you love the most about Lea? 292 00:14:06,428 --> 00:14:07,622 Shaun. 293 00:14:12,535 --> 00:14:13,535 I love... 294 00:14:14,737 --> 00:14:17,849 That her eyes crinkle when she is happy 295 00:14:17,873 --> 00:14:20,218 or sad or angry or worried. 296 00:14:21,409 --> 00:14:23,555 And I know which one means what. 297 00:14:23,579 --> 00:14:25,990 You know my eye crinkles? 298 00:14:26,014 --> 00:14:28,359 That one means she is happy. 299 00:14:28,383 --> 00:14:30,228 - Yes. - (DOOR OPENS) 300 00:14:30,252 --> 00:14:32,679 I double-checked every recorded vital sign 301 00:14:32,703 --> 00:14:34,059 and hourly urine output. 302 00:14:34,083 --> 00:14:36,601 All suggest adequate blood pressure to maintain graft profusion 303 00:14:36,625 --> 00:14:38,570 and no signs of fluid overload. 304 00:14:38,594 --> 00:14:39,871 I don't know what caused it, 305 00:14:39,895 --> 00:14:42,140 but Dana's edema and graft issues are not my fault. 306 00:14:42,164 --> 00:14:44,700 ♪ ♪ 307 00:14:50,806 --> 00:14:53,042 I need to see your footage. 308 00:14:54,376 --> 00:14:56,020 (REWINDING) 309 00:14:56,044 --> 00:14:57,556 SHAUN: Stop. 310 00:14:57,580 --> 00:14:59,490 Play it from there. 311 00:14:59,514 --> 00:15:01,950 ♪ ♪ 312 00:15:07,489 --> 00:15:09,433 The grafts should not be failing. 313 00:15:09,457 --> 00:15:10,969 Something must have gone wrong. 314 00:15:10,993 --> 00:15:13,646 I need the answers to fix it. Please rewind. 315 00:15:14,096 --> 00:15:15,339 (REWINDING) 316 00:15:15,363 --> 00:15:17,365 ♪ ♪ 317 00:15:22,370 --> 00:15:23,614 S-Stop. 318 00:15:24,973 --> 00:15:27,418 Okay. Play at half speed. 319 00:15:27,442 --> 00:15:29,353 (KEY CLACKS) 320 00:15:29,377 --> 00:15:30,979 ♪ ♪ 321 00:15:36,384 --> 00:15:37,768 Right there. 322 00:15:37,792 --> 00:15:40,160 (KEY CLACKS) 323 00:15:40,184 --> 00:15:43,334 When I pressed that burn area, she did not feel it. 324 00:15:43,760 --> 00:15:46,605 If they were second-degree, mid-dermis burns, 325 00:15:46,629 --> 00:15:47,763 it would have hurt. 326 00:15:48,997 --> 00:15:50,942 Dana has third-degree burns. 327 00:15:50,966 --> 00:15:53,177 The tissue is dying under the grafts 328 00:15:53,201 --> 00:15:56,314 because I did not debride deep enough. 329 00:15:59,581 --> 00:16:03,418 Dana's problem is my mistake. 330 00:16:11,787 --> 00:16:13,706 Shaun has always been great with medicine, 331 00:16:13,856 --> 00:16:15,867 but romance, not so much. 332 00:16:15,891 --> 00:16:17,535 I took him through boot camp, 333 00:16:17,559 --> 00:16:19,938 and then he and Lea got together. 334 00:16:19,962 --> 00:16:21,439 I guess you could call me Cupid. 335 00:16:21,463 --> 00:16:24,217 You don't get credit for Shaun and Lea getting together. 336 00:16:26,869 --> 00:16:28,512 You barely get credit for us getting together. 337 00:16:28,536 --> 00:16:30,775 I have to go practice my surgery. 338 00:16:33,876 --> 00:16:36,562 Your first surgery did not work. 339 00:16:37,880 --> 00:16:40,358 I didn't debride deep enough. We need to fix it. 340 00:16:42,517 --> 00:16:43,862 How's your pain level? 341 00:16:43,886 --> 00:16:46,330 (BREATHING SHAKILY) 342 00:16:46,354 --> 00:16:50,301 I'm... A monster. 343 00:16:50,325 --> 00:16:52,895 ♪ ♪ 344 00:16:56,732 --> 00:16:58,668 No wonder Nicole ran away. 345 00:16:59,401 --> 00:17:00,879 Okay. 346 00:17:00,903 --> 00:17:04,382 We have to do another surgery, 347 00:17:04,406 --> 00:17:06,342 or you could become septic. 348 00:17:07,109 --> 00:17:09,253 Will it fix the way my face looks? 349 00:17:09,277 --> 00:17:11,189 No. Your face will look worse 350 00:17:11,213 --> 00:17:12,924 because we have to debride deeper. 351 00:17:12,948 --> 00:17:14,092 I can't. 352 00:17:14,116 --> 00:17:15,768 We have to fix the mistake. 353 00:17:16,785 --> 00:17:19,730 How you look doesn't impact your health. 354 00:17:22,891 --> 00:17:24,368 Okay. 355 00:17:24,392 --> 00:17:27,095 ♪♪♪ 356 00:17:30,498 --> 00:17:31,993 (SOBS) 357 00:17:32,734 --> 00:17:34,545 Do you want me to get your husband? 358 00:17:34,803 --> 00:17:37,415 I'm sure he wants to see you before you go into surgery. 359 00:17:37,439 --> 00:17:38,487 No. 360 00:17:40,608 --> 00:17:42,453 Nicole needs him. 361 00:17:42,477 --> 00:17:45,013 ♪ ♪ 362 00:17:53,722 --> 00:17:56,735 (MONITOR ALARM) 363 00:17:56,759 --> 00:17:58,352 - (ALARM STOPS) - DR. REZNICK: That's not gonna work. 364 00:17:59,661 --> 00:18:01,940 You need to get wider exposure and corpectomy 365 00:18:01,964 --> 00:18:03,858 before placing the cage. 366 00:18:05,768 --> 00:18:07,361 There is an easier solution. 367 00:18:08,570 --> 00:18:10,490 Tell your patient he's being an idiot. 368 00:18:12,174 --> 00:18:14,702 It's not worth risking his life for his career. 369 00:18:15,944 --> 00:18:17,455 I think he's right. 370 00:18:19,815 --> 00:18:21,392 When I left the force, 371 00:18:21,416 --> 00:18:25,129 I felt more alone than any other time in my life. 372 00:18:27,189 --> 00:18:29,550 I didn't just leave a job, I... 373 00:18:31,485 --> 00:18:32,653 I left a family. 374 00:18:33,796 --> 00:18:35,206 He wants to fight to keep his, 375 00:18:35,230 --> 00:18:36,641 so I'm gonna do what I can to help him. 376 00:18:38,200 --> 00:18:40,178 (MONITOR ALARM) 377 00:18:40,202 --> 00:18:41,345 (SIGHS) 378 00:18:41,369 --> 00:18:42,570 (ALARM STOPS) 379 00:18:44,339 --> 00:18:46,550 I'll drill off the complete pedicle and L3 body. 380 00:18:46,574 --> 00:18:49,187 You decompress on the lamina above and below. 381 00:18:49,211 --> 00:18:50,388 (TOOL WHIRRING) 382 00:18:50,412 --> 00:18:52,698 It'll allow for a safer cage placement. 383 00:18:54,449 --> 00:18:55,449 (CHUCKLES) 384 00:18:58,653 --> 00:19:00,131 JORDAN: I don't think Dana is ready 385 00:19:00,155 --> 00:19:01,833 for the free tissue flap reconstruction. 386 00:19:01,857 --> 00:19:03,301 We could start with daily tissue removal. 387 00:19:03,325 --> 00:19:05,403 No, we should not wait. 388 00:19:05,427 --> 00:19:08,306 Deeper debridement and temporoparietal fascia surgery 389 00:19:08,330 --> 00:19:09,640 will clear her edema. 390 00:19:09,664 --> 00:19:12,010 It's a high-risk surgery with high risk of blood loss 391 00:19:12,034 --> 00:19:13,444 and flap necrosis. 392 00:19:13,468 --> 00:19:16,414 Before we do another big procedure, 393 00:19:16,438 --> 00:19:18,249 she needs to recover psychologically. 394 00:19:18,273 --> 00:19:21,102 She could develop infection and compartment syndrome if we wait. 395 00:19:24,346 --> 00:19:27,325 You missed what the patient was feeling 396 00:19:27,349 --> 00:19:29,684 in your initial diagnosis, and it affected her outcome. 397 00:19:31,453 --> 00:19:33,239 You could be wrong about this, too. 398 00:19:39,261 --> 00:19:41,455 The free tissue flap surgery 399 00:19:41,997 --> 00:19:45,167 will correct the damage from her burns. 400 00:19:46,869 --> 00:19:48,746 I am the attending. 401 00:19:48,770 --> 00:19:50,849 This is my decision. 402 00:19:50,873 --> 00:19:53,241 ♪ ♪ 403 00:20:04,552 --> 00:20:05,813 My patient... 404 00:20:06,054 --> 00:20:07,465 N-No. 405 00:20:07,489 --> 00:20:09,291 ♪ ♪ 406 00:20:12,928 --> 00:20:14,405 Shaun, what's going on? 407 00:20:14,429 --> 00:20:16,107 My patient has to have another surgery. 408 00:20:16,131 --> 00:20:17,308 I thought she had second-degree burns. 409 00:20:17,332 --> 00:20:19,543 She also has third-degree burns. 410 00:20:19,827 --> 00:20:21,545 Okay, so do another surgery. 411 00:20:21,996 --> 00:20:25,616 If I had not been distracted by the cameras, 412 00:20:25,640 --> 00:20:28,953 I do not think I would have missed her reaction. 413 00:20:28,977 --> 00:20:31,355 Third-degree burns are always numb. 414 00:20:31,379 --> 00:20:32,798 So you can do another surgery. 415 00:20:36,557 --> 00:20:41,921 This is my test to prove I am ready to be an attending, okay? 416 00:20:42,006 --> 00:20:43,534 I made a mistake. 417 00:20:43,558 --> 00:20:45,369 And you caught the mistake. 418 00:20:45,393 --> 00:20:47,471 But I shouldn't have missed it, okay? 419 00:20:47,495 --> 00:20:48,739 It was my fault. 420 00:20:48,763 --> 00:20:50,308 Okay, so it was your fault. 421 00:20:50,332 --> 00:20:51,609 So? 422 00:20:51,633 --> 00:20:54,178 Just like it was my fault when I was attending 423 00:20:54,202 --> 00:20:56,380 that I-I missed a subdural empyema 424 00:20:56,404 --> 00:20:59,150 and Park punctured a fungal nodule 425 00:20:59,174 --> 00:21:00,284 and Claire missed a PE. 426 00:21:00,308 --> 00:21:03,121 The patient didn't die, right? 427 00:21:03,145 --> 00:21:06,374 You can do another surgery. So let's just focus on that. 428 00:21:07,649 --> 00:21:12,730 I am different than you and Claire and Dr. Park. 429 00:21:12,754 --> 00:21:14,799 I do not get to make mistakes. 430 00:21:17,292 --> 00:21:18,802 Is this because this video crew 431 00:21:18,826 --> 00:21:21,263 has been following you around wherever you go? 432 00:21:21,863 --> 00:21:24,608 (SIGHS) Yes. I made two mistakes... 433 00:21:24,632 --> 00:21:26,945 The burns and letting them film me. 434 00:21:26,969 --> 00:21:28,779 You know what? Get rid of them. 435 00:21:28,803 --> 00:21:31,415 If you don't want them around, just get rid of them. 436 00:21:31,439 --> 00:21:33,150 And another thing, Shaun, 437 00:21:34,276 --> 00:21:37,738 you can't expect to be perfect all the time. 438 00:21:39,647 --> 00:21:43,577 It doesn't happen, ever, for anyone. 439 00:21:44,286 --> 00:21:46,854 ♪ ♪ 440 00:21:55,035 --> 00:21:56,035 No. 441 00:21:56,999 --> 00:21:58,642 SOPHIE: Again, it's helpful 442 00:21:58,666 --> 00:22:00,979 if you include the question in the answer. 443 00:22:01,003 --> 00:22:02,646 What was the question? 444 00:22:02,670 --> 00:22:04,890 Do you see yourself as Shaun's protector? 445 00:22:05,907 --> 00:22:07,768 Oh, um... 446 00:22:08,210 --> 00:22:12,314 No, I don't see myself as Shaun's protector anymore. 447 00:22:13,715 --> 00:22:14,942 How does that feel? 448 00:22:16,665 --> 00:22:18,099 How does it feel? I don't know. 449 00:22:19,821 --> 00:22:20,821 It feels great. 450 00:22:22,130 --> 00:22:23,197 I'm proud of him 451 00:22:24,086 --> 00:22:26,495 and relieved... 452 00:22:28,715 --> 00:22:29,883 ...that he's gonna make it. 453 00:22:30,738 --> 00:22:31,917 What changed? 454 00:22:35,837 --> 00:22:36,837 He did. 455 00:22:37,539 --> 00:22:38,539 He changed. 456 00:22:39,907 --> 00:22:41,109 Can you elaborate? 457 00:22:41,909 --> 00:22:43,411 (SIGHS) 458 00:22:45,947 --> 00:22:48,809 He grew up and met Lea. 459 00:22:50,852 --> 00:22:51,886 Okay, we need to talk. 460 00:22:53,088 --> 00:22:54,398 Turn the camera off. 461 00:22:54,422 --> 00:22:56,400 SOPHIE: Sorry, no. 462 00:22:56,424 --> 00:22:57,968 (SCOFFS) 463 00:22:57,992 --> 00:23:00,905 Okay, then I'm gonna have to say what I have to say naked. 464 00:23:03,698 --> 00:23:05,243 You can take five. Thank you. 465 00:23:05,267 --> 00:23:07,345 (BEEPING) 466 00:23:07,369 --> 00:23:09,380 You need to back off Shaun a little bit. 467 00:23:09,404 --> 00:23:11,449 It's my job to ask questions. 468 00:23:11,473 --> 00:23:12,950 I was expecting wedding surprises, 469 00:23:12,974 --> 00:23:15,878 and instead I feel like you're exploiting his autism. 470 00:23:16,311 --> 00:23:18,856 You knew Shaun's ASD was gonna be part of the show. 471 00:23:18,880 --> 00:23:20,724 I didn't expect you to make a highlight reel 472 00:23:20,748 --> 00:23:22,460 out of his most spectrum-y moments. 473 00:23:22,484 --> 00:23:24,495 I'm not manufacturing anything. 474 00:23:24,519 --> 00:23:26,464 Shaun made a mistake on a very important case, 475 00:23:26,488 --> 00:23:28,332 and now that could end up on your show. 476 00:23:28,891 --> 00:23:30,401 He's totally rattled. 477 00:23:30,425 --> 00:23:31,602 I know you want to protect him. 478 00:23:31,626 --> 00:23:33,204 This is not about protecting Shaun. 479 00:23:33,228 --> 00:23:34,638 This is about the whole world seeing him 480 00:23:34,662 --> 00:23:37,107 as a collection of quirks and a single mistake. 481 00:23:40,535 --> 00:23:42,813 But since that is good TV... 482 00:23:42,837 --> 00:23:45,373 ♪ ♪ 483 00:23:49,277 --> 00:23:50,478 (DOOR CLOSES) 484 00:23:52,873 --> 00:23:54,492 SHAUN: Dana has third-degree burns. 485 00:23:54,516 --> 00:23:56,160 (REWINDING) 486 00:23:56,184 --> 00:23:57,761 Dana has third-degree burns. 487 00:23:57,785 --> 00:23:58,862 (REWINDING) 488 00:23:58,886 --> 00:24:00,664 Dana has third-degree burns. 489 00:24:00,688 --> 00:24:03,000 Her tissue is dying under the graft 490 00:24:03,024 --> 00:24:05,302 because I did not debride deep enough. 491 00:24:06,428 --> 00:24:08,606 Dana's problem is my mistake. 492 00:24:08,630 --> 00:24:12,543 I'm not gonna use any of the footage 493 00:24:12,567 --> 00:24:14,478 related to your mistake. 494 00:24:15,689 --> 00:24:16,890 It's not relevant. 495 00:24:17,205 --> 00:24:19,350 This is a wedding show. 496 00:24:19,374 --> 00:24:21,151 Lea reminded me of that. 497 00:24:23,545 --> 00:24:27,408 I do not want to be dishonest. 498 00:24:28,015 --> 00:24:29,993 It's not dishonest. 499 00:24:30,017 --> 00:24:34,598 It's focused on you and Lea and your relationship 500 00:24:34,622 --> 00:24:37,668 and your amazing career as a surgeon, 501 00:24:37,692 --> 00:24:40,428 surrounded by all of these people who support you. 502 00:24:42,730 --> 00:24:44,975 That is what will give hope 503 00:24:44,999 --> 00:24:48,403 to people who feel different and alone. 504 00:24:50,838 --> 00:24:52,450 That's why I'm doing this. 505 00:24:52,474 --> 00:24:54,609 ♪ ♪ 506 00:25:05,253 --> 00:25:06,354 Grant's case file. 507 00:25:09,324 --> 00:25:12,403 I've successfully completed the short-segment posterior fusion 508 00:25:12,427 --> 00:25:13,871 on the skills dummy simulator. 509 00:25:15,302 --> 00:25:16,571 Once. 510 00:25:17,199 --> 00:25:18,584 With a partner. 511 00:25:19,467 --> 00:25:22,880 You've successfully done it on real people over 50 times. 512 00:25:25,039 --> 00:25:26,250 You should take the lead. 513 00:25:26,274 --> 00:25:27,418 Which would mean removing yourself 514 00:25:27,442 --> 00:25:28,886 as the attending on this case. 515 00:25:30,212 --> 00:25:33,090 I'm not risking my patient's life to pass a test. 516 00:25:33,114 --> 00:25:35,976 You're risking your own career to try to save his. 517 00:25:40,141 --> 00:25:43,108 Grant deserves the best shot to get back to his crew. 518 00:25:55,162 --> 00:25:56,697 SOPHIE: Any cold feet? 519 00:25:57,372 --> 00:25:58,616 Shaun is my person. 520 00:25:58,640 --> 00:26:00,793 I know that beyond a shadow of a doubt. 521 00:26:05,747 --> 00:26:07,925 Do you think I should let Sophie 522 00:26:07,949 --> 00:26:10,177 remove my mistake from the show? 523 00:26:14,822 --> 00:26:16,734 I think that is up to you. 524 00:26:16,758 --> 00:26:18,268 How do you feel about it? 525 00:26:19,327 --> 00:26:22,673 It feels like a lie, 526 00:26:22,697 --> 00:26:25,985 but is it more important to give people truth or hope? 527 00:26:27,695 --> 00:26:29,547 That's a tough question. 528 00:26:29,571 --> 00:26:30,948 Yes. 529 00:26:30,972 --> 00:26:34,285 SOPHIE: I say we stick to the two of you, 530 00:26:34,309 --> 00:26:36,878 who are getting married in just a few days. 531 00:26:37,845 --> 00:26:39,457 Any nerves about that? 532 00:26:39,481 --> 00:26:41,659 Oh, no. She is also my person. 533 00:26:41,683 --> 00:26:43,836 I have known that for a long time. 534 00:26:44,352 --> 00:26:46,530 I have to go prep for my surgery. Okay. 535 00:26:46,554 --> 00:26:48,632 Okay, I have to go prep for my surgery. 536 00:26:54,996 --> 00:26:58,475 It took you longer to be sure that Shaun was the one. 537 00:26:59,301 --> 00:27:01,111 In fact, you said you couldn't get involved with him 538 00:27:01,135 --> 00:27:02,771 because of his ASD. 539 00:27:03,371 --> 00:27:04,732 What changed? 540 00:27:06,007 --> 00:27:08,543 ♪ ♪ 541 00:27:14,949 --> 00:27:16,193 (MICROPHONE THUDS) 542 00:27:16,217 --> 00:27:18,386 ♪ ♪ 543 00:27:21,389 --> 00:27:23,734 I offered to take out the mistake because you were right. 544 00:27:23,758 --> 00:27:25,135 I crossed a line. 545 00:27:25,159 --> 00:27:26,870 Instead of embarrassing Shaun, 546 00:27:26,894 --> 00:27:28,706 now you're zeroing in on me? 547 00:27:28,730 --> 00:27:31,108 I'm not trying to embarrass anyone. 548 00:27:31,132 --> 00:27:32,885 Can you please slow down? 549 00:27:34,235 --> 00:27:37,715 As a little person, the world doesn't accommodate me. 550 00:27:37,739 --> 00:27:41,151 That's why representation matters, but when it's real. 551 00:27:41,175 --> 00:27:43,354 I'm not asking you to make us look like a fairy tale. 552 00:27:43,378 --> 00:27:46,315 Fairy tales have obstacles and conflict. 553 00:27:46,848 --> 00:27:48,392 The story you want me to tell, 554 00:27:48,416 --> 00:27:51,562 you two met and fell in love and everything's great, 555 00:27:52,446 --> 00:27:53,731 it's boring. 556 00:27:53,755 --> 00:27:55,599 So you want me to play the wicked witch. 557 00:27:55,623 --> 00:27:58,536 You are are not defined by your lowest moment, 558 00:27:58,560 --> 00:28:00,746 but you can't deny it, either. 559 00:28:02,229 --> 00:28:05,834 I am here to tell the real story of you as a couple. 560 00:28:07,602 --> 00:28:10,180 Do you still trust me to do that? 561 00:28:10,204 --> 00:28:12,006 ♪ ♪ 562 00:28:18,045 --> 00:28:19,557 SHAUN: Your vitals are good, 563 00:28:19,581 --> 00:28:21,258 and your volume status is stable. 564 00:28:21,282 --> 00:28:23,894 A nurse will come get you for surgery soon. 565 00:28:28,089 --> 00:28:29,757 (VELCRO TEARING) 566 00:28:35,930 --> 00:28:39,243 I'm so sorry the cameras added to your pain. 567 00:28:43,170 --> 00:28:45,874 I was gonna have to see myself eventually. 568 00:28:47,542 --> 00:28:49,837 My daughter will have to look at me every day... 569 00:28:52,299 --> 00:28:54,501 ...and pretend she doesn't see a monster. 570 00:28:56,017 --> 00:28:58,161 She won't see you that way forever. 571 00:28:58,185 --> 00:28:59,471 Other people will. 572 00:29:01,862 --> 00:29:04,977 Other kids will tease and bully her... 573 00:29:06,961 --> 00:29:08,814 ...because of what her mother looks like. 574 00:29:11,433 --> 00:29:13,735 People have teased and bullied me my whole life, 575 00:29:14,769 --> 00:29:18,215 and it hurt for a long time, 576 00:29:18,239 --> 00:29:23,287 and I was too ashamed to tell anyone. 577 00:29:24,045 --> 00:29:25,747 I finally told my mom. 578 00:29:26,514 --> 00:29:28,584 She taught me how to stick up for myself. 579 00:29:29,451 --> 00:29:34,231 You can be an example of how to get back up 580 00:29:34,255 --> 00:29:35,690 when life knocks you down. 581 00:29:38,493 --> 00:29:40,137 Your strength 582 00:29:40,161 --> 00:29:44,274 will make her more compassionate than most people 583 00:29:44,298 --> 00:29:46,668 and more powerful than any bully. 584 00:29:47,835 --> 00:29:50,538 ♪ ♪ 585 00:30:02,349 --> 00:30:03,527 Scalpel. 586 00:30:03,551 --> 00:30:05,887 ♪ ♪ 587 00:30:09,751 --> 00:30:12,211 I'll come get you as soon as your mom is awake. 588 00:30:13,728 --> 00:30:15,672 I don't want to see her, Daddy. 589 00:30:21,736 --> 00:30:24,047 It's okay to be scared. 590 00:30:24,071 --> 00:30:26,141 You know what helps me whenever I'm scared? 591 00:30:28,409 --> 00:30:30,854 A big hug. 592 00:30:31,759 --> 00:30:34,149 The best ones are from my mom. 593 00:30:35,583 --> 00:30:37,736 Do your mom's hugs make you feel better? 594 00:30:42,389 --> 00:30:47,204 I know Mommy looks different, but her hugs are the same. 595 00:30:47,496 --> 00:30:50,307 They're full of the same love as always. 596 00:30:50,331 --> 00:30:52,900 ♪ ♪ 597 00:31:04,245 --> 00:31:07,808 We are doing Dana's fascial flap surgery. 598 00:31:08,683 --> 00:31:11,161 Are you here because I am the attending 599 00:31:11,185 --> 00:31:13,146 or because you trust my judgment? 600 00:31:14,674 --> 00:31:15,876 Mostly the latter. 601 00:31:17,559 --> 00:31:20,737 Even after my earlier mistake? 602 00:31:26,467 --> 00:31:27,995 You're a great doctor. 603 00:31:29,229 --> 00:31:33,333 I hope one day I'm even close to as good as you. 604 00:31:34,909 --> 00:31:36,962 Your mistake just made you more... 605 00:31:38,580 --> 00:31:40,390 Inspirational. 606 00:31:40,414 --> 00:31:43,385 It gave me the confidence that I'll find my superpower, too. 607 00:31:45,252 --> 00:31:46,520 (SCRUBBING) 608 00:31:47,188 --> 00:31:48,766 (WATER RUNNING) 609 00:31:48,790 --> 00:31:50,992 ♪ ♪ 610 00:31:56,497 --> 00:31:59,242 SHAUN: You cannot film this surgery. 611 00:31:59,266 --> 00:32:03,030 I cannot be distracted while I am working. 612 00:32:03,605 --> 00:32:04,948 Let's go. 613 00:32:04,972 --> 00:32:06,874 ♪ ♪ 614 00:32:09,243 --> 00:32:10,888 I've drilled most of the pedicle and vertebral body. 615 00:32:10,912 --> 00:32:12,055 What's next? 616 00:32:12,079 --> 00:32:13,668 We need to place the cage. 617 00:32:13,692 --> 00:32:15,358 (MONITOR BEEPING) 618 00:32:15,382 --> 00:32:16,794 Good decompression. 619 00:32:16,818 --> 00:32:18,920 One above, one below. 620 00:32:24,678 --> 00:32:26,470 Placing the expandable cage. 621 00:32:28,429 --> 00:32:29,873 (MONITOR ALARM) 622 00:32:29,897 --> 00:32:31,808 ASHER: Heart rate's way up. BP's dropping. 623 00:32:32,667 --> 00:32:34,177 Vessel's torn. 624 00:32:34,201 --> 00:32:36,521 It's detracted away from the field. 625 00:32:37,872 --> 00:32:39,650 What about giving T.X.A. and bipolar 626 00:32:39,674 --> 00:32:41,234 to pull the vessel into view? 627 00:32:44,879 --> 00:32:47,124 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 628 00:32:47,148 --> 00:32:48,160 (MONITOR ALARM) 629 00:32:48,184 --> 00:32:49,559 BP still dropping. 630 00:32:49,583 --> 00:32:52,295 BP's 41 over 23. 631 00:32:52,319 --> 00:32:53,747 He'll arrest if we don't stop things now. 632 00:32:54,121 --> 00:32:55,633 Vascular clip. 633 00:32:55,657 --> 00:32:58,893 ♪ ♪ 634 00:33:04,832 --> 00:33:06,576 (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES) 635 00:33:06,600 --> 00:33:07,735 (SIGHS) 636 00:33:10,905 --> 00:33:13,642 We could try completing the corpectomy from the other side. 637 00:33:18,680 --> 00:33:21,066 No. It's not working. 638 00:33:22,449 --> 00:33:24,061 We're changing course. 639 00:33:24,085 --> 00:33:26,738 Let's do the long segment L1-5 without a cage. 640 00:33:30,810 --> 00:33:31,844 You sure? 641 00:33:33,761 --> 00:33:35,664 My patient, my call. 642 00:33:38,099 --> 00:33:40,234 ♪ ♪ 643 00:33:47,574 --> 00:33:50,077 (TOOL WHIRRING) 644 00:33:51,946 --> 00:33:53,256 SHAUN: Excision knife. 645 00:33:53,280 --> 00:33:55,558 (MONITOR BEEPING) 646 00:33:55,582 --> 00:33:57,985 ♪♪♪ 647 00:34:12,299 --> 00:34:15,713 I need more sponges and the suctions turned up. 648 00:34:15,737 --> 00:34:17,014 (MONITOR ALARM) 649 00:34:17,038 --> 00:34:18,272 JORDAN: She's losing too much blood. 650 00:34:21,608 --> 00:34:24,211 She's severely tachycardic, blood pressure dropping. 651 00:34:34,756 --> 00:34:36,834 (MONITOR ALARM) 652 00:34:36,858 --> 00:34:39,661 JORDAN: This holding pressure isn't durable. She's gonna bleed out. 653 00:34:40,161 --> 00:34:42,205 We have to debride deeper. 654 00:34:42,229 --> 00:34:44,207 The excision blade is causing too much bleeding. 655 00:34:44,231 --> 00:34:45,909 Should we try the micro dissection electrocautery? 656 00:34:45,933 --> 00:34:47,935 ♪ ♪ 657 00:35:00,537 --> 00:35:02,425 Electrocautery won't work. 658 00:35:02,449 --> 00:35:05,095 We need to preserve as much normal tissue as we can. 659 00:35:05,119 --> 00:35:08,131 A VERSAJET will debride the appropriate plane with less bleeding. 660 00:35:08,155 --> 00:35:10,524 ♪ ♪ 661 00:35:16,663 --> 00:35:18,665 (TOOL WHIRRING) 662 00:35:23,805 --> 00:35:25,774 We repaired your lumbar fracture. 663 00:35:29,043 --> 00:35:30,904 But we had to switch surgeries. 664 00:35:35,316 --> 00:35:37,077 You can't do the job anymore. 665 00:35:42,289 --> 00:35:44,084 Your body was giving out. 666 00:35:45,026 --> 00:35:46,378 I couldn't let you die. 667 00:35:49,831 --> 00:35:50,998 Grant. 668 00:35:53,500 --> 00:35:54,803 I trusted you. 669 00:35:59,340 --> 00:36:01,418 (BREATHING SHAKILY) 670 00:36:01,442 --> 00:36:03,710 ♪ ♪ 671 00:36:23,597 --> 00:36:24,908 Oh. 672 00:36:24,932 --> 00:36:27,168 The surgery was a success. 673 00:36:28,269 --> 00:36:31,214 He had one of his visions, saved the day again. 674 00:36:31,238 --> 00:36:32,682 Oh, and I missed it! 675 00:36:32,706 --> 00:36:34,217 I'll do the imitation again. 676 00:36:35,642 --> 00:36:40,140 You can use all your footage, even my mistake. 677 00:36:42,549 --> 00:36:47,314 Great surgeons can make mistakes and still be inspirational. 678 00:36:47,855 --> 00:36:49,723 ♪ ♪ 679 00:37:04,671 --> 00:37:05,671 Close the door. 680 00:37:13,314 --> 00:37:14,314 You're writing me up? 681 00:37:15,482 --> 00:37:17,127 Is this about the charts? 682 00:37:17,151 --> 00:37:18,628 And coming in late. 683 00:37:18,652 --> 00:37:22,132 And taking personal calls, calling off last-minute. 684 00:37:22,156 --> 00:37:25,644 I need to be able to count on you, and right now, I can't. 685 00:37:28,382 --> 00:37:29,898 I haven't been my best. 686 00:37:31,344 --> 00:37:32,859 Things at home... 687 00:37:43,945 --> 00:37:45,212 (SIGHS) 688 00:37:46,580 --> 00:37:47,824 (SNIFFLES) 689 00:37:47,848 --> 00:37:48,848 If... 690 00:37:50,584 --> 00:37:53,254 If I don't answer his calls, he gets mad. 691 00:37:55,822 --> 00:37:58,343 He checks my mileage and my phone 692 00:37:59,060 --> 00:38:00,720 and how much makeup I wear. 693 00:38:03,230 --> 00:38:05,934 I helped a patient go through a domestic violence checklist 694 00:38:07,307 --> 00:38:08,603 and realized... 695 00:38:10,371 --> 00:38:12,015 It was me, too. 696 00:38:12,039 --> 00:38:14,341 ♪ ♪ 697 00:38:21,682 --> 00:38:23,460 We'll figure this out. 698 00:38:23,484 --> 00:38:25,352 (BREATHES DEEPLY) 699 00:38:28,555 --> 00:38:29,832 (GROANS SOFTLY) 700 00:38:29,856 --> 00:38:33,470 SHAUN: My re-grafting surgery was a success. 701 00:38:33,494 --> 00:38:36,589 With restorative surgery, you'll have an adequate aesthetic outcome. 702 00:38:38,032 --> 00:38:39,209 (SIGHS) 703 00:38:39,233 --> 00:38:40,843 NICOLE: Mommy? 704 00:38:40,867 --> 00:38:42,970 ♪ ♪ 705 00:39:02,023 --> 00:39:04,367 I look different, huh? 706 00:39:06,193 --> 00:39:07,662 Your eyes are the same. 707 00:39:10,731 --> 00:39:12,675 They look like mine. 708 00:39:12,699 --> 00:39:15,236 ♪ ♪ 709 00:39:32,886 --> 00:39:34,021 (SIGHS) 710 00:39:38,659 --> 00:39:40,303 I saw Lim. 711 00:39:40,327 --> 00:39:42,696 ♪ ♪ 712 00:39:49,870 --> 00:39:51,438 You passed your test. 713 00:39:57,578 --> 00:39:59,556 (SIGHS) 714 00:39:59,580 --> 00:40:01,848 ♪ ♪ 715 00:40:07,121 --> 00:40:08,798 For a long time, 716 00:40:08,822 --> 00:40:11,351 I didn't think I could be with someone like Shaun. 717 00:40:12,193 --> 00:40:15,105 I thought we were too different, 718 00:40:15,129 --> 00:40:18,483 that I would have to compromise too much. 719 00:40:20,934 --> 00:40:24,471 And I worried about what people would think of us. 720 00:40:26,387 --> 00:40:27,621 Of me. 721 00:40:30,377 --> 00:40:34,249 And I didn't want to be seen as different. 722 00:40:35,648 --> 00:40:36,649 What changed? 723 00:40:40,187 --> 00:40:41,673 Me. 724 00:40:42,223 --> 00:40:44,367 Because of how Shaun saw me, 725 00:40:44,391 --> 00:40:46,336 he made me believe that I am stronger 726 00:40:46,360 --> 00:40:48,388 than I give myself credit for. 727 00:40:50,536 --> 00:40:54,185 And that together, we are enough. 728 00:40:55,602 --> 00:40:56,602 More than enough. 729 00:40:57,604 --> 00:40:59,774 SHAUN: That was very nice. 730 00:41:02,476 --> 00:41:04,737 Is it time for the surprise? 731 00:41:07,481 --> 00:41:11,118 (ISLANDS IN THE STREAM PLAYS) 732 00:41:12,052 --> 00:41:14,539 And... take 'em off! 733 00:41:16,022 --> 00:41:18,000 TOGETHER: Surprise! 734 00:41:18,024 --> 00:41:19,302 (LAUGHS) 735 00:41:19,326 --> 00:41:20,437 Oh. 736 00:41:20,461 --> 00:41:23,039 Sophie, it's beautiful. 737 00:41:23,063 --> 00:41:27,477 The lights are very soothing, and I like karaoke. 738 00:41:27,501 --> 00:41:29,721 This is a very nice surprise. 739 00:41:31,405 --> 00:41:32,849 Okay. 740 00:41:32,873 --> 00:41:34,617 Hi! (INDISTINCT CONVERSATIONS) 741 00:41:34,641 --> 00:41:36,186 Are you sure you're okay? 742 00:41:36,210 --> 00:41:37,354 I'm okay. Okay. 743 00:41:37,378 --> 00:41:38,421 Shaun. 744 00:41:38,445 --> 00:41:39,589 SHAUN: Park. 745 00:41:39,613 --> 00:41:42,592 (I'LL BE MISSING YOU PLAYS) 746 00:41:42,616 --> 00:41:44,861 WOMAN: Congratulations, Shaun and Lea. 747 00:41:45,386 --> 00:41:47,196 This song is for you guys. 748 00:41:50,757 --> 00:41:54,171 ♪ Every step I take ♪ 749 00:41:54,195 --> 00:41:55,472 (ALL CHEERING) 750 00:41:55,496 --> 00:41:59,376 ♪ Every move I make ♪ 751 00:41:59,400 --> 00:42:04,080 ♪ Every single day since I went away 752 00:42:04,104 --> 00:42:06,583 ALL: ♪ I've been missing you ♪ 753 00:42:06,607 --> 00:42:08,851 (CHEERING) 754 00:42:08,875 --> 00:42:11,578 ♪ Thinkin' of the day ♪ 755 00:42:12,979 --> 00:42:14,056 ♪ When you went away ♪ 756 00:42:14,080 --> 00:42:16,149 Congratulations! 757 00:42:17,718 --> 00:42:21,097 ♪ What a life to take What a bond to break ♪ 758 00:42:21,121 --> 00:42:24,434 ♪ I'll be missing you ♪ 759 00:42:24,458 --> 00:42:26,593 (CHEERING, LAUGHTER) 760 00:42:27,228 --> 00:42:28,613 It's Claire! 761 00:42:31,532 --> 00:42:34,268 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 52705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.