Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,972
Previously on "The Good Doctor..."
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,513
Nira is half-blind because of you.
3
00:00:05,641 --> 00:00:08,142
- You think I control Salen?
- How about taking a stand?
4
00:00:08,177 --> 00:00:10,478
You could've worked with me
to make things right.
5
00:00:10,512 --> 00:00:11,879
Instead, you had to
burn the building down.
6
00:00:11,947 --> 00:00:13,381
She lit the match.
7
00:00:13,448 --> 00:00:14,982
If you're gonna
go through with this deal,
8
00:00:15,017 --> 00:00:16,184
you're gonna have to destroy me.
9
00:00:16,218 --> 00:00:17,618
♪
10
00:00:17,653 --> 00:00:19,387
SALEN: Good luck.
11
00:00:19,454 --> 00:00:22,180
'Cause now this is all your problem.
12
00:00:23,458 --> 00:00:27,528
♪
13
00:00:27,563 --> 00:00:30,631
♪ I woke up to the morning sky first ♪
14
00:00:33,068 --> 00:00:36,304
♪ Baby blue Just like we rehearsed ♪
15
00:00:38,240 --> 00:00:40,508
♪ When I get up off this ground ♪
16
00:00:40,542 --> 00:00:44,879
♪ I shake leaves back down to the brown,
brown, brown, brown ♪
17
00:00:44,913 --> 00:00:47,215
♪ Till I'm clean ♪
18
00:00:47,249 --> 00:00:49,717
♪
19
00:00:53,188 --> 00:00:57,525
♪ Then I walk where I'd
be shaded by the trees ♪
20
00:00:57,559 --> 00:01:00,261
♪ By a meadow of green ♪
21
00:01:00,329 --> 00:01:03,264
♪ For about a mile ♪
22
00:01:03,332 --> 00:01:08,202
♪ I'm headed
to town, town, town in style ♪
23
00:01:08,237 --> 00:01:10,905
♪
24
00:01:10,939 --> 00:01:14,542
♪ With all my favorite colors ♪
♪ Yes, sir ♪
25
00:01:16,211 --> 00:01:20,214
♪ All my favorite colors ♪
♪ Right on ♪
26
00:01:21,216 --> 00:01:23,885
♪ My sisters and my brothers ♪
27
00:01:23,919 --> 00:01:27,054
♪ See 'em like no other ♪
28
00:01:27,089 --> 00:01:29,757
♪ All my favorite colors ♪
29
00:01:31,126 --> 00:01:33,060
♪
30
00:01:36,565 --> 00:01:40,935
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
31
00:01:40,969 --> 00:01:42,536
Your "Unsave-the-date" card.
32
00:01:42,571 --> 00:01:46,574
You're... uninviting us to your wedding?
33
00:01:46,608 --> 00:01:48,476
We decided there will be no wedding
34
00:01:48,543 --> 00:01:49,877
for the foreseeable future.
35
00:01:49,912 --> 00:01:51,212
We've canceled everything.
36
00:01:51,246 --> 00:01:53,281
JORDAN: The way you're smiling,
37
00:01:53,315 --> 00:01:55,750
I feel like I should be
congratulating you.
38
00:01:55,784 --> 00:01:59,620
We're happy. We just want
to enjoy being happy.
39
00:01:59,655 --> 00:02:01,555
We've had enough stress in our lives.
40
00:02:01,590 --> 00:02:03,391
We're living in the moment.
41
00:02:03,425 --> 00:02:04,926
- Mm-hmm.
- DR. ANDREWS: Good morning, everyone.
42
00:02:10,432 --> 00:02:12,166
Thanks for coming.
43
00:02:12,234 --> 00:02:16,003
As the new President,
I'd like to acknowledge
44
00:02:16,071 --> 00:02:18,171
we've been through a challenging time,
45
00:02:19,741 --> 00:02:23,277
but St. Bon's has never
been about a logo
46
00:02:23,312 --> 00:02:25,513
or a fancy coffee selection.
47
00:02:25,538 --> 00:02:27,873
We've always been about
the people in this room
48
00:02:27,950 --> 00:02:31,476
and how we can help the people
who come through these doors.
49
00:02:32,487 --> 00:02:36,490
So we're gonna get back to
what we've always done the best,
50
00:02:36,525 --> 00:02:38,025
and that's putting patients first.
51
00:02:38,093 --> 00:02:39,293
(APPLAUSE)
52
00:02:42,458 --> 00:02:44,959
You know what a world-class
surgical center needs?
53
00:02:44,986 --> 00:02:48,722
It needs a world-class Chief of Surgery.
54
00:02:49,244 --> 00:02:53,374
And that's why I am
reinstating Dr. Audrey Lim.
55
00:02:53,442 --> 00:02:56,110
(CHEERS AND APPLAUSE)
56
00:03:02,684 --> 00:03:04,618
♪
57
00:03:04,653 --> 00:03:08,122
I'll also be hiring
three new oncology nurses,
58
00:03:08,156 --> 00:03:10,524
so if you know some good people,
let me know, okay?
59
00:03:10,559 --> 00:03:13,794
(APPLAUSE)
60
00:03:13,829 --> 00:03:15,196
You okay with all this?
61
00:03:15,230 --> 00:03:17,398
No more board meetings. Are you kidding?
62
00:03:17,466 --> 00:03:19,633
Plus, I get a lot more time
with the clinic.
63
00:03:19,668 --> 00:03:21,869
Doctors Reznick, Glassman,
can I have a word with you two?
64
00:03:25,640 --> 00:03:27,842
We lost a clinic contract.
65
00:03:27,876 --> 00:03:29,577
Our biggest.
66
00:03:29,644 --> 00:03:31,746
Thanks to your confession
of borderline malpractice
67
00:03:31,813 --> 00:03:33,538
to the person who runs
their health plan.
68
00:03:34,149 --> 00:03:36,083
Nira had the right to know the truth.
69
00:03:36,151 --> 00:03:37,518
You're lucky it was
an experimental procedure.
70
00:03:37,552 --> 00:03:39,460
She's not pursuing a lawsuit.
71
00:03:40,522 --> 00:03:42,390
But I'm closing the clinic.
72
00:03:42,424 --> 00:03:44,258
I'm sorry.
73
00:03:44,326 --> 00:03:46,594
I just can't justify the
expense of keeping it open.
74
00:03:46,661 --> 00:03:48,863
People need a way to get healthcare
75
00:03:48,897 --> 00:03:50,364
they otherwise can't afford.
76
00:03:50,399 --> 00:03:52,099
How's this for justification...
77
00:03:52,167 --> 00:03:54,268
- We can, and so we should.
- Exactly.
78
00:03:54,336 --> 00:03:57,896
I've arranged for Bay Area
Medical to take over their care.
79
00:04:00,742 --> 00:04:03,077
Can I talk to you for one second?
80
00:04:03,111 --> 00:04:05,079
If I can just take a look at the budget,
81
00:04:05,113 --> 00:04:07,581
I can figure out a way
to keep this clinic open.
82
00:04:07,616 --> 00:04:10,217
I'm afraid you're gonna be
busy in the O.R.
83
00:04:10,252 --> 00:04:12,019
Aaron, you're a gifted surgeon.
84
00:04:12,054 --> 00:04:14,255
This hospital needs those skills.
85
00:04:14,289 --> 00:04:15,923
(SCOFFS) Wow. Okay.
86
00:04:15,957 --> 00:04:17,525
Uh, let's talk trade.
87
00:04:17,559 --> 00:04:19,627
I'll give you 20 hours a week,
88
00:04:19,694 --> 00:04:22,430
and we figure out a way
to keep this clinic open.
89
00:04:22,464 --> 00:04:24,398
So you can keep freezing plantar warts?
90
00:04:24,433 --> 00:04:26,634
(CELL PHONE CHIMES)
91
00:04:26,701 --> 00:04:29,761
See? Someone must need
a really good neurosurgeon.
92
00:04:31,606 --> 00:04:34,909
(CELL PHONES CHIMING, BUZZING)
93
00:04:34,943 --> 00:04:37,044
♪
94
00:04:39,614 --> 00:04:41,882
EMT: Family of three
in a head-on collision.
95
00:04:41,917 --> 00:04:43,451
Another ambulance is behind us
96
00:04:43,485 --> 00:04:45,119
with the occupant of the other vehicle.
Park, you're with me.
97
00:04:45,153 --> 00:04:46,921
EMT: Bryan Liu. 40 years old.
98
00:04:46,955 --> 00:04:48,622
Hypotensive in the field. GCS ten.
99
00:04:49,458 --> 00:04:51,325
DR. LIM: Abdominal bruising,
100
00:04:51,393 --> 00:04:54,595
some distention, internal bleeding.
How's that leg look?
101
00:04:54,629 --> 00:04:56,564
♪
102
00:04:56,598 --> 00:04:59,066
We might be able to save his arm.
I need a vascular clamp.
103
00:04:59,101 --> 00:05:00,601
Elaine hit her head on the dash.
104
00:05:00,635 --> 00:05:02,736
GCS 15. Vomited twice.
105
00:05:02,771 --> 00:05:03,971
Elaine, I'm Dr. Glassman.
106
00:05:04,005 --> 00:05:05,406
- How bad was your headache?
- Really bad.
107
00:05:05,440 --> 00:05:07,241
Is my daughter okay?
108
00:05:07,275 --> 00:05:09,743
She was wearing her seatbelt.
She has pain and bruising in her chest.
109
00:05:09,778 --> 00:05:11,745
- I'm right here, honey.
- DR. LIM: Spleen's ruptured.
110
00:05:11,780 --> 00:05:13,581
He's got about two liters
of blood in his abdomen.
111
00:05:13,615 --> 00:05:14,982
What's going on with my dad?
112
00:05:15,016 --> 00:05:17,184
Please don't talk.
113
00:05:17,252 --> 00:05:18,652
Those doctors are taking care of him.
114
00:05:18,687 --> 00:05:20,821
She has decreased
left-sided breath sounds.
115
00:05:20,856 --> 00:05:22,089
We need to insert a chest tube.
116
00:05:22,124 --> 00:05:23,324
W-Why? What's wrong?
117
00:05:23,358 --> 00:05:25,459
A broken rib punctured her lung.
118
00:05:25,494 --> 00:05:27,428
♪
119
00:05:27,462 --> 00:05:28,529
Left pupil's dilated.
120
00:05:28,597 --> 00:05:30,164
- Subdural?
- (SIGHS)
121
00:05:30,198 --> 00:05:32,533
Elaine, you may have some
bleeding around your brain.
122
00:05:32,601 --> 00:05:34,268
We're gonna have to take you to the O.R.
123
00:05:34,302 --> 00:05:36,337
- Mommy?
- I-I'm okay, sweetie.
124
00:05:36,371 --> 00:05:37,872
We're all gonna be just fine.
125
00:05:37,939 --> 00:05:39,039
You just need to...
126
00:05:39,107 --> 00:05:40,341
Oh!
127
00:05:40,375 --> 00:05:41,775
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
- His BP's tanking.
128
00:05:41,810 --> 00:05:43,210
We have to get him to the O.R. now.
129
00:05:43,278 --> 00:05:45,212
♪
130
00:05:45,881 --> 00:05:47,314
Mommy.
131
00:05:47,349 --> 00:05:48,682
Daddy.
132
00:05:49,951 --> 00:05:52,520
♪
133
00:05:55,056 --> 00:05:56,924
(THEME MUSIC PLAYING)
134
00:05:56,948 --> 00:06:04,948
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
135
00:06:05,534 --> 00:06:07,134
DR. LIM: Splenic hilum is clamped.
136
00:06:07,169 --> 00:06:08,402
His pressure's holding.
137
00:06:08,470 --> 00:06:09,970
DR. PARK: Below-knee
amputation is complete.
138
00:06:10,005 --> 00:06:11,672
The stump is covered and healthy.
139
00:06:11,706 --> 00:06:13,740
Start working on his arm.
140
00:06:14,376 --> 00:06:16,710
DR. PARK: I'm not getting
any circulation to his hand.
141
00:06:16,745 --> 00:06:19,813
We could use Andrews'
vascular reconstruction skills.
142
00:06:19,848 --> 00:06:22,623
Try reducing the fracture
to restore blood flow.
143
00:06:23,919 --> 00:06:25,553
(SIGHS)
144
00:06:25,587 --> 00:06:27,321
- It's not helping.
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
145
00:06:27,355 --> 00:06:28,689
I've got too much bleeding to help.
146
00:06:28,723 --> 00:06:30,391
Try fasciotomies to relieve pressure.
147
00:06:30,425 --> 00:06:32,760
There's too much upstream damage.
148
00:06:35,597 --> 00:06:36,763
Page Andrews.
149
00:06:37,933 --> 00:06:41,435
(MONITOR BEEPING)
150
00:06:41,503 --> 00:06:43,604
She has an SSS tear.
151
00:06:43,672 --> 00:06:45,506
We'll have to open
up her skull to find a fix,
152
00:06:45,540 --> 00:06:47,374
which I do not want to do.
153
00:06:47,409 --> 00:06:49,176
I can stop the leak with a dural flap,
154
00:06:49,211 --> 00:06:50,985
wait till the swelling goes down,
155
00:06:51,780 --> 00:06:53,196
find a better fix.
156
00:06:55,083 --> 00:06:56,717
- (MONITOR ALARM)
- Pressure's still dropping.
157
00:06:58,954 --> 00:07:01,422
I got a tight seal. No leaks.
158
00:07:01,456 --> 00:07:03,581
Maybe we're looking in the wrong place.
159
00:07:08,563 --> 00:07:10,030
I hear an early-diastolic murmur.
160
00:07:10,065 --> 00:07:11,131
It's her heart.
161
00:07:11,199 --> 00:07:12,433
Get me an echo.
162
00:07:12,467 --> 00:07:13,701
Contact social work.
163
00:07:13,735 --> 00:07:15,903
Make sure the daughter's
not alone today.
164
00:07:15,937 --> 00:07:17,470
She may be losing both her parents.
165
00:07:19,374 --> 00:07:20,708
How bad are they?
166
00:07:20,742 --> 00:07:22,409
We won't know anything for sure
167
00:07:22,444 --> 00:07:24,060
until your parents get out of surgery.
168
00:07:25,080 --> 00:07:27,251
The chest tube was successful.
169
00:07:27,286 --> 00:07:30,384
That doctor said my mom
was bleeding in her brain.
170
00:07:30,418 --> 00:07:31,485
Did he stop it?
171
00:07:31,553 --> 00:07:33,015
They're trying.
172
00:07:33,049 --> 00:07:35,222
She has one of the best
neurosurgeons in the state.
173
00:07:35,257 --> 00:07:36,657
Did they fix my dad's leg?
174
00:07:36,725 --> 00:07:38,292
I don't know yet.
175
00:07:38,326 --> 00:07:40,094
And I understand how scary
and confusing it must be
176
00:07:40,128 --> 00:07:41,262
not to have all the answers.
177
00:07:41,296 --> 00:07:43,204
I just want to know what's happening.
178
00:07:44,499 --> 00:07:47,601
Your dad's leg is likely unsalvageable.
179
00:07:47,636 --> 00:07:49,737
He also had a severe splenic injury
180
00:07:49,771 --> 00:07:52,806
that caused catastrophic internal
bleeding and hypovolemic shock.
181
00:07:52,841 --> 00:07:54,775
Removing his spleen
may stop the bleeding,
182
00:07:54,809 --> 00:07:56,644
but if not, they may need
to remove his kidney, as well.
183
00:07:56,678 --> 00:07:58,279
He may also lose his lower arm.
184
00:07:58,313 --> 00:08:01,649
Dr. Murphy, maybe Isla and I
185
00:08:01,683 --> 00:08:03,784
should chat alone for a few minutes.
186
00:08:03,818 --> 00:08:06,144
It's okay. You can stay.
187
00:08:07,314 --> 00:08:08,414
You can go.
188
00:08:09,090 --> 00:08:10,824
Thank you for talking to me.
189
00:08:11,379 --> 00:08:12,375
Are you sure?
190
00:08:13,528 --> 00:08:14,828
Okay.
191
00:08:14,863 --> 00:08:16,797
I'll check in later.
192
00:08:16,831 --> 00:08:18,098
You can always have a nurse page me.
193
00:08:22,837 --> 00:08:27,206
Could my parents... die?
194
00:08:29,210 --> 00:08:31,145
It is too soon to say
195
00:08:31,179 --> 00:08:34,014
if either of them
will survive their injuries.
196
00:08:34,049 --> 00:08:36,984
♪
197
00:08:53,468 --> 00:08:55,502
(BREATHING SHAKILY)
198
00:08:57,487 --> 00:08:59,421
♪
199
00:09:02,920 --> 00:09:04,988
I'll run outs her's patients,
200
00:09:05,022 --> 00:09:08,258
and the night nurse said
Mr. Jones is ready for discharge.
201
00:09:08,325 --> 00:09:12,095
Um, my bowel obstruction
in 4C, did he pass gas?
202
00:09:12,163 --> 00:09:14,230
Why do you think the nurses
want him discharged?
203
00:09:16,934 --> 00:09:18,034
I'm hungry.
204
00:09:19,670 --> 00:09:22,071
The nurse gave me a sandwich,
but it has pickles.
205
00:09:22,106 --> 00:09:23,039
They're gross.
206
00:09:23,841 --> 00:09:25,408
They are.
207
00:09:25,442 --> 00:09:26,843
I'd like something else, please.
208
00:09:28,992 --> 00:09:30,993
I gotta discharge your windbag in 4C.
209
00:09:32,449 --> 00:09:33,783
Nurse.
210
00:09:33,851 --> 00:09:35,251
Will you find this patient
211
00:09:35,286 --> 00:09:37,120
something to eat without pickles?
212
00:09:37,394 --> 00:09:38,727
Sure.
213
00:09:44,195 --> 00:09:46,596
She isn't just hungry.
214
00:09:46,621 --> 00:09:47,821
She's scared.
215
00:09:47,932 --> 00:09:49,532
She wants to spend time with you
216
00:09:49,567 --> 00:09:51,601
so she doesn't feel all alone.
217
00:09:51,635 --> 00:09:54,204
Doctors need to maintain
professional boundaries.
218
00:09:54,238 --> 00:09:56,039
Convenient, since you don't want
219
00:09:56,073 --> 00:09:57,407
to get close to patients.
220
00:09:58,537 --> 00:10:01,144
I think it's the most
rewarding part of our job.
221
00:10:01,169 --> 00:10:02,536
Oh, no.
222
00:10:02,561 --> 00:10:05,029
Minimally invasive microvascular surgery
223
00:10:05,054 --> 00:10:07,021
is the most rewarding part.
224
00:10:07,678 --> 00:10:10,046
I already treated her pneumothorax.
She's fine.
225
00:10:10,120 --> 00:10:13,640
♪
226
00:10:13,664 --> 00:10:15,498
DR. ANDREWS: Subclavian
artery's also damaged.
227
00:10:15,566 --> 00:10:17,500
DR. PARK: Yeah,
brachial plexus nerves, too.
228
00:10:21,405 --> 00:10:24,147
Thought you'd be a little more
excited about being Chief again.
229
00:10:24,174 --> 00:10:26,309
Hard to get too jubilant
about being given a job
230
00:10:26,343 --> 00:10:27,811
I never should have lost
in the first place.
231
00:10:27,845 --> 00:10:30,914
One you were happy to step into.
232
00:10:30,948 --> 00:10:33,316
- (ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
- DR. PARK: BP's stabilizing.
233
00:10:34,382 --> 00:10:35,952
This arm's a mess.
234
00:10:35,986 --> 00:10:37,520
There's no distal blood supply,
235
00:10:37,588 --> 00:10:40,454
nerves shot,
hand showing signs of ischemia.
236
00:10:41,258 --> 00:10:42,459
I think I can save it.
237
00:10:42,493 --> 00:10:44,360
I need to open up his chest,
238
00:10:44,428 --> 00:10:46,796
get access to proximal vessel
for graft bypass.
239
00:10:46,831 --> 00:10:48,198
That's a big, lengthy surgery
240
00:10:48,265 --> 00:10:49,766
with a catastrophic risk of bleeding.
241
00:10:49,800 --> 00:10:51,534
Yeah, which may save his arm.
242
00:10:51,602 --> 00:10:54,051
He's already lost too much
blood from his other injuries.
243
00:10:55,372 --> 00:10:57,112
(EXHALES SHARPLY) We have to amputate.
244
00:10:59,710 --> 00:11:01,344
(DOOR OPENS)
245
00:11:01,378 --> 00:11:03,113
Sorry to interrupt.
246
00:11:03,147 --> 00:11:05,849
Dr. Lim, there's major damage
to Elaine's heart valve.
247
00:11:05,883 --> 00:11:07,050
We need a trauma surgeon.
248
00:11:07,118 --> 00:11:08,985
(SIGHS)
249
00:11:09,019 --> 00:11:11,652
Go. Dr. Park can close up the abdomen.
250
00:11:12,356 --> 00:11:13,690
Put a wound vac on the arm stump
251
00:11:13,724 --> 00:11:15,358
and run antibiotics post-op.
252
00:11:15,392 --> 00:11:18,862
♪
253
00:11:20,865 --> 00:11:22,132
(SIGHS)
254
00:11:27,204 --> 00:11:29,339
(WATER RUSHING, BIRDS CHIRPING)
255
00:11:29,373 --> 00:11:31,975
♪
256
00:11:36,247 --> 00:11:37,747
(WATER RUSHING, BIRDS CHIRPING)
257
00:11:37,815 --> 00:11:40,550
♪
258
00:11:43,854 --> 00:11:45,477
What are you doing?
259
00:11:47,992 --> 00:11:49,893
Practicing mindfulness.
260
00:11:50,861 --> 00:11:55,070
I... don't know what that means.
261
00:11:55,666 --> 00:12:00,103
It helps you let go,
not be self-obsessed,
262
00:12:00,171 --> 00:12:02,939
stressed out, utterly career-driven.
263
00:12:03,373 --> 00:12:05,207
I still don't understand.
264
00:12:15,032 --> 00:12:16,884
You're being mindful right now.
265
00:12:18,622 --> 00:12:20,790
By letting go of your wedding plan.
266
00:12:20,858 --> 00:12:23,126
- Being "in the moment" with Lea.
- Oh.
267
00:12:23,194 --> 00:12:26,196
N-No, Lea and I are still
getting married.
268
00:12:26,230 --> 00:12:28,598
We're only
"enjoying the moment" for now.
269
00:12:28,632 --> 00:12:30,700
Good for you.
270
00:12:30,734 --> 00:12:32,775
I suck at "the moment."
271
00:12:33,871 --> 00:12:35,471
I like making a plan,
272
00:12:35,539 --> 00:12:36,906
having a plan...
273
00:12:38,809 --> 00:12:40,324
Following a plan.
274
00:12:44,214 --> 00:12:45,447
Do you want my apple?
275
00:12:46,483 --> 00:12:48,749
You're acting very strangely.
276
00:12:51,922 --> 00:12:53,723
Isla's hemoglobin dropped to nine,
277
00:12:53,757 --> 00:12:55,255
and there's blood in her chest tube.
278
00:12:56,627 --> 00:12:58,926
Oh. That's not good.
279
00:13:00,898 --> 00:13:03,399
We'll take a few pictures to
find out where the problem is.
280
00:13:03,434 --> 00:13:05,134
Won't hurt at all.
281
00:13:05,169 --> 00:13:07,403
Then you can stop the bleeding?
282
00:13:07,438 --> 00:13:08,938
Probably.
283
00:13:08,973 --> 00:13:12,475
But it will likely require
something that does hurt.
284
00:13:12,509 --> 00:13:16,276
You need to remove that
before the M.R. Angiogram.
285
00:13:16,914 --> 00:13:18,862
No. I can't.
286
00:13:20,351 --> 00:13:23,152
It's a gum wrapper.
287
00:13:23,187 --> 00:13:25,088
My dad gave it to me.
288
00:13:25,122 --> 00:13:27,423
I wanted my birthstone, sapphire.
289
00:13:27,458 --> 00:13:30,693
But we couldn't afford it.
So my dad made me this.
290
00:13:30,761 --> 00:13:32,195
He called it a placeholder.
291
00:13:32,456 --> 00:13:33,789
That's really sweet.
292
00:13:34,598 --> 00:13:36,666
An MRI is a powerful magnet.
293
00:13:36,700 --> 00:13:38,201
It will destroy your gum-wrapper ring,
294
00:13:38,269 --> 00:13:39,502
and it could burn your finger.
295
00:13:39,536 --> 00:13:41,771
♪
296
00:13:41,805 --> 00:13:43,373
Promise you won't lose it?
297
00:13:43,440 --> 00:13:44,607
I promise.
298
00:13:45,776 --> 00:13:49,479
♪
299
00:13:55,853 --> 00:13:56,986
Okay.
300
00:13:57,021 --> 00:13:59,522
♪
301
00:13:59,556 --> 00:14:01,024
DR. LIM: She damaged her aortic valve.
302
00:14:01,058 --> 00:14:02,492
We'll need to open her up.
303
00:14:02,526 --> 00:14:05,795
CP bypass is generally not a
good chaser to a brain bleed.
304
00:14:05,829 --> 00:14:07,297
She needs a functional valve.
305
00:14:07,331 --> 00:14:09,365
You'll need to figure
out a way to give her one
306
00:14:09,400 --> 00:14:11,248
without turning her into a vegetable.
307
00:14:12,703 --> 00:14:14,637
I brought you here for your expertise.
308
00:14:14,672 --> 00:14:16,879
Or would you rather I try
to figure it out for you?
309
00:14:18,575 --> 00:14:20,209
Throwing up your hands
and making someone else
310
00:14:20,244 --> 00:14:22,145
solve the problem is not leadership.
311
00:14:22,179 --> 00:14:24,553
I'm gonna guess we're not
talking about a heart valve.
312
00:14:26,817 --> 00:14:28,551
When Ethicure took over,
313
00:14:28,585 --> 00:14:31,354
you just walked out,
headed for Paradise.
314
00:14:31,388 --> 00:14:33,022
I know you were going
through a rough patch,
315
00:14:33,057 --> 00:14:34,891
but we were going through it here, too.
316
00:14:34,925 --> 00:14:36,492
And you didn't bother to step up
317
00:14:36,527 --> 00:14:38,394
until it became a problem for Shaun.
318
00:14:38,429 --> 00:14:39,558
You want me to apologize
319
00:14:39,582 --> 00:14:41,397
for my commitment to Shaun?
That's not gonna happen.
320
00:14:41,432 --> 00:14:43,781
I would never ask you to do that.
321
00:14:44,335 --> 00:14:47,103
I just didn't realize how little
the rest of us matter to you.
322
00:14:47,171 --> 00:14:50,540
♪
323
00:14:52,543 --> 00:14:55,445
I can insert an aortic pump
to support her heart.
324
00:14:55,512 --> 00:14:58,114
That should buy me
some time to fix her valve.
325
00:14:58,182 --> 00:15:00,750
♪
326
00:15:00,784 --> 00:15:04,387
The chest trauma damaged a
branch of her pulmonary artery.
327
00:15:04,421 --> 00:15:05,888
The bleeding has stopped,
328
00:15:05,923 --> 00:15:07,690
but her artery could
re-bleed at any time.
329
00:15:07,725 --> 00:15:09,359
How do we get to it?
330
00:15:09,393 --> 00:15:11,127
It's surrounded by vital organs.
331
00:15:11,195 --> 00:15:14,897
Thoracotomy, dissect from
proximal to distal hilum,
332
00:15:14,932 --> 00:15:17,133
isolate the vessel,
and reconstruct the vessel.
333
00:15:17,201 --> 00:15:20,526
That's a big surgery for a small injury.
334
00:15:21,438 --> 00:15:23,906
It's almost as risky as a re-rupture.
335
00:15:23,941 --> 00:15:25,742
We need a safer plan.
336
00:15:25,776 --> 00:15:28,811
♪
337
00:15:33,884 --> 00:15:35,218
I don't have one.
338
00:15:35,252 --> 00:15:36,719
I need time to figure it out.
339
00:15:36,754 --> 00:15:38,154
I'll need to monitor her
around the clock
340
00:15:38,222 --> 00:15:39,622
in case she bleeds again.
341
00:15:39,656 --> 00:15:42,558
Looks like Isla's getting some QT
342
00:15:42,593 --> 00:15:44,127
with Dr. Murphy after all.
343
00:15:44,161 --> 00:15:46,295
♪
344
00:15:48,732 --> 00:15:49,999
ISLA: Are we done?
345
00:15:50,968 --> 00:15:52,335
I'm bored.
346
00:15:52,403 --> 00:15:55,238
♪
347
00:16:02,635 --> 00:16:05,604
- Who's your friend?
- She's not my friend. She's my patient.
348
00:16:05,638 --> 00:16:07,005
Isla Liu, 10-year-old female
349
00:16:07,073 --> 00:16:08,740
with a pseudo-aneurysm
of a segmental branch
350
00:16:08,775 --> 00:16:10,108
of the left pulmonary artery.
351
00:16:10,143 --> 00:16:11,343
I need to monitor her closely
352
00:16:11,411 --> 00:16:13,145
to make sure she does not bleed out.
353
00:16:13,179 --> 00:16:15,681
This is my fiancee, Lea.
She's Head of the I.T. Department.
354
00:16:15,748 --> 00:16:17,749
I need you to talk to her
355
00:16:17,784 --> 00:16:19,691
while I figure out how to fix her.
356
00:16:20,787 --> 00:16:22,788
She talks a lot.
357
00:16:22,822 --> 00:16:23,922
I do.
358
00:16:25,224 --> 00:16:27,459
Where's your ring?
He said you were his fiancee.
359
00:16:28,628 --> 00:16:30,929
I proposed to him,
360
00:16:30,964 --> 00:16:35,500
and it was a spur of the
moment kinda thing, so no ring.
361
00:16:35,535 --> 00:16:37,169
- Very modern.
- Mm.
362
00:16:37,203 --> 00:16:39,753
I asked out my last boyfriend,
but it didn't work out.
363
00:16:40,353 --> 00:16:41,653
When's your wedding?
364
00:16:42,141 --> 00:16:44,042
- We don't have a date.
- Did you pick a cake?
365
00:16:44,067 --> 00:16:46,569
My aunt had red velvet.
It was really good.
366
00:16:46,594 --> 00:16:49,129
And her gown was super long.
They call it a train.
367
00:16:49,154 --> 00:16:50,309
Do you have one of those?
368
00:16:50,334 --> 00:16:53,181
Trains can lead to tripping
and orthopedic injuries.
369
00:16:53,206 --> 00:16:55,441
I don't want a dress with a train.
370
00:16:55,466 --> 00:17:01,237
You have no cake, no ring,
no dress, and no date?
371
00:17:01,262 --> 00:17:03,568
We have a cake.
372
00:17:05,498 --> 00:17:08,240
Then how are you his fiancee?
373
00:17:08,442 --> 00:17:11,744
Isn't it just, like,
boyfriend and girlfriend?
374
00:17:11,817 --> 00:17:13,818
♪
375
00:17:13,973 --> 00:17:15,807
(LEA CHUCKLES)
376
00:17:16,009 --> 00:17:17,541
What's I.T.?
377
00:17:18,804 --> 00:17:22,407
Well, I.T. stands for
"information technology,"
378
00:17:22,432 --> 00:17:24,466
so I work with a lot of computers.
379
00:17:24,491 --> 00:17:27,059
Increase the flow to P-eight
and get a CT of her heart.
380
00:17:27,084 --> 00:17:28,885
We need exact valve measurements.
381
00:17:30,009 --> 00:17:31,343
Got some good news.
382
00:17:31,368 --> 00:17:32,869
I restored blood flow to Bryan's arm.
383
00:17:33,059 --> 00:17:34,426
You were supposed to amputate.
384
00:17:34,494 --> 00:17:35,727
I didn't open his chest.
385
00:17:35,762 --> 00:17:37,763
I rebuilt his vessels
from under the clavicle.
386
00:17:37,830 --> 00:17:39,531
Still got a large tissue defect,
387
00:17:39,565 --> 00:17:41,199
but I can cover that with a tissue flap.
388
00:17:41,234 --> 00:17:43,335
I know a great neurosurgeon
for the nerve repairs.
389
00:17:43,369 --> 00:17:46,071
More surgery? He could bleed again.
390
00:17:46,105 --> 00:17:47,153
I can handle that.
391
00:17:48,574 --> 00:17:49,708
And what about the potential
392
00:17:49,742 --> 00:17:51,410
for post-transfusion clotting issues?
393
00:17:51,444 --> 00:17:53,011
Removing his arm is the only way
394
00:17:53,046 --> 00:17:54,400
to guarantee we save his life.
395
00:17:54,424 --> 00:17:56,626
Losing two limbs would be devastating.
396
00:17:56,651 --> 00:18:00,488
It's such a high cost to avoid
a relatively small risk.
397
00:18:00,513 --> 00:18:02,013
But it's not small to that little girl,
398
00:18:02,038 --> 00:18:04,754
whom you could orphan
to serve your own ego.
399
00:18:06,036 --> 00:18:07,570
Pretty harsh assessment,
400
00:18:07,604 --> 00:18:10,573
especially considering I just
rescued you and our colleagues
401
00:18:10,607 --> 00:18:12,041
from your suicide mission.
402
00:18:16,213 --> 00:18:19,248
You want a medal for finding
your moral compass
403
00:18:19,283 --> 00:18:21,083
at the last possible moment?
404
00:18:21,118 --> 00:18:23,319
I was there when it counted.
405
00:18:23,387 --> 00:18:26,443
♪
406
00:18:26,515 --> 00:18:30,196
You did her bidding,
even after the baby died,
407
00:18:31,161 --> 00:18:33,062
and then leveraged the situation
408
00:18:33,096 --> 00:18:34,564
so you came out in charge.
409
00:18:35,933 --> 00:18:37,733
I am in charge.
410
00:18:37,768 --> 00:18:39,468
I'm saving this man's arm.
411
00:18:39,503 --> 00:18:41,604
♪
412
00:18:43,841 --> 00:18:44,941
(SIGHS)
413
00:18:49,813 --> 00:18:50,980
Hmm.
414
00:18:54,451 --> 00:18:56,185
Are you stealing from children now?
415
00:18:56,253 --> 00:18:57,486
This stuff's been in here
416
00:18:57,521 --> 00:18:59,559
since my first year of residency.
417
00:19:00,591 --> 00:19:02,458
Aren't you supposed
to be in peer review?
418
00:19:02,492 --> 00:19:04,126
I'm tied up on this trauma case.
419
00:19:04,161 --> 00:19:05,962
I thought you might want
to sit in on it for me.
420
00:19:05,996 --> 00:19:07,296
Dr. Farber's leading it.
421
00:19:07,331 --> 00:19:08,831
Chair of the Executive Ops Committee.
422
00:19:08,866 --> 00:19:10,820
If you want to run a hospital one day...
423
00:19:12,603 --> 00:19:14,003
Gotta go.
424
00:19:14,037 --> 00:19:15,450
But thanks for thinking of me.
425
00:19:18,308 --> 00:19:19,976
SHAUN: How can I resect
a pseudo-aneurysm
426
00:19:20,010 --> 00:19:22,332
without cutting off blood flow
to the upper lobe?
427
00:19:23,113 --> 00:19:25,181
What about arterial bypass?
428
00:19:25,215 --> 00:19:27,216
Isla's 10 years old.
429
00:19:27,284 --> 00:19:29,852
The bypassed artery
wouldn't grow with her lungs.
430
00:19:29,887 --> 00:19:31,153
Do you think Lea and I
431
00:19:31,188 --> 00:19:32,688
are just boyfriend and girlfriend?
432
00:19:33,724 --> 00:19:34,857
No?
433
00:19:34,892 --> 00:19:36,638
Me neither.
434
00:19:37,454 --> 00:19:42,358
But if we're not planning a wedding,
then what are we doing?
435
00:19:42,385 --> 00:19:44,586
Are we moving backwards?
436
00:19:44,611 --> 00:19:46,746
Shaun, a wedding is just a symbol.
437
00:19:46,870 --> 00:19:48,537
A very nice, very expensive one,
438
00:19:48,572 --> 00:19:51,908
but real stability comes from
committing to each other every day.
439
00:19:51,975 --> 00:19:53,822
What should I do?
440
00:19:54,811 --> 00:19:57,647
Uh, you and Lea will need
to figure that out.
441
00:19:57,681 --> 00:20:00,917
The older I get,
the less everyone seems to know.
442
00:20:00,984 --> 00:20:03,164
That's probably true.
443
00:20:03,987 --> 00:20:06,833
Oh, have you considered
an endovascular embolization
444
00:20:06,857 --> 00:20:08,628
for Isla's pseudo-aneurysm?
445
00:20:09,339 --> 00:20:12,541
Your medical advice is much
better than your personal advice.
446
00:20:12,566 --> 00:20:14,567
♪
447
00:20:16,773 --> 00:20:18,708
DR. ANDREWS: Self-retaining retractor.
448
00:20:18,733 --> 00:20:20,800
(MONITOR BEEPING)
449
00:20:20,825 --> 00:20:22,761
Stay out of my nerve field, please.
450
00:20:22,786 --> 00:20:24,987
I need better vessel exposure.
451
00:20:25,012 --> 00:20:26,312
This muscle needs a nerve.
452
00:20:31,248 --> 00:20:33,236
I feel bad about closing the clinic,
453
00:20:34,351 --> 00:20:35,918
but we can't help anyone
454
00:20:35,953 --> 00:20:37,386
if we can't keep the lights on.
455
00:20:37,421 --> 00:20:38,754
It's not about helping anyone.
456
00:20:38,789 --> 00:20:41,290
It's about making sure
you can put your feet up
457
00:20:41,315 --> 00:20:43,329
on the biggest desk in the building.
458
00:20:44,027 --> 00:20:46,249
You look down on me
'cause I want the big job,
459
00:20:47,497 --> 00:20:49,832
but it was your apathy towards
it that made us vulnerable
460
00:20:49,857 --> 00:20:51,379
to Ethicure in the first place.
461
00:20:52,803 --> 00:20:54,470
Nerves are attached.
462
00:20:54,538 --> 00:20:57,540
Reconstructed vessel's blown.
463
00:20:57,574 --> 00:20:59,575
- You want me to...
- No, I got it.
464
00:20:59,609 --> 00:21:02,812
♪
465
00:21:02,879 --> 00:21:04,880
The embolization will be short.
466
00:21:04,915 --> 00:21:07,550
It should prevent further
bleeding in your chest.
467
00:21:07,584 --> 00:21:09,485
Dr. Park thinks you're wrong.
468
00:21:09,553 --> 00:21:11,420
Lea is still my fiancee
469
00:21:11,455 --> 00:21:13,389
and a wedding is just a symbol.
470
00:21:13,423 --> 00:21:15,891
Symbols are a super big deal.
471
00:21:15,926 --> 00:21:17,489
They remind us what's important.
472
00:21:18,462 --> 00:21:20,062
That's what my mom said when I wanted
473
00:21:20,097 --> 00:21:22,298
to return my confirmation cross
474
00:21:22,332 --> 00:21:24,496
and use the money
to get my ears pierced.
475
00:21:26,570 --> 00:21:29,171
Lie down.
I need to inject the anesthetic.
476
00:21:29,239 --> 00:21:31,002
I hate needles.
477
00:21:31,414 --> 00:21:34,798
I still make my mom hold
my hand when I get shots.
478
00:21:39,916 --> 00:21:43,223
You can squeeze my hand
as hard as you want.
479
00:21:44,287 --> 00:21:45,955
I practiced when Lea was pregnant.
480
00:21:46,623 --> 00:21:48,190
You two have a baby?
481
00:21:48,258 --> 00:21:51,527
♪
482
00:21:51,595 --> 00:21:53,162
No.
483
00:21:53,196 --> 00:21:54,530
Why not?
484
00:22:01,138 --> 00:22:03,773
There was a clot in the umbilical cord.
485
00:22:03,807 --> 00:22:05,207
The baby died.
486
00:22:05,275 --> 00:22:07,610
♪
487
00:22:17,387 --> 00:22:19,722
I'm injecting the anesthetic.
488
00:22:19,790 --> 00:22:22,224
♪
489
00:22:33,537 --> 00:22:36,151
You can let go of my hand now.
490
00:22:37,641 --> 00:22:39,571
That hardly hurt at all.
491
00:22:40,043 --> 00:22:41,744
You're very good at your job.
492
00:22:41,812 --> 00:22:44,747
♪
493
00:22:44,815 --> 00:22:48,551
Isla, the doctors are still
taking care of your mom,
494
00:22:48,585 --> 00:22:50,319
but your dad's out of surgery.
495
00:22:53,256 --> 00:22:54,723
He lost his leg,
496
00:22:55,859 --> 00:22:58,761
but he's gonna be okay.
497
00:22:58,829 --> 00:23:00,863
You can see him as soon as you're done.
498
00:23:00,897 --> 00:23:04,667
♪
499
00:23:04,701 --> 00:23:06,235
I don't want to see him.
500
00:23:06,269 --> 00:23:09,271
♪
501
00:23:15,407 --> 00:23:17,373
Fluid's backed up in Elaine's brain.
502
00:23:18,644 --> 00:23:21,419
75 mannitol. Hopefully,
that'll take the pressure off.
503
00:23:22,982 --> 00:23:26,584
(SIGHS) Elaine needs a shunt.
Can her heart take it?
504
00:23:26,619 --> 00:23:28,419
Not with just a pump keeping her alive,
505
00:23:28,454 --> 00:23:30,088
but she's got another problem.
506
00:23:30,122 --> 00:23:31,623
She's got a big tear in her trachea
507
00:23:31,657 --> 00:23:33,514
and she could lose
her airway any minute.
508
00:23:34,953 --> 00:23:37,421
Know of any experts
in tracheal reconstruction?
509
00:23:37,446 --> 00:23:39,647
Time to call the President.
510
00:23:39,672 --> 00:23:42,407
♪
511
00:23:42,535 --> 00:23:43,835
This is Donald Adler.
512
00:23:43,869 --> 00:23:45,470
He's had chest pain
for the past few weeks.
513
00:23:45,504 --> 00:23:46,838
I'm fine.
514
00:23:46,872 --> 00:23:48,673
My son's taking me to the doctor.
515
00:23:48,707 --> 00:23:51,009
The one who's postponed
three times already?
516
00:23:51,043 --> 00:23:53,478
I tried to contact his GP. No luck.
517
00:23:53,512 --> 00:23:55,547
We need to rule out
coronary artery disease.
518
00:23:55,614 --> 00:23:56,787
Is he your patient?
519
00:23:57,483 --> 00:24:00,818
She's my chess partner at the home.
520
00:24:00,853 --> 00:24:02,787
I beat her three times in a row.
521
00:24:02,821 --> 00:24:04,989
Impressive. She always kicks my ass.
522
00:24:05,024 --> 00:24:06,524
He's much better than you are.
523
00:24:06,559 --> 00:24:08,693
How long is this gonna take?
524
00:24:08,727 --> 00:24:10,628
We're having arts and crafts tonight.
525
00:24:10,663 --> 00:24:12,803
She's teaching us how to decoupage.
526
00:24:14,066 --> 00:24:16,634
Let's, uh, get you a cardiac CT.
527
00:24:16,669 --> 00:24:18,434
Help Mr. Adler into a gown.
528
00:24:19,205 --> 00:24:21,072
♪
529
00:24:25,044 --> 00:24:26,744
You look a lot like my girlfriend,
530
00:24:26,812 --> 00:24:28,246
but she doesn't decoupage.
531
00:24:28,314 --> 00:24:31,683
She mocks people who decoupage.
532
00:24:31,717 --> 00:24:33,384
Well, she sounds like
a real piece of work.
533
00:24:33,419 --> 00:24:35,220
♪
534
00:24:37,223 --> 00:24:39,724
Hey. I got this for Isla.
535
00:24:39,758 --> 00:24:41,759
- How is she?
- Hello.
536
00:24:41,827 --> 00:24:43,828
I'm waiting on labs to see
if the embolization
537
00:24:43,862 --> 00:24:45,930
repaired the artery in her chest.
538
00:24:45,998 --> 00:24:47,732
I meant emotionally.
539
00:24:47,766 --> 00:24:50,501
She's refusing to see her father.
540
00:24:50,536 --> 00:24:51,926
We don't know why.
541
00:24:53,205 --> 00:24:54,939
Well, shouldn't you find out?
542
00:24:55,007 --> 00:24:58,243
I am waiting on labs.
Jordan is talking to her.
543
00:24:58,277 --> 00:24:59,677
I think we should pick a date
544
00:24:59,712 --> 00:25:01,894
for when we're going to start
planning our wedding again.
545
00:25:02,548 --> 00:25:04,063
June 8th?
546
00:25:04,088 --> 00:25:06,607
What happened to enjoying the moment?
547
00:25:08,787 --> 00:25:10,288
I'm not enjoying it.
548
00:25:11,290 --> 00:25:12,457
Okay.
549
00:25:12,524 --> 00:25:14,125
We had a plan.
550
00:25:14,193 --> 00:25:16,594
Now, we don't have a plan,
551
00:25:16,629 --> 00:25:19,097
and you're okay with that, but I'm not.
552
00:25:19,131 --> 00:25:21,122
We will figure it out, Shaunie.
553
00:25:22,814 --> 00:25:23,916
How?
554
00:25:24,536 --> 00:25:25,751
I don't know yet.
555
00:25:26,572 --> 00:25:28,640
No one has good advice anymore.
556
00:25:28,707 --> 00:25:30,642
Isla's not talking to me.
557
00:25:31,610 --> 00:25:34,279
We should page the social worker.
558
00:25:34,313 --> 00:25:37,282
She's not going to open up
to the social worker, Shaun.
559
00:25:37,316 --> 00:25:39,150
♪
560
00:25:39,918 --> 00:25:41,619
Isla trusts you.
561
00:25:41,654 --> 00:25:44,822
♪
562
00:25:50,429 --> 00:25:52,096
I can use a transcervical approach
563
00:25:52,131 --> 00:25:53,464
to reconstruct the airway.
564
00:25:53,499 --> 00:25:55,099
If you use a retractor in her neck,
565
00:25:55,134 --> 00:25:56,801
I'll lose drainage from her brain.
566
00:25:56,835 --> 00:25:57,969
I need to start her on heparin
567
00:25:58,003 --> 00:25:59,404
so I can get working on her heart.
568
00:25:59,438 --> 00:26:01,939
You can't use heparin
until I've placed the shunt.
569
00:26:01,974 --> 00:26:03,274
Not while I'm working on her neck.
570
00:26:03,309 --> 00:26:05,276
One wrong move,
she'll need a lifelong trach.
571
00:26:05,311 --> 00:26:06,778
If she bleeds again
from her sagittal sinus,
572
00:26:06,812 --> 00:26:08,246
she'll be brain dead.
573
00:26:08,280 --> 00:26:10,682
If she has catastrophic heart failure,
she'll be dead-dead.
574
00:26:10,749 --> 00:26:13,184
Okay. Airway's priority one.
575
00:26:13,252 --> 00:26:15,820
Once it's secure, you can fix the valve.
576
00:26:15,854 --> 00:26:17,655
You're overruling my judgment again?
577
00:26:17,690 --> 00:26:19,023
Overruling? We...
578
00:26:19,091 --> 00:26:20,692
Elaine's pump failed.
She's in total heart failure.
579
00:26:20,759 --> 00:26:22,126
I'm prepping an O.R.
580
00:26:22,161 --> 00:26:23,328
♪
581
00:26:27,032 --> 00:26:28,433
Mm.
582
00:26:33,339 --> 00:26:37,490
That is a very accurate
drawing of a horse.
583
00:26:38,277 --> 00:26:40,034
It's my dog, Abigail.
584
00:26:40,879 --> 00:26:42,046
Oh.
585
00:26:43,515 --> 00:26:46,373
She must look like a horse.
586
00:26:56,028 --> 00:26:58,135
Is my dad in a lot of pain?
587
00:26:58,530 --> 00:26:59,864
No.
588
00:26:59,898 --> 00:27:02,200
He is on very strong narcotics.
589
00:27:02,234 --> 00:27:04,016
Why don't you want to see him?
590
00:27:07,873 --> 00:27:11,509
His residual limb is heavily bandaged,
591
00:27:11,543 --> 00:27:13,711
so you won't be able to see any...
592
00:27:13,746 --> 00:27:17,582
Blood or tissue or bones.
593
00:27:17,649 --> 00:27:19,198
I'm not afraid of that.
594
00:27:24,162 --> 00:27:25,287
Okay.
595
00:27:40,105 --> 00:27:42,555
I was kicking the back of the seat.
596
00:27:43,909 --> 00:27:46,517
The driver's seat, which my dad hates.
597
00:27:48,013 --> 00:27:52,183
He missed my choir concert,
which made me mad,
598
00:27:52,217 --> 00:27:53,816
so I kicked his seat.
599
00:27:54,920 --> 00:27:56,788
And he told me to stop,
600
00:27:56,855 --> 00:27:59,863
but I kept kicking and kicking,
601
00:28:00,692 --> 00:28:02,627
and then he turned around,
602
00:28:02,694 --> 00:28:04,743
told me to cut it out,
603
00:28:06,732 --> 00:28:08,706
and then I heard Mom scream,
604
00:28:09,701 --> 00:28:13,168
and there were sirens,
and then we were here.
605
00:28:14,206 --> 00:28:15,706
He's going to hate me
606
00:28:15,741 --> 00:28:19,043
because I'm selfish and stupid
and it was all my fault.
607
00:28:19,077 --> 00:28:20,745
(INHALES SHAKILY)
608
00:28:29,254 --> 00:28:30,769
It was...
609
00:28:31,590 --> 00:28:34,826
My fault my brother Steve died.
610
00:28:34,893 --> 00:28:37,762
♪
611
00:28:40,766 --> 00:28:43,234
But it was Steve's fault, too.
612
00:28:43,268 --> 00:28:46,660
It was his idea to hide
on the roof of the train.
613
00:28:48,140 --> 00:28:51,108
♪
614
00:28:51,143 --> 00:28:52,343
He fell.
615
00:28:53,445 --> 00:28:54,846
He broke his neck.
616
00:28:54,913 --> 00:28:58,249
♪
617
00:28:58,283 --> 00:29:02,760
Your dad took his eyes off the road,
618
00:29:03,956 --> 00:29:06,858
and a car ran a red light
and the airbags didn't deploy.
619
00:29:06,925 --> 00:29:08,432
Those things are not your fault.
620
00:29:10,863 --> 00:29:13,145
And even if it were...
621
00:29:15,767 --> 00:29:18,233
Your parents would
probably still love you,
622
00:29:20,606 --> 00:29:22,840
because of your shared
experience in combination
623
00:29:22,875 --> 00:29:25,643
with the parental
bonding hormone oxytocin.
624
00:29:25,677 --> 00:29:26,878
(SIGHS)
625
00:29:29,381 --> 00:29:33,957
Although, in my case, it wasn't enough.
626
00:29:36,822 --> 00:29:38,629
My parents didn't like me.
627
00:29:41,360 --> 00:29:43,467
I'm sorry about your brother.
628
00:29:44,630 --> 00:29:46,011
And your parents.
629
00:29:46,965 --> 00:29:48,305
And your baby.
630
00:29:49,902 --> 00:29:52,101
You've had a lot of bad
things happen to you.
631
00:29:53,872 --> 00:29:55,673
♪
632
00:29:57,976 --> 00:30:00,693
I've had a lot of good things happen,
too.
633
00:30:01,980 --> 00:30:04,582
♪
634
00:30:07,753 --> 00:30:09,220
Okay.
635
00:30:09,254 --> 00:30:10,953
I want to go see my dad.
636
00:30:16,228 --> 00:30:17,476
(MONITOR ALARM) Aah.
637
00:30:17,996 --> 00:30:19,063
Isla?
638
00:30:19,097 --> 00:30:22,400
♪
639
00:30:22,434 --> 00:30:25,436
I need a rapid response team, stat.
640
00:30:25,504 --> 00:30:27,104
She's bleeding in her chest!
641
00:30:27,172 --> 00:30:29,206
♪
642
00:30:32,918 --> 00:30:35,951
- BP is 65 over palp.
- Give another unit of blood.
643
00:30:36,821 --> 00:30:38,488
We have to open her up, Shaun.
644
00:30:38,523 --> 00:30:39,690
We could injure her bronchi
645
00:30:39,724 --> 00:30:41,158
and cause chronic respiratory failure
646
00:30:41,192 --> 00:30:42,492
or rupture her pulmonary artery.
647
00:30:42,527 --> 00:30:43,794
She could bleed out.
648
00:30:43,828 --> 00:30:45,402
If we don't operate now,
she's gonna die.
649
00:30:47,565 --> 00:30:50,567
Prep an O.R.
for stat thoracotomy, and page Dr. Lim.
650
00:30:50,635 --> 00:30:53,036
♪
651
00:30:56,140 --> 00:30:59,076
DR. REZNICK: The old fart
needs angioplasty and a stent.
652
00:30:59,143 --> 00:31:01,418
You may have just saved this guy's life.
653
00:31:03,248 --> 00:31:05,549
I'm gonna be late for arts and crafts.
654
00:31:05,583 --> 00:31:07,184
Does this have anything to do with Nira?
655
00:31:08,920 --> 00:31:11,388
Hey, you made one bad call.
You're not a bad person.
656
00:31:11,422 --> 00:31:13,757
Uh, that is not what you said last week.
657
00:31:13,825 --> 00:31:15,259
I may have overreacted.
658
00:31:17,161 --> 00:31:20,163
I've woken up every
morning my whole life
659
00:31:20,198 --> 00:31:23,567
wanting to conquer the world,
and then I hurt someone,
660
00:31:23,601 --> 00:31:24,902
and I almost lost...
661
00:31:27,171 --> 00:31:28,779
I almost lost everything.
662
00:31:30,108 --> 00:31:34,544
So now, I am going to
cultivate virtuous intentions
663
00:31:34,579 --> 00:31:38,382
and... generally not be so awful.
664
00:31:38,416 --> 00:31:40,550
If you want to meditate and volunteer
665
00:31:40,585 --> 00:31:43,387
and save random old guys, go ahead.
666
00:31:43,421 --> 00:31:46,546
But don't become
a totally different person.
667
00:31:47,859 --> 00:31:49,216
I would miss you.
668
00:31:50,461 --> 00:31:53,030
The world needs people
who wake up every morning
669
00:31:53,064 --> 00:31:54,965
wanting to conquer it.
670
00:31:54,990 --> 00:31:56,724
Those kinds of people land on the moon
671
00:31:56,749 --> 00:31:59,684
and cure cancer and...
672
00:32:00,638 --> 00:32:03,140
Drag grumpy, old men into the E.R.
673
00:32:03,165 --> 00:32:05,600
And trample innocent souls
along the way.
674
00:32:05,625 --> 00:32:07,025
Yeah, don't do that part.
675
00:32:09,794 --> 00:32:11,561
I'll be around to remind you.
676
00:32:11,586 --> 00:32:14,288
♪
677
00:32:15,820 --> 00:32:17,421
I'll prep a suite for Old Fart.
678
00:32:17,455 --> 00:32:20,123
♪
679
00:32:20,158 --> 00:32:21,291
(DOOR CLOSES)
680
00:32:25,589 --> 00:32:27,796
Take much longer and she'll
have a cardiac arrest.
681
00:32:29,434 --> 00:32:31,216
Trach is secure. Go ahead.
682
00:32:33,084 --> 00:32:35,512
Advancing the catheter
to the ascending aorta.
683
00:32:38,242 --> 00:32:39,683
Bring down her CO2.
684
00:32:42,273 --> 00:32:43,506
Retract the neck muscles so there's...
685
00:32:43,531 --> 00:32:44,771
Yeah, no, I got it.
686
00:32:54,298 --> 00:32:56,132
The death of that baby
kept me up at night.
687
00:32:58,596 --> 00:32:59,744
It still does.
688
00:33:02,333 --> 00:33:03,999
I should have taken a stand then,
689
00:33:05,370 --> 00:33:07,752
but Salen told me
it kept her up at night, too.
690
00:33:08,272 --> 00:33:10,040
She promised to make changes
691
00:33:10,108 --> 00:33:11,882
to ensure that it never
would happen again,
692
00:33:13,410 --> 00:33:16,720
and I believed her
because I cared for her.
693
00:33:18,383 --> 00:33:19,383
A lot.
694
00:33:22,553 --> 00:33:24,019
But my eyes were closed,
695
00:33:25,556 --> 00:33:27,391
and I should have stepped up sooner.
696
00:33:29,727 --> 00:33:31,495
Because this place is my home,
697
00:33:32,864 --> 00:33:36,907
and you pains-in-the-ass are my family.
698
00:33:40,071 --> 00:33:43,874
Together, we can fix this woman's heart,
699
00:33:43,908 --> 00:33:46,541
her brain, and neck.
700
00:33:48,079 --> 00:33:50,462
We can do great things
for all our patients...
701
00:33:53,351 --> 00:33:54,758
If we don't kill each other first.
702
00:33:55,987 --> 00:33:58,355
♪
703
00:34:00,425 --> 00:34:01,725
Shunt's through.
704
00:34:01,759 --> 00:34:03,516
You can go ahead with the trach repair.
705
00:34:07,031 --> 00:34:08,231
(MONITOR ALARM)
706
00:34:08,266 --> 00:34:09,266
She's crashing.
707
00:34:09,333 --> 00:34:11,435
♪
708
00:34:20,078 --> 00:34:21,545
Dr. Cain will be here in 20 minutes.
709
00:34:21,579 --> 00:34:24,214
We don't have 20 minutes.
710
00:34:24,248 --> 00:34:26,716
♪
711
00:34:29,454 --> 00:34:31,221
I have to open her chest now.
712
00:34:31,255 --> 00:34:33,723
Get an attending out of surgery.
713
00:34:33,758 --> 00:34:36,960
♪
714
00:34:42,033 --> 00:34:43,433
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
715
00:34:43,468 --> 00:34:44,935
She has critical bradycardia,
716
00:34:44,969 --> 00:34:46,603
but the valve is well-positioned.
717
00:34:46,637 --> 00:34:49,521
Drain two cc's of CSF every minute.
718
00:34:50,608 --> 00:34:52,065
That should buy me ten minutes.
719
00:34:53,411 --> 00:34:55,212
I'll remove the delivery valve.
720
00:34:55,246 --> 00:34:56,695
I'll put in a temporary pacer.
721
00:34:58,916 --> 00:35:00,617
But I still don't know
what's tanking her heart rate.
722
00:35:01,319 --> 00:35:02,786
I do.
723
00:35:02,820 --> 00:35:04,721
The tracheal injury
compressed her carotid.
724
00:35:04,755 --> 00:35:05,989
It's lowering her heart rate.
725
00:35:06,057 --> 00:35:08,125
(MONITOR ALARM)
726
00:35:09,927 --> 00:35:11,661
Try removing the retractor.
727
00:35:12,296 --> 00:35:13,330
Push atropine.
728
00:35:13,397 --> 00:35:16,800
♪
729
00:35:16,834 --> 00:35:18,468
No good.
730
00:35:18,503 --> 00:35:20,303
Heart rate's in the 30s.
She's gonna arrest.
731
00:35:20,338 --> 00:35:22,839
Gonna try to decompress
the carotid bulb.
732
00:35:22,907 --> 00:35:24,407
Shaun needs one of you in O.R. three.
733
00:35:24,442 --> 00:35:26,676
Isla's pulmonary vessel ruptured.
He's cracking her chest.
734
00:35:26,744 --> 00:35:28,778
♪
735
00:35:30,969 --> 00:35:34,251
I need ten minutes. Tell Shaun
to use every bit of his Shaun-ness
736
00:35:34,285 --> 00:35:35,619
to keep her alive till I get there.
737
00:35:35,653 --> 00:35:37,854
♪
738
00:35:44,962 --> 00:35:46,630
Andrews can be here in ten minutes.
739
00:35:46,664 --> 00:35:48,498
I've located the bleeding vessel.
740
00:35:48,533 --> 00:35:50,634
♪
741
00:35:54,105 --> 00:35:57,707
If I clamp too close
to the pulmonary artery,
742
00:35:57,732 --> 00:36:00,134
I'll extend the injury
and she will bleed out.
743
00:36:00,211 --> 00:36:01,945
If I get too close to the hilum,
744
00:36:01,979 --> 00:36:03,947
I could cause a pulmonary infarct.
745
00:36:03,981 --> 00:36:05,857
She'd need a ventilator
for the rest of her life.
746
00:36:09,520 --> 00:36:11,121
I need Andrews' help.
747
00:36:11,155 --> 00:36:12,389
(MONITOR ALARM)
748
00:36:12,414 --> 00:36:13,748
She's going into shock.
749
00:36:13,773 --> 00:36:15,274
You can do this, Shaun.
750
00:36:15,299 --> 00:36:18,135
♪
751
00:36:24,674 --> 00:36:27,176
I need Metz, stay sutures,
and a needle driver.
752
00:36:27,201 --> 00:36:30,436
♪
753
00:36:35,413 --> 00:36:36,813
BP's climbing.
754
00:36:36,847 --> 00:36:38,748
(ALARM STOPS, BEEPING RESUMES)
755
00:36:38,816 --> 00:36:40,917
♪
756
00:36:44,222 --> 00:36:45,689
(SIGHS)
757
00:36:45,723 --> 00:36:47,257
♪
758
00:36:47,282 --> 00:36:49,849
Well done, Dr. Murphy.
Want me to take over?
759
00:36:51,162 --> 00:36:52,762
(EXHALES DEEPLY) Yes.
760
00:36:52,830 --> 00:36:55,232
♪
761
00:37:04,539 --> 00:37:06,406
(MONITOR BEEPING)
762
00:37:11,823 --> 00:37:13,457
We're all going to be okay.
763
00:37:14,859 --> 00:37:16,860
Except for the severe chest pain
764
00:37:16,895 --> 00:37:19,229
you will both experience
for several weeks.
765
00:37:19,297 --> 00:37:23,167
And there is a 1% chance of
a recurrent pseudo-aneurysm.
766
00:37:23,201 --> 00:37:26,401
But yes, you will most likely be okay.
767
00:37:28,139 --> 00:37:30,071
Thank you, Dr. Murphy.
768
00:37:31,710 --> 00:37:33,282
We'll give you all some time.
769
00:37:37,148 --> 00:37:39,583
I didn't lose it.
770
00:37:39,651 --> 00:37:42,252
♪
771
00:37:56,368 --> 00:37:58,102
Thank you, Dr. Murphy.
772
00:37:58,169 --> 00:38:00,270
♪
773
00:38:28,266 --> 00:38:32,050
Personal connections
aren't so bad, are they?
774
00:38:33,872 --> 00:38:35,973
Mm. No.
775
00:38:36,040 --> 00:38:37,847
They are not so bad.
776
00:38:40,578 --> 00:38:42,435
But I do not want to do it again.
777
00:38:43,548 --> 00:38:45,482
I have to go home.
778
00:38:45,550 --> 00:38:48,051
♪
779
00:38:49,287 --> 00:38:50,860
I think I can save the clinic.
780
00:38:51,756 --> 00:38:53,323
Dr. Reznick, it's been a long day.
781
00:38:53,391 --> 00:38:55,592
I talk fast. Old people.
782
00:38:55,627 --> 00:38:56,794
They need care the most
783
00:38:56,828 --> 00:38:58,429
and they have the least access.
784
00:38:58,463 --> 00:39:00,998
Telemedicine services for nursing homes.
785
00:39:01,065 --> 00:39:04,134
I just brought in a patient
who needed a $100,000 angio,
786
00:39:04,169 --> 00:39:06,136
entirely paid for by Medicare.
787
00:39:06,171 --> 00:39:07,604
That alone would cover the cost
788
00:39:07,639 --> 00:39:09,462
of three uninsured clinic patients.
789
00:39:11,443 --> 00:39:15,259
It's a good idea, but ideas
aren't your problem.
790
00:39:15,980 --> 00:39:18,615
I know. I made a mistake...
791
00:39:18,650 --> 00:39:21,185
And followed it up with another.
792
00:39:21,252 --> 00:39:23,353
You've bungled your
opportunity from every direction.
793
00:39:23,421 --> 00:39:24,727
I know.
794
00:39:26,257 --> 00:39:30,194
Which is why Dr. Glassman
should be in charge of the clinic.
795
00:39:30,261 --> 00:39:32,629
I'm not ready, but I will be.
796
00:39:32,664 --> 00:39:33,997
Someday.
797
00:39:34,032 --> 00:39:35,332
And you're gonna need people like me
798
00:39:35,366 --> 00:39:36,823
if you're gonna save this place.
799
00:39:39,504 --> 00:39:41,138
And you know I'm right,
800
00:39:41,172 --> 00:39:42,673
because you wake up every morning
801
00:39:42,707 --> 00:39:44,508
wanting to conquer the world, too.
802
00:39:44,542 --> 00:39:46,643
♪
803
00:39:52,951 --> 00:39:55,352
♪ Ooh ♪
804
00:39:55,386 --> 00:40:00,023
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
805
00:40:00,058 --> 00:40:02,359
♪ Ooh ♪
806
00:40:02,393 --> 00:40:04,895
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
807
00:40:07,398 --> 00:40:10,868
♪ I'm torn between the past
that I wanna keep... ♪
808
00:40:12,637 --> 00:40:14,505
What is all of this?
809
00:40:14,539 --> 00:40:15,906
I got you something.
810
00:40:15,974 --> 00:40:18,342
♪
811
00:40:20,245 --> 00:40:23,580
♪ Try to hold myself together
while I risk it all... ♪
812
00:40:23,908 --> 00:40:25,408
I made it myself.
813
00:40:26,918 --> 00:40:30,754
♪ And I'm holding onto you
Waiting for the fall ♪
814
00:40:33,258 --> 00:40:34,558
♪ I want you by my side
along the way... ♪
815
00:40:34,592 --> 00:40:37,060
Lea Dilallo...
816
00:40:37,095 --> 00:40:39,029
♪
817
00:40:39,063 --> 00:40:41,765
...will you
818
00:40:41,833 --> 00:40:46,934
make a bond of shared
experience and oxytocin...
819
00:40:49,174 --> 00:40:54,066
...and love with me
for the rest of our lives?
820
00:40:56,748 --> 00:40:58,215
Of course.
821
00:40:58,249 --> 00:41:02,252
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
822
00:41:02,287 --> 00:41:06,924
♪ They say the feeling's just
a feeling and you won't survive ♪
823
00:41:09,561 --> 00:41:12,129
♪ And love is just a light
that will fade in time... ♪
824
00:41:12,196 --> 00:41:13,931
It's a placeholder.
825
00:41:13,965 --> 00:41:15,713
It's perfect.
826
00:41:16,267 --> 00:41:18,402
♪ Ooh ♪
827
00:41:18,436 --> 00:41:19,736
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
828
00:41:19,771 --> 00:41:22,873
♪ You will always have this part of me ♪
829
00:41:22,907 --> 00:41:25,576
♪ Ooh ♪
830
00:41:25,610 --> 00:41:26,877
♪ Ooh ooh ooh ooh
831
00:41:26,911 --> 00:41:30,147
♪ You will always have this part of me ♪
832
00:41:30,214 --> 00:41:32,215
♪
833
00:41:36,654 --> 00:41:38,655
(KNOCK ON DOOR)
834
00:41:38,723 --> 00:41:41,291
I left a bottle of Scotch
around here somewhere
835
00:41:41,326 --> 00:41:43,574
after the first time you stole my job.
836
00:41:45,243 --> 00:41:47,077
Did you drink all my fizzy water?
837
00:41:47,102 --> 00:41:50,164
There's a cucumber one left in the back.
They're disgusting.
838
00:41:50,435 --> 00:41:52,569
It's refreshing and delicious.
839
00:41:52,604 --> 00:41:54,137
Agree to disagree.
840
00:41:54,639 --> 00:41:55,906
Yep.
841
00:41:55,940 --> 00:41:57,725
- (CORK POPS)
- DR. GLASSMAN: Found it.
842
00:41:57,792 --> 00:41:59,309
(SCOTCH POURING)
843
00:41:59,344 --> 00:42:00,844
♪
844
00:42:00,912 --> 00:42:02,093
Why not?
845
00:42:04,849 --> 00:42:06,016
(SIGHS)
846
00:42:07,685 --> 00:42:09,620
(SCOTCH POURING)
847
00:42:09,654 --> 00:42:11,688
♪
848
00:42:13,658 --> 00:42:15,359
(SIGHS)
849
00:42:15,426 --> 00:42:17,694
♪
59558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.