Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,636
Come here, mouse.
2
00:00:03,703 --> 00:00:04,838
Come here, little mouse.
3
00:00:04,904 --> 00:00:07,006
Here, little mousey-wousey.
4
00:00:07,073 --> 00:00:08,608
Nothing to be afraid of.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,744
We just want to put you outside.
6
00:00:10,810 --> 00:00:13,747
And then... we're going to kill you.
7
00:00:13,813 --> 00:00:16,649
Niles, why are you being so macho?
8
00:00:16,716 --> 00:00:18,385
It's really unattractive.
9
00:00:18,451 --> 00:00:20,253
Yet, somehow, a turn-on.
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,922
Miss Fine, need I point out to you
11
00:00:22,989 --> 00:00:25,725
that the inspectors from the
Professional Butler Association
12
00:00:25,792 --> 00:00:27,994
are coming Monday to observe my work
13
00:00:28,061 --> 00:00:30,630
and decide whether to
accept me as a member?
14
00:00:30,697 --> 00:00:31,898
Oh, really?
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,032
I thought you were joking.
16
00:00:33,099 --> 00:00:35,168
It sounded so ridiculous.
17
00:00:35,235 --> 00:00:37,904
You know, in a profound
and important way.
18
00:00:37,971 --> 00:00:41,040
I happen to come from
a long line of butlers,
19
00:00:41,107 --> 00:00:43,176
each one a member.
20
00:00:43,243 --> 00:00:44,477
Until my father,
21
00:00:44,544 --> 00:00:46,045
butler to the Duke of Carlisle,
22
00:00:46,112 --> 00:00:47,981
accidentally knocked over a vase.
23
00:00:48,047 --> 00:00:49,949
And for that they kicked him out?
24
00:00:50,016 --> 00:00:52,852
He was wrestling naked with
the Duchess at the time.
25
00:00:54,988 --> 00:00:59,125
Well, to each his own,
unless Duchess was a sheepdog.
26
00:01:48,208 --> 00:01:49,943
All right, children, time to go.
27
00:01:50,009 --> 00:01:52,479
Whoa, whoa, whoa. You're
not going to the museum
28
00:01:52,545 --> 00:01:54,180
in those boots, are you?
29
00:01:54,247 --> 00:01:55,849
My wellies? Yes.
30
00:01:55,915 --> 00:01:56,983
There's a chance of rain.
31
00:01:57,050 --> 00:01:58,751
There's a chance I'll
fall off the chair,
32
00:01:58,818 --> 00:02:01,187
but you don't see me wearing a seatbelt.
33
00:02:02,809 --> 00:02:03,809
Your point?
34
00:02:03,843 --> 00:02:05,345
What happened?
35
00:02:05,412 --> 00:02:07,147
You're normally so GQ.
36
00:02:07,213 --> 00:02:09,582
Now, suddenly, you're
the Gordon's Fisherman?
37
00:02:10,216 --> 00:02:12,886
Miss Fine, I didn't hire
you as my fashion consultant.
38
00:02:12,952 --> 00:02:14,554
I hired you to take
care of the children.
39
00:02:14,621 --> 00:02:15,621
Well, it's my day off.
40
00:02:15,655 --> 00:02:17,957
I fashion consult on the side.
41
00:02:18,024 --> 00:02:20,493
Your son was just
elected class president.
42
00:02:20,560 --> 00:02:22,896
Don't be an embarrassment
to him on his first day.
43
00:02:22,962 --> 00:02:24,397
Who are you, Billy Carter?
44
00:02:25,532 --> 00:02:26,566
Ah, here he is.
45
00:02:26,633 --> 00:02:27,901
Hail to the chief.
46
00:02:27,967 --> 00:02:31,070
Thank you, thank you. I am a crook.
47
00:02:31,137 --> 00:02:32,839
I still can't believe he got elected.
48
00:02:32,906 --> 00:02:33,973
Why?
49
00:02:34,040 --> 00:02:35,608
Well, that means someone
had to vote for you.
50
00:02:35,675 --> 00:02:37,944
Now, Maggie, you should
be proud of your brother.
51
00:02:38,011 --> 00:02:39,813
He worked very hard on his campaign.
52
00:02:39,879 --> 00:02:41,147
You wrote his speeches,
53
00:02:41,214 --> 00:02:42,682
came up with his campaign platform,
54
00:02:42,749 --> 00:02:44,384
and organized his school bus tour.
55
00:02:44,451 --> 00:02:45,718
He's my Hillary.
56
00:02:47,454 --> 00:02:48,888
Well, it all paid off.
57
00:02:48,955 --> 00:02:50,356
Aren't you glad I
talked you into running?
58
00:02:50,423 --> 00:02:53,059
- Mm-hmm.
- Now you're a winner, like your old man.
59
00:02:53,126 --> 00:02:55,462
Did I tell you I was
president of my house at Eton?
60
00:02:55,528 --> 00:02:56,629
Yes!
61
00:02:56,696 --> 00:02:57,997
Well, I was.
62
00:02:58,064 --> 00:03:01,668
But this is your victory, and
we're all very proud of you.
63
00:03:01,734 --> 00:03:03,837
President Sheffield.
64
00:03:03,903 --> 00:03:06,840
He's a man of vision
and a leader amongst men.
65
00:03:06,906 --> 00:03:07,906
Thank you.
66
00:03:07,941 --> 00:03:09,042
Now, zip your fly.
67
00:03:10,243 --> 00:03:12,812
So, now we're off to celebrate
Brighton's achievement
68
00:03:12,879 --> 00:03:14,981
by taking in the German
Expressionist show at the Met.
69
00:03:15,048 --> 00:03:18,918
There's a fine line between reward
and punishment in this house.
70
00:03:18,985 --> 00:03:22,889
I love Edvard Munch's
painting The Scream.
71
00:03:25,258 --> 00:03:27,494
So, Fran, what are you
doing on your day off?
72
00:03:27,560 --> 00:03:29,062
Well, I'll tell you what I'm not doing.
73
00:03:29,128 --> 00:03:32,131
I am not having lunch with my
Uncle Jack and Cousin Marsha,
74
00:03:32,198 --> 00:03:33,900
who are visiting from Boca.
75
00:03:33,967 --> 00:03:36,402
Believe me, an afternoon
with Jack and Marsha...
76
00:03:36,469 --> 00:03:37,737
Well, don't ask.
77
00:03:37,804 --> 00:03:38,905
I don't think I did.
78
00:03:38,972 --> 00:03:41,407
Jack was always trying
to one-up my mother.
79
00:03:41,474 --> 00:03:44,310
We bought a Skylark.
He bought an El Dorado.
80
00:03:44,377 --> 00:03:46,813
We moved to Flushing.
He moved to Florida.
81
00:03:46,880 --> 00:03:48,548
I'm telling you, she could never win...
82
00:03:48,615 --> 00:03:49,849
Oh, yeah, once.
83
00:03:49,916 --> 00:03:51,818
She grew a mustache before him.
84
00:03:53,586 --> 00:03:55,288
Go, go. Have a good time.
85
00:03:55,355 --> 00:03:56,355
All right everybody. Come on.
86
00:03:56,389 --> 00:03:57,724
- I'll see you later.
- Goodbye Fran.
87
00:03:58,458 --> 00:03:59,926
Oh, has Mr. Sheffield gone?
88
00:03:59,993 --> 00:04:00,994
Yeah, they just left,
89
00:04:01,060 --> 00:04:03,630
and, boy, could they talk your ear off.
90
00:04:03,696 --> 00:04:06,799
That's too bad. Lauren Bacall
just sent over some Beluga caviar.
91
00:04:06,866 --> 00:04:09,168
Oh, caviar.
92
00:04:09,235 --> 00:04:10,603
For Mr. Sheffield.
93
00:04:10,670 --> 00:04:12,205
Oh, yeah, of course.
94
00:04:13,640 --> 00:04:16,042
You make the toast.
I'll write the thank-you.
95
00:04:24,951 --> 00:04:26,653
Come here, little fish egg.
96
00:04:26,719 --> 00:04:28,154
Come to mama.
97
00:04:31,591 --> 00:04:32,725
Oh.
98
00:04:33,426 --> 00:04:34,426
Hi, Ma.
99
00:04:34,427 --> 00:04:35,662
Hi, darling.
100
00:04:36,796 --> 00:04:38,298
What are you doing here?
101
00:04:38,364 --> 00:04:40,433
I got to tell you about my
lunch with Jack and Marsha.
102
00:04:40,500 --> 00:04:42,502
And I was having such a nice day.
103
00:04:42,569 --> 00:04:44,404
So we're sitting, we're eating.
104
00:04:44,470 --> 00:04:48,274
and as usual, Jack is going
on and on about Marsha...
105
00:04:48,341 --> 00:04:50,176
Marsha and her doctor husband,
106
00:04:50,243 --> 00:04:52,946
Marsha and her four-carat solitaire,
107
00:04:53,012 --> 00:04:55,348
Marsha and her beachfront property
108
00:04:55,415 --> 00:04:57,383
right next to Dan Marino.
109
00:04:57,450 --> 00:04:58,785
Who the hell is Dan Marino?
110
00:04:58,851 --> 00:05:00,620
How the hell should I know?
111
00:05:01,521 --> 00:05:03,189
Anyway, I was just about to scream
112
00:05:03,256 --> 00:05:04,657
when they asked me about you.
113
00:05:04,724 --> 00:05:06,626
So I told them that you eloped
114
00:05:06,693 --> 00:05:08,695
with a rich Broadway producer,
115
00:05:08,761 --> 00:05:11,965
and you're living in a
palace on the Upper East Side.
116
00:05:12,031 --> 00:05:15,268
Oh, Ma, what's the matter with you?
117
00:05:15,335 --> 00:05:16,335
What?
118
00:05:16,369 --> 00:05:18,037
You left out the butler.
119
00:05:20,039 --> 00:05:22,675
Meanwhile, how'd they take
the good news? Crushed?
120
00:05:22,742 --> 00:05:23,843
Devastated.
121
00:05:23,910 --> 00:05:25,111
Better.
122
00:05:25,178 --> 00:05:27,080
You should have seen
the look on their face.
123
00:05:27,146 --> 00:05:28,481
I would have liked to.
124
00:05:28,548 --> 00:05:29,882
You will.
125
00:05:31,684 --> 00:05:33,086
Oh, no.
126
00:05:33,152 --> 00:05:35,555
No way, Ma. Where are they?
127
00:05:35,622 --> 00:05:37,690
Looking for a place to park.
128
00:05:39,525 --> 00:05:41,828
Oh, good. They found one.
129
00:05:43,896 --> 00:05:46,099
Oh, forget it, Ma. I'm not doing this.
130
00:05:46,165 --> 00:05:48,434
Fine. That's your choice.
131
00:05:48,501 --> 00:05:49,869
It's good to have choices.
132
00:05:49,936 --> 00:05:51,537
Not that I had a choice
133
00:05:51,604 --> 00:05:55,341
when I was in labor
with you for 10 hours...
134
00:05:56,809 --> 00:05:58,845
With that big head.
135
00:06:01,280 --> 00:06:03,583
Sorry. It won't happen again.
136
00:06:04,217 --> 00:06:06,519
Darling, do it for me.
137
00:06:06,586 --> 00:06:09,155
It'll shut Jack up once and for all.
138
00:06:09,222 --> 00:06:11,591
Oh, Ma, is it really so important to you
139
00:06:11,658 --> 00:06:14,193
that I have to pretend
to be something I'm not?
140
00:06:14,260 --> 00:06:15,294
Would you?
141
00:06:15,361 --> 00:06:16,763
No!
142
00:06:17,296 --> 00:06:18,564
Hi!
143
00:06:18,631 --> 00:06:20,199
So you caught a husband!
144
00:06:20,266 --> 00:06:22,568
Thank God you're not
an old maid anymore.
145
00:06:23,970 --> 00:06:25,605
Welcome to my home!
146
00:06:27,540 --> 00:06:29,175
Huh, Jack, huh?
147
00:06:29,242 --> 00:06:30,743
Is this a palace?
148
00:06:30,810 --> 00:06:33,813
She's living like Siegfried and Roy.
149
00:06:34,580 --> 00:06:35,682
Not bad.
150
00:06:35,748 --> 00:06:36,983
How many square feet?
151
00:06:37,050 --> 00:06:38,651
Oh, we don't get into all that.
152
00:06:38,718 --> 00:06:41,554
As long as we're comfortable,
that's all that matters.
153
00:06:41,621 --> 00:06:43,222
Your place is what, darling?
154
00:06:43,289 --> 00:06:44,289
3,800.
155
00:06:44,323 --> 00:06:46,092
Ours is 38,000.
156
00:06:47,393 --> 00:06:49,395
The upstairs is enormous.
157
00:06:50,530 --> 00:06:51,664
I'd put out a spread,
158
00:06:51,731 --> 00:06:54,467
but, um, the butler is off today.
159
00:06:54,534 --> 00:06:55,935
The butler, Jack.
160
00:06:56,002 --> 00:06:57,837
Yeah, I heard, Syl.
161
00:06:57,904 --> 00:07:00,473
Well, this has just been fabulous,
162
00:07:00,540 --> 00:07:02,909
but, you know, if you
guys missed your flight,
163
00:07:02,975 --> 00:07:04,477
I'd just never forgive myself.
164
00:07:04,544 --> 00:07:06,312
Fran, you don't think we'd go home
165
00:07:06,379 --> 00:07:08,314
before we met the lucky man.
166
00:07:08,381 --> 00:07:11,250
You mean you want to meet Mr. Sheffield?
167
00:07:11,317 --> 00:07:13,653
You call your husband Mr. Sheffield?
168
00:07:13,720 --> 00:07:15,788
Oh, well, that's just a pet name,
169
00:07:15,855 --> 00:07:17,690
you know... Shef, Sheffie.
170
00:07:17,757 --> 00:07:19,125
Chef Boy-ar-dee.
171
00:07:22,161 --> 00:07:24,764
Ma, stay out of my private life.
172
00:07:25,398 --> 00:07:26,899
Anyway, unfortunately,
173
00:07:26,966 --> 00:07:28,835
Maxwell is at a rehearsal.
174
00:07:28,901 --> 00:07:31,871
He's rehearsing "Sunday
In The Park With George",
175
00:07:31,938 --> 00:07:33,806
so he won't be home till Monday.
176
00:07:35,541 --> 00:07:38,277
Ma, is there oxygen on your planet?
177
00:07:40,680 --> 00:07:42,949
Aunt Sylvia, you are such a kidder.
178
00:07:43,015 --> 00:07:44,317
We'll wait.
179
00:07:44,383 --> 00:07:47,487
You mean, you're just gonna
stay here until he comes home?
180
00:07:47,553 --> 00:07:50,356
We got full-fare
tickets, no restrictions.
181
00:07:50,423 --> 00:07:51,858
We can stay forever.
182
00:07:52,859 --> 00:07:55,094
I'm just going to run down to the bank.
183
00:07:58,231 --> 00:08:00,299
Honey, you're home!
184
00:08:01,634 --> 00:08:02,769
Beg your pardon?
185
00:08:02,835 --> 00:08:04,837
The rehearsal went quick, huh?
186
00:08:04,904 --> 00:08:07,140
These are my relatives from Boca.
187
00:08:08,574 --> 00:08:10,910
Oh, Sheffie, stop it!
188
00:08:10,977 --> 00:08:12,845
He is so naughty.
189
00:08:12,912 --> 00:08:14,981
You're Mr. Sheffield, I'm your wife,
190
00:08:15,047 --> 00:08:16,716
and we're deliriously happy.
191
00:08:21,087 --> 00:08:23,556
Ahem. This is a big favor you're asking.
192
00:08:23,623 --> 00:08:25,057
So was keeping my mouth shut
193
00:08:25,124 --> 00:08:27,126
about the crack in the Ming vase.
194
00:08:27,193 --> 00:08:29,428
Maxwell Sheffield, producer.
195
00:08:30,530 --> 00:08:31,764
Jack Norman, realtor.
196
00:08:31,831 --> 00:08:34,100
- How do you do?
- I'm Marsha. So nice to meet you.
197
00:08:34,167 --> 00:08:35,735
Likewise, and you are?
198
00:08:35,802 --> 00:08:36,836
Your mother-in-law.
199
00:08:36,903 --> 00:08:39,372
Oh, right! Ha, ha, ha! Of course!
200
00:08:39,438 --> 00:08:41,374
I was drunk at the wedding.
201
00:08:43,876 --> 00:08:45,645
How are you, Mumsy?
202
00:08:47,580 --> 00:08:49,081
So, Max...
203
00:08:50,149 --> 00:08:52,819
- Max!
- Oh, that's me.
204
00:08:52,885 --> 00:08:55,254
I take it business is very good?
205
00:08:55,321 --> 00:08:56,322
Oh, yes, too good.
206
00:08:56,389 --> 00:08:58,090
Yes, I curse every moment
207
00:08:58,157 --> 00:09:00,159
I'm away from my beautiful bride.
208
00:09:00,226 --> 00:09:01,761
Oh, Shef.
209
00:09:04,230 --> 00:09:06,232
Of course, I hobnob
with the rich and famous,
210
00:09:06,299 --> 00:09:07,934
but the only time I'm truly happy
211
00:09:08,000 --> 00:09:09,168
is when I'm with her.
212
00:09:09,235 --> 00:09:12,772
She's my center, my compass,
the light of my life.
213
00:09:12,839 --> 00:09:17,610
Sorry. Sometimes I just get swept
up in the magic that is Fran.
214
00:09:19,145 --> 00:09:21,447
Well, who could blame you?
215
00:09:22,582 --> 00:09:24,517
So, where are your kids?
216
00:09:24,584 --> 00:09:26,185
I want to meet your kids.
217
00:09:26,252 --> 00:09:28,321
Or should I say his kids,
218
00:09:28,387 --> 00:09:30,556
because, you know, they're
not the fruit of your womb.
219
00:09:30,623 --> 00:09:33,359
Yeah, that's why this womb
could still wear a bikini.
220
00:09:36,195 --> 00:09:37,730
Unfortunately,
221
00:09:37,797 --> 00:09:40,466
the children, who adore my sweet Fran,
222
00:09:40,533 --> 00:09:41,868
went to the museum.
223
00:09:41,934 --> 00:09:43,402
They're very cultured.
224
00:09:45,571 --> 00:09:47,340
They're off by themselves?
225
00:09:47,406 --> 00:09:48,674
In this city?
226
00:09:48,741 --> 00:09:50,676
Marsha, please.
227
00:09:50,743 --> 00:09:52,912
What kind of a mother do you think I am?
228
00:09:52,979 --> 00:09:54,780
They're with, um...
229
00:09:54,847 --> 00:09:55,915
Who are they with?
230
00:09:55,982 --> 00:09:57,617
Niles, the butler.
231
00:09:57,683 --> 00:09:59,051
I thought it was his day off.
232
00:09:59,118 --> 00:10:01,420
It is, but it's, uh,
233
00:10:01,487 --> 00:10:03,089
what do they call it again?
234
00:10:03,155 --> 00:10:04,590
I can't wait to hear.
235
00:10:06,225 --> 00:10:09,095
Uh... Butler Day at the museum.
236
00:10:09,562 --> 00:10:10,730
Butler Day?
237
00:10:10,796 --> 00:10:13,132
Sure. Bring a butler,
get a free beverage.
238
00:10:14,700 --> 00:10:15,735
Ah.
239
00:10:15,801 --> 00:10:18,237
Oh, please, babe, you
always get the door.
240
00:10:18,304 --> 00:10:21,040
Let me wait on you for a change.
241
00:10:21,107 --> 00:10:22,575
Oh...
242
00:10:24,911 --> 00:10:25,911
Who are you?
243
00:10:25,945 --> 00:10:27,246
Sorry to disturb you, ma'am.
244
00:10:27,313 --> 00:10:29,482
We're from the Professional
Butlers' Association.
245
00:10:29,548 --> 00:10:31,817
We're here to observe Niles.
246
00:10:33,052 --> 00:10:34,320
May we come in?
247
00:10:34,387 --> 00:10:35,988
In here? Now? Oy.
248
00:10:36,055 --> 00:10:38,791
I thought you guys weren't
supposed to be here till Monday.
249
00:10:38,858 --> 00:10:40,526
But it's our policy to show up early
250
00:10:40,593 --> 00:10:43,696
to catch the prospective
member unawares.
251
00:10:43,763 --> 00:10:46,365
But, unfortunately, Niles isn't here,
252
00:10:46,432 --> 00:10:47,633
is he, darling?
253
00:10:47,700 --> 00:10:50,569
Uh, no, darling. I'm
afraid Niles is out.
254
00:10:50,636 --> 00:10:52,905
Well, y'all come back
and see us, y'hear?
255
00:10:52,972 --> 00:10:55,274
Actually, darling,
that might not be good.
256
00:10:55,341 --> 00:10:57,510
If they came back to observe Niles,
257
00:10:57,576 --> 00:11:00,279
they might confuse
him with someone else.
258
00:11:00,346 --> 00:11:01,480
Oh, yeah!
259
00:11:01,547 --> 00:11:04,250
Oh, what the hell. Come in.
260
00:11:04,317 --> 00:11:07,086
We'll tell you everything
you need to know about Niles.
261
00:11:07,153 --> 00:11:08,154
I take it, sir,
262
00:11:08,220 --> 00:11:09,956
you are the master of the house?
263
00:11:10,022 --> 00:11:11,524
Apparently.
264
00:11:12,959 --> 00:11:15,394
These guys are from the
Butlers' Association,
265
00:11:15,461 --> 00:11:16,996
and they want to talk to me...
266
00:11:17,063 --> 00:11:18,564
and him... Max,
267
00:11:18,631 --> 00:11:21,000
about our butler, Niles, who isn't here.
268
00:11:21,067 --> 00:11:22,401
Ma, you got a Rolaids?
269
00:11:24,637 --> 00:11:27,974
- Are you fellows also butlers?
- Yes, we are.
270
00:11:28,040 --> 00:11:29,875
Well, I'm surprised
you're not at the museum.
271
00:11:33,713 --> 00:11:35,247
You're not gonna believe this.
272
00:11:37,016 --> 00:11:39,919
They closed the museum
because of a bomb threat.
273
00:11:39,986 --> 00:11:42,855
Huh, what kind of a
world are we living in?
274
00:11:42,922 --> 00:11:44,156
Here.
275
00:11:46,058 --> 00:11:48,394
And who is this person?
276
00:11:49,462 --> 00:11:53,399
That would be... Niles, the butler.
277
00:12:01,674 --> 00:12:03,609
I leave this house for just 20 minutes,
278
00:12:03,676 --> 00:12:07,646
and I come back to some
bizarre parallel universe.
279
00:12:07,713 --> 00:12:09,248
You're me, I'm you,
280
00:12:09,315 --> 00:12:11,083
and you're married to her.
281
00:12:12,251 --> 00:12:13,319
He could do worse.
282
00:12:13,386 --> 00:12:14,720
And I have.
283
00:12:15,921 --> 00:12:17,690
Please, sir, I would be
the last to coerce you...
284
00:12:17,757 --> 00:12:18,958
Coerce, coerce.
285
00:12:19,025 --> 00:12:20,960
I would point out that
if Miss Fine's relations
286
00:12:21,027 --> 00:12:22,194
see through our little charade,
287
00:12:22,261 --> 00:12:23,696
they'll never let her forget it,
288
00:12:23,763 --> 00:12:25,431
or her poor mother.
289
00:12:25,498 --> 00:12:27,500
And if you don't do this for Niles,
290
00:12:27,566 --> 00:12:30,102
he'll never get into
the Butlers' Association,
291
00:12:30,169 --> 00:12:32,838
and his family name will be mud forever.
292
00:12:32,905 --> 00:12:35,641
By the way, Niles, what
is your family name?
293
00:12:35,708 --> 00:12:38,711
It's just Niles... Like Cher.
294
00:12:40,980 --> 00:12:43,649
The important thing is,
your employees are bonding.
295
00:12:43,716 --> 00:12:45,117
It's a beautiful thing.
296
00:12:45,184 --> 00:12:46,218
Yes.
297
00:12:46,285 --> 00:12:48,921
Perhaps you'll get
your next job together.
298
00:12:48,988 --> 00:12:51,190
Father, I think we
should go along with it.
299
00:12:51,257 --> 00:12:52,825
Fran and Niles do so much for us.
300
00:12:52,892 --> 00:12:54,460
It's the least we can do for them.
301
00:12:54,527 --> 00:12:56,662
Oh, how sweet.
302
00:12:56,729 --> 00:12:59,298
And I get to boss Daddy around.
303
00:12:59,899 --> 00:13:01,167
It's absurd.
304
00:13:01,233 --> 00:13:03,135
I'm not doing it, and that's final.
305
00:13:03,202 --> 00:13:05,371
Speaking as an elected official,
306
00:13:05,438 --> 00:13:07,807
what we have here is domestic gridlock.
307
00:13:07,873 --> 00:13:10,176
A failure of the Executive Branch
308
00:13:10,242 --> 00:13:12,912
and the House to work together.
309
00:13:16,882 --> 00:13:19,618
I still can't believe
someone voted for you.
310
00:13:20,853 --> 00:13:21,853
No, no.
311
00:13:21,854 --> 00:13:23,222
Brighton's thinking is good,
312
00:13:23,289 --> 00:13:27,193
his point being that what
we need here is a compromise.
313
00:13:27,259 --> 00:13:30,729
Meaning I do what you want,
and compromise my integrity.
314
00:13:30,796 --> 00:13:32,798
That's democracy in action.
315
00:13:33,933 --> 00:13:35,968
- All in favor?
- Aye!
316
00:13:36,035 --> 00:13:38,604
Look, if you can pull
off this charade, fine,
317
00:13:38,671 --> 00:13:39,972
but I'll have no part in it,
318
00:13:40,039 --> 00:13:41,240
and neither will the children.
319
00:13:41,307 --> 00:13:43,275
So you're saying we have no rights.
320
00:13:43,342 --> 00:13:44,343
None whatsoever.
321
00:13:44,410 --> 00:13:45,544
Just checking.
322
00:13:47,323 --> 00:13:49,792
I am so parched.
323
00:13:49,859 --> 00:13:51,293
You got something to drink?
324
00:13:51,660 --> 00:13:52,795
Niles.
325
00:13:52,862 --> 00:13:55,898
Sorry. You got something
to drink, Niles?
326
00:13:57,700 --> 00:13:59,035
Uh, where's he going?
327
00:13:59,101 --> 00:14:00,970
I believe somebody asked for a drink.
328
00:14:01,037 --> 00:14:02,772
Uh, there are drinks in the kitchen.
329
00:14:02,838 --> 00:14:04,006
Please help yourselves.
330
00:14:04,073 --> 00:14:05,274
Such insolence.
331
00:14:05,341 --> 00:14:07,076
How can you put up with it?
332
00:14:07,143 --> 00:14:10,479
Well, we've been
together for many years.
333
00:14:10,546 --> 00:14:12,782
Many, many years.
334
00:14:14,417 --> 00:14:16,485
It's a question of loyalty.
335
00:14:16,552 --> 00:14:18,287
And friendship.
336
00:14:20,022 --> 00:14:21,824
You can't really blame the butler.
337
00:14:21,891 --> 00:14:24,427
After all, the help
reflects the hostess,
338
00:14:24,493 --> 00:14:25,494
and let's face it,
339
00:14:25,561 --> 00:14:28,064
poor Franny here is
in way over her head.
340
00:14:35,271 --> 00:14:37,773
Will that be crushed ice or cubes, sir?
341
00:14:38,607 --> 00:14:41,977
All right, Dad... ee-o... my butler,
342
00:14:42,044 --> 00:14:44,146
with whom I have a cool, kinda hepcat,
343
00:14:44,213 --> 00:14:45,414
kinda beatnik...
344
00:14:45,481 --> 00:14:46,549
Shut up, Brighton.
345
00:14:46,982 --> 00:14:48,084
Thank you.
346
00:14:48,584 --> 00:14:49,618
Ahem.
347
00:14:49,685 --> 00:14:51,487
I apologize for a momentary lapse.
348
00:14:51,554 --> 00:14:54,090
The bomb scare must
have rattled my nerves.
349
00:14:54,156 --> 00:14:55,791
Yeah, he's been a wreck ever since
350
00:14:55,858 --> 00:14:58,294
all that unpleasantness
in the Falklands.
351
00:14:58,360 --> 00:15:00,930
Ah, you saw action too.
What ship were you on?
352
00:15:00,996 --> 00:15:02,665
The other one.
353
00:15:05,101 --> 00:15:07,336
Oh, Niles... The butler?
354
00:15:08,104 --> 00:15:09,104
Yes, Grace?
355
00:15:09,105 --> 00:15:10,239
I love this.
356
00:15:10,306 --> 00:15:13,142
While you're at it, how
about some ice cream?
357
00:15:13,209 --> 00:15:14,677
Will there be anything else?
358
00:15:14,743 --> 00:15:16,212
Can I have a soda?
359
00:15:16,278 --> 00:15:18,147
We can have anything we want.
360
00:15:18,214 --> 00:15:20,483
He's Niles, the butler.
361
00:15:22,685 --> 00:15:24,553
Oh, Niles, do you
know what I'm thinking?
362
00:15:24,620 --> 00:15:25,620
What, Brighton?
363
00:15:25,621 --> 00:15:27,223
That's Master Brighton.
364
00:15:29,525 --> 00:15:31,527
I'll be having my ice cream in the soda,
365
00:15:31,594 --> 00:15:33,496
and a round of Oreos for my friends.
366
00:15:33,562 --> 00:15:34,763
I don't think your father
367
00:15:34,830 --> 00:15:37,133
would approve of all these
sweets in the middle of the day.
368
00:15:37,133 --> 00:15:39,768
Well, that's not really your
call, is it, Niles, old man?
369
00:15:42,471 --> 00:15:45,174
Can we, Daddy, please?
370
00:15:45,241 --> 00:15:47,510
Oh, just this once.
371
00:15:49,845 --> 00:15:51,447
You're the coolest, Dad.
372
00:15:51,514 --> 00:15:53,015
She never says that to me.
373
00:15:53,082 --> 00:15:55,718
That's because you're Niles, the butler.
374
00:15:55,784 --> 00:15:57,153
Right.
375
00:15:57,219 --> 00:15:59,421
And a fabulous butler he is.
376
00:15:59,488 --> 00:16:01,657
We'll be the judge of that.
377
00:16:05,327 --> 00:16:06,762
No pressure.
378
00:16:09,532 --> 00:16:13,235
Are these darling children or what?
379
00:16:13,302 --> 00:16:14,537
Gorgeous.
380
00:16:14,603 --> 00:16:17,039
We're very proud of Brighton.
381
00:16:17,106 --> 00:16:19,441
He was just elected
president of his class.
382
00:16:19,508 --> 00:16:20,709
Aw, shucks, Mommy.
383
00:16:20,776 --> 00:16:22,044
There you go again.
384
00:16:25,114 --> 00:16:26,382
How impressive.
385
00:16:26,448 --> 00:16:28,417
You should see my Libby.
386
00:16:28,484 --> 00:16:31,554
Here she is at the equestrian center.
387
00:16:31,620 --> 00:16:34,356
Oh, beautiful smile.
388
00:16:34,423 --> 00:16:35,824
That's Lightning.
389
00:16:35,891 --> 00:16:37,226
That's Libby.
390
00:16:38,861 --> 00:16:42,965
Oh, look. She's got
your nose. The old one.
391
00:16:46,535 --> 00:16:49,038
Oh, Niles, back again so soon?
392
00:16:49,104 --> 00:16:50,873
Speedy service, as always.
393
00:16:50,940 --> 00:16:53,876
Thank you sir. All part
of being a good butler.
394
00:16:58,747 --> 00:17:02,418
Oh, he is just a master
at physical comedy.
395
00:17:03,452 --> 00:17:05,287
Yes. Enough, Niles. You're killing me.
396
00:17:09,425 --> 00:17:10,960
Would you like me to get it?
397
00:17:11,493 --> 00:17:13,062
Oh! No.
398
00:17:13,929 --> 00:17:16,465
I'm the butler. I'll get it.
399
00:17:19,835 --> 00:17:21,036
What now?
400
00:17:21,103 --> 00:17:24,106
It's probably for you.
Everyone I know is here.
401
00:17:24,173 --> 00:17:25,274
Hey, Brighton.
402
00:17:25,341 --> 00:17:27,376
Dettman, hi. What are you doing here?
403
00:17:27,443 --> 00:17:29,812
I came here to invite you
to the inaugural party.
404
00:17:29,878 --> 00:17:32,414
Great! Thanks! Bye.
405
00:17:32,481 --> 00:17:33,782
Hear that, Marsha?
406
00:17:33,849 --> 00:17:35,818
They're throwing a
party for the president.
407
00:17:35,884 --> 00:17:37,753
Yeah, Brighton, I
wanted you to be there,
408
00:17:37,820 --> 00:17:39,355
even though I slaughtered you.
409
00:17:39,421 --> 00:17:41,924
What? Brighton, what's going on here?
410
00:17:41,991 --> 00:17:44,093
- Forget it. It's nothing.
- No, no, no.
411
00:17:44,159 --> 00:17:45,494
I want to know what this is all about.
412
00:17:45,561 --> 00:17:47,830
This butler is a
real butt-in-ski.
413
00:17:49,198 --> 00:17:50,899
I lost the election, okay?
414
00:17:51,333 --> 00:17:53,102
You lost?
415
00:17:54,169 --> 00:17:56,138
Brighton?
416
00:17:56,205 --> 00:17:58,607
I knew no one would vote for him.
417
00:18:02,878 --> 00:18:04,813
Brighton, I just don't understand.
418
00:18:04,880 --> 00:18:07,249
Why would you say you won if you lost?
419
00:18:07,316 --> 00:18:09,251
It seemed really important to you.
420
00:18:09,318 --> 00:18:11,053
Maybe it was all that talk
421
00:18:11,120 --> 00:18:12,955
about you being president at Eton.
422
00:18:13,022 --> 00:18:15,424
I just mentioned it in passing.
423
00:18:15,491 --> 00:18:18,661
Well, 15 or 20 times.
424
00:18:18,727 --> 00:18:21,764
I just wanted you to think
I was a winner, like you.
425
00:18:21,830 --> 00:18:25,000
Angel, nobody wins all the time.
426
00:18:25,067 --> 00:18:26,468
For every hit your father has,
427
00:18:26,535 --> 00:18:28,604
he's had a ton of flops, am I right?
428
00:18:28,671 --> 00:18:30,873
- Well, I suppose...
- How many flops have you had?
429
00:18:30,939 --> 00:18:31,939
I really couldn't say.
430
00:18:31,974 --> 00:18:33,008
Well, a ballpark. How many flops?
431
00:18:33,075 --> 00:18:34,610
I think he's got the point.
432
00:18:35,844 --> 00:18:37,446
You know what I'm getting at, Angel?
433
00:18:37,513 --> 00:18:39,315
Yeah. We're all a bunch of losers.
434
00:18:39,381 --> 00:18:42,117
No. Nobody's a loser.
435
00:18:42,184 --> 00:18:43,252
Except my cousin Ira,
436
00:18:43,319 --> 00:18:45,421
but that's another story.
437
00:18:45,487 --> 00:18:46,922
You're a good man, Brighton.
438
00:18:46,989 --> 00:18:49,191
Whatever happens, you can
always tell me the truth.
439
00:18:49,258 --> 00:18:50,759
- Really?
- Well, of course.
440
00:18:50,826 --> 00:18:52,294
I mean, what kind of
parent would want his child
441
00:18:52,361 --> 00:18:54,330
to pretend he's something he's not?
442
00:18:55,230 --> 00:18:57,132
My mother.
443
00:18:58,300 --> 00:18:59,601
Excuse me.
444
00:19:02,638 --> 00:19:05,474
Oh, sure. They got their own Lear Jet.
445
00:19:05,541 --> 00:19:08,911
They flew me to
Pennsylvania for a Hershey.
446
00:19:10,512 --> 00:19:13,115
Well, I'm lucky if she
drives me to the dog track.
447
00:19:13,182 --> 00:19:16,051
Okay, Ma, enough with the charade.
448
00:19:16,118 --> 00:19:17,386
Eighty-six it.
449
00:19:17,453 --> 00:19:19,621
I got them eating out of my hand.
450
00:19:19,688 --> 00:19:21,857
Give it up, Ma. It's over.
451
00:19:21,924 --> 00:19:24,727
God, you were just like this with Perot.
452
00:19:26,829 --> 00:19:29,531
From now on, we're telling the truth.
453
00:19:29,598 --> 00:19:30,666
I'm not married,
454
00:19:30,733 --> 00:19:32,768
this is not my house,
455
00:19:32,835 --> 00:19:35,037
and I'm the nanny here.
456
00:19:35,104 --> 00:19:36,338
And I work for Mister...
457
00:19:36,405 --> 00:19:38,006
- Mm, mm, mm...
- Sheffield.
458
00:19:40,542 --> 00:19:42,378
You're a nanny?
459
00:19:42,444 --> 00:19:43,912
Did you hear this, Daddy?
460
00:19:43,979 --> 00:19:45,714
She's just a nanny!
461
00:19:45,781 --> 00:19:48,951
Who asked you anyway, you big green cow?
462
00:19:52,521 --> 00:19:53,889
Maggie.
463
00:19:53,956 --> 00:19:55,057
What?
464
00:19:55,124 --> 00:19:56,959
It's turquoise.
465
00:20:01,630 --> 00:20:04,433
If I may speak as just the butler,
466
00:20:04,500 --> 00:20:06,802
I was here before Miss Fine's arrival,
467
00:20:06,869 --> 00:20:07,869
and I can tell you,
468
00:20:07,870 --> 00:20:13,475
she has made this house more...
chaotic, more contentious...
469
00:20:13,542 --> 00:20:14,910
definitely louder.
470
00:20:16,545 --> 00:20:17,545
Now, she and Mr. Sheffield
471
00:20:17,579 --> 00:20:19,748
may not always see eye-to-eye,
472
00:20:20,682 --> 00:20:22,184
but at the risk of overstepping,
473
00:20:22,251 --> 00:20:24,086
I don't think I've
seen him or the children
474
00:20:24,153 --> 00:20:26,455
this happy for a very long time.
475
00:20:27,456 --> 00:20:30,325
Oh, thank you, Mister... Niles.
476
00:20:31,160 --> 00:20:33,595
That was a very moving speech.
477
00:20:33,662 --> 00:20:35,330
And totally inappropriate.
478
00:20:35,397 --> 00:20:38,000
I'll decide what's
inappropriate in my home.
479
00:20:38,066 --> 00:20:39,935
I like a bit of sentiment
among the servants.
480
00:20:40,002 --> 00:20:42,371
Did you hear that, Daddy? Servant.
481
00:20:42,438 --> 00:20:45,073
Yeah. That must really hurt, Syl.
482
00:20:45,140 --> 00:20:46,742
Oh, shut up, Jack.
483
00:20:46,809 --> 00:20:48,811
At least she's got a job.
484
00:20:48,877 --> 00:20:51,013
I wouldn't trade my Fran
485
00:20:51,079 --> 00:20:53,649
for all the Marshas in Miami.
486
00:20:53,715 --> 00:20:56,785
Now, go get the car.
I'll meet you out front.
487
00:20:59,421 --> 00:21:01,857
It's not turquoise. It's emerald.
488
00:21:03,959 --> 00:21:07,696
This has been a most unusual visit.
489
00:21:07,763 --> 00:21:09,898
But, despite the charade
being played all around you,
490
00:21:09,965 --> 00:21:12,067
you managed to maintain your dignity.
491
00:21:12,134 --> 00:21:13,402
Niles, we'd like to welcome you
492
00:21:13,469 --> 00:21:15,437
to the Professional
Butlers' Association.
493
00:21:15,504 --> 00:21:16,805
I don't know what to say.
494
00:21:16,872 --> 00:21:18,674
I'm... really rather touched.
495
00:21:20,542 --> 00:21:22,411
Oh, I'll get it.
496
00:21:27,349 --> 00:21:28,450
Good afternoon, all.
497
00:21:28,517 --> 00:21:29,551
Oy.
498
00:21:29,618 --> 00:21:32,554
I just had a fabulous
conversation with our investors,
499
00:21:32,621 --> 00:21:36,558
and I think I secured the
St. James Theater for January.
500
00:21:36,625 --> 00:21:38,293
That's wonderful!
501
00:21:38,360 --> 00:21:40,863
Uh, did you hear that, Mr. Sheffield?
502
00:21:40,929 --> 00:21:44,199
Yes, I heard, and I'm very excited.
503
00:21:44,266 --> 00:21:46,468
Niles, Maxwell, what's going on here?
504
00:21:46,535 --> 00:21:47,703
He's Niles?
505
00:21:47,769 --> 00:21:48,837
He's Mr. Sheffield?
506
00:21:48,904 --> 00:21:50,205
Who are they?
507
00:21:50,272 --> 00:21:52,641
We're from the Professional
Butlers' Association,
508
00:21:52,708 --> 00:21:55,043
and it seems we've been duped.
509
00:21:56,845 --> 00:21:58,514
Hold it a second, boys.
510
00:21:58,580 --> 00:22:00,382
I'd like to know when the last time
511
00:22:00,449 --> 00:22:04,186
you've seen a boss go to
such lengths for his butler
512
00:22:04,253 --> 00:22:07,322
and make such a complete
and utter fool of himself.
513
00:22:07,389 --> 00:22:09,391
Not that you weren't adorable.
514
00:22:11,260 --> 00:22:12,561
The nanny has a point.
515
00:22:12,628 --> 00:22:15,297
Yes, and we do need the dues.
516
00:22:19,067 --> 00:22:21,169
- You're in!
- Oh!
517
00:22:23,205 --> 00:22:24,706
We'll show ourselves out.
518
00:22:24,773 --> 00:22:26,942
We're butlers. We
know where the door is.
519
00:22:29,578 --> 00:22:31,847
Oh, I feel totally cleansed.
520
00:22:31,914 --> 00:22:33,515
Everything is out in the open.
521
00:22:33,582 --> 00:22:35,717
No more secrets.
522
00:22:35,784 --> 00:22:38,854
Incidentally, Max, I ran into
Lauren Bacall at the theater,
523
00:22:38,921 --> 00:22:41,490
and she wanted to know if
you got the caviar she sent.
524
00:22:45,363 --> 00:22:50,363
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.