All language subtitles for The Capture S03E06 Someone to Watch Over Me 1080p WEBRip 10bit DDP5 1 HEVC-d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,960 This is how you escaped the Q-E-2 building. 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,480 After you assassinated Isaac Turner. 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,520 - Yes. - What's your real name? 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,600 I'm Captain William Walker. United Kingdom Special Forces. 5 00:00:10,760 --> 00:00:13,600 The increment? Is Simon your commanding officer? 6 00:00:13,760 --> 00:00:14,880 You could say that. 7 00:00:15,040 --> 00:00:18,440 - I'm here to see Simon. Is he here? - Right in front of you. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,680 You're using A.I. to support Hart. 9 00:00:20,840 --> 00:00:24,400 Support? Map, execute, command. 10 00:00:24,560 --> 00:00:26,360 Why did you fall out of favor with your squadron? 11 00:00:26,920 --> 00:00:30,400 That night at the warehouse, I was under duress. Vulnerable to compromise. 12 00:00:30,560 --> 00:00:33,400 - Who do you work for? - Simon flipped my kill switch. 13 00:00:34,320 --> 00:00:35,920 We need a new head of S-O-15. 14 00:00:36,760 --> 00:00:40,160 We're gonna have to go back to Rachel Carey with our tail between our legs. 15 00:00:40,320 --> 00:00:43,640 The truth about Correction may finally be coming. 16 00:00:44,240 --> 00:00:47,600 When did you first become aware of the Correction Program? 17 00:00:49,520 --> 00:00:52,800 There are files in the archive on James Whitlock. 18 00:00:52,960 --> 00:00:55,840 About our former friend, M-I-5. 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,360 Gemma Garland's coming in. 20 00:00:57,520 --> 00:00:59,800 Give her access to the archives. 21 00:00:59,960 --> 00:01:01,440 You've got nothing on me in Abbott's Cliff. 22 00:01:01,600 --> 00:01:03,720 No bullets. Because there weren't any bullets fired. 23 00:01:03,880 --> 00:01:06,560 According to source codes, Whitlock's rifle was not loaded. 24 00:01:06,720 --> 00:01:07,640 Coming over. 25 00:01:07,800 --> 00:01:11,200 They're gonna have to have the podium on the right and the Carey cam in the middle. 26 00:01:11,360 --> 00:01:12,480 My team know what they're doing. 27 00:01:12,640 --> 00:01:16,360 Why compromise the tech when you can compromise the technicians? 28 00:01:16,520 --> 00:01:18,760 Isaac Turner was not my only target. 29 00:01:19,280 --> 00:01:21,360 They were never planning to kill you, Rachel. 30 00:01:22,160 --> 00:01:24,040 They were planning to kill your reputation. 31 00:01:25,160 --> 00:01:26,600 Who knows how long I've got left? 32 00:01:26,760 --> 00:01:30,240 I'll spend it helping you expose my squadron for what they've become. 33 00:01:30,400 --> 00:01:31,960 You brought down Correction. 34 00:01:32,120 --> 00:01:35,280 If anyone can bring down the Increment, it's you. 35 00:01:43,840 --> 00:01:45,440 Right. Who wants to go first? 36 00:01:48,320 --> 00:01:53,400 Well, as it's my gaff... Was killing the Home Secretary your primary objective? 37 00:01:53,560 --> 00:01:55,280 Or was there more to the Operation? 38 00:01:56,480 --> 00:01:58,600 There's always more to the Operation. 39 00:01:58,760 --> 00:02:01,280 You might need to wind in your expectations. 40 00:02:01,520 --> 00:02:03,160 He only knows one layer of the Operation. 41 00:02:04,080 --> 00:02:07,320 - His. - How useful an asset is he, Rachel? 42 00:02:09,200 --> 00:02:10,680 If I had to guess... 43 00:02:13,560 --> 00:02:15,560 Why Turner was targeted? 44 00:02:16,560 --> 00:02:20,840 The algorithm predicted he'd start a war with Russia if he became P.M. 45 00:02:21,680 --> 00:02:24,440 Or not start a war with Russia? 46 00:02:24,600 --> 00:02:27,200 Whichever wasn't cool with the Complex at the time. 47 00:02:27,360 --> 00:02:28,400 The Complex? 48 00:02:29,960 --> 00:02:32,880 Military. Industrial. 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,560 I want to know why they're trying to frame Whitlock. 50 00:02:35,720 --> 00:02:37,800 There's plenty more credible gun-nuts out there. Why choose him? 51 00:02:37,960 --> 00:02:41,200 I wish I knew. As Rachel will tell you... 52 00:02:41,360 --> 00:02:43,440 Yeah. You're a cog. We know. 53 00:02:43,600 --> 00:02:49,920 Forgive me, but would it not be quicker for you to brief us about James Whitlock? 54 00:02:50,760 --> 00:02:51,800 My thoughts exactly. 55 00:02:51,960 --> 00:02:55,920 Your Department? Your watch? Not that you'd know it from the report. 56 00:02:56,080 --> 00:02:58,080 The heavily redacted report. 57 00:03:03,320 --> 00:03:05,280 Can't be worse than the shit you've got on me. 58 00:03:06,400 --> 00:03:09,480 - There's no danger of that, Rachel. - No danger at all. 59 00:03:11,240 --> 00:03:13,320 It's your past case. It's your problem. 60 00:03:13,880 --> 00:03:15,880 As long as it doesn't get in the way of mine. 61 00:03:17,280 --> 00:03:20,000 Whatever it is, we are releasing Whitlock tomorrow. 62 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 Your friend doesn't like me. 63 00:03:31,200 --> 00:03:34,920 My number is the only one saved, in case you need to reach me. 64 00:03:36,360 --> 00:03:40,120 Is there anyone you'd like us to contact on your behalf? 65 00:03:40,280 --> 00:03:43,800 You mentioned your... girls? Or was that just... 66 00:03:43,960 --> 00:03:45,200 Part of the legend. 67 00:03:46,560 --> 00:03:50,080 Commander Noah Pierson is married with two daughters. 68 00:03:50,920 --> 00:03:56,440 - Dogs? - Dogs, cats, goldfish. The dream. 69 00:03:59,720 --> 00:04:01,080 And William Walker? 70 00:04:02,280 --> 00:04:03,760 Never found the time. 71 00:04:08,000 --> 00:04:12,920 Helping expose the Increment. You're doing a good thing, William. 72 00:04:14,960 --> 00:04:17,600 Enough to atone for all the shitty things? 73 00:04:22,240 --> 00:04:25,520 Someone will come and bring you the basic essentials in the morning. 74 00:04:25,920 --> 00:04:27,480 Toiletries, clothes... 75 00:04:28,280 --> 00:04:31,800 - That bad? - None of us smell like roses. 76 00:04:31,960 --> 00:04:33,240 Didn't like to say. 77 00:04:38,680 --> 00:04:42,160 What happens in the tunnels, stays in the tunnels. 78 00:04:50,840 --> 00:04:51,760 Get some sleep. 79 00:05:38,040 --> 00:05:39,280 No. 80 00:05:40,240 --> 00:05:41,360 No. 81 00:05:41,880 --> 00:05:45,400 I'm sorry, sir. I can't accept the position. 82 00:05:48,000 --> 00:05:49,800 What do you want, Rachel? 83 00:05:56,640 --> 00:05:58,000 Autonomy. 84 00:06:01,480 --> 00:06:05,680 I want the freedom to run my investigations as I see fit. 85 00:06:09,400 --> 00:06:11,440 I want security clearance sign off. 86 00:06:11,920 --> 00:06:12,920 Just wait here, please. 87 00:06:14,520 --> 00:06:19,640 I want Operational Control of S-O-15, without oversight. 88 00:06:21,640 --> 00:06:24,000 - Anything else? - Yes. 89 00:06:24,840 --> 00:06:28,040 Keeping corruption out of this Department will take commitment. 90 00:06:29,240 --> 00:06:31,800 - I'll need a five year contract, minimum. - Five years? 91 00:06:31,960 --> 00:06:33,920 - One year. - Five years. Non-negotiable. 92 00:06:34,080 --> 00:06:35,160 Three. - Done. 93 00:06:36,440 --> 00:06:37,800 - Finally... - There's more? 94 00:06:37,960 --> 00:06:39,200 My title. 95 00:06:39,840 --> 00:06:42,520 This Department needs a Commander. Not an acting one. 96 00:06:43,640 --> 00:06:46,160 I'm surprised you haven't asked for my parking space. 97 00:06:46,320 --> 00:06:48,440 I wouldn't take anything for granted, sir. 98 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 In breaking news, 99 00:06:58,960 --> 00:07:00,880 the man arrested on Suspicion of the murder 100 00:07:01,040 --> 00:07:05,760 of British Home Secretary Isaac Turner has been released on bail. 101 00:07:05,920 --> 00:07:09,360 Our political correspondent, Natasha Hayes, is in central London. 102 00:07:09,880 --> 00:07:12,040 - Natasha. - Khadija, good morning. 103 00:07:12,600 --> 00:07:14,720 I'm here outside counter-terrorism command, 104 00:07:14,880 --> 00:07:18,800 where Mr. Whitlock is expected to be released from custody shortly. 105 00:07:18,960 --> 00:07:22,000 Police say they're following a new and highly significant lead 106 00:07:22,320 --> 00:07:25,720 in the investigation into the killing of Home Secretary Isaac Turner. 107 00:07:29,680 --> 00:07:33,160 DELETING IN PROGRESS... 108 00:07:36,960 --> 00:07:39,040 Keep your head down, Jamie. Keep moving. 109 00:07:40,720 --> 00:07:43,240 Mr. Whitlock, if you didn't kill the Home Secretary, who did? 110 00:07:43,480 --> 00:07:45,440 This ain't the first time Police have stitched me up. 111 00:07:45,600 --> 00:07:47,520 This time, I'm gonna sue them for Defamation of Character. 112 00:07:48,000 --> 00:07:50,440 And if I find out that Firearms Officers have hurt my kids, 113 00:07:50,600 --> 00:07:53,400 or my dogs, I'll be taking them to court. 114 00:07:53,560 --> 00:07:55,520 They've harassed me for years. 115 00:07:56,120 --> 00:07:59,000 Stand by for Executive Action. 116 00:08:01,080 --> 00:08:02,280 Sir. 117 00:08:57,120 --> 00:09:01,280 With Isaac Turner's tragic and untimely passing, 118 00:09:01,440 --> 00:09:05,320 the Public Inquiry he called for has been denied his testimony. 119 00:09:05,480 --> 00:09:07,600 Now, I believe the best way to honor Mr. Turner, 120 00:09:07,800 --> 00:09:12,800 is to persist with this Inquiry without delay and get to the truth. 121 00:09:12,960 --> 00:09:16,040 Here, here, Lord Frederickson. I wouldn't change a word of that. 122 00:09:16,200 --> 00:09:17,920 Isaac and I may have had our differences, but... 123 00:09:18,080 --> 00:09:19,640 Sir Rowan Gill. 124 00:09:19,800 --> 00:09:23,800 Isaac Turner's predecessor, you served as British Home Secretary 125 00:09:23,960 --> 00:09:26,080 for three and a half years. 126 00:09:26,760 --> 00:09:29,040 A period in which the Home Office suffered 127 00:09:29,200 --> 00:09:33,120 its worst reputational drubbing since its inception. 128 00:09:33,280 --> 00:09:34,920 I hope you will be more forthcoming 129 00:09:35,080 --> 00:09:37,400 than your Police counterparts have been, thus far. 130 00:09:37,600 --> 00:09:39,320 Ask me anything you wish, Lord Frederickson, 131 00:09:39,480 --> 00:09:41,240 and I shall answer to the best of my ability. 132 00:09:41,400 --> 00:09:44,760 You will answer to the best of your knowledge, Sir Rowan. 133 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 I stand Corrected. 134 00:09:51,120 --> 00:09:55,440 When did you first become aware of Deepfake Evidence Tampering, Sir Rowan? 135 00:09:55,600 --> 00:09:57,120 Do you mean Correction? 136 00:10:07,360 --> 00:10:09,520 About a week into the job. 137 00:10:18,080 --> 00:10:19,880 Congratulations, Commander Carey. 138 00:10:20,040 --> 00:10:21,600 Well done, Rachel. 139 00:10:24,640 --> 00:10:26,960 - Ma'am? - I've got a lot to brief you on. 140 00:10:27,120 --> 00:10:28,840 - Yes, ma'am. - Yeah. I'll rally the troops. 141 00:10:29,000 --> 00:10:30,760 No. Just you two. 142 00:10:32,280 --> 00:10:35,480 Ma'am. We should have given you the benefit of the doubt. 143 00:10:35,640 --> 00:10:38,360 Yeah. Sorry is what we're trying to say. 144 00:10:39,320 --> 00:10:41,840 It's understandable, given the evidence to the contrary. 145 00:10:43,040 --> 00:10:44,560 Coal Drops Yard? 146 00:10:46,160 --> 00:10:48,440 - Rachel. - What is it? 147 00:10:48,600 --> 00:10:52,920 The Inquiry. It's blowing up. 148 00:10:57,840 --> 00:11:03,280 Once the footage was corrected, it was planted for somebody to find. 149 00:11:03,960 --> 00:11:08,360 An unsuspecting lower-ranking Detective, typically. You know, a cog. 150 00:11:08,840 --> 00:11:12,920 I'm interested in those who were well aware of what they were doing. 151 00:11:13,080 --> 00:11:16,360 Who else had knowledge of the Correction Program? 152 00:11:16,520 --> 00:11:20,480 I only ever met one individual directly involved with the Correction Program. 153 00:11:20,640 --> 00:11:23,040 One Operative? From the Police? 154 00:11:23,720 --> 00:11:25,880 And this is where it gets sticky. 155 00:11:27,160 --> 00:11:28,400 Sticky? 156 00:11:28,560 --> 00:11:30,120 Well, they were in the Police. 157 00:11:30,360 --> 00:11:34,120 But they were also working for a different entity. 158 00:11:34,280 --> 00:11:39,600 - A spy? A plant? - Again, sticky. 159 00:11:40,120 --> 00:11:43,400 To be clear, Sir Rowan, you are talking about someone 160 00:11:43,560 --> 00:11:47,680 who posed as a Police Detective but worked for British Intelligence. 161 00:11:47,840 --> 00:11:50,280 And to be clear, Lord Frederickson, 162 00:11:50,440 --> 00:11:54,880 I am talking about the woman who ran the Correction Program. 163 00:11:58,560 --> 00:12:01,480 - How many Female Officers in S-O-15? - Two hundred? Three? 164 00:12:01,640 --> 00:12:03,560 Tash? Get your crew down to Parliament Square. 165 00:12:03,720 --> 00:12:06,520 I need you to get together an O.B. from the Inquiry. 166 00:12:06,680 --> 00:12:09,000 The Mystery Female Spy. On it. 167 00:12:09,160 --> 00:12:10,400 Let's go. 168 00:12:11,320 --> 00:12:13,600 You say she ran the Program. 169 00:12:13,760 --> 00:12:15,440 Can you give me her name? 170 00:12:15,920 --> 00:12:18,960 Not without breaching the Official Secrets Act. 171 00:12:19,120 --> 00:12:22,600 Then I invite her to make herself available to this Committee 172 00:12:22,760 --> 00:12:24,160 at the earliest opportunity. 173 00:12:24,480 --> 00:12:26,360 And I would advise her 174 00:12:26,520 --> 00:12:31,600 this Public Inquiry has a mandate to compel witnesses to testify under oath. 175 00:12:31,760 --> 00:12:34,440 You must do as you see fit, Lord Frederickson. 176 00:12:34,600 --> 00:12:40,520 However, I would like to make clear that I have nothing but respect 177 00:12:40,680 --> 00:12:42,600 for the individual in question. 178 00:12:42,760 --> 00:12:45,320 A profoundly loyal spy, 179 00:12:45,480 --> 00:12:49,920 who has spent her life defending her country to the end. 180 00:12:50,080 --> 00:12:56,240 Now, a spy of such integrity is like a a rare or precious stone. 181 00:12:57,240 --> 00:13:01,480 An Emerald. Or a Gem. 182 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 Gem. 183 00:13:17,080 --> 00:13:19,480 D.I. Latif has command of the room. 184 00:13:28,240 --> 00:13:30,600 - Khadija. - Is it her? 185 00:13:31,240 --> 00:13:34,440 The spook you brought sniffing around our studios last year? 186 00:13:35,960 --> 00:13:37,440 D.S.U. Garland. 187 00:13:38,600 --> 00:13:42,080 Gemma Garland, wasn't it? Rowan Gill practically said it. 188 00:13:45,200 --> 00:13:46,640 Friends, Khadija? 189 00:13:47,240 --> 00:13:48,920 Friends? Yeah, of... of course. 190 00:13:49,680 --> 00:13:55,520 Look. Obviously, I can't confirm or deny. And obviously, this is off the record. 191 00:13:57,600 --> 00:13:59,920 Gemma Garland is being set up. 192 00:14:00,080 --> 00:14:03,200 I thought you'd be glad to see her testify. Isn't that what you wanted? 193 00:14:03,360 --> 00:14:05,120 Well, not in this way. There is no way 194 00:14:05,280 --> 00:14:07,320 that Rowan Gill was the only Government Minister involved, 195 00:14:07,480 --> 00:14:10,680 and there is no way that those higher up in M-I-5 did not know about it. 196 00:14:12,120 --> 00:14:13,800 Members of the British State 197 00:14:13,960 --> 00:14:18,560 trying to bury the Deepfake Scandal. That is the story, Khadija. 198 00:14:18,720 --> 00:14:23,240 Not a bad headline. Congrats on the Top Job, by the way. 199 00:14:23,400 --> 00:14:25,560 But don't start getting ideas above your station. 200 00:14:25,720 --> 00:14:27,920 I'll decide what the story is. 201 00:14:28,080 --> 00:14:29,520 Khadija. 202 00:14:41,240 --> 00:14:42,200 It's her. 203 00:14:45,320 --> 00:14:47,000 But it's off the record. 204 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 - Rachel, can I have a moment? - No. 205 00:14:54,960 --> 00:14:56,920 I think you might find it relevant. 206 00:14:58,480 --> 00:15:01,800 As someone who is interested in stamping out corruption? 207 00:15:04,440 --> 00:15:06,120 You were right. 208 00:15:07,520 --> 00:15:10,680 Pierson's Security Vetting was irregular. 209 00:15:12,320 --> 00:15:16,640 Yates leant on me to bend the rules. I was told it was a timescale issue. 210 00:15:16,800 --> 00:15:21,280 I'm gonna go to the P.C.C. with everything I've got. Are you with me? 211 00:15:22,040 --> 00:15:23,080 What have you got? 212 00:15:23,520 --> 00:15:27,280 A timeline... of Pierson's compromised security vetting. 213 00:15:27,480 --> 00:15:30,320 Video files of his suspected deepfake interview. 214 00:15:30,480 --> 00:15:31,400 Copy everything. 215 00:15:31,560 --> 00:15:34,840 But we need to aim higher than the police complaints, Commissioner. 216 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 I want arrests. 217 00:15:37,680 --> 00:15:38,920 Are you with me? 218 00:15:40,600 --> 00:15:41,880 Commander. 219 00:15:48,360 --> 00:15:49,640 Why are you doing this to me? 220 00:15:50,480 --> 00:15:52,240 I did everything you asked. 221 00:15:52,680 --> 00:15:56,680 You promised me that would be it. You said I'd never hear from you again. 222 00:15:57,360 --> 00:16:00,640 Stuff happens, Paige. Things change. We adapt and evolve. 223 00:16:01,120 --> 00:16:03,760 Yeah. You just... You can't message me here. 224 00:16:03,920 --> 00:16:05,600 Do you know how many fucking cameras there are in this place? 225 00:16:06,680 --> 00:16:09,520 - Can you talk? - I'm in the toilets. 226 00:16:10,280 --> 00:16:11,440 Use the flush. 227 00:16:12,000 --> 00:16:13,880 - What? - Sound cover. 228 00:16:20,200 --> 00:16:23,880 Just... Do you know how bad this is for my mental health? 229 00:16:24,040 --> 00:16:28,600 Deep breaths, Paige. In and out. It will all be over soon. One more ask. 230 00:16:28,760 --> 00:16:32,560 You can't make me. You've got nothing on me. 231 00:16:33,360 --> 00:16:34,320 You deleted it. 232 00:16:34,480 --> 00:16:37,840 Yeah, it's the weirdest thing. I thought I had deleted it? 233 00:16:38,000 --> 00:16:40,760 And then, it just popped up again on my desktop. 234 00:16:40,960 --> 00:16:41,880 Fuck you, Tasha. 235 00:16:42,040 --> 00:16:44,600 I wonder how it would go down as a screensaver. 236 00:16:46,400 --> 00:16:47,760 What do you want? 237 00:16:48,240 --> 00:16:51,040 I need you to fast-track a Freedom of Information Request. 238 00:16:51,960 --> 00:16:53,440 Just that. That's it. 239 00:16:54,320 --> 00:16:57,200 That's it. Then, I'll delete it. 240 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 Do you promise? 241 00:17:01,240 --> 00:17:03,920 After this, you'll never hear from me again. 242 00:17:08,800 --> 00:17:12,360 Do you have anything you wish to add to your testimony, Sir Rowan? 243 00:17:12,520 --> 00:17:13,640 Yes, I do have something. 244 00:17:13,800 --> 00:17:16,640 I have been transparent with you, Lord Frederickson, 245 00:17:16,800 --> 00:17:20,280 as I have always been a staunch advocate of Government Accountability. 246 00:17:20,440 --> 00:17:26,200 But I caution you to wait until you've heard the story from both sides, 247 00:17:26,360 --> 00:17:30,600 before deciding whether any serious wrongdoing has been done. 248 00:17:30,760 --> 00:17:33,080 Bollocks. Well, how much more do you need to hear? 249 00:17:33,240 --> 00:17:35,360 He's throwing you under the bus, Gemma. 250 00:17:36,360 --> 00:17:38,440 Question is, what are you gonna do about it? 251 00:17:38,880 --> 00:17:42,640 He's already given them Female Detective from S-O-15. How long before some... 252 00:17:42,800 --> 00:17:44,000 Gemma. 253 00:17:57,000 --> 00:18:03,880 We can now confirm the identity of the M-I-5 spy as D.S.U. Gemma Garland. 254 00:18:04,720 --> 00:18:06,360 It is believed that Gemma Garland 255 00:18:06,520 --> 00:18:09,280 posed as a high-ranking police officer for several years, 256 00:18:09,440 --> 00:18:10,480 Excuse me. 257 00:18:10,640 --> 00:18:13,720 Working at the heart of counter-terrorist command, 258 00:18:13,880 --> 00:18:16,080 and orchestrating the deepfake... 259 00:18:38,240 --> 00:18:39,520 - Abigail. - Are you free? 260 00:18:40,480 --> 00:18:41,400 No. 261 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 I'm just round the corner from your work. Are you going to the vigil? 262 00:18:44,800 --> 00:18:47,640 - The what? - Yeah, the vigil? For Isaac Turner? 263 00:18:47,800 --> 00:18:49,480 There's a load of us going. 264 00:18:49,640 --> 00:18:52,360 I think Isaac Turner would rather I finish solving his murder 265 00:18:52,520 --> 00:18:54,920 than sit around singing "Kum-ba-yah", Abigail. 266 00:18:55,160 --> 00:18:57,840 - Well, it's not gonna be... - Abi. 267 00:19:04,280 --> 00:19:06,280 Abi, I'm gonna have to call you back, alright? 268 00:19:11,560 --> 00:19:12,760 Fuck! 269 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 Ma'am, get down. Stay down. 270 00:19:22,680 --> 00:19:24,200 Ma'am, stay down. 271 00:19:35,080 --> 00:19:37,400 Ma'am, do not exit the vehicle. 272 00:20:37,520 --> 00:20:39,640 You know you're walking into a trap? 273 00:20:43,880 --> 00:20:47,280 Yes. Does seem that way. 274 00:20:50,000 --> 00:20:51,600 Those Whitlock files. 275 00:20:54,440 --> 00:20:57,520 - The ones we destroyed? - Those were the originals. 276 00:20:58,520 --> 00:21:01,400 No copies? No insurance, Gemma? 277 00:21:01,960 --> 00:21:03,920 Do you want to strip search me? 278 00:21:07,640 --> 00:21:09,640 Have you eaten in the last twenty-four hours? 279 00:21:10,480 --> 00:21:13,480 Two slices of dry toast and a banana. 280 00:21:15,720 --> 00:21:17,680 There's a tray of vegan lasagna in the freezer. 281 00:21:17,840 --> 00:21:19,520 Should be enough to feed a hungry Safe House. 282 00:21:19,680 --> 00:21:21,000 I'll save some for you. 283 00:21:22,720 --> 00:21:24,800 Unless you won't be back for supper? 284 00:21:29,960 --> 00:21:32,440 They can't compel you to testify if you're out of the country. 285 00:21:33,240 --> 00:21:34,200 You know all the tricks, don't you? 286 00:21:34,360 --> 00:21:36,720 You don't have to make it easy for them, Gemma. I didn't. 287 00:21:39,520 --> 00:21:40,440 Yes. 288 00:21:42,160 --> 00:21:43,320 I saw what you did. 289 00:21:50,600 --> 00:21:51,800 Bye, Danny. 290 00:21:59,240 --> 00:22:01,640 Does anyone have eyes on Rachel Carey? 291 00:22:02,400 --> 00:22:04,280 She said she'd give me regular updates. 292 00:22:05,320 --> 00:22:07,040 Can someone try contacting her? 293 00:22:09,400 --> 00:22:10,600 Anyone? 294 00:22:18,280 --> 00:22:19,680 Commander Carey. 295 00:22:20,840 --> 00:22:22,160 It's an honor. 296 00:22:26,040 --> 00:22:27,120 And you are? 297 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 Short on time. 298 00:22:34,240 --> 00:22:37,200 I thought I'd take the opportunity to meet you face to face. 299 00:22:37,360 --> 00:22:38,760 There may not be another one. 300 00:22:39,880 --> 00:22:42,960 You've become rather famous in our Operations Room. 301 00:22:43,560 --> 00:22:48,000 You're quite the curiosity. Simon can't figure you out at all. 302 00:22:49,480 --> 00:22:52,760 Our data knows us better than we know ourselves, apparently. 303 00:22:52,920 --> 00:22:54,520 But not your data. 304 00:22:55,600 --> 00:22:57,440 You're an anomaly, Rachel. 305 00:22:58,680 --> 00:23:00,600 A kink in the slinky. 306 00:23:01,800 --> 00:23:03,520 Yet to be beaten out. 307 00:23:05,840 --> 00:23:08,440 Do you know how easy it was to compromise your colleagues? 308 00:23:09,560 --> 00:23:13,200 Remind me, who was buying Diamorphine on the Dark Web? 309 00:23:13,480 --> 00:23:15,200 D.C.I. Kendricks, Sir. 310 00:23:15,400 --> 00:23:17,240 He buys it for his twenty-two year old daughter. 311 00:23:17,680 --> 00:23:21,720 It's cleaner than the street Heroin that put her on life support last year. 312 00:23:21,880 --> 00:23:24,440 Before Bank of Dad started funding her habit. 313 00:23:24,600 --> 00:23:26,280 Don't judge the man too harshly. 314 00:23:26,440 --> 00:23:28,960 What father doesn't want the best for his daughter? 315 00:23:31,080 --> 00:23:32,640 Others folded for less. 316 00:23:33,440 --> 00:23:35,520 Who else in my Department have you blackmailed? 317 00:23:36,680 --> 00:23:40,200 - Lots of cogs in that machine. - Besides Commissioner Yates. 318 00:23:40,360 --> 00:23:42,200 There's many moving parts to that Mission. 319 00:23:42,360 --> 00:23:46,320 - Angela Stilton? Comms? - The timing, the staging... 320 00:23:46,480 --> 00:23:47,920 The position of the camera. 321 00:23:49,480 --> 00:23:51,640 It's not that we're short on intel. 322 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 Far from it. 323 00:23:53,280 --> 00:23:56,920 We know that you buy two litres of whiskey per month. 324 00:23:57,200 --> 00:23:58,680 Nine bottles of red wine. 325 00:23:59,080 --> 00:24:02,600 We know that you downloaded a Dating App, but are yet to activate your account. 326 00:24:02,760 --> 00:24:05,240 We know that you took out a personal loan seven months 327 00:24:05,400 --> 00:24:07,640 ago for Oversight Cryo-Preservation. 328 00:24:08,360 --> 00:24:09,760 Or egg freezing. 329 00:24:10,000 --> 00:24:14,200 It's not so much the data Simon's struggling with. 330 00:24:14,840 --> 00:24:17,600 - It's the analysis. - Have you tried turning him off and on? 331 00:24:19,760 --> 00:24:23,680 As a matter of fact, we're going to try something rather more familiar. 332 00:24:26,520 --> 00:24:30,280 If Simon can't predict you, we'll find another way to get through to you. 333 00:24:33,440 --> 00:24:36,320 Look who dropped by to say hello. 334 00:24:41,800 --> 00:24:46,440 Come on, Rachel. Don't you recognize your own sister? 335 00:25:07,160 --> 00:25:08,280 That's not my sister. 336 00:25:08,440 --> 00:25:11,480 Abigail Carey. Activist and Podcaster? 337 00:25:11,640 --> 00:25:12,960 That's a Deepfake. 338 00:25:15,680 --> 00:25:20,160 Are you sure? Famously difficult to verify, I understand. 339 00:25:20,960 --> 00:25:23,640 - Let me to speak to her. - No one's taken your phone. 340 00:25:24,480 --> 00:25:26,160 Give her a try. 341 00:25:46,400 --> 00:25:48,400 - Hello? - Abi? 342 00:25:50,280 --> 00:25:52,440 Rachel, where are you? 343 00:25:56,120 --> 00:25:57,800 Abi, I need you to listen. 344 00:25:57,960 --> 00:26:00,720 - Why are you speaking like that? - Speaking like what? 345 00:26:00,880 --> 00:26:06,080 - So serious. You're freaking me out. - Because this is serious, Abigail. 346 00:26:07,360 --> 00:26:08,800 Look at the camera. 347 00:26:13,680 --> 00:26:16,400 Where did we go on our first family holiday together? 348 00:26:17,360 --> 00:26:19,000 When I first moved to London. 349 00:26:19,600 --> 00:26:20,640 What? I don't know. 350 00:26:22,040 --> 00:26:24,280 Think, Abigail. Think. 351 00:26:25,960 --> 00:26:29,720 Ramsgate? No. Margate? 352 00:26:30,440 --> 00:26:33,240 This is stressing me out so much. What if I get it wrong? 353 00:26:35,520 --> 00:26:37,720 - Rachel? - Yeah, I'm here. 354 00:26:37,880 --> 00:26:39,280 Rachel, are you there? 355 00:26:39,440 --> 00:26:40,960 Yeah, Abi? I'm here. I can hear you. 356 00:26:41,560 --> 00:26:42,680 Abi? 357 00:26:46,080 --> 00:26:50,120 The next phone call you make will be to Counter-Terrorism-Command. 358 00:26:50,720 --> 00:26:53,840 You will tell your officers to drag James Whitlock back 359 00:26:54,000 --> 00:26:58,840 into Police Custody and charge him for the murder of Isaac Turner. 360 00:27:08,120 --> 00:27:09,600 And if I don't? 361 00:27:11,520 --> 00:27:13,960 Are you still sure this is a deepfake? 362 00:27:15,840 --> 00:27:19,280 Or is that your sister Abigail under that hood? 363 00:27:22,800 --> 00:27:23,760 Gun to the head. 364 00:27:41,120 --> 00:27:44,640 Tom, what did you used to call Garland when she wore that coat? 365 00:27:45,560 --> 00:27:46,760 What, the fake fur? 366 00:27:48,800 --> 00:27:50,120 Cruella Rimington. 367 00:27:53,680 --> 00:27:56,880 Tom. This call isn't secure. I know you've been blackmailed 368 00:27:57,280 --> 00:27:59,120 and I know Veritas is compromised. 369 00:27:59,400 --> 00:28:01,960 I'm not interested in excuses or denials. I just need to you listen. 370 00:28:03,440 --> 00:28:04,440 Yes, ma'am. 371 00:28:04,880 --> 00:28:09,200 If Ops Room One is fit for purpose, run a Facial-Rec on Abigail Carey, my sister. 372 00:28:09,720 --> 00:28:10,840 - Ma'am? - Tom? 373 00:28:11,640 --> 00:28:12,760 Tom. 374 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 - Comms check. Kilo One. Now. - Control to Kilo One? Do you read? 375 00:28:18,280 --> 00:28:20,120 - What's the concern? - Kilo One, do you read? 376 00:28:20,480 --> 00:28:24,040 Commander Carey's under duress. Run Facial-Rec on Abigail Carey. 377 00:28:28,640 --> 00:28:29,880 Poor Abi. 378 00:28:38,000 --> 00:28:39,320 If you've got Abigail, let me see her. 379 00:28:39,880 --> 00:28:44,160 Take me to her. Make me watch with my own eyes. 380 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 Sorry. 381 00:28:48,440 --> 00:28:50,080 That's not part of the plan. 382 00:28:51,640 --> 00:28:55,200 Control, All Units. Sentinel One is down. Repeat, Sentinel One is down. 383 00:28:55,920 --> 00:28:57,680 Commander's vehicle? You still tracking Rachel's phone? 384 00:28:57,840 --> 00:28:59,760 I've been trying to tell you. 385 00:28:59,920 --> 00:29:01,960 - What do you know about it? - She's in trouble. 386 00:29:02,120 --> 00:29:04,040 - No shit. - Phone is out of range. 387 00:29:04,440 --> 00:29:07,840 Last known location, Rotherhithe Tunnel. Repeat, Rotherhithe Tunnel. 388 00:29:10,000 --> 00:29:12,440 Take me with you. I can help. 389 00:29:13,680 --> 00:29:16,280 You fill out the Risk Assessment, mate. We'll see you in about a month, yeah? 390 00:29:21,320 --> 00:29:23,400 Your boys aren't gonna find her, Danny. 391 00:29:23,920 --> 00:29:26,880 And what hope have they got against E-Squadron if they do? 392 00:29:28,960 --> 00:29:31,480 All I need is my handset and a C-R-2302. 393 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 - A what? - It's a battery. 394 00:29:34,120 --> 00:29:36,600 - And maybe a little help installing it. - Not a bleeding chance. 395 00:29:36,760 --> 00:29:40,760 If Rachel Carey has been taken by my Squadron, I know where she is. 396 00:29:41,320 --> 00:29:43,080 - Where? - The Kingsway Exchange. 397 00:29:43,240 --> 00:29:45,640 But if you don't know the tunnels like I do, you'll never find her. 398 00:29:45,800 --> 00:29:47,000 Danny. 399 00:29:47,720 --> 00:29:50,440 - You haven't seen what he can do. - Yes, I have. 400 00:29:52,800 --> 00:29:55,600 I happen to owe Rachel Carey my life. 401 00:29:56,680 --> 00:29:58,560 Least I can do is risk it trying to save hers. 402 00:29:58,720 --> 00:30:01,920 And chances are, that's what it will take. 403 00:30:06,280 --> 00:30:08,440 When was the last time you made a decision? 404 00:30:10,920 --> 00:30:12,480 I beg your pardon? 405 00:30:12,640 --> 00:30:15,200 For yourself, I mean. Not Simon. 406 00:30:18,160 --> 00:30:21,080 Go on. Try it. Take me to Abigail. 407 00:30:21,960 --> 00:30:27,320 Put the data down and start acting like a Commanding Officer, and not a cog. 408 00:30:33,000 --> 00:30:34,600 You can't do it, can you? 409 00:30:37,600 --> 00:30:40,120 You can't scratch your nose unless Simon Fucking Says. 410 00:30:41,640 --> 00:30:45,560 Decorated Military Officers taking orders from an algorithm. 411 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 It's pathetic. 412 00:30:48,480 --> 00:30:52,840 Well, I've taken orders from schoolboys straight out of Sandhurst. 413 00:30:55,000 --> 00:30:57,080 I'll take my chances with A.I. 414 00:31:04,240 --> 00:31:06,640 - Clear. - Wait, no. No. Wait, no. 415 00:31:06,800 --> 00:31:09,400 - Clear for executive action. - No. Wait! Abi? 416 00:31:10,200 --> 00:31:11,960 Wait. Abi, no, wait! Wait! 417 00:31:24,480 --> 00:31:26,040 Was it her? 418 00:31:26,800 --> 00:31:29,080 - Guard! - Was it her? 419 00:31:29,800 --> 00:31:31,480 Was it fucking her? 420 00:31:32,880 --> 00:31:34,360 Was it her? 421 00:32:12,000 --> 00:32:14,280 Wizard, you beauty. 422 00:32:58,880 --> 00:33:00,200 Thank you. 423 00:33:17,480 --> 00:33:19,280 Could you please state your name? 424 00:33:23,240 --> 00:33:26,600 - Yes. My name... - Would you mind speaking up, please? 425 00:33:33,840 --> 00:33:35,240 My name... 426 00:33:37,720 --> 00:33:39,640 is Jacqueline Goldcross. 427 00:33:41,080 --> 00:33:45,680 I served in the Security Service M-I-5 for thirty-six years. 428 00:33:46,360 --> 00:33:51,480 For the last ten of those years, I ran a Deep Cover Operation inside S-O-15 429 00:33:51,640 --> 00:33:57,000 under the name of Detective Superintendent, Gemma Garland. 430 00:33:57,240 --> 00:33:58,920 What was the goal of the Operation? 431 00:33:59,560 --> 00:34:03,800 M-I-5 had failed to stop a succession of Terrorist Attacks. 432 00:34:04,920 --> 00:34:06,760 The Public were tired of excuses. 433 00:34:07,440 --> 00:34:11,800 We needed to find a way to stop violent extremists before they could act. 434 00:34:11,960 --> 00:34:15,200 So, decided to start fitting them up with fake evidence. 435 00:34:15,360 --> 00:34:19,520 The Correction Program never once faked a single piece of evidence. 436 00:34:20,240 --> 00:34:21,160 I'm confused. 437 00:34:21,320 --> 00:34:25,160 Well, perhaps, I could illustrate by using a past case as an example? 438 00:34:25,520 --> 00:34:26,760 Please do. 439 00:34:27,120 --> 00:34:29,440 The first, for instance? 440 00:34:29,600 --> 00:34:30,880 The first? 441 00:34:31,560 --> 00:34:33,600 The first case of the Correction Program. 442 00:34:35,120 --> 00:34:36,800 James Whitlock. 443 00:34:37,200 --> 00:34:39,600 The suspect in the Westminster Attack. 444 00:34:39,760 --> 00:34:41,360 Yes, Lord Frederickson. 445 00:34:41,520 --> 00:34:42,440 What? 446 00:34:42,600 --> 00:34:45,080 Whitlock came onto our radar seven years ago, 447 00:34:45,240 --> 00:34:47,520 when he started sending death threats. 448 00:34:48,200 --> 00:34:49,160 To whom? 449 00:34:49,320 --> 00:34:51,640 Local Councillors, Police Officers, Magistrates... 450 00:34:52,880 --> 00:34:55,960 Anyone in a position of authority Whitlock deemed an enemy. 451 00:34:57,280 --> 00:35:00,720 I have a copy of the un-redacted Police Report 452 00:35:00,880 --> 00:35:03,440 I can submit to the Inquiry, if that would be helpful? 453 00:35:04,520 --> 00:35:06,760 It would, indeed, Ms. Goldcross. 454 00:35:08,240 --> 00:35:09,640 Whitlock posed a threat. 455 00:35:09,800 --> 00:35:14,320 A risk to public safety. So, we launched digital intercepts. 456 00:35:14,560 --> 00:35:17,240 You mean you hacked his computers and other devices. 457 00:35:17,440 --> 00:35:19,720 - Yes, Lord Frederickson. - And what did you discover? 458 00:35:19,880 --> 00:35:21,680 A Murder Manifesto. 459 00:35:23,160 --> 00:35:25,560 Dates, Times, Reconnaissance. 460 00:35:25,720 --> 00:35:28,920 James Whitlock was planning a shooting spree. 461 00:35:29,760 --> 00:35:31,800 And he'd laid it out in a video confession. 462 00:35:31,960 --> 00:35:35,440 - Sounds like compelling evidence. - Yes, it would have been. 463 00:35:35,600 --> 00:35:38,400 By the time we raided his property and seized his computers, 464 00:35:38,560 --> 00:35:40,680 Whitlock had taken a magnet to the hard drive. 465 00:35:40,840 --> 00:35:44,360 Wiped the lot. I ask you, Lord Frederickson. 466 00:35:45,160 --> 00:35:50,280 If you had the means to recreate that footage so a Jury could see it, 467 00:35:50,440 --> 00:35:54,200 to judge for themselves how serious a threat James Whitlock was... 468 00:35:55,560 --> 00:35:56,920 what would you do? 469 00:35:58,040 --> 00:36:02,440 If evidence can be brought back to life, is it false? 470 00:36:03,000 --> 00:36:06,520 Or is it, in every meaningful sense, the truth? 471 00:36:22,640 --> 00:36:26,240 James Whitlock got Eighteen Years for Conspiracy to Murder. 472 00:36:26,400 --> 00:36:28,560 And the streets were safer without him. 473 00:36:29,720 --> 00:36:31,200 Until a year ago. 474 00:36:31,600 --> 00:36:33,040 What happened a year ago? 475 00:36:34,960 --> 00:36:40,480 Well-meaning Whistleblowers from S-O-15 decided to expose Correction. 476 00:36:40,640 --> 00:36:43,440 Whitlock's Lawyers knew they had a case. 477 00:36:44,000 --> 00:36:48,920 Decisions were made. A deal was done. Whitlock was set free. 478 00:36:51,240 --> 00:36:56,120 I understand James Whitlock is no longer a Suspect in the Westminster Attack. 479 00:36:56,280 --> 00:36:58,480 He was released from custody this morning. 480 00:36:58,640 --> 00:37:01,640 Well, that is one decision I can't be held responsible for. 481 00:37:03,560 --> 00:37:04,520 Kilo Nine, go ahead. 482 00:37:04,680 --> 00:37:06,880 We need to switch up Whitlock's Security Detail. 483 00:37:07,040 --> 00:37:10,720 His profile's on the rise, thanks to the Inquiry. Change of address sent. 484 00:37:10,880 --> 00:37:14,120 Received. That's Whitlock's home address. 485 00:37:14,720 --> 00:37:18,200 P.P.O.'s are waiting with his family. He'll be secure there. 486 00:37:24,240 --> 00:37:25,720 Understood. 487 00:37:51,480 --> 00:37:53,440 You're starting to make Simon look sloppy. 488 00:37:59,440 --> 00:38:02,040 - Where's Abigail? - No longer with us, I'm afraid. 489 00:38:08,200 --> 00:38:09,160 Then, where's the body? 490 00:38:12,520 --> 00:38:16,080 My sister was never here, was she? That Execution was Deepfake. 491 00:38:17,760 --> 00:38:21,000 If you really shot my sister, then where is she? Where is the body? 492 00:38:23,400 --> 00:38:24,960 Maddening, isn't it? 493 00:38:26,000 --> 00:38:27,640 Never knowing what to believe. 494 00:38:28,120 --> 00:38:33,280 Simon said you'd save your sister. Again, you defied the data. 495 00:38:37,240 --> 00:38:40,360 I guess the only person that matters more to you than your code of honor... 496 00:38:41,280 --> 00:38:42,720 is yourself. 497 00:38:58,160 --> 00:39:01,840 You paint a rosy portrait of Correction, Ms. Goldcross. 498 00:39:02,000 --> 00:39:04,040 But it seems you've overlooked something. 499 00:39:04,200 --> 00:39:08,360 If one has the means to recreate evidence, one has the means to change it. 500 00:39:08,520 --> 00:39:10,960 What's to stop an overzealous Police Detective 501 00:39:11,120 --> 00:39:13,600 embellishing the deepfake footage? 502 00:39:14,080 --> 00:39:16,120 Painting a gun, in place of a knife. 503 00:39:16,320 --> 00:39:18,840 That would never happen on my watch, Lord Frederickson. 504 00:39:19,000 --> 00:39:21,680 And what about others in the Program above you? 505 00:39:22,440 --> 00:39:25,800 - Were they as scrupulous? Above me, Lord Frederickson? 506 00:39:25,960 --> 00:39:29,400 Well, I understand you controlled the flow of information, as Gatekeeper. 507 00:39:29,840 --> 00:39:33,360 To whom did it flow? G.C.H.Q.? M-I-6? 508 00:39:33,960 --> 00:39:38,320 Who else in British Intelligence was involved in the Correction Program? 509 00:39:49,520 --> 00:39:51,320 Correction was kept tight. 510 00:39:51,480 --> 00:39:54,520 I was the Gatekeeper and Commanding Officer. 511 00:39:54,680 --> 00:39:59,360 None of my superiors at M-I-5 or any British Intelligence agency 512 00:39:59,520 --> 00:40:03,120 had knowledge of, or involvement in, the Correction Program. 513 00:40:06,760 --> 00:40:08,360 She's falling on her sword. 514 00:40:08,560 --> 00:40:11,280 - What about in Government? - Besides the Home Secretary? 515 00:40:11,800 --> 00:40:15,160 I had Operational Control without oversight. 516 00:40:15,320 --> 00:40:18,080 I ran the Correction Program with autonomy. 517 00:40:18,240 --> 00:40:20,880 And I take full responsibility for that. 518 00:40:21,040 --> 00:40:23,640 Rachel was right. This is a fucking whitewash. 519 00:40:27,560 --> 00:40:28,960 Ready to join your sister? 520 00:40:42,240 --> 00:40:43,840 Say hello to Abigail for me. 521 00:40:47,160 --> 00:40:48,480 Is it true? 522 00:40:53,080 --> 00:40:54,520 What's that? 523 00:40:55,000 --> 00:40:55,920 Abi. 524 00:40:58,960 --> 00:41:00,360 Is it real? 525 00:41:02,240 --> 00:41:03,680 She didn't feel a thing. 526 00:41:17,520 --> 00:41:18,960 Goodbye, Rachel. 527 00:42:03,720 --> 00:42:07,200 You seem almost proud of your involvement in the program. 528 00:42:07,840 --> 00:42:10,040 You must have known what you were doing was illegal. 529 00:42:10,200 --> 00:42:12,960 Balancing the needs of National Security and Justice 530 00:42:13,120 --> 00:42:17,440 has always meant stark choices and difficult decisions, Lord Frederickson. 531 00:42:18,400 --> 00:42:22,880 I wonder if you're familiar with the writings of Benjamin Franklin. 532 00:42:23,120 --> 00:42:27,240 I believe he had something to say about the balancing act you describe. 533 00:42:27,400 --> 00:42:30,640 At the risk of paraphrasing, those who give up Liberty... 534 00:42:30,800 --> 00:42:33,640 Those who would give up essential Liberty 535 00:42:33,800 --> 00:42:36,960 to purchase a little temporary Safety, deserve neither. 536 00:42:37,120 --> 00:42:39,960 I believe I had it on my wall at University, Lord Frederickson. 537 00:42:40,160 --> 00:42:42,760 It's a pity you didn't remember Mr. Franklin's wisdom 538 00:42:42,920 --> 00:42:45,120 while you were Deepfaking Evidence, Ms. Goldcross. 539 00:42:45,280 --> 00:42:48,640 Benjamin Franklin wasn't monitoring three thousand Terror Suspects a day, 540 00:42:48,800 --> 00:42:52,400 wondering which one was going to blow the British Public up next. 541 00:42:52,560 --> 00:42:56,560 Correction kept extremists off the streets. 542 00:42:56,720 --> 00:43:00,560 It put violent offenders behind bars, where they belonged. 543 00:43:00,720 --> 00:43:04,160 Correction kept us safe, Lord Frederickson. Correction... 544 00:43:04,320 --> 00:43:06,280 Oh, we lost that. Coming to three. 545 00:43:08,920 --> 00:43:13,920 The Correction Program stopped Mass Shootings and Terror Plots. 546 00:43:14,520 --> 00:43:20,520 If I seem proud, Lord Frederickson, that is because I am. Deeply. 547 00:43:21,080 --> 00:43:23,600 The Correction Program saved lives. 548 00:43:24,280 --> 00:43:26,680 I fear for Public Safety without it. 549 00:43:27,520 --> 00:43:28,640 Amen. 550 00:44:10,520 --> 00:44:13,000 Outside of the Frederickson Enquiry. Shots fired. 551 00:44:13,200 --> 00:44:14,720 Active gunman in the building. 552 00:44:15,160 --> 00:44:18,960 We have a confirmed fatality. Repeat, confirmed fatality. 553 00:44:19,480 --> 00:44:23,880 White Rabbit is down. Repeat, White Rabbit is down. No eyes on target. 554 00:44:24,760 --> 00:44:26,360 Repeat. White Rabbit... 555 00:44:31,800 --> 00:44:33,160 Picture's back up. 556 00:44:33,400 --> 00:44:35,120 Studio, stand by. 557 00:44:39,280 --> 00:44:40,560 We're heading there now. 558 00:44:40,720 --> 00:44:42,040 Did we get him? 559 00:44:42,880 --> 00:44:46,040 Hard drives went down, as well as the feeds. Didn't get him. 560 00:44:46,520 --> 00:44:47,440 Tash? 561 00:44:50,040 --> 00:44:51,360 I got him. 562 00:45:26,560 --> 00:45:27,840 D.C. Tan? 563 00:45:39,120 --> 00:45:40,160 Mum? 564 00:45:42,840 --> 00:45:44,760 Ellie, sweetheart, I'm home. 565 00:46:04,120 --> 00:46:05,480 Simon says thank you. 566 00:47:31,840 --> 00:47:33,280 Gemma Garland. 567 00:47:36,320 --> 00:47:38,680 You just killed Gemma Garland. 568 00:47:40,720 --> 00:47:44,400 I know. I'm as surprised as anyone. 569 00:47:48,520 --> 00:47:52,240 I was coming to save you. 570 00:47:53,880 --> 00:47:55,880 Fuck, that burns. 571 00:47:56,600 --> 00:47:58,360 Are you gonna call it in, or... 572 00:48:02,760 --> 00:48:04,680 You were coming to save me? 573 00:48:06,040 --> 00:48:10,080 I thought I was. But as soon as I powered up my heart and my handset 574 00:48:11,120 --> 00:48:13,120 there was a new mission waiting for me. 575 00:48:20,680 --> 00:48:24,080 What, and that was it? Back to work. 576 00:48:24,720 --> 00:48:26,360 No free will of your own. 577 00:48:26,520 --> 00:48:29,080 Yeah. On balance, I'm not sure I believe in that. 578 00:48:31,640 --> 00:48:33,680 I'm a soldier, Rachel. 579 00:48:33,840 --> 00:48:37,080 - I follow orders. - You don't even know why. 580 00:48:37,640 --> 00:48:40,200 Oh, come... come on. 581 00:48:41,640 --> 00:48:43,160 That's obvious. 582 00:48:46,400 --> 00:48:48,920 Stay with me. Why? Why did you kill her? 583 00:48:50,000 --> 00:48:54,240 Garland dies... Correction dies. As far as the world is concerned. 584 00:48:54,960 --> 00:48:59,360 If you leave Simon to use it as he wants, he'll leave you alone. 585 00:49:01,000 --> 00:49:02,680 So you see, Rachel? 586 00:49:04,280 --> 00:49:06,120 I did save you. 587 00:49:09,720 --> 00:49:11,160 In the end. 588 00:49:20,560 --> 00:49:23,360 I am getting you out of here. Stay with me, William. 589 00:49:24,960 --> 00:49:26,320 Kilo One, Control. 590 00:49:29,560 --> 00:49:31,320 Control, do you read? 591 00:50:27,200 --> 00:50:29,920 Yes. Yes, I think that was him. 592 00:50:30,520 --> 00:50:33,000 Are you certain, Lord Frederickson? 593 00:50:35,360 --> 00:50:37,720 There was a lot going on in that Courtroom. 594 00:50:42,440 --> 00:50:47,120 Yeah, he was staring at me for four or five seconds. Maybe more. 595 00:50:49,800 --> 00:50:51,120 It was him. 596 00:50:52,440 --> 00:50:53,800 That's the man I saw. 597 00:51:00,000 --> 00:51:02,360 Police have still to confirm the identity of the gunman 598 00:51:02,520 --> 00:51:05,080 who opened fire inside the Frederickson Enquiry, 599 00:51:05,240 --> 00:51:08,960 despite footage recovered by the BBC appearing to show James Whitlock. 600 00:51:09,480 --> 00:51:11,360 Yeah, and we won't be confirming it. 601 00:51:11,520 --> 00:51:12,920 They don't need us to confirm it. 602 00:51:13,520 --> 00:51:16,600 It's there for all to see. They've made their point. 603 00:51:16,760 --> 00:51:19,040 James Whitlock was planning a shooting spree, 604 00:51:19,200 --> 00:51:21,560 and he'd laid it out in a video confession. 605 00:51:23,000 --> 00:51:26,920 By the time we raided his property and seized his computers, 606 00:51:27,080 --> 00:51:31,120 Whitlock had taken a magnet to the hard drives, wiped the lot. 607 00:51:31,280 --> 00:51:33,160 If only the Correction Program was still up and running. 608 00:51:33,640 --> 00:51:34,840 Whitlock would still be inside. 609 00:51:35,000 --> 00:51:37,120 The Westminster Attacks would have been avoided. 610 00:51:38,000 --> 00:51:39,880 I mean, who could resist that narrative? 611 00:51:40,040 --> 00:51:43,000 I had operational control without oversight. 612 00:51:43,640 --> 00:51:45,560 It's a whitewash. 613 00:51:46,160 --> 00:51:47,640 She just went along with it. 614 00:51:49,080 --> 00:51:53,440 Correction died with Garland. That's what the public will think. 615 00:51:56,080 --> 00:52:00,760 If you had the means to recreate that footage so a jury could see it, 616 00:52:00,920 --> 00:52:04,520 to judge for themselves how serious a threat James Whitlock was... 617 00:52:05,160 --> 00:52:06,760 what would you do? 618 00:52:08,240 --> 00:52:10,800 Well, she won't be looking over your shoulder anymore. 619 00:52:15,520 --> 00:52:16,560 How are you holding up, ma'am? 620 00:52:21,080 --> 00:52:23,840 Now, I know you and Garland weren't exactly best friends, but... 621 00:52:24,440 --> 00:52:25,800 I always got the impression that she was something... 622 00:52:25,960 --> 00:52:28,320 If you're gonna say Surrogate Mother, you can fuck off. 623 00:52:29,640 --> 00:52:31,440 Mentor is what I was gonna say. 624 00:52:36,560 --> 00:52:40,680 If evidence can be brought back to life, is it false? 625 00:52:41,400 --> 00:52:44,880 Or is it, in every meaningful sense, the truth? 626 00:52:51,640 --> 00:52:52,920 I've got my seven-twenty-eight, ma'am. 627 00:52:53,920 --> 00:52:56,560 I'm gonna hand it in to the Commissioner's Office today. 628 00:52:58,160 --> 00:53:00,160 I fucked up. I don't know what else to say. 629 00:53:02,360 --> 00:53:03,960 You're not the only one. 630 00:53:09,400 --> 00:53:11,000 Could I ask you to step to the side, please? 631 00:53:11,920 --> 00:53:15,280 - Oh, sorry. Is there a problem or... - Morning, Paige. 632 00:53:15,440 --> 00:53:17,520 Someone will be on to escort you. 633 00:53:18,960 --> 00:53:22,080 - You know I'm here every day. - Nothing to be alarmed about. 634 00:53:31,400 --> 00:53:35,800 - Khadija. - Rachel. I'm so sorry. 635 00:53:36,000 --> 00:53:36,960 So you should be. 636 00:53:37,120 --> 00:53:38,160 You managed to put out 637 00:53:38,320 --> 00:53:41,120 a prime-time commercial for Correction yesterday afternoon. 638 00:53:41,280 --> 00:53:42,680 How's that for impartiality? 639 00:53:43,080 --> 00:53:45,280 I meant I'm sorry for your loss. 640 00:53:49,160 --> 00:53:50,960 Are you any closer to I.D.'ing the gunman? 641 00:53:51,120 --> 00:53:53,360 The cameras went down, but you've seen our phone footage. 642 00:53:53,520 --> 00:53:55,680 You mean the footage from Natasha Hayes? 643 00:53:56,080 --> 00:53:57,880 Yeah, that's why I'm calling, Khadija. 644 00:53:58,040 --> 00:54:01,160 I thought you ought to know you've got a Mole in your Team. 645 00:54:02,360 --> 00:54:03,600 So do I. 646 00:54:38,160 --> 00:54:39,560 Natasha forced me. 647 00:54:40,280 --> 00:54:42,840 She said she was gonna leak the pictures if I didn't do exactly what she said. 648 00:54:43,000 --> 00:54:46,200 - She was going to destroy me. - That's Natasha Hayes in custody, ma'am. 649 00:54:46,480 --> 00:54:48,320 Her laptop's here with Tech. 650 00:54:48,480 --> 00:54:50,840 Outstanding. Let me know when you find it. 651 00:54:51,560 --> 00:54:54,280 - I think they've found it, ma'am. - Send me the capture. 652 00:54:56,360 --> 00:54:57,360 No, please. 653 00:54:57,520 --> 00:55:00,160 Oh, I want to see it, Paige. I think we all want to see it. 654 00:55:00,320 --> 00:55:01,960 - I'm dying to see it. - Sending. 655 00:55:02,120 --> 00:55:04,040 - I was young. - Received. 656 00:55:04,200 --> 00:55:06,000 - I didn't know it was offensive. - Received. 657 00:55:06,160 --> 00:55:08,640 It was Fresher's Week, for fuck's sake! 658 00:55:11,560 --> 00:55:13,800 - What am I looking at? - Is this it? 659 00:55:14,320 --> 00:55:16,320 - This is what they blackmailed you over? - Yeah. 660 00:55:16,480 --> 00:55:17,840 I still don't know what I'm looking at. 661 00:55:19,360 --> 00:55:21,440 She's wearing a Pocahontas outfit. 662 00:55:23,760 --> 00:55:27,200 I'm not Native American. If that got out, no one would ever hire me again. 663 00:55:27,360 --> 00:55:29,360 You could always claim that your great-grandmother was Cherokee. 664 00:55:29,520 --> 00:55:31,000 That's really offensive. 665 00:55:31,160 --> 00:55:32,600 I'm not the one wearing braids. 666 00:55:36,040 --> 00:55:37,400 - Put them out. - What? 667 00:55:37,560 --> 00:55:38,840 - Post them online. - Yes, ma'am. 668 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 No, just wait. 669 00:55:40,160 --> 00:55:41,360 How long will it take to leak them to the Press? 670 00:55:41,520 --> 00:55:43,840 - I'm sure the Guardian will go for it. - No. 671 00:55:44,000 --> 00:55:45,760 - Send them an exclusive. - Please. My life would be over. 672 00:55:45,920 --> 00:55:47,720 Your life is over. 673 00:55:48,800 --> 00:55:52,160 How would you like to add Conspiracy to Murder to your C.V.? 674 00:55:52,640 --> 00:55:55,600 You are looking at fifteen years. 675 00:55:55,800 --> 00:55:58,440 If you're lucky, they might let you run the prison website. 676 00:55:59,360 --> 00:56:02,760 If you want to bargain for a deal, start talking. 677 00:56:04,960 --> 00:56:08,760 What did Natasha want in return for burying this scandal? 678 00:56:08,920 --> 00:56:13,160 Random stuff! Wanted the timing of the Launch. 679 00:56:13,320 --> 00:56:15,360 She wanted the layout of the room. 680 00:56:15,520 --> 00:56:18,760 She wanted the Carey Cam center stage, facing the audience. 681 00:56:18,920 --> 00:56:21,560 Why did she want the camera facing the audience? 682 00:56:21,720 --> 00:56:25,040 Because the rest of the cameras would be facing the stage. 683 00:56:25,480 --> 00:56:28,040 So, our camera would be the only one on the gunman. 684 00:56:28,200 --> 00:56:30,240 And we still wouldn't get a shot of him. 685 00:56:34,920 --> 00:56:38,600 So, the demo camera had no memory card or video drive? 686 00:56:38,760 --> 00:56:40,160 Ma'am, we've been through all this. 687 00:56:40,360 --> 00:56:43,040 But the Live feed was being sent back here. 688 00:56:43,200 --> 00:56:44,800 Before the power went down, it was, yes. 689 00:56:44,960 --> 00:56:49,080 So... some of the Carey Cam footage survived. 690 00:56:50,440 --> 00:56:51,880 The stuff leading up to the attack. 691 00:56:53,680 --> 00:56:56,400 The stuff leading up to the attack, yeah. But that's sort of the problem. 692 00:56:57,640 --> 00:56:59,480 It cuts before the shooter shows up. 693 00:57:04,440 --> 00:57:05,480 Although... 694 00:57:12,320 --> 00:57:15,840 I could take another look. Make sure nothing was missed? 695 00:57:17,440 --> 00:57:20,040 I mean, there's no harm in taking a look. 696 00:57:38,080 --> 00:57:39,400 Thanks, boys. 697 00:57:53,440 --> 00:57:55,080 Like what you've done with the place. 698 00:58:03,280 --> 00:58:07,920 Okay. I'm told Carey Cams is trending already. 699 00:58:08,080 --> 00:58:09,920 That's where the footage stops. 700 00:58:12,760 --> 00:58:13,680 Not anymore. 701 00:58:13,840 --> 00:58:15,360 I'm told Carey Cams is trending already. 702 00:58:26,440 --> 00:58:29,560 I'm told Carey Cams is trending already. 703 00:58:30,480 --> 00:58:32,920 And I refuse to call it acting Commander S-O-15. 704 00:58:33,080 --> 00:58:35,160 I'm afraid she's not acting... 705 00:58:36,480 --> 00:58:39,280 Commander Rachel Carey. 706 00:58:54,080 --> 00:58:57,160 That is it. That is what happened. 707 00:59:08,280 --> 00:59:09,480 Rachel. 708 00:59:10,760 --> 00:59:13,880 All the major outlets have it. It will go live when you're on air. 709 00:59:17,040 --> 00:59:18,320 You ready? 710 00:59:24,720 --> 00:59:26,200 Sure you want to do this, ma'am? 711 00:59:29,960 --> 00:59:33,120 It isn't Correction until you say it's real. 712 00:59:45,640 --> 00:59:47,120 Good evening, everyone. 713 00:59:48,760 --> 00:59:52,240 The hunt for the man who killed Isaac Turner is over. 714 00:59:53,080 --> 00:59:56,520 William Walker, a rogue Special Forces Officer 715 00:59:56,880 --> 00:59:59,600 who terrorized Westminster for five long days, 716 00:59:59,880 --> 01:00:05,600 was shot and fatally wounded by Armed Police last night after seven P.M. 717 01:00:06,240 --> 01:00:09,440 Thanks to the tireless work of our Technical Officers, 718 01:00:09,600 --> 01:00:12,880 we have now recovered footage from a Veritas Smart Camera, 719 01:00:13,040 --> 01:00:15,200 in operation at the time of the attack. 720 01:00:15,360 --> 01:00:16,800 Run V.T. 721 01:00:18,560 --> 01:00:20,480 Key video evidence. 722 01:00:21,040 --> 01:00:24,760 Which shows beyond doubt the identity of the shooter. 723 01:00:27,000 --> 01:00:29,240 The footage broadcast by news outlets 724 01:00:29,400 --> 01:00:32,400 in the aftermath of the attack was deepfaked. 725 01:00:32,600 --> 01:00:35,640 James Whitlock was nowhere near Westminster that day. 726 01:00:35,840 --> 01:00:38,520 He was, once again, a victim of Correction. 727 01:00:38,680 --> 01:00:40,840 - Open the floodgates. - Sir. 728 01:00:42,400 --> 01:00:44,400 But Walker was not working alone. 729 01:00:45,200 --> 01:00:48,480 And the hunt for the people behind this Act of Treason 730 01:00:48,720 --> 01:00:53,080 will not stop until every one of them is brought to justice. 731 01:00:57,560 --> 01:00:58,800 What the fuck? 732 01:01:00,040 --> 01:01:01,160 Sir? 733 01:01:07,840 --> 01:01:09,760 Can you comment on the Breaking News, Commander? 734 01:01:11,640 --> 01:01:12,840 Was Walker a Russian Spy? 735 01:01:17,800 --> 01:01:19,560 - Run Facial Rec. - Run Facial Rec on... 736 01:01:19,720 --> 01:01:21,640 On whoever the fuck this is now. 737 01:01:41,760 --> 01:01:42,920 Face Match. 738 01:01:44,400 --> 01:01:45,960 Ninety-seven point nine percent. 739 01:02:13,360 --> 01:02:17,440 Behind this act of treason will not stop 740 01:02:18,080 --> 01:02:21,040 until every one of them is brought to justice. 741 01:02:22,400 --> 01:02:23,960 Congratulations, Rachel. 742 01:02:26,160 --> 01:02:29,080 There's talk at the Treasury of Veritas getting the green-light. 743 01:02:30,280 --> 01:02:33,200 Carey Cams to be rolled out, Nationwide. 744 01:02:33,800 --> 01:02:36,080 No wonder, all the press they're getting. 745 01:02:37,360 --> 01:02:39,920 You caught Correction in the act. 746 01:02:42,280 --> 01:02:43,720 And so did we. 747 01:02:45,280 --> 01:02:47,000 And now, you've got something on me. 748 01:02:47,920 --> 01:02:49,760 What happens to my case? 749 01:02:50,520 --> 01:02:54,920 Your case is closed. You got your man. 750 01:02:55,520 --> 01:02:59,760 William Walker is an Enemy of the British State. He entered the U.K. 751 01:02:59,960 --> 01:03:05,320 Undetected, just two weeks ago, on the same flight as Anton Koslov. 752 01:03:12,080 --> 01:03:14,520 You used Anton Koslov as a decoy. 753 01:03:18,120 --> 01:03:21,200 Walker was working for Russian Black Ops. 754 01:03:21,360 --> 01:03:23,600 This is a Defense matter now. 755 01:03:25,960 --> 01:03:29,360 Is Russian behind Isaac Turner's assassination? 756 01:03:30,040 --> 01:03:32,440 You're staging a Russian False Flag Op. 757 01:03:34,760 --> 01:03:37,920 What's your endgame? Simon says World War Three? 758 01:03:38,960 --> 01:03:40,240 Not quite. 759 01:03:46,160 --> 01:03:49,560 Do you know which puzzle we asked Simon to solve about you? 760 01:03:51,240 --> 01:03:52,360 We asked Simon, 761 01:03:52,520 --> 01:03:58,360 "What would it take to persuade Rachel Carey to use Correction?" 762 01:03:58,520 --> 01:04:01,960 What would it take for the woman who brought down 763 01:04:02,120 --> 01:04:06,880 the Correction Program to use Deepfake Evidence of her own free will? 764 01:04:07,080 --> 01:04:09,000 Or, at least, the illusion of it? 765 01:04:09,280 --> 01:04:12,000 It was the only way to prove what fucking happened. 766 01:04:13,240 --> 01:04:15,840 Useful, isn't it? 767 01:04:18,720 --> 01:04:21,800 "Si Vis Pacem, Para Bellum." 768 01:04:22,680 --> 01:04:25,000 Simon's endgame. In a nutshell. 769 01:04:25,560 --> 01:04:29,000 English, please. They didn't teach much Latin at my school. 770 01:04:29,560 --> 01:04:33,760 If you want Peace, prepare for war. 771 01:04:36,200 --> 01:04:38,680 We'll try not to cramp your style. 772 01:04:40,160 --> 01:04:43,080 We'll be in touch if and when we need your discretion. 773 01:04:44,880 --> 01:04:49,960 You mean if and when you need me to turn a blind eye to acts of Murder and Treason. 774 01:04:51,640 --> 01:04:55,080 You can always quit, if you prefer. 775 01:04:57,280 --> 01:05:00,040 Be a shame, after all you've achieved. 776 01:05:00,680 --> 01:05:02,480 All you've sacrificed. 777 01:05:08,000 --> 01:05:10,920 If I quit, what happens then? 778 01:05:11,960 --> 01:05:12,880 Am I out? 779 01:05:14,360 --> 01:05:16,720 Or am I looking over my shoulder for the rest of my life? 780 01:05:17,640 --> 01:05:21,720 Simon's powers of suggestion can only go so far. 781 01:05:22,800 --> 01:05:27,520 He doesn't make you do things you don't want to do. 782 01:05:28,000 --> 01:05:32,120 On some level, you have to want it, too. Whether you're conscious of it or not. 783 01:05:33,400 --> 01:05:35,680 We both know you're not gonna quit, Rachel. 784 01:05:37,080 --> 01:05:39,120 We don't need Simon to predict that. 785 01:05:44,840 --> 01:05:48,600 The Prime Minister has called an emergency COBRA meeting tonight, 786 01:05:48,760 --> 01:05:52,560 after reports that the man who shot and killed Isaac Turner 787 01:05:52,800 --> 01:05:55,640 may have been working for Russian Military Intelligence. 788 01:05:55,800 --> 01:05:59,520 Walker was fatally wounded by armed police officers yesterday. 789 01:05:59,920 --> 01:06:02,480 The assassination of a Home Secretary is an Act of War. 790 01:06:03,680 --> 01:06:05,480 Lord Frederickson's Enquiry... 791 01:06:06,760 --> 01:06:10,800 The Government needs to rethink its Defense spending or we are toast. 792 01:06:20,560 --> 01:06:22,480 You want to start making arrests? 793 01:06:24,200 --> 01:06:25,280 Here. 794 01:06:27,480 --> 01:06:31,200 - What's that? - That is everything I have on Yates. 795 01:06:35,680 --> 01:06:36,880 Yates? 796 01:06:37,040 --> 01:06:38,720 I mean, I thought it wise not to send anything digitally. 797 01:06:38,880 --> 01:06:41,280 You know, Chain of Evidence? As we build our dossier? 798 01:06:45,440 --> 01:06:47,920 Evidence of what? 799 01:06:48,080 --> 01:06:50,880 What do you think? The breach. The compromised vetting. 800 01:06:51,040 --> 01:06:52,920 The deepfake video files. 801 01:06:55,400 --> 01:06:56,720 Deputy Commissioner, forgive me, 802 01:06:56,880 --> 01:06:59,320 but I haven't the faintest idea what you're talking about. 803 01:07:01,440 --> 01:07:02,960 Rachel Carey. 804 01:07:06,000 --> 01:07:07,360 They got to you. 805 01:07:10,040 --> 01:07:13,720 If you have evidence of misconduct against Commissioner Yates or... 806 01:07:14,600 --> 01:07:18,360 anyone else, I suggest you contact the Police Complaints Commission. 807 01:07:26,520 --> 01:07:28,200 But before you do, 808 01:07:30,280 --> 01:07:31,720 ask yourself... 809 01:07:32,160 --> 01:07:34,720 do you really have enough to go on? 810 01:07:36,960 --> 01:07:41,760 Against all the evidence they will have against you. 811 01:08:21,560 --> 01:08:23,080 Gentlemen. 812 01:09:45,680 --> 01:09:46,680 Cheers. 813 01:09:49,040 --> 01:09:50,200 What? 814 01:09:51,000 --> 01:09:52,160 Here. 815 01:09:59,760 --> 01:10:01,120 That's really cute. 816 01:10:07,840 --> 01:10:10,200 The trouble with people who can't talk about their work? 817 01:10:11,440 --> 01:10:13,000 You can't really ask how their day was. 818 01:10:13,880 --> 01:10:14,960 Well, you can ask. 819 01:10:16,160 --> 01:10:17,600 How was your day, Rachel? 820 01:10:19,000 --> 01:10:20,920 I can't talk about my work, Abi. You know that. 821 01:10:23,640 --> 01:10:24,960 Is there gonna be a war? 822 01:10:30,480 --> 01:10:31,920 Not if I can help it, Abi. 823 01:10:33,560 --> 01:10:35,360 Good, because I don't think I could handle that. 824 01:10:39,240 --> 01:10:40,600 Can I sleep in your room? 825 01:10:43,840 --> 01:10:44,760 Sure, go for it. 826 01:10:48,080 --> 01:10:49,400 Why don't you move in? 827 01:10:50,480 --> 01:10:51,920 What? Here? Seriously? 828 01:10:52,440 --> 01:10:54,960 Well, it's just a thought. 829 01:10:57,200 --> 01:10:58,360 I'll think about it. 830 01:10:59,440 --> 01:11:01,880 - You coming to bed? - Yeah. In a minute. 831 01:11:03,000 --> 01:11:04,680 And another whiskey. 832 01:11:07,840 --> 01:11:08,760 Abi. 833 01:11:12,520 --> 01:11:13,680 Thanks. 834 01:11:15,760 --> 01:11:18,160 It's nice to be asked, even if I can't answer. 835 01:11:20,800 --> 01:11:22,160 Sorry, I... 836 01:11:22,720 --> 01:11:24,560 I never even asked you how your day was. 837 01:11:25,720 --> 01:11:27,440 Oh, nothing ever happens to me. 838 01:11:40,000 --> 01:11:41,240 What the fuck? 839 01:11:42,800 --> 01:11:43,960 What is it? 840 01:11:55,320 --> 01:11:56,680 I can't talk about it. 841 01:11:57,920 --> 01:11:59,400 That's really fucked up. 842 01:12:02,840 --> 01:12:05,680 I promise I won't do this if you live here. 843 01:12:07,760 --> 01:12:09,280 You can. 844 01:12:14,280 --> 01:12:15,600 I'll be in, in a minute. 845 01:12:18,000 --> 01:12:19,080 I will. 846 01:12:21,080 --> 01:12:22,800 Goodnight, Secret Agent. 68908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.