All language subtitles for Tajnyj sovetnik.S01E16.2025.WEB-DL.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:13,070
Павел Николаевич?
2
00:00:14,170 --> 00:00:15,510
Привет. Дверь закрой.
3
00:00:18,050 --> 00:00:22,690
А вообще, я думала, что вы в этой... В
больнице, да. А здесь инкогнито.
4
00:00:31,170 --> 00:00:34,290
Ну что, готовы принять участие в
очередной? Конечно.
5
00:00:35,610 --> 00:00:39,950
В иностранных сериалах это называется
работа под прикрытием.
6
00:00:40,330 --> 00:00:44,690
Так. А у нас? А у нас просто работа. И
самое главное, что?
7
00:00:45,550 --> 00:00:48,830
Иметь четкую легенду прикрытия.
8
00:00:49,670 --> 00:00:52,170
Верно. Но самое главное, уверенный вид.
9
00:00:52,610 --> 00:00:57,130
Тогда любая крепкая легенда проскочит.
10
00:02:02,510 --> 00:02:05,850
Значит, секретный телефон Соловьевой так
и не проявился.
11
00:02:06,210 --> 00:02:09,210
Да, как исчез, так и исчез.
12
00:02:09,430 --> 00:02:15,530
А зарегистрирован он? На бомжа. Причем
на нем еще полсотни номеров. И
13
00:02:15,530 --> 00:02:17,430
зарегистрирован он неделю назад.
14
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
Семь дней?
15
00:02:20,190 --> 00:02:21,190
Ага.
16
00:02:21,390 --> 00:02:24,570
Надо было найти исполнителя.
17
00:02:26,190 --> 00:02:28,110
Установить канал связи с ним.
18
00:02:28,870 --> 00:02:30,850
Новая снимка, телефон.
19
00:02:32,440 --> 00:02:34,060
Как -то все подозрительно быстро.
20
00:02:35,880 --> 00:02:38,380
Это точно был близкий ему человек.
21
00:02:39,740 --> 00:02:41,980
Ты на жену думаешь? А на кого еще?
22
00:02:43,760 --> 00:02:47,700
О, у меня же срочная встреча. Так, все,
поехали. Я копеек возьму? Да, да, бери.
23
00:02:51,920 --> 00:02:54,880
Здравствуйте. Здравствуйте, Антон
Юрьевич, я к вам. Шеф срочно затребовал
24
00:02:54,880 --> 00:02:57,560
статистику по раскрытому убийству
Заготь. Я должна свериться с номерами
25
00:02:57,560 --> 00:02:58,900
уголовных дел. Веришь в себя?
26
00:03:00,309 --> 00:03:05,030
Обязательно сверишься. Хоть за год, хоть
за два, но потом. Но мне сейчас надо.
27
00:03:05,270 --> 00:03:06,690
Сейчас у меня срочное дело.
28
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Приходите еще раз.
29
00:03:09,350 --> 00:03:09,870
Ну...
30
00:03:09,870 --> 00:03:19,090
Юлькин,
31
00:03:19,090 --> 00:03:21,630
привет. У меня проблема.
32
00:03:22,110 --> 00:03:27,750
Короче, я у Дунчика в кабинете проверяла
данные по раскрытиям, а он, блин, начал
33
00:03:27,750 --> 00:03:29,030
к себе приставать, если бы.
34
00:03:29,450 --> 00:03:31,910
Он куда -то свалил, дверь закрыл, меня
из кабинета выпил. Все.
35
00:03:32,390 --> 00:03:35,170
Я только сейчас понимаю, что я там
оставила очень важные бумажки.
36
00:03:35,630 --> 00:03:38,230
Так позвони Дунтику. Я ему звонила, он
трубки не берет.
37
00:03:39,150 --> 00:03:40,150
Юлечка, дай ключ.
38
00:03:40,830 --> 00:03:43,130
Пожалуйста, мне на минуточку. Я тебя
очень прошу.
39
00:03:43,990 --> 00:03:47,130
Блин, а не Машка. А если тебя застыкают?
Ты представляешь, что мне за это будет?
40
00:03:47,190 --> 00:03:49,830
Да не застыкают, я прям метеором. Тихо,
тихо, туда -обратно.
41
00:03:51,130 --> 00:03:53,930
Шефу Куприву на доклад. Он ждет меня с
этими данными.
42
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
Только не подведи.
43
00:04:12,520 --> 00:04:14,840
Себя застрелю, тебя не подведу. У меня
пряники.
44
00:04:15,700 --> 00:04:16,700
Давай.
45
00:04:51,340 --> 00:04:56,020
Товарищ поклонник, надо страшно
прочитать. Ты передай им, чтобы они с
46
00:04:56,020 --> 00:04:57,020
не затягивали.
47
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
Хорошо, передам.
48
00:05:28,780 --> 00:05:29,780
Да.
49
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Что там у вас?
50
00:05:32,660 --> 00:05:36,100
Ну мне что, вас теперь за ручку на
горшок водить, что ли?
51
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
Сейчас я иду.
52
00:05:45,300 --> 00:05:49,680
Да, я знаю, но этим занимаемся не мы,
это не наша вотчина. Этим занимается
53
00:05:49,680 --> 00:05:50,880
следственный комитет.
54
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Подожди -ка.
55
00:05:52,420 --> 00:05:55,080
Дундалевич, что, должных надоело? В
смысле?
56
00:05:55,440 --> 00:06:00,020
Что за разгильдяйство? Налишаешь режим
секретности, кабинет пустой, дверь
57
00:06:00,020 --> 00:06:05,060
открыта. От тебя я такого не ожидал. Еще
раз повториться смотри мне. Да, я не
58
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
тебе.
59
00:06:16,540 --> 00:06:17,660
Шутник, блин.
60
00:06:36,490 --> 00:06:37,910
Андрея Владимировича.
61
00:07:05,880 --> 00:07:10,340
Хотел тебя спросить по делу о завещании
Иванова.
62
00:07:18,880 --> 00:07:25,020
Вот это откуда у тебя?
63
00:07:26,940 --> 00:07:32,500
Это выпуска с банковского счета фирмы
-конкурента Сологлева. Чья жена? Твой.
64
00:07:33,560 --> 00:07:35,100
Наш клиент.
65
00:07:37,610 --> 00:07:40,250
Это можно получить только по запросу ОБ.
66
00:07:40,510 --> 00:07:43,150
Ну вот, не только.
67
00:07:49,010 --> 00:07:50,710
Куда ты снова ввязалась?
68
00:07:51,030 --> 00:07:52,070
Да как обычно.
69
00:07:56,370 --> 00:08:00,290
Сергей Леонидович, скорее всего из -за
этих бумаг и напали на Соловьева.
70
00:08:00,790 --> 00:08:02,710
Фадюшин готовый на все за дозу.
71
00:08:03,260 --> 00:08:07,440
Оказался умнее или, я не знаю, глупее. И
сдал твою якобы заказчицу преступления,
72
00:08:07,460 --> 00:08:08,940
собственно говоря, жену Соловьева.
73
00:08:11,440 --> 00:08:15,400
Я знаю эту контору. Вы про Соловьева?
Нет.
74
00:08:17,140 --> 00:08:18,700
Про тех, кто над ним.
75
00:08:19,820 --> 00:08:25,180
А у них проходит сейчас десяток
процессов по рейдерским захватам
76
00:08:25,180 --> 00:08:28,620
Москве, и в Питере. И они их выигрывают
один за другим.
77
00:08:30,350 --> 00:08:33,789
Ты даже не знаешь, во что ты ввязалась.
Но кто -то должен.
78
00:08:34,049 --> 00:08:35,309
Никто ничего не должен.
79
00:08:43,890 --> 00:08:50,550
Значит так, будешь докладывать мне обо
всех твоих шагах по этому делу.
80
00:08:50,650 --> 00:08:51,650
Обо всех.
81
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
Уяснила?
82
00:09:12,890 --> 00:09:13,890
Да.
83
00:09:14,850 --> 00:09:16,630
Алексей Васильевич, разрешите?
84
00:09:21,670 --> 00:09:28,390
Как так случилось, что в момент
нападения Соловьев оказался без нашей
85
00:09:28,770 --> 00:09:34,870
Наоборот. На Соловьева напали, когда он
впервые за долгое время оказался без
86
00:09:34,870 --> 00:09:37,770
нашей охраны. Договор заключала его жена
Инна.
87
00:09:38,070 --> 00:09:40,670
Она же была нашим контактным лицом.
88
00:09:41,020 --> 00:09:42,920
Она была контактным лицом.
89
00:09:43,400 --> 00:09:45,460
Под ним сохраняемым лицом.
90
00:09:46,060 --> 00:09:48,280
Снятие охраны согласовывали? Конечно.
91
00:09:48,640 --> 00:09:50,040
Он все подтвердил.
92
00:09:51,500 --> 00:09:57,200
Насколько можно понять, в тот день у
него была встреча, свидетелей которой
93
00:09:57,200 --> 00:09:58,380
не хотелось иметь.
94
00:09:59,240 --> 00:10:02,700
Кстати, эти скользкие дела прописаны в
гадероях.
95
00:10:06,520 --> 00:10:08,220
У Владки всех шоки.
96
00:10:09,550 --> 00:10:15,630
Какой -то наркоман нападает на Соловьева
и захватывает очень важные бумаги. На
97
00:10:15,630 --> 00:10:20,850
миллиарды. Ты же понимаешь, что это
может плохо отразиться на нашей
98
00:10:21,030 --> 00:10:25,250
Друзья в главке любят преувеличивать. Но
не в этом случае.
99
00:10:26,170 --> 00:10:32,010
Они Соловьева очень давно разрабатывают.
И тут вдруг такой подарочек.
100
00:10:33,770 --> 00:10:35,150
Что будем делать?
101
00:10:50,350 --> 00:10:51,670
Да, все серьезно.
102
00:10:52,830 --> 00:10:53,830
Более чем.
103
00:10:55,590 --> 00:10:56,830
Придется идти в Абанг.
104
00:10:57,430 --> 00:10:58,510
Ты уверен?
105
00:10:59,690 --> 00:11:01,070
Да, полностью уверен.
106
00:11:02,430 --> 00:11:03,650
Где там наш телефон?
107
00:11:06,210 --> 00:11:07,730
Я так устала.
108
00:11:10,970 --> 00:11:16,750
Мне казалось, я такая сильная, что я
совсем справлюсь.
109
00:11:18,220 --> 00:11:22,240
А мне хочется только напиться и заснуть.
110
00:11:23,700 --> 00:11:30,280
А когда проснусь, чтобы выяснить, что
это мне все
111
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
приснилось.
112
00:11:31,940 --> 00:11:33,060
Такого не будет.
113
00:11:34,600 --> 00:11:39,980
Ты просто проснешься на утро с больной
головой, и проблемы покажутся еще
114
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
тяжелее.
115
00:11:41,920 --> 00:11:42,920
Да, я знаю.
116
00:11:43,480 --> 00:11:47,360
Сегодня следователь трижды звонил. Про
какие -то там фирмы, счета.
117
00:11:49,689 --> 00:11:53,590
Ничего не говори им по телефону. Пусть
вызывают, я поеду с тобой.
118
00:11:54,330 --> 00:11:55,330
Угу.
119
00:11:56,930 --> 00:12:03,930
У меня фигня сработала дома. Кто -то
вошел
120
00:12:03,930 --> 00:12:04,930
в квартиру.
121
00:12:05,570 --> 00:12:07,870
Воры? Воры в такое время?
122
00:12:18,600 --> 00:12:20,320
Полина Андреевна? Это вы?
123
00:12:20,860 --> 00:12:23,540
Кто я? Я Гончаров. Говорите, что?
124
00:12:23,780 --> 00:12:28,020
У меня в квартире сработала
сигнализация. Вы что, мне Дундалевича
125
00:12:28,040 --> 00:12:29,260
Наркотики подбросить?
126
00:12:29,460 --> 00:12:30,520
Что подбросить?
127
00:12:32,300 --> 00:12:34,500
Дундалевича? Полина Андреевна, вы пьяны?
128
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
Или вы шутите?
129
00:12:36,800 --> 00:12:38,540
Я не пила и не хочу.
130
00:12:38,960 --> 00:12:43,620
Я в квартире у своей клиентки. А в мою
квартиру кто -то вошел. Так, вы давайте
131
00:12:43,620 --> 00:12:47,260
сейчас успокойтесь. Я отправлю вам наряд
на ваш адрес. Не отключайтесь.
132
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
Дежурный на связи.
133
00:12:54,310 --> 00:12:55,770
Дежурный, следователь Гончаров.
134
00:12:56,290 --> 00:12:59,870
Отправь ближайший наряд по улице
Садовая, 17, квартира 25.
135
00:13:00,510 --> 00:13:01,750
Принято, Роман Евгеньевич.
136
00:13:04,970 --> 00:13:08,970
Полина Андреевна, я отправил вам наряд и
сам сейчас подъеду. У меня убедительная
137
00:13:08,970 --> 00:13:13,190
просьба. Дождаться меня и не подниматься
в квартиру. Отлично. Спасибо вам
138
00:13:13,190 --> 00:13:14,510
большое. Я тоже выезжаю.
139
00:13:16,430 --> 00:13:17,690
Я помчала.
140
00:13:58,700 --> 00:14:00,240
Ну, по крайней мере, вы в порядке.
141
00:14:00,820 --> 00:14:02,620
И не пьяны, а то я подумал уже.
142
00:14:02,820 --> 00:14:05,420
Вы подумали, что я напилась и начала вам
трезвонить?
143
00:14:05,620 --> 00:14:08,200
Вы ничего лучше придумать не могли? А вы
так и не делаете.
144
00:14:08,820 --> 00:14:13,640
Ну... Следуйте леска гончаров.
145
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
Что у вас?
146
00:14:15,340 --> 00:14:19,240
Здравия желаю. На момент нашего прибытия
квартира была открыта. Дверь не
147
00:14:19,240 --> 00:14:21,080
взломана. В квартире никого не было.
148
00:14:21,540 --> 00:14:25,380
Женщина с первого этажа видела, как от
подъезда выбегал неизвестный. В
149
00:14:25,380 --> 00:14:26,760
и маске. В маске?
150
00:14:27,040 --> 00:14:27,839
В какой маске?
151
00:14:27,840 --> 00:14:29,160
Медицинской, чтобы открыть лицо.
152
00:14:30,020 --> 00:14:31,020
Понятно.
153
00:14:31,320 --> 00:14:32,640
Ну что, пойдемте посмотрим.
154
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
Пойдемте.
155
00:14:55,690 --> 00:14:57,050
На первый взгляд, нет.
156
00:14:57,410 --> 00:14:59,490
Но кто -то же зачем -то сюда приходил.
157
00:14:59,710 --> 00:15:02,850
Ну, может быть, это просто вор, которого
спугнула ваша сигнализация?
158
00:15:03,830 --> 00:15:07,870
Воры в такое время не ходят. Вы же
знаете, они работают днем, когда никого
159
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
квартирах нет.
160
00:15:08,990 --> 00:15:14,550
Тем более, такие квалифицированные воры,
которые открывают двери не взломом, а
161
00:15:14,550 --> 00:15:17,910
отмычкой. Или подбором ключей.
162
00:15:18,210 --> 00:15:22,330
Может, забыли закрыть? А кто -то из
соседей увидел открытую дверь, ну и
163
00:15:22,330 --> 00:15:23,330
вот вон попутиться.
164
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
Нет.
165
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
Не забыла.
166
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
Ну, Тундалевич звонит.
167
00:15:30,280 --> 00:15:31,440
Интересуется, как у вас дела.
168
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
Да, Антон.
169
00:15:36,620 --> 00:15:37,620
Что?
170
00:15:41,480 --> 00:15:42,480
Это точно?
171
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Мы ждем.
172
00:15:48,100 --> 00:15:50,860
Полина Андреевна, будьте добры,
присядьте, пожалуйста.
173
00:15:51,120 --> 00:15:53,040
Не надо куда ходить, ничего трогать
руками.
174
00:15:53,850 --> 00:15:54,910
А что -то случилось?
175
00:15:55,170 --> 00:15:56,170
Случилось.
176
00:15:57,970 --> 00:16:01,390
Но я у себя в квартире. Все гораздо
серьезнее, чем вы думаете.
177
00:16:01,710 --> 00:16:03,650
Давайте не будем усугублять. Присядьте,
пожалуйста.
178
00:16:04,150 --> 00:16:07,050
Посидим 20 минут, и все разъяснится.
Присядьте, я прошу вас.
179
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
Ну что у вас?
180
00:16:52,240 --> 00:16:54,260
Ну он точно должен быть в этой квартире.
181
00:16:55,340 --> 00:16:59,760
Кто? Мы запеленговали телефон, который
находился в квартире вашей клиентки,
182
00:16:59,760 --> 00:17:02,420
когда мы приходили с обыском. А потом
внезапно исчез. Помнишь?
183
00:17:02,700 --> 00:17:03,720
Что за бред?
184
00:17:04,060 --> 00:17:06,520
Ну бред это или не бред, это ваше личное
мнение.
185
00:17:07,160 --> 00:17:08,740
Ищите. Давай туда.
186
00:17:09,060 --> 00:17:13,240
Есть. Подождите, я адвокат. Вы не имеете
права обыскивать мою квартиру. Полина
187
00:17:13,240 --> 00:17:17,280
Андреевна, я закрываю глаза на ваши
странности, ваши практики. И вы
188
00:17:17,280 --> 00:17:20,460
пониманием к нашим усилиям по
установлению истины.
189
00:17:20,800 --> 00:17:24,740
Даже если вы сейчас что -то найдете, это
не будет признано бесчисленным
190
00:17:24,740 --> 00:17:26,640
доказательством. А я бы не был настолько
уверен.
191
00:17:27,040 --> 00:17:28,040
Присядьте, пожалуйста.
192
00:17:28,980 --> 00:17:29,980
Присядьте, присядьте.
193
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
Я постою.
194
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Опа!
195
00:17:36,500 --> 00:17:37,500
Нашел!
196
00:17:38,760 --> 00:17:43,660
Судя по сигналу, это тот самый телефон,
который мы искали в квартире Соловьевой.
197
00:17:44,280 --> 00:17:47,380
Это не мой телефон, мне его подбросили.
Ну зачем вы так?
198
00:17:48,040 --> 00:17:49,320
Я работаю честно.
199
00:17:50,090 --> 00:17:54,470
Антон, оформляй отпечатки пальцев, ДНК и
прочее. Пин -код не подкажешь, чтобы
200
00:17:54,470 --> 00:17:55,470
ускорить процесс?
201
00:17:55,830 --> 00:17:57,270
Раз, два, три, четыре, пять.
202
00:17:57,490 --> 00:17:59,510
Смешно. Полина Андреевна, зачем вы так?
203
00:17:59,890 --> 00:18:01,250
И так все на нервах.
204
00:18:03,950 --> 00:18:08,490
Даже если бы я хотела спрятать телефон
моей клиентки с Соловьевой, я бы не
205
00:18:08,490 --> 00:18:11,590
бросила его под диван. А куда бы вы его
бросили?
206
00:18:12,390 --> 00:18:13,390
Антон.
207
00:18:13,810 --> 00:18:14,870
Я за понятыми.
208
00:18:16,690 --> 00:18:20,930
Верно. Именно поэтому к вам пришел
неизвестный в маске и перчатках.
209
00:18:28,190 --> 00:18:30,190
Ну что, Клавыч, чем порадуешь?
210
00:18:31,070 --> 00:18:32,730
Порадую, обязательно порадую.
211
00:18:33,090 --> 00:18:38,390
О, вижу твои отпечатки. Чего?
212
00:18:38,910 --> 00:18:40,230
Они отсутствуют.
213
00:18:41,070 --> 00:18:43,410
Как и вообще любые другие.
214
00:18:44,490 --> 00:18:49,860
Видимо, этот телефон, прежде чем попал к
нам, был тщательно обработан, и все
215
00:18:49,860 --> 00:18:51,440
отпечатки удалены.
216
00:18:52,340 --> 00:18:57,300
Раньше, кстати, отпечатки оставляли на
съёмных слотах, знаешь, там этих
217
00:18:57,300 --> 00:19:02,720
панелечках, аккумуляторах. Ну, как ты
видишь, на этом телефоне ни съёмных
218
00:19:02,720 --> 00:19:08,920
аккумуляторов, ни панелей нет. Но здесь
есть кое -что, что тоже
219
00:19:08,920 --> 00:19:10,360
открывается.
220
00:19:11,220 --> 00:19:13,540
Надеюсь, нам повезёт.
221
00:19:18,410 --> 00:19:19,470
Вот она родимая.
222
00:19:20,790 --> 00:19:21,790
Так.
223
00:19:27,190 --> 00:19:28,190
Есть.
224
00:19:29,690 --> 00:19:31,590
Кажется, есть фрагмент пальчика.
225
00:19:31,930 --> 00:19:36,430
Ну, судя по тому, кто нам везет, это,
скорее всего, будет отпечаток продавца
226
00:19:36,430 --> 00:19:37,430
этой теньки.
227
00:19:51,470 --> 00:19:52,470
Эх, родимый.
228
00:20:01,870 --> 00:20:02,870
Так.
229
00:20:14,690 --> 00:20:15,690
Ну что?
230
00:20:15,810 --> 00:20:16,810
Увы.
231
00:20:17,330 --> 00:20:18,330
Совпадения нет.
232
00:20:20,750 --> 00:20:23,210
Наверное, потому что отпечаток слишком
маленький.
233
00:20:23,470 --> 00:20:25,050
Нет, фрагмент отпечатка хорош.
234
00:20:25,450 --> 00:20:26,970
Просто стойка в базе нет.
235
00:20:28,710 --> 00:20:35,150
Значит, этот человек не судимый, не
работает в органах, не
236
00:20:35,150 --> 00:20:40,730
военный и не потерпевший, у которого
снимали отпечатки. А еще просто он
237
00:20:40,730 --> 00:20:43,190
добровольно не сдавал отпечатки, поэтому
его в базе нет.
238
00:20:46,970 --> 00:20:49,950
Слушай, Палыч, а посмотри -ка в базе.
239
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
Соловьева.
240
00:20:53,380 --> 00:20:54,620
Инна Владимировна.
241
00:20:57,760 --> 00:20:58,860
Антон, ты уверен?
242
00:20:59,160 --> 00:21:00,420
Да, да. Давай, давай.
243
00:21:00,940 --> 00:21:04,400
28 июля 1988 года рождения.
244
00:21:04,660 --> 00:21:05,980
Уроженка Липецкой области.
245
00:21:08,420 --> 00:21:12,780
Она в базе едет.
246
00:21:13,480 --> 00:21:17,060
В 20 -м году у нее угнали машину,
поэтому брали отпечатки, чтобы отделить
247
00:21:17,060 --> 00:21:19,880
отпечатки от угонщика. На телефоне не ее
отпечатки.
248
00:21:20,939 --> 00:21:22,200
Жаль, жаль.
249
00:21:22,880 --> 00:21:24,500
Ладно, пойду.
250
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
Давай.
251
00:22:07,960 --> 00:22:13,440
Рома, это документы, которые вы изъяли в
портфеле, которые наркоман отобрал у
252
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
Соловьева?
253
00:22:15,360 --> 00:22:18,540
А то вдруг я сошел с ума и сам все
придумал.
254
00:22:18,800 --> 00:22:21,620
Нет, нет, это те самые документы из
портфеля Соловьева.
255
00:22:22,320 --> 00:22:24,700
Никому неизвестный, никому не нужен
Фадюшин.
256
00:22:25,220 --> 00:22:27,920
Отобрал их у него и при этом отправил в
реанимацию.
257
00:22:29,520 --> 00:22:30,520
Одуреть.
258
00:22:31,720 --> 00:22:35,220
Мы годами разрабатываем, ищем подходы и
все в корзину.
259
00:22:36,270 --> 00:22:41,390
Люди, начинавшие эту разработку,
переводятся и увольняются, так и не
260
00:22:41,390 --> 00:22:44,930
тут какой -то наркот такой подарок
подкидывает.
261
00:22:46,450 --> 00:22:51,130
Если бы не совещание через час, я бы,
Роман Евгеньевич, нажрался бы.
262
00:22:51,570 --> 00:22:54,030
А документы серьезные? Это бомба.
263
00:22:57,310 --> 00:22:59,690
Надеюсь, вы не забудете, что я вам
помог. Да, конечно.
264
00:23:22,700 --> 00:23:27,040
Я поговорила с возгрянным экспертом. Он
нашел отпечаток в плоти сим -карты.
265
00:23:27,040 --> 00:23:32,280
Фрагмент, но достаточный. Это не
Соловьева. Но отпечаток женский.
266
00:23:32,580 --> 00:23:33,900
Я не сомневался.
267
00:23:36,200 --> 00:23:37,980
А у него любовница была?
268
00:23:38,580 --> 00:23:40,120
Некая Рита Скобкина.
269
00:23:41,060 --> 00:23:42,500
Скобкина? Угу.
270
00:23:49,340 --> 00:23:52,880
Показал я эти бумаги из портфеля
Соловьеву одному из начальников УБЭБа.
271
00:23:53,260 --> 00:23:54,760
Ну и что, обрадовался?
272
00:23:55,000 --> 00:23:56,200
Да, не просто счастье.
273
00:23:56,760 --> 00:24:00,700
Они годами разрабатывали Соловьеву,
никак не могли подобраться. А тут все.
274
00:24:01,060 --> 00:24:04,180
Все расклады, все схемы. Знаем, как они
разрабатывают.
275
00:24:04,520 --> 00:24:07,480
Если на теме нельзя заработать, это не
тема.
276
00:24:08,240 --> 00:24:09,320
Ладно, и чего?
277
00:24:09,940 --> 00:24:15,560
Ну, схема проста. С помощью
коррумпированных чиновников Соловьев
278
00:24:15,560 --> 00:24:18,300
течение 10 лет выигрывал государственные
тендеры.
279
00:24:18,680 --> 00:24:21,180
На поставку оборудования, ремонт,
строительство.
280
00:24:21,660 --> 00:24:25,740
Откусывал свою часть денег, а
обязательство по контракту скидывал
281
00:24:25,740 --> 00:24:29,140
фирмам. Ну, а те просто были в счастье,
хоть что -то получили. Да ладно?
282
00:24:29,480 --> 00:24:32,700
У нас что, остались коррумпированные
чиновники? Антон, не смеши.
283
00:24:33,540 --> 00:24:35,120
Антон, там такие суммы.
284
00:24:35,760 --> 00:24:38,220
Миллиарды. О фамилии я уже говорить не
буду.
285
00:24:38,460 --> 00:24:42,460
Понятно. Мы тут за три копейки
вкалываем, а они... Ладно, вернемся к
286
00:24:42,980 --> 00:24:46,500
Значит, жена Соловьева решает избавиться
от своего мужа.
287
00:24:47,150 --> 00:24:52,610
каким -то образом знакомится с
Фадюшиным. Она манипулирует им. И
288
00:24:52,610 --> 00:24:56,970
тот день в портфеле у ее мужа будет
огромная сумма денег. Но откуда она
289
00:24:56,970 --> 00:25:00,450
знать, что он убьет Соловьева, а не
просто отберет портфель?
290
00:25:01,630 --> 00:25:03,410
А кто этот запрет телефоном?
291
00:25:03,770 --> 00:25:07,670
Сначала он был в квартире у Соловьева,
потом пропадает, а потом оказывается в
292
00:25:07,670 --> 00:25:09,630
квартире нашего любимого адвоката
Смирновой?
293
00:25:09,890 --> 00:25:10,890
Это вообще кто?
294
00:25:11,910 --> 00:25:12,910
Да ничего.
295
00:25:13,530 --> 00:25:17,650
Адвокатша сперла телефон прямо у нас под
носом. Я не знаю как, но сперла.
296
00:25:17,930 --> 00:25:21,610
Да, принесла его домой, включила,
положила под кровать и забыла. А когда
297
00:25:21,610 --> 00:25:25,710
вспомнила, решила разыграть взлом
квартиры. Так что, значит, бред.
298
00:25:25,930 --> 00:25:27,630
А другие версии, что лучше?
299
00:25:29,830 --> 00:25:32,270
Согласен. Ладно, давай забудем жену.
300
00:25:32,730 --> 00:25:33,910
Давай откатимся назад.
301
00:25:35,050 --> 00:25:41,290
Я думаю, надо выяснить, могла ли быть
огромная сумма денег в портфеле у
302
00:25:41,290 --> 00:25:42,490
Соловьева в тот день.
303
00:25:43,859 --> 00:25:45,180
Не представляю, как это сделать.
304
00:25:45,440 --> 00:25:47,380
Пока он не очухается и сам не расскажет.
305
00:25:48,180 --> 00:25:50,140
Антон, ну напрягись.
306
00:25:50,880 --> 00:25:54,180
Если сумма действительно крупная, так не
бывает, что о ней знает только один
307
00:25:54,180 --> 00:25:55,180
человек.
308
00:25:56,320 --> 00:25:57,320
Ладно.
309
00:25:58,080 --> 00:25:59,080
Попробую.
310
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
Здравствуйте.
311
00:26:20,960 --> 00:26:22,060
Здравствуйте. Вы к кому?
312
00:26:22,960 --> 00:26:26,380
А я к вам, Рита Владимировна.
313
00:26:26,600 --> 00:26:30,180
Я не Владимировна. Я насчет земли на
водохранилище.
314
00:26:30,600 --> 00:26:32,300
Вам должны были позвонить.
315
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Еще раз.
316
00:26:33,600 --> 00:26:39,700
Я Рита, но не Владимировна. И мы не
занимаемся землей даже на водохранилище.
317
00:26:39,700 --> 00:26:41,480
даже если нам позвонят.
318
00:26:41,940 --> 00:26:46,460
Послушайте, Рита Владимировна, ну я же
не идиот. Я вам заплачу. И даже с вашими
319
00:26:46,460 --> 00:26:48,560
процентами. Вы, наверное, ошиблись.
320
00:26:49,100 --> 00:26:53,840
Вам этажом выше. Я не знаю, есть ли у
них Рита Владимировна, но землю они
321
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
продают.
322
00:26:57,020 --> 00:26:58,020
Ошибся?
323
00:26:58,920 --> 00:27:03,600
Ой, пардон, попростите вы меня. Я
извиняюсь, что отвлекаю вас. До
324
00:27:03,920 --> 00:27:04,920
Да -да.
325
00:27:05,100 --> 00:27:06,100
Подождите! Да?
326
00:27:06,600 --> 00:27:07,720
Вы кофе забыли.
327
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
Спасибо.
328
00:27:10,380 --> 00:27:14,280
Что бы я без вас сделал, Ритова...
Вадимовна. Вадимовна.
329
00:27:23,210 --> 00:27:29,390
Павел Николаевич, ты хотя бы ради
приличия направление на эстезы бы
330
00:27:29,390 --> 00:27:32,530
анимашку бы свою вместо себя, пока
болеешь, пристал бы.
331
00:27:33,190 --> 00:27:38,530
Учитывая историю нашей дружбы, я
посчитал неприличным заниматься мелким
332
00:27:39,410 --> 00:27:40,950
Вот ты молодец, а.
333
00:27:41,430 --> 00:27:45,870
Ты всю ответственность на меня откинул.
Значит, ты болеешь, а Леонид Павлович
334
00:27:45,870 --> 00:27:48,390
давая, превышает свои должностные
обязанности.
335
00:27:48,610 --> 00:27:51,910
Ну, главное, не преуменьшаешь. А как
оправдываться, мы придумаем.
336
00:27:52,490 --> 00:27:53,750
Если придется оправдываться.
337
00:27:54,370 --> 00:27:55,370
Ух ты.
338
00:27:55,390 --> 00:27:56,650
Я тебя поздравляю.
339
00:27:57,250 --> 00:28:02,030
Отпечатки со слота сим -карты телефона,
который принес Дундалевич, полностью
340
00:28:02,030 --> 00:28:04,790
совпадают с отпечатками твоего стакана.
Ты рад?
341
00:28:05,050 --> 00:28:06,050
Еще как.
342
00:28:06,230 --> 00:28:08,850
Ну хорошо, а как ты теперь будешь это
все легализовать?
343
00:28:09,150 --> 00:28:10,150
Да никак.
344
00:28:10,810 --> 00:28:11,810
Удали и забудь.
345
00:28:12,330 --> 00:28:16,410
Она же не станет тебе пальцы отгрызать и
изменять популярные узоры.
346
00:28:16,730 --> 00:28:19,790
А Дундалевич придумает, как сделать все
по закону.
347
00:28:20,070 --> 00:28:21,770
Главное, мы с тобой знаем правду, да?
348
00:28:22,430 --> 00:28:25,190
Логично. Но с тебя причитается. Да
пожалуйста.
349
00:28:25,910 --> 00:28:27,490
Ты издеваешься, он же пустой.
350
00:28:27,710 --> 00:28:28,710
А ты налей.
351
00:28:33,750 --> 00:28:36,210
Эх ты, друг все называет.
352
00:28:37,070 --> 00:28:38,070
Налей, отойди.
353
00:28:49,100 --> 00:28:53,800
Значит, на этой сим -карте отпечаток
пальца любовницы Соловьева? Да,
354
00:28:53,800 --> 00:28:57,640
просто, что противно. А ты сообщил
Гондолевичу или Гончарову? Нет, конечно.
355
00:28:58,200 --> 00:29:00,900
Но эта информация улучшает положение
моей клиентки.
356
00:29:01,180 --> 00:29:02,180
Может, нет?
357
00:29:02,960 --> 00:29:06,420
Допустим, Скобкина решила убить
Соловьева. Ну, достала у нее.
358
00:29:07,100 --> 00:29:10,760
Нашла отморозка, которая готова
совершить преступление.
359
00:29:11,560 --> 00:29:14,280
Манипулировала им, потратила аванс на
него.
360
00:29:15,060 --> 00:29:19,660
Навела, когда Соловьев будет без охраны,
наврала про портфель с деньгами, а
361
00:29:19,660 --> 00:29:21,880
потом подкинула телефон твоей клиентке.
362
00:29:22,460 --> 00:29:26,980
Но они были любовниками, у Скобкиной
могли быть ключи от квартиры Соловьевых.
363
00:29:26,980 --> 00:29:27,980
если нет?
364
00:29:28,000 --> 00:29:28,999
Тогда что?
365
00:29:29,000 --> 00:29:33,280
А то, что ты не хочешь верить, это
тщательно подготовленный план
366
00:29:33,280 --> 00:29:37,560
людьми. Но мне все это напоминает...
Твоя корпорация... Индикат.
367
00:29:38,140 --> 00:29:39,640
Индикат. Не может быть везде.
368
00:29:39,860 --> 00:29:43,980
Может, если подумать о цифрах, которые
проходят по документам Соловьева.
369
00:29:44,360 --> 00:29:46,200
То синдикату там самое место.
370
00:29:46,400 --> 00:29:52,940
Поэтому обнародовать информацию об
отпечатке пальца Скупкиной я не стану.
371
00:29:53,040 --> 00:29:54,720
Тем более это незаконно.
372
00:29:55,620 --> 00:29:57,720
Нужно понять их планы и цели.
373
00:29:59,360 --> 00:30:02,340
Уговаривать, оставить это дело
бесполезно, да? Бесполезно.
374
00:30:14,629 --> 00:30:15,770
Дондолевич, майор, слушаю.
375
00:30:16,090 --> 00:30:20,730
Это врач, реаниматолог. Вы просили
сообщить, когда можно будет поговорить с
376
00:30:20,730 --> 00:30:22,690
Соловьевым. Он вышел из комы.
377
00:30:23,610 --> 00:30:26,350
Состояние пока нестабильное, но пару
вопросов задать можно.
378
00:30:26,610 --> 00:30:27,610
Уже еду.
379
00:30:29,350 --> 00:30:30,350
Черт.
380
00:30:32,830 --> 00:30:34,350
Сейчас, через полчаса буду, да?
381
00:30:35,190 --> 00:30:37,550
Подожди. О, здорово. Привет.
382
00:30:37,970 --> 00:30:41,430
Разбегаешь, что ли? Да нет, свежим
воздухом буду дышать. А ты что здесь
383
00:30:41,760 --> 00:30:43,900
Да он, Соловьев очухался. Надо
допросить.
384
00:30:44,560 --> 00:30:46,440
Ладно, давай, выздоравливай.
385
00:30:49,040 --> 00:30:50,320
Дон Долевич примчался.
386
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
Соловьев пришел сюда.
387
00:30:53,400 --> 00:30:56,440
Елизавета Михайловна, и контролируйте
все, пожалуйста. Здравствуйте.
388
00:30:56,700 --> 00:30:58,180
Здравствуйте. Это я вам звонил.
389
00:30:58,840 --> 00:31:00,180
Проходите, пожалуйста. Я положу.
390
00:31:01,340 --> 00:31:02,340
Лиза, потом.
391
00:31:07,340 --> 00:31:10,080
Здравствуйте. Майор Дон Долевич,
уголовный розыск.
392
00:31:10,920 --> 00:31:14,700
Эдуард Эдуардович, у нас с вами не так
много времени, поэтому давайте сразу к
393
00:31:14,700 --> 00:31:17,700
делу. Вы помните, что с вами произошло?
394
00:31:20,840 --> 00:31:21,840
Более -менее.
395
00:31:23,440 --> 00:31:24,900
На меня напали.
396
00:31:26,120 --> 00:31:27,380
Я отбивался.
397
00:31:28,340 --> 00:31:30,100
Вы узнали нападавшему?
398
00:31:30,740 --> 00:31:32,000
Он был в маске.
399
00:31:33,500 --> 00:31:35,920
Есть предположение, кто бы это мог быть?
400
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
Грабитель.
401
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
Кто же еще?
402
00:31:42,970 --> 00:31:49,730
На людей вашего статуса на улице
случайно не нападают. Как правило, по
403
00:31:49,870 --> 00:31:51,850
Вы понимаете, о чем я?
404
00:31:54,990 --> 00:31:57,090
Мы задержали преступника.
405
00:31:58,110 --> 00:32:04,410
И изъяли у него портфель. Там были
деловые бумаги. Но сейчас не о них.
406
00:32:04,750 --> 00:32:08,250
Он почему -то был уверен, что... Что?
407
00:32:11,160 --> 00:32:13,300
Наркоман. Ранее судимый.
408
00:32:13,780 --> 00:32:15,960
Кстати, живет от вас на другом конце
города.
409
00:32:16,480 --> 00:32:19,860
Так вот, он почему -то был уверен, что у
вас в портфеле деньги.
410
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Кто?
411
00:32:23,560 --> 00:32:25,200
Давайте сперва вы ответите.
412
00:32:25,660 --> 00:32:29,780
Кто мог думать, что в портфеле деньги и
навести на вас?
413
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Жена?
414
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Инна не дура.
415
00:32:40,140 --> 00:32:41,700
Чтоб на меня кого -то посылать.
416
00:32:42,220 --> 00:32:44,480
Без меня она останется без всего.
417
00:32:45,080 --> 00:32:48,260
А почему она отменила охрану в тот день?
418
00:32:51,640 --> 00:32:52,960
Рита Скобкина.
419
00:32:54,460 --> 00:32:55,460
Кто?
420
00:32:55,880 --> 00:32:57,580
Моя заместительница.
421
00:32:59,100 --> 00:33:05,820
Она в тот день спросила меня, не боюсь
ли я без
422
00:33:05,820 --> 00:33:07,620
охраны столько денег нести.
423
00:33:15,370 --> 00:33:17,310
Я не собирался никаких денег в детей.
424
00:33:18,970 --> 00:33:20,030
Я так сказал.
425
00:33:22,030 --> 00:33:24,130
Она как будто мне не поверила.
426
00:33:24,730 --> 00:33:25,730
Так.
427
00:33:27,910 --> 00:33:30,430
Так, простите, а вы пойдите к нам еще.
428
00:33:32,210 --> 00:33:33,450
Доброе утро. Здравствуйте.
429
00:33:33,670 --> 00:33:35,510
Антон Георгиевич, теперь действовать
будем мы.
430
00:33:35,830 --> 00:33:38,990
Вообще -то у меня поручение следователя
на проведение оперативно -следственных
431
00:33:38,990 --> 00:33:40,830
действий. Ну, со следователем мы уже все
решили.
432
00:33:41,190 --> 00:33:42,190
Хотите позвонить?
433
00:33:42,510 --> 00:33:43,409
Да нет.
434
00:33:43,410 --> 00:33:44,810
Вам лучше на слово поверить.
435
00:33:45,520 --> 00:33:46,520
Делаем одно дело.
436
00:33:47,000 --> 00:33:48,320
Вы нас не оставите.
437
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Одно дело.
438
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
Ну -ну.
439
00:33:54,420 --> 00:33:55,420
Позвольте.
440
00:33:59,400 --> 00:34:00,400
Держи, ну.
441
00:34:01,180 --> 00:34:02,460
Я уже понял.
442
00:34:02,980 --> 00:34:09,639
В отличие от моего коллеги из МВД, нас
не только интересует, кто
443
00:34:09,639 --> 00:34:13,500
напал на вас, и кто направил на вас
убийцу.
444
00:34:14,540 --> 00:34:18,780
Нас больше интересуют бумаги, которые
были обнаружены в вашем портфеле.
445
00:34:20,460 --> 00:34:21,460
Нет.
446
00:34:22,560 --> 00:34:27,760
Почему -то такое чувство, что она меня
обнаружила.
447
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Что?
448
00:34:29,159 --> 00:34:30,159
Неважно.
449
00:34:31,739 --> 00:34:32,739
Отлично.
450
00:34:33,860 --> 00:34:34,860
Поговорим.
451
00:35:07,960 --> 00:35:11,740
Здравствуйте. Я адвокат Инны Соловьевой.
452
00:35:12,700 --> 00:35:15,620
Я вас помню. Мы можем с вами поговорить?
453
00:35:16,060 --> 00:35:17,060
Да, конечно.
454
00:35:17,700 --> 00:35:18,840
Пройдемте ко мне в кабинет.
455
00:35:20,540 --> 00:35:22,500
Эдуард Эдуардович вышел из кома.
456
00:35:24,280 --> 00:35:25,280
И как он?
457
00:35:26,080 --> 00:35:31,940
Он говорит, что только вы знали, что у
него была с собой большая сумма денег и
458
00:35:31,940 --> 00:35:33,320
что он хотел с вами расстаться.
459
00:35:33,900 --> 00:35:34,900
Что?
460
00:35:35,240 --> 00:35:40,620
Вы на что намекаете? Идите нафиг отсюда!
Вы не поняли?
461
00:35:40,900 --> 00:35:41,900
Вы общались с Фадюшиным?
462
00:35:43,180 --> 00:35:47,080
Я тебя сейчас прибью. Тварь! Тише, тише.
463
00:35:47,440 --> 00:35:51,200
Слишком много свидетелей. И потом, если
эти вопросы возникли у меня, они
464
00:35:51,200 --> 00:35:52,320
возникнут и у следователя.
465
00:35:52,800 --> 00:35:55,520
Рита Вадимовна, до встречи в суде.
466
00:35:56,180 --> 00:35:57,520
Пошла вон отсюда!
467
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
Да, Полин.
468
00:36:10,910 --> 00:36:15,870
Костиков, если это не сработает, я тебя
убью. Не волнуйся, сработает.
469
00:36:22,570 --> 00:36:29,010
Вы чего уставились?
470
00:36:34,450 --> 00:36:35,450
Работаем!
471
00:37:31,120 --> 00:37:34,120
Пацановление взял? Взял. Вперед.
472
00:37:46,340 --> 00:37:48,020
Денис, ты на входе.
473
00:37:52,680 --> 00:37:59,660
Внимание! Сейчас в помещении вашего
офиса будет проходить обыск. Просьба
474
00:37:59,660 --> 00:38:03,820
всех сохранять спокойствие. Нас ведь уже
обыскивали. Сразу после нападения на
475
00:38:03,820 --> 00:38:06,080
Эдуарда Эдуардовича. Обыск лишним не
бывает.
476
00:38:06,600 --> 00:38:09,840
У нас постановление. А где Скобкина? Я
ее не вижу.
477
00:38:10,100 --> 00:38:11,760
Она уехала на важную встречу.
478
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
Понятно. Где ее стол?
479
00:38:16,640 --> 00:38:17,780
Жор, вы тогда здесь?
480
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
Толик, за мной.
481
00:38:19,840 --> 00:38:23,760
Все встаем и отходим к перилам. Марсик,
давай дальнее столы. Да.
482
00:38:24,300 --> 00:38:26,560
Делай мне отпечатки с этого телефона.
483
00:38:26,840 --> 00:38:27,840
Вышел.
484
00:39:15,470 --> 00:39:16,830
Да. Ты на месте?
485
00:39:17,350 --> 00:39:19,410
Я приехала. Куда мне подниматься?
486
00:39:19,630 --> 00:39:21,550
Третий этаж, 155 -я квартира.
487
00:39:21,830 --> 00:39:22,830
Хорошо, поняла.
488
00:39:38,270 --> 00:39:39,610
Адвокатка ко мне приходила.
489
00:39:40,390 --> 00:39:42,050
Сказала, что Эдуард очухался.
490
00:39:42,590 --> 00:39:43,590
Прошла про деньги.
491
00:39:44,620 --> 00:39:45,620
Спокойно.
492
00:39:46,380 --> 00:39:48,840
Когда она приходила? Я сразу вам
позвонила.
493
00:39:49,100 --> 00:39:50,100
Тебя развели.
494
00:39:50,140 --> 00:39:53,800
Он действительно очухался, но с
адвокатшей не разговаривал.
495
00:39:54,020 --> 00:39:56,980
Что? Она сказала, что он врачам сказал.
496
00:39:58,260 --> 00:40:00,740
Ему что, делать было нечего? Как врачам
говорить?
497
00:40:01,020 --> 00:40:03,620
Так она что же, наврала мне?
498
00:40:03,900 --> 00:40:05,040
Я предупреждал.
499
00:40:36,430 --> 00:40:41,210
Это вы мне сказали, что у Эдуарда в
портфеле будут пять миллионов.
500
00:40:41,550 --> 00:40:43,010
Вы мне наврали, да?
501
00:40:43,270 --> 00:40:45,490
Там не было ничего, кроме бумаг.
502
00:40:45,810 --> 00:40:47,350
Вам были нужны бумаги?
503
00:40:47,550 --> 00:40:51,630
Успокойся. Ты неправильно поняла. Я
говорил, что бумаги в портфеле стоят
504
00:40:51,630 --> 00:40:52,630
миллионов.
505
00:40:53,990 --> 00:40:55,870
И твой наркоша бы их получил.
506
00:40:56,430 --> 00:40:59,130
Если бы успел передать бумаги тебе, а ты
мне.
507
00:41:00,430 --> 00:41:01,950
Вы сами все профукали.
508
00:41:02,490 --> 00:41:04,170
Блин. И что теперь?
509
00:41:04,430 --> 00:41:06,320
Все? Нет, не все.
510
00:41:07,240 --> 00:41:08,680
Переходим к запасному плану.
511
00:41:09,760 --> 00:41:11,840
Не получилось так, получится по
-другому.
512
00:41:12,840 --> 00:41:16,540
Главное, не говори ничего лишнего ни
адвокатше, никому другому.
513
00:41:20,840 --> 00:41:22,260
Выпей, успокойся.
514
00:41:38,040 --> 00:41:39,040
Есть.
515
00:41:40,360 --> 00:41:43,440
Отпечатки с этого телефона совпадают с
отпечатками сим -карты.
516
00:41:44,220 --> 00:41:45,220
Шкоткина.
517
00:41:49,900 --> 00:41:51,700
А я говорил, что это женщина.
518
00:41:52,240 --> 00:41:56,040
Из моих пояснений это просто бумага.
519
00:41:57,420 --> 00:42:01,500
Поэтому я и пришел, чтобы найти общий
язык, а не вести вас на допрос.
520
00:42:02,840 --> 00:42:03,840
Извините.
521
00:42:06,780 --> 00:42:08,000
Алло. Слушаю.
522
00:42:09,080 --> 00:42:10,080
Да.
523
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Понял.
524
00:42:16,340 --> 00:42:21,140
На сим -карте, которую использовал
заказчик для связи с напавшим на вас
525
00:42:21,140 --> 00:42:24,320
наркоманом, был обнаружен напечаток
Бальца.
526
00:42:24,600 --> 00:42:25,760
Ты сам не знал его?
527
00:42:26,020 --> 00:42:29,220
Конечно. Это ваша любовница, Скобкина.
528
00:42:29,720 --> 00:42:31,660
Значит, я правильно догадывался.
529
00:42:32,060 --> 00:42:33,700
Вы прослушали мой телефон.
530
00:42:34,320 --> 00:42:35,820
Вы продолжайте.
531
00:42:41,100 --> 00:42:42,100
Недели две.
532
00:42:43,100 --> 00:42:45,900
Потом она позвонила, как будто ничего не
было.
533
00:42:46,860 --> 00:42:49,460
Но я решил пойти к ней навстречу.
534
00:42:49,740 --> 00:42:51,480
Хотел полететь с ней на море.
535
00:42:52,800 --> 00:42:54,240
Она, значит, вот так.
536
00:42:56,440 --> 00:42:58,300
Зачем она так сделала, непонятно.
537
00:42:59,500 --> 00:43:00,520
От злости.
538
00:43:00,940 --> 00:43:03,900
Она еще спрашивала меня о каких -то
деньгах.
539
00:43:04,400 --> 00:43:05,400
Тон день.
540
00:43:06,420 --> 00:43:08,040
Мне кажется, что ее...
541
00:43:08,750 --> 00:43:13,750
Кто -то накрутил в нужную сторону,
убедил, что вы никогда не расстанетесь с
542
00:43:13,750 --> 00:43:14,750
женой.
543
00:43:15,450 --> 00:43:19,550
Сусковкина имеет возможность на некую
денежную компенсацию.
544
00:43:20,930 --> 00:43:24,590
Но вы не волнуйтесь, мы найдем, кто это
сделал.
545
00:43:26,150 --> 00:43:31,530
Ну что, Эдуард Эдуардович, готовы
сотрудничать?
546
00:44:01,710 --> 00:44:02,710
Да, Полин.
547
00:44:04,370 --> 00:44:07,790
Скупкина примчала навстречу, почти час
разговаривала.
548
00:44:08,050 --> 00:44:09,330
Сейчас уехал он.
549
00:44:09,970 --> 00:44:13,450
А я подожду, может, кто -то выйдет, и я
познаю его.
550
00:45:13,760 --> 00:45:15,060
Гражданка Скопкина!
551
00:45:15,300 --> 00:45:16,320
Да, что?
552
00:45:16,580 --> 00:45:19,580
Майор Дундалевич, уголовный розыск. Вы
задержаны.
553
00:45:21,500 --> 00:45:26,240
Гражданка Скопкина, перестань! Так
спокойно! Хватит театр разыгрывать, я
554
00:45:26,540 --> 00:45:28,480
Ну, скорую вызывай!
555
00:45:28,720 --> 00:45:30,060
Серьезно, что ли? Скорую!
556
00:45:31,640 --> 00:45:34,760
Алло! Алло, дежурный! Майор Дундалевич!
557
00:45:37,640 --> 00:45:40,360
Антон, экспертную группу будь.
558
00:45:43,390 --> 00:45:44,390
Экспертную группу.
559
00:45:45,410 --> 00:45:46,410
Соловьев, да.
560
00:45:47,070 --> 00:45:48,070
Да.
561
00:45:49,170 --> 00:45:51,050
Твою налево! Да как так -то, а?
562
00:46:45,930 --> 00:46:47,130
Да, Полин, слушаю.
563
00:46:48,450 --> 00:46:49,450
Что?
564
00:46:51,010 --> 00:46:52,010
Шкобкина умерла?
565
00:47:06,790 --> 00:47:11,170
Кто же у нас мастер головоломки
разглядывать? Когда дашь код слова, на
566
00:47:11,170 --> 00:47:12,029
ответы поймешь.
567
00:47:12,030 --> 00:47:14,150
Уже не существует кто.
568
00:47:15,000 --> 00:47:17,360
Я их всех подозрел, Синдика.
569
00:47:17,960 --> 00:47:19,720
Они все подстраивают.
570
00:47:20,700 --> 00:47:22,760
Они из наших.
571
00:47:26,540 --> 00:47:27,800
Концал, придурок!
572
00:47:32,480 --> 00:47:34,680
Тебе никогда не добраться до
Синдикатора.
573
00:47:34,920 --> 00:47:35,920
Васька, где я?
574
00:47:43,380 --> 00:47:44,440
Не берите им, ты думаешь?
57171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.