All language subtitles for Shameless (US) S06E02 Abortion Rules

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,793 --> 00:00:08,921 I was here last week. Where the fuck were you? 2 00:00:09,171 --> 00:00:11,006 I recently experienced a tragedy. 3 00:00:11,173 --> 00:00:12,508 I lost the love of my life. 4 00:00:12,758 --> 00:00:13,759 She's dead, frank. 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,343 She was my soul mate. 6 00:00:15,510 --> 00:00:18,681 No, I guess I'm gonna have to find and train a new assistant manager. 7 00:00:18,847 --> 00:00:20,098 -Do we need one? -You should do it. 8 00:00:20,265 --> 00:00:21,266 You'd be great at it. 9 00:00:21,433 --> 00:00:22,434 Can I come over tonight? 10 00:00:22,601 --> 00:00:23,602 I'm busy. 11 00:00:24,728 --> 00:00:25,813 -What, you fuck her? -What? 12 00:00:25,979 --> 00:00:26,980 Did you fuck her? 13 00:00:28,148 --> 00:00:29,232 Shit! Stop! 14 00:00:29,399 --> 00:00:31,151 Stay away from her, you stay the fuck away from her. 15 00:00:31,318 --> 00:00:32,528 From who? My mom? 16 00:00:35,948 --> 00:00:36,990 That's my sleep-over. 17 00:00:37,157 --> 00:00:38,158 This is Nick. 18 00:00:38,951 --> 00:00:39,952 Holy shit. 19 00:00:40,118 --> 00:00:41,411 He's been in juvie since he was nine. 20 00:00:41,579 --> 00:00:42,580 How old is he? 21 00:00:42,746 --> 00:00:44,582 Eighteen, had to let him out 'cause of his birthday. 22 00:00:44,748 --> 00:00:46,875 He's my brother from another mother, you feel. We're tight. 23 00:00:47,042 --> 00:00:48,418 You need to pick up the pace a bit. 24 00:00:48,586 --> 00:00:49,920 Nobody's waiting. It's not a big deal. 25 00:00:50,087 --> 00:00:53,548 I've seen trees grow faster than he's bussing that table. 26 00:00:58,178 --> 00:00:59,179 Oh, shit. 27 00:01:01,223 --> 00:01:02,432 -You're not pregnant? -I'm not. 28 00:01:05,060 --> 00:01:07,730 We're Derek's parents. We'd like to talk to you about the baby. 29 00:01:07,896 --> 00:01:09,690 -What baby? -Derek and Debbie's baby. 30 00:02:35,483 --> 00:02:36,944 It's too early for thinking. 31 00:02:39,321 --> 00:02:40,656 Debbie's gotta get an abortion. 32 00:02:44,660 --> 00:02:46,578 You've been hashing over this all night. 33 00:02:49,331 --> 00:02:50,332 You need a break. 34 00:02:50,498 --> 00:02:52,209 How could I have let this happen to her? 35 00:02:53,085 --> 00:02:54,252 You didn't. 36 00:02:55,212 --> 00:02:56,296 Whenever a girl gets pregnant, 37 00:02:56,463 --> 00:02:58,882 the first thing people think is bad parenting. 38 00:03:00,092 --> 00:03:02,302 You're an excellent sister-parent. 39 00:03:02,469 --> 00:03:03,887 I should've made her go on the pill. 40 00:03:04,512 --> 00:03:06,098 Do you wanna maybe 41 00:03:07,015 --> 00:03:08,934 do your taxes, while we're at it? 42 00:03:09,727 --> 00:03:13,146 Sorry, I'm not really in the mood. 43 00:03:13,897 --> 00:03:14,898 Hmm. 44 00:03:15,858 --> 00:03:17,150 Seems like you are to me. 45 00:03:17,317 --> 00:03:20,695 If she has this baby, she's gonna be like every other sad-ass girl 46 00:03:20,863 --> 00:03:21,864 -in this fucking neighborhood. -Okay. 47 00:03:22,030 --> 00:03:24,241 You know, you gotta shut up for a few minutes. 48 00:03:24,867 --> 00:03:26,034 You need a stress reliever. 49 00:03:26,201 --> 00:03:28,578 And I only have 12 minutes before my meeting. 50 00:03:28,746 --> 00:03:31,706 So, this is what's gonna happen. You're gonna shut off your brain, 51 00:03:32,707 --> 00:03:36,837 and you're gonna breathe into your body. 52 00:03:37,379 --> 00:03:39,089 I can't breathe. Your hand is on my... 53 00:03:39,256 --> 00:03:40,799 Yeah, I said "shut up." 54 00:03:41,008 --> 00:03:42,300 Breathe through your nose. 55 00:03:45,470 --> 00:03:48,098 You feel me inside of you? 56 00:03:49,141 --> 00:03:52,685 Yeah, relax, close your eyes. Yeah. 57 00:03:53,561 --> 00:03:54,938 Let me do all the work. 58 00:03:58,691 --> 00:04:02,780 Just let go and give yourself over to me. That's it. 59 00:04:05,240 --> 00:04:07,242 Do it. Good girl. 60 00:04:21,506 --> 00:04:22,424 Nice job. 61 00:04:26,011 --> 00:04:29,556 Now I gotta blue-ball it over to my meeting before work. 62 00:04:30,140 --> 00:04:32,851 I'm gonna rally this family to make Debbie do it. 63 00:04:33,018 --> 00:04:35,603 Take it easy on her. You know how it is. 64 00:04:35,771 --> 00:04:39,566 You tell a teenager what to do, they always do the opposite. 65 00:04:41,443 --> 00:04:42,485 Okay. 66 00:04:42,652 --> 00:04:44,737 Hey, there's a nurse coming over to the diner today 67 00:04:44,905 --> 00:04:46,489 to give you your drug test. 68 00:04:46,656 --> 00:04:47,657 Why? 69 00:04:47,825 --> 00:04:48,992 Insurance. 70 00:04:49,201 --> 00:04:52,204 You have a felony drug conviction and you're handling money now. 71 00:04:54,832 --> 00:04:57,084 See you at the grind, sparky. 72 00:05:06,802 --> 00:05:08,804 Ooh. Hello, charise. 73 00:05:11,974 --> 00:05:13,225 You, too, tamika. 74 00:05:15,435 --> 00:05:19,982 Lovely to make your acquaintance, kymberly, with two y's. 75 00:05:23,693 --> 00:05:25,237 Hey, buddy, time to get up. 76 00:05:26,196 --> 00:05:28,698 -We gotta do our rounds before school. -Huh? 77 00:05:28,949 --> 00:05:30,575 Not you. Go back to sleep. 78 00:05:34,246 --> 00:05:35,705 You don't need to sleep with that hammer no more. 79 00:05:35,998 --> 00:05:37,665 No one's gonna try to ass-rape you in my crib. 80 00:05:38,666 --> 00:05:40,252 I've got your back. Okay? 81 00:05:46,633 --> 00:05:48,969 You're the best tennis players on the planet. 82 00:05:49,887 --> 00:05:53,640 Gemma, you have the number-one back-hand smash in the world. 83 00:05:54,724 --> 00:05:59,604 Amy, you can serve and volley like no one's business. 84 00:06:00,438 --> 00:06:01,648 Kev... 85 00:06:01,814 --> 00:06:04,442 I'm thinking this subliminal message thing is really working. 86 00:06:04,609 --> 00:06:06,319 Well, at least it put 'em to sleep. 87 00:06:08,488 --> 00:06:10,407 What, you saying my voice is boring? 88 00:06:10,573 --> 00:06:12,910 No, I'm saying we got 30 minutes to get down to business 89 00:06:13,076 --> 00:06:15,037 while Venus and Serena finally take a nap. 90 00:06:15,203 --> 00:06:16,997 Yes. Let's do this. 91 00:06:24,879 --> 00:06:28,425 Babe, as much as I love hearing your subliminal message voice, 92 00:06:28,591 --> 00:06:29,717 can we take this upstairs? 93 00:06:29,884 --> 00:06:31,053 Really? 'Cause it's kind of turning me on. 94 00:06:31,219 --> 00:06:32,220 Mmm-hmm. 95 00:06:32,887 --> 00:06:33,888 Ooh! 96 00:06:34,764 --> 00:06:39,311 Get away from my babies before I blow your heads off! 97 00:06:39,477 --> 00:06:41,229 You should have put muzzles on them! 98 00:06:41,604 --> 00:06:43,731 Damn it, yanis! Woke up the girls again! 99 00:06:43,898 --> 00:06:45,650 All right, I'll go deal with it! 100 00:06:45,817 --> 00:06:47,194 Goddamn it, yanis! 101 00:06:47,402 --> 00:06:50,488 Come on. It's all right, it's okay. 102 00:06:51,781 --> 00:06:54,576 Come on, you can't take them! Hey, those are my babies! 103 00:06:54,742 --> 00:06:57,079 We asked you to make them stop barking. 104 00:06:57,329 --> 00:07:01,416 They're dogs. They bark! That's what they fucking do! 105 00:07:01,583 --> 00:07:03,835 Yanis! Shut up! 106 00:07:04,586 --> 00:07:07,505 My babies haven't napped in over a week because of your loud mouth! 107 00:07:08,131 --> 00:07:09,299 Now, what is going on? 108 00:07:09,967 --> 00:07:14,096 These two rug-chomping dyke-bats called animal services on my babies! 109 00:07:14,262 --> 00:07:16,264 All right, all right! Would you just calm down 110 00:07:16,431 --> 00:07:19,101 and tell me the story without the gay-bashing? 111 00:07:19,267 --> 00:07:22,479 Look, man, I've had Michael, tito, LaToya, Marlon and Janet 112 00:07:22,645 --> 00:07:23,688 since they were eight weeks old. 113 00:07:23,855 --> 00:07:25,148 They're not licensed. 114 00:07:25,315 --> 00:07:27,400 -I don't know what that even... -Lisa and Lisa, what is going on? 115 00:07:27,567 --> 00:07:29,319 There's feces everywhere, Kevin. 116 00:07:29,486 --> 00:07:31,363 -So? -One of them is foaming at the mouth. 117 00:07:31,529 --> 00:07:34,157 They could bite our kids, give them rabies. 118 00:07:34,324 --> 00:07:36,409 Kids? I didn't know you guys had kids. 119 00:07:36,576 --> 00:07:37,744 Not yet. 120 00:07:37,910 --> 00:07:38,954 But soon. 121 00:07:40,038 --> 00:07:41,957 Hey, tito! Daddy's gonna get you out of there! 122 00:07:42,124 --> 00:07:43,291 I need you to back away from the Van, sir. 123 00:07:43,458 --> 00:07:45,085 What are you gonna do with the dogs? 124 00:07:45,252 --> 00:07:46,544 I'm gonna bring them down to the shelter. 125 00:07:46,711 --> 00:07:49,214 Owner has seven days to get permits and provide a clean living area, 126 00:07:49,381 --> 00:07:50,840 and pay for microchips and vaccinations. 127 00:07:51,008 --> 00:07:53,969 'Cause otherwise, they become candidates for adoption or euthanasia. 128 00:07:54,344 --> 00:07:55,928 You can't kill my dogs, motherfucker! 129 00:07:56,096 --> 00:07:57,680 Hey, get the fuck off me! Don't make me fucking tase you! 130 00:07:57,847 --> 00:07:58,890 All right, all right, all right, okay, 131 00:07:59,057 --> 00:08:00,767 yanis, you're gonna get your ass thrown in jail. 132 00:08:00,933 --> 00:08:03,145 You heard the guy. You can get your dogs back. 133 00:08:03,311 --> 00:08:06,523 Go start by cleaning up the mounds of shit in the front yard. Go. 134 00:08:11,319 --> 00:08:12,487 Can you just go do it quietly? 135 00:08:18,868 --> 00:08:20,078 Thank you, Kevin. 136 00:08:23,665 --> 00:08:25,667 Just remember, Lisa and other Lisa, 137 00:08:26,209 --> 00:08:28,920 we were doing fine in this neighborhood before you two moved in. 138 00:09:04,789 --> 00:09:07,542 Get out of my shit. I'm taking them. 139 00:09:09,377 --> 00:09:11,088 I need your help convincing Debbie to get an abortion. 140 00:09:11,379 --> 00:09:12,422 Sleeping. 141 00:09:13,005 --> 00:09:14,757 -Can we talk about it later? -Fine. 142 00:09:16,593 --> 00:09:17,719 See you at work. 143 00:09:18,010 --> 00:09:19,011 Can't wait. 144 00:09:24,226 --> 00:09:26,353 Go sleep in your room, frank. 145 00:09:26,811 --> 00:09:29,897 I can't. I just can't. 146 00:09:31,441 --> 00:09:35,027 It's the last place in the United States I spent with Bianca. 147 00:09:35,612 --> 00:09:37,739 I'm sick of hearing about your dead girlfriend. 148 00:09:38,073 --> 00:09:39,074 My... 149 00:09:39,866 --> 00:09:43,703 What? What's the matter with you? 150 00:09:43,870 --> 00:09:46,664 How could you say something like... What's the matter... 151 00:09:47,582 --> 00:09:51,253 How dare you blaspheme the name of Bianca? 152 00:09:51,586 --> 00:09:52,879 How dare you? 153 00:09:53,796 --> 00:09:56,549 Good god, Fiona! Jesus. 154 00:09:59,427 --> 00:10:00,512 Good morning. 155 00:10:06,768 --> 00:10:08,478 "Good morning to you, too, Fiona." 156 00:10:11,773 --> 00:10:14,276 -Friend Nick is still here, huh? -Yep. 157 00:10:14,776 --> 00:10:16,611 How long you plan on staying, Nick? 158 00:10:18,280 --> 00:10:19,364 A while. 159 00:10:21,241 --> 00:10:22,784 You don't have a place to go? 160 00:10:25,412 --> 00:10:26,454 No family. 161 00:10:28,331 --> 00:10:29,457 Does he talk? 162 00:10:30,917 --> 00:10:32,127 I've got him covered. 163 00:10:36,214 --> 00:10:37,632 So, uh, hey, Debbie? 164 00:10:37,799 --> 00:10:38,966 Yeah? 165 00:10:39,176 --> 00:10:41,303 -I just called the clinic. -So? 166 00:10:41,469 --> 00:10:44,764 I made an appointment for you for Friday for an abortion. 167 00:10:45,265 --> 00:10:47,600 They want us there this afternoon for your prescreening. 168 00:10:47,767 --> 00:10:49,561 I'll pick you up after school. 169 00:10:49,977 --> 00:10:51,271 Not part of my plan. 170 00:10:54,065 --> 00:10:55,275 But now that Derek's gone, it's... 171 00:10:55,442 --> 00:10:57,902 He's coming back. His parents are assholes. 172 00:10:58,945 --> 00:11:00,112 Did you talk to him? 173 00:11:00,280 --> 00:11:01,448 We love each other. 174 00:11:02,532 --> 00:11:04,492 Debs, come on. You're 15. 175 00:11:04,659 --> 00:11:06,286 Yeah? Please, you're always bragging 176 00:11:06,453 --> 00:11:07,870 about how you had to raise us when you were 16. 177 00:11:08,037 --> 00:11:10,165 Bragging? It was forced on me. 178 00:11:10,332 --> 00:11:12,334 I didn't have a choice. You have a choice. 179 00:11:12,584 --> 00:11:14,794 Yeah, and I choose to have a baby. 180 00:11:15,503 --> 00:11:16,796 You have your whole life ahead of you. 181 00:11:16,963 --> 00:11:18,965 And I don't have my whole life ahead of me if I have a baby? 182 00:11:19,131 --> 00:11:21,343 You can have a baby when you're older 183 00:11:21,509 --> 00:11:23,886 and finished high school, college and gotten a job. 184 00:11:24,053 --> 00:11:25,555 Right, so I should just stop being pregnant, then? 185 00:11:25,722 --> 00:11:27,390 -Yes. -I'm not killing my baby. 186 00:11:27,557 --> 00:11:30,184 It's not a baby! It's a few cells! 187 00:11:31,353 --> 00:11:33,646 Does this look like a few cells? 188 00:11:37,775 --> 00:11:40,027 The website says my baby's the size of an orange right now. 189 00:11:40,194 --> 00:11:42,447 It totally looks like you just fucked a tadpole. 190 00:11:42,905 --> 00:11:45,242 Debbie, be realistic. 191 00:11:45,408 --> 00:11:47,702 How are you gonna go to school and have a baby? 192 00:11:47,910 --> 00:11:51,122 You want me to be realistic? Okay, I'll be realistic. 193 00:11:51,289 --> 00:11:53,082 Knives are in the drawer if you wanna do a home abortion. 194 00:11:53,250 --> 00:11:54,501 Carl! 195 00:11:54,751 --> 00:11:56,043 We're leaving. 196 00:11:56,919 --> 00:11:59,881 Here's a couple hundies for her abortion and Nick's room and board. 197 00:12:00,047 --> 00:12:01,048 Where'd you get this? 198 00:12:01,215 --> 00:12:02,342 Earned it. 199 00:12:02,634 --> 00:12:03,885 How? 200 00:12:04,386 --> 00:12:05,512 Let's go, Nick. 201 00:12:05,928 --> 00:12:07,555 I'm taking this bag of flour with me. 202 00:12:08,055 --> 00:12:09,056 Why? 203 00:12:09,223 --> 00:12:12,435 To prove to you that I can go to school and take care of a baby at the same time. 204 00:12:14,312 --> 00:12:15,813 A bag of flour? 205 00:12:26,408 --> 00:12:28,743 Yeah, are we cool with everything that happened? 206 00:12:28,910 --> 00:12:30,036 You're asking me that right now? 207 00:12:33,540 --> 00:12:35,041 Yeah. I mean, are we? 208 00:12:35,292 --> 00:12:36,918 I'm having sex with you, aren't I? 209 00:12:38,586 --> 00:12:39,837 Talk dirty to me. 210 00:12:40,380 --> 00:12:44,842 Okay. I'm gonna slap you with my big dick and come all over your face. 211 00:12:45,760 --> 00:12:48,054 Jesus, maybe not that dirty. 212 00:12:50,432 --> 00:12:52,767 Never mind, never mind. I'm gonna come anyway. 213 00:12:57,104 --> 00:12:58,105 Fuck. 214 00:13:05,613 --> 00:13:09,867 Sorry, it was... it was weird with Theo in the shower. 215 00:13:13,788 --> 00:13:15,206 Then you should kill him. 216 00:13:16,165 --> 00:13:17,500 With a gun or a pipe? 217 00:13:17,959 --> 00:13:19,210 Dealer's choice. 218 00:13:19,377 --> 00:13:20,920 He have a good life insurance policy? 219 00:13:21,629 --> 00:13:22,797 Cool mil. 220 00:13:23,005 --> 00:13:24,006 Wow. 221 00:13:26,050 --> 00:13:28,135 Make it look like an accident, though, okay? 222 00:13:41,107 --> 00:13:42,775 You are joking, right? 223 00:13:44,151 --> 00:13:45,319 Am I? 224 00:13:46,571 --> 00:13:48,823 Maybe. Maybe not. 225 00:13:49,616 --> 00:13:52,827 It's all yours, doll-face. You, too, helene. 226 00:13:54,286 --> 00:13:55,497 I gotta get ready for work. 227 00:13:55,663 --> 00:13:57,999 Will you start a pot of coffee, please, lover? 228 00:13:58,249 --> 00:13:59,333 Yeah. 229 00:14:07,675 --> 00:14:08,843 Hey, yo, you stay out front 230 00:14:09,010 --> 00:14:12,514 while I go in and offer Mr. Wu a little neighborhood protection policy. 231 00:14:12,680 --> 00:14:14,557 I'll give you the signal if I need you, all right? 232 00:14:35,703 --> 00:14:37,372 See you next Thursday, Mr. Wu. 233 00:14:38,415 --> 00:14:41,167 Like taking candy from an Asian dry-cleaner. 234 00:14:41,709 --> 00:14:43,545 Used appliance store next, before school? 235 00:14:45,087 --> 00:14:47,632 {\an8}You're gonna carry a bag of flour around all day? 236 00:14:47,799 --> 00:14:49,091 If that's what it takes to prove it to Fiona 237 00:14:49,258 --> 00:14:50,677 that I'm my own person? Yes. 238 00:14:50,927 --> 00:14:53,596 Well, good luck with that. She's a total control freak lately. 239 00:14:53,846 --> 00:14:54,889 Tell me about it. 240 00:14:55,056 --> 00:14:56,182 Acting like she's our mom. 241 00:14:56,348 --> 00:14:57,725 It's my body, I can do what I want. 242 00:14:57,892 --> 00:14:58,893 Yeah. 243 00:14:59,185 --> 00:15:00,770 I'm getting it from all sides. 244 00:15:00,937 --> 00:15:02,980 Here, she's jamming meds down my throat, and at work, 245 00:15:03,147 --> 00:15:04,816 she's ripping me a new one over some bullshit. 246 00:15:05,232 --> 00:15:06,401 Found them. 247 00:15:07,444 --> 00:15:08,445 Baby clothes? 248 00:15:08,611 --> 00:15:09,904 Gotta dress Desiree, don't I? 249 00:15:15,952 --> 00:15:17,328 Look what she's sending me. 250 00:15:19,288 --> 00:15:20,415 Delete that shit. 251 00:15:24,877 --> 00:15:27,254 Mmm. Look at Ms. Thang in real clothes. 252 00:15:27,422 --> 00:15:29,215 Yeah, if you call goodwill real clothes. 253 00:15:29,381 --> 00:15:32,093 At least you're not shlepping burgers in a tron uniform. 254 00:15:32,259 --> 00:15:33,428 Gonna miss the tips. 255 00:15:34,095 --> 00:15:36,931 You can have the $1.50 I got from Mr. Asswater. 256 00:15:37,139 --> 00:15:38,265 I mean "atwater." 257 00:15:38,433 --> 00:15:39,434 -Hey, Olga. -Yeah? 258 00:15:39,601 --> 00:15:42,269 Did you ever try to talk your daughter into having an abortion? 259 00:15:42,437 --> 00:15:43,438 Didn't get a chance. 260 00:15:43,605 --> 00:15:45,440 She hid her pregnancy from me for six months. 261 00:15:45,607 --> 00:15:47,108 Yeah, my kid sister was trying to do that to me. 262 00:15:47,274 --> 00:15:48,776 -Debbie's pregnant? -Yes. 263 00:15:48,943 --> 00:15:49,944 That sucks. 264 00:15:50,111 --> 00:15:52,739 Adam, fry up this tissue with table 37's order of hash browns. 265 00:15:52,905 --> 00:15:54,491 -Guy's running my ass ragged. -Sure. 266 00:15:54,657 --> 00:15:57,702 You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? 267 00:15:58,119 --> 00:15:59,120 What about a shoelace? 268 00:15:59,286 --> 00:16:00,455 Let's not fry anything. 269 00:16:00,788 --> 00:16:01,789 Not even the chicken strips? 270 00:16:01,956 --> 00:16:03,833 Of course the... you know what I mean. 271 00:16:04,000 --> 00:16:05,001 I don't think we do. 272 00:16:05,167 --> 00:16:07,128 Maybe you should explain it to those of us not smart enough 273 00:16:07,294 --> 00:16:08,463 to become the assistant manager. 274 00:16:08,630 --> 00:16:09,922 I don't need your shit today, Melinda. 275 00:16:10,089 --> 00:16:11,298 Let me know when you do need it. 276 00:16:11,799 --> 00:16:14,260 You used to ask Adam to fry up tissues, Fiona. 277 00:16:14,426 --> 00:16:16,137 Yeah, and now I'm trying to be responsible. 278 00:16:16,303 --> 00:16:17,680 So cut me some slack! 279 00:16:18,389 --> 00:16:20,600 Not gonna happen. You're management now. 280 00:16:22,977 --> 00:16:24,103 Hey, how'd it go with Debbie? 281 00:16:24,270 --> 00:16:26,313 Bad. She thinks Derek's coming back. 282 00:16:27,439 --> 00:16:28,858 -Is he? -Hell, no. 283 00:16:29,025 --> 00:16:30,151 How was your meeting? 284 00:16:30,818 --> 00:16:33,404 Me and my blue balls had a good time. 285 00:16:33,571 --> 00:16:34,656 Sorry. 286 00:16:34,822 --> 00:16:37,283 It's all right. I jacked off behind the podium while I was sharing. 287 00:16:38,284 --> 00:16:39,326 Am I a horrible person 288 00:16:39,494 --> 00:16:42,163 'cause I secretly hope Debbie has a miscarriage? 289 00:16:42,580 --> 00:16:45,207 Well, it's not a secret anymore, but it's understandable. 290 00:16:45,374 --> 00:16:48,169 Mr. Sean, can I have Sunday off for my daughter's baptism? 291 00:16:48,335 --> 00:16:50,004 Ask Fiona, she does the schedule now. 292 00:16:50,171 --> 00:16:51,756 In fact, that goes for everyone. 293 00:16:51,964 --> 00:16:54,466 Fiona's setting the schedule around here from now on. 294 00:16:57,887 --> 00:17:01,182 Yes, Melinda. That is exactly what it looks like when I'm doing it. 295 00:17:10,274 --> 00:17:11,317 Yo. 296 00:17:13,528 --> 00:17:15,613 Listen, I'm sorry about the, uh... 297 00:17:15,863 --> 00:17:18,449 What, broken knuckle 'cause you thought I was fucking my mother? 298 00:17:19,617 --> 00:17:21,035 Yeah, no, I didn't exactly think you... 299 00:17:21,202 --> 00:17:22,369 Good morning. 300 00:17:23,037 --> 00:17:26,916 I'm fucking my father, actually. Bye, daddy. 301 00:17:27,416 --> 00:17:28,500 See you, son. 302 00:17:41,556 --> 00:17:42,557 Want some eggs? 303 00:17:42,890 --> 00:17:44,601 Uh, no, no. 304 00:17:45,392 --> 00:17:47,186 Just coffee, thanks. 305 00:17:50,607 --> 00:17:51,983 Actually, I should probably go, too. 306 00:17:52,567 --> 00:17:54,151 You had me worried there, the other day. 307 00:17:55,945 --> 00:17:57,446 You thought helene was sleeping with Dylan? 308 00:17:57,614 --> 00:18:00,950 Yeah, about that, I'm sorry. 309 00:18:04,912 --> 00:18:08,415 You do understand that the only reason you're having sex with my wife 310 00:18:08,583 --> 00:18:09,959 is because I allow it, right? 311 00:18:13,504 --> 00:18:14,505 Yeah. 312 00:18:16,382 --> 00:18:18,635 Yeah, no, I got that. Um... 313 00:18:20,762 --> 00:18:22,138 I'm gonna go now. 314 00:18:22,554 --> 00:18:23,640 Have a good day. 315 00:18:34,692 --> 00:18:36,443 I wish I could invent a machine 316 00:18:36,611 --> 00:18:39,363 that would just erase her memory from my brain. 317 00:18:39,530 --> 00:18:41,032 You know, some people say that this sativa 318 00:18:41,198 --> 00:18:44,118 is a memory-erasing machine, Frankie. 319 00:18:46,037 --> 00:18:48,956 I know that it's funny, gar. I'm just not in a laughing mood right now. 320 00:18:49,624 --> 00:18:52,669 Hey, free beer to anyone who helps us bring the rest of this stuff in. 321 00:18:53,210 --> 00:18:55,129 Why the hell should we work for free beer 322 00:18:55,296 --> 00:18:57,423 when these hipster Jack-wipes are buying it for us 323 00:18:57,589 --> 00:18:58,883 just for treating them like shit? 324 00:18:59,050 --> 00:19:01,093 Another beer for my pal, Tommy. 325 00:19:01,260 --> 00:19:02,303 Thanks, ass-wipe. 326 00:19:02,469 --> 00:19:04,305 Hey, what is going on with the smoke, svet? 327 00:19:04,471 --> 00:19:06,891 The place is like a hotbox. They can't light up in here. 328 00:19:07,058 --> 00:19:11,062 They pay $12 for Espresso, they can smoke my balls if they want. 329 00:19:11,228 --> 00:19:13,815 Twelve bucks? Toke it up, folks! 330 00:19:14,273 --> 00:19:15,858 You don't really have balls, do you? 331 00:19:16,025 --> 00:19:19,153 Let me give you a little advice my shaman gave me when my grandpa died. 332 00:19:20,029 --> 00:19:21,488 You have any of Bianca's things? 333 00:19:22,949 --> 00:19:24,701 You kidding? I got a whole shrine. 334 00:19:24,867 --> 00:19:30,665 A hair brush, underwear, bra, bikini, lab coat, shells, photographs. 335 00:19:30,832 --> 00:19:32,624 -A little jewelry box that... -Burn it all. 336 00:19:34,836 --> 00:19:35,837 What? 337 00:19:36,003 --> 00:19:37,672 Bring it to the hospital, where you first met her. 338 00:19:38,005 --> 00:19:39,340 Light it on fire. 339 00:19:39,924 --> 00:19:41,843 Guaranteed to help you find closure. 340 00:19:42,844 --> 00:19:45,096 -Seriously? -Trust me. 341 00:19:45,262 --> 00:19:47,849 You are too fine a man to hurt like this. 342 00:19:48,015 --> 00:19:50,434 Be free, little Frankie. Be free. 343 00:19:52,770 --> 00:19:53,896 Holy fuck. 344 00:19:55,189 --> 00:19:58,192 You're right. I'm gonna do it right now. 345 00:19:58,525 --> 00:20:00,737 Hey, take my lighter, amigo. 346 00:20:04,198 --> 00:20:05,908 You're a good egg, gar. 347 00:20:08,077 --> 00:20:09,871 Burn, baby, burn. 348 00:20:12,749 --> 00:20:14,250 Where'd we get an Espresso machine? 349 00:20:14,416 --> 00:20:18,295 Carl and big, scary, colored man, they steal from fancy coffee place. 350 00:20:18,880 --> 00:20:21,548 Svet, you do remember that my wife is black, right? 351 00:20:22,216 --> 00:20:23,384 So? 352 00:20:25,845 --> 00:20:26,846 Ah! 353 00:20:27,096 --> 00:20:28,097 Shit! 354 00:20:44,906 --> 00:20:45,907 What? 355 00:20:46,240 --> 00:20:47,950 You mind giving up your seat for me and my baby? 356 00:20:51,120 --> 00:20:52,246 It's a bag of flour. 357 00:20:53,580 --> 00:20:55,666 Dude, get up. She's obviously retarded. 358 00:20:56,083 --> 00:20:57,919 -Her or the baby? -Just get up. 359 00:21:01,756 --> 00:21:02,924 Thank you. 360 00:21:24,111 --> 00:21:26,280 Hey, this is Derek. Leave a message after the beep. Thanks. 361 00:21:27,323 --> 00:21:28,950 Hey, it's me again. 362 00:21:29,408 --> 00:21:31,786 Call me back when your stupid parents aren't around. 363 00:21:32,119 --> 00:21:33,913 Miss you. Bye. 364 00:21:47,969 --> 00:21:50,637 Yo, there's Charleston. Come on. 365 00:21:52,807 --> 00:21:56,227 Yo, Mr. Charleston. Hey, Charleston, wait up! 366 00:21:58,645 --> 00:21:59,939 -Yeah? -Yo. 367 00:22:00,815 --> 00:22:02,984 Think you can you take my backpack into school for me? 368 00:22:03,901 --> 00:22:04,986 Why? What's in it? 369 00:22:05,777 --> 00:22:06,863 Here's the thing. 370 00:22:07,196 --> 00:22:10,616 I could either tell you or not tell you. 371 00:22:11,658 --> 00:22:12,701 Not tell me. 372 00:22:13,660 --> 00:22:15,830 Meet me at your janitor's closet in 10 minutes. 373 00:22:16,705 --> 00:22:19,083 You better make it 15. I'm gonna stop at the cafeteria 374 00:22:19,250 --> 00:22:21,919 and pick me up a couple milky ways with this Benjamin. 375 00:22:33,139 --> 00:22:34,223 It's the leg. 376 00:22:34,515 --> 00:22:35,682 Yeah, all right. Go ahead. 377 00:22:36,934 --> 00:22:38,602 All right, we're in. Let's go. 378 00:22:42,856 --> 00:22:43,983 Yeah. 379 00:22:45,317 --> 00:22:47,819 This is it. You're home, honey. 380 00:22:55,077 --> 00:22:56,203 -Excuse me? -Oh, gee. 381 00:22:56,412 --> 00:22:58,205 This won't take but one minute. 382 00:22:58,372 --> 00:22:59,498 What are you doing? 383 00:22:59,665 --> 00:23:02,168 I just need to light all this stuff on fire. 384 00:23:02,751 --> 00:23:03,920 Are you nuts? 385 00:23:05,879 --> 00:23:08,215 I need security at bed 4, asap. Man with a bomb. 386 00:23:08,382 --> 00:23:10,342 This isn't a bomb. 387 00:23:10,509 --> 00:23:14,430 It's Bianca's stuff. Unless Bianca had a bomb in her stuff. 388 00:23:14,596 --> 00:23:16,723 -Bianca? Bianca Samson? -Mmm-hmm. 389 00:23:17,683 --> 00:23:19,060 -Are you frank? -Mmm-hmm. 390 00:23:20,686 --> 00:23:22,313 Put the lighter down now, jackass. 391 00:23:22,479 --> 00:23:24,856 I'm not trying to hurt anybody. 392 00:23:25,024 --> 00:23:28,902 I'm just... I'm just trying to erase her memory. 393 00:23:29,070 --> 00:23:30,404 It's okay, Lenny. I got this. 394 00:23:30,571 --> 00:23:31,738 Are you sure, Dr. Joung? 395 00:23:32,198 --> 00:23:33,991 Yes, this is Bianca's friend, frank. 396 00:23:36,243 --> 00:23:37,411 You know about me? 397 00:23:42,208 --> 00:23:44,585 Where are you, Ian? This is your sister and your boss. 398 00:23:44,751 --> 00:23:46,378 It's after 11:00 and you're supposed to be at work. 399 00:23:46,545 --> 00:23:48,380 Get your ass in here. 400 00:23:53,802 --> 00:23:54,886 Hey, don't be sticking that in my chicken. 401 00:23:55,054 --> 00:23:56,055 It's part of my job now. 402 00:23:56,222 --> 00:23:57,223 That's a work of art. 403 00:23:57,389 --> 00:23:59,725 And this work of art is undercooked. It needs more fire. 404 00:23:59,891 --> 00:24:02,979 Or it needs to be served to my customer 'cause it's already 10 minutes late. 405 00:24:03,145 --> 00:24:04,480 Who ordered the salmonella? 406 00:24:05,439 --> 00:24:06,482 Hey, I'm off to a meeting. 407 00:24:06,773 --> 00:24:08,775 Another one? We're in the middle of a lunch rush. 408 00:24:09,443 --> 00:24:10,611 You've got this. 409 00:24:11,778 --> 00:24:12,989 You're late, dude. 410 00:24:15,866 --> 00:24:16,993 -Hey. -He's gonna fire your ass 411 00:24:17,159 --> 00:24:18,494 if you keep showing up late. 412 00:24:18,660 --> 00:24:19,703 I was helping out Debbie. 413 00:24:20,204 --> 00:24:22,498 Well, good. Did you tell her that she can't have a baby? 414 00:24:22,664 --> 00:24:24,416 -No. -Why not? 415 00:24:24,583 --> 00:24:25,626 It's none of my business. 416 00:24:25,792 --> 00:24:28,129 Of course, it is. We can't afford another kid. 417 00:24:28,295 --> 00:24:30,256 More water on 23 and a couple of forks to 15, Ian. 418 00:24:30,422 --> 00:24:31,465 You got it. 419 00:24:31,632 --> 00:24:33,800 -She's gonna ruin her life. -You don't know that. 420 00:24:33,967 --> 00:24:35,927 We need to be a united family front, Ian. 421 00:24:36,095 --> 00:24:38,305 You can't tell somebody what to do with their body, Fiona. 422 00:24:43,144 --> 00:24:44,145 Hey. 423 00:24:44,311 --> 00:24:47,981 Just met with my buddy, kirk freund, over at Chapman energy systems. 424 00:24:48,149 --> 00:24:49,191 Yeah? 425 00:24:49,816 --> 00:24:52,361 I got you an internship with him for next summer. 426 00:24:52,528 --> 00:24:53,987 Yeah, I'm not really an internship guy. 427 00:24:54,488 --> 00:24:56,032 Hey! Hey, did you convince debs to go? 428 00:24:56,198 --> 00:24:58,367 No. She won't listen to me and Ian is no help. 429 00:24:58,534 --> 00:24:59,535 I'm freaking out. 430 00:24:59,701 --> 00:25:01,703 You're gonna be on the geothermal research team. 431 00:25:01,995 --> 00:25:03,664 I don't know, I don't work for free. 432 00:25:03,830 --> 00:25:05,041 Hey, do you want me to try? 433 00:25:05,207 --> 00:25:06,292 Yeah, would you? 434 00:25:06,458 --> 00:25:07,501 You're doing this internship. 435 00:25:07,668 --> 00:25:10,296 Can you get a car and pick her up after school? 436 00:25:10,462 --> 00:25:12,005 We gotta get her in for a pre-exam today. 437 00:25:12,173 --> 00:25:13,174 Sure. 438 00:25:13,340 --> 00:25:16,302 You pay your dues now, the contacts you make will pay off later. 439 00:25:16,468 --> 00:25:17,636 I gotta get back to work. 440 00:25:17,803 --> 00:25:19,055 Right. All right, bye. 441 00:25:20,097 --> 00:25:22,766 When I was your age, I paid someone to work at their company. 442 00:25:23,267 --> 00:25:24,851 Yeah. Hey, do you mind if I borrow your car? 443 00:25:26,812 --> 00:25:28,021 What am I, yuber? 444 00:25:28,189 --> 00:25:30,482 No, it's "Uber." I'll have it back in a few hours. 445 00:25:30,691 --> 00:25:31,900 That car is my baby. 446 00:25:32,068 --> 00:25:34,653 No, I know. It's an emergency. I will be very careful. 447 00:25:35,112 --> 00:25:36,488 We're not really friends. 448 00:25:37,114 --> 00:25:38,324 I wake you up every morning. 449 00:25:38,490 --> 00:25:41,702 I'd feel better lending it to a Chapman energy systems intern. 450 00:25:42,411 --> 00:25:44,871 Fine. You know, I'll take the meeting with the kirk energy guy. 451 00:25:45,038 --> 00:25:46,998 -Now, where are your keys? -Probably left them in the car. 452 00:25:47,208 --> 00:25:49,210 Right. Thank you. 453 00:26:09,313 --> 00:26:11,732 -Mr. Sullivan? -Yes, Deborah? 454 00:26:12,358 --> 00:26:14,235 I need to go change my baby. 455 00:26:15,068 --> 00:26:16,778 -What? -She's wet. 456 00:26:17,946 --> 00:26:20,574 You realize that's a bag of flour in a dress, right? 457 00:26:21,950 --> 00:26:24,411 Oh, duh, I'm practicing for when I have my real baby. 458 00:26:25,454 --> 00:26:27,331 Well, just because you got yourself knocked up, 459 00:26:27,498 --> 00:26:29,208 doesn't mean you should have special privileges 460 00:26:29,375 --> 00:26:32,085 over the other students who managed to keep it in their pants. 461 00:26:35,131 --> 00:26:36,548 Fine, go. 462 00:26:37,674 --> 00:26:41,595 My imaginary friend needs to drop a deuce. Can I be excused? 463 00:26:41,762 --> 00:26:43,305 Sit down and shut up. 464 00:26:52,063 --> 00:26:53,774 V? This ladder is for shit. 465 00:26:53,940 --> 00:26:55,776 I need you to get off the phone and hold the ladder, please. 466 00:26:55,942 --> 00:26:56,943 I am. 467 00:26:57,110 --> 00:26:59,363 Fiona's spinning out about Debbie being pregnant. 468 00:26:59,530 --> 00:27:00,614 Wants me to bring her an ativan. 469 00:27:00,781 --> 00:27:02,699 Yeah, well, I'm spinning out about Debbie being pregnant, too. 470 00:27:02,866 --> 00:27:04,951 Do you know, in a couple years, that could be Gemma or Amy? 471 00:27:05,118 --> 00:27:07,746 Not with the chastity belts we're gonna put over their vaginas. 472 00:27:08,414 --> 00:27:11,708 Hipster maggots drunk last of the ipa shit-water beer. 473 00:27:12,584 --> 00:27:14,170 All right, I'll go get more when I'm done. 474 00:27:14,628 --> 00:27:15,796 Coming down, v. 475 00:27:18,465 --> 00:27:19,883 All right, folks, that should do it. 476 00:27:24,095 --> 00:27:27,098 You want to know why so many douchebag with top-knot hair 477 00:27:27,266 --> 00:27:29,518 that smell like farm animal come into our bar? 478 00:27:29,685 --> 00:27:31,562 Not that we're complaining. 479 00:27:34,147 --> 00:27:37,318 "Alibi voted best shittiest bar on the south side." 480 00:27:37,484 --> 00:27:38,735 No shit. 481 00:27:38,944 --> 00:27:42,948 It also says that we have the skankiest and meanest Russian bartender. 482 00:27:45,992 --> 00:27:48,495 Wow. Best shittiest bar. 483 00:27:48,662 --> 00:27:50,289 Yeah, I'm not sure how I feel about that. 484 00:27:50,456 --> 00:27:51,582 I know. Me, either. 485 00:27:52,249 --> 00:27:53,792 I've never been the best at anything. 486 00:28:02,593 --> 00:28:04,678 Sorry, I forgot my wallet. 487 00:28:04,845 --> 00:28:07,055 It's okay. Bianca told me all about you. 488 00:28:07,264 --> 00:28:08,307 Yeah? 489 00:28:08,474 --> 00:28:10,892 No money. Always making her pay for everything. 490 00:28:11,727 --> 00:28:12,728 Good times. 491 00:28:12,894 --> 00:28:15,146 I don't know, made her happy somehow. 492 00:28:19,235 --> 00:28:21,820 She visits me sometimes in my dreams. 493 00:28:22,946 --> 00:28:24,072 You, too? 494 00:28:25,824 --> 00:28:27,951 I hear her talking to me sometimes. 495 00:28:28,702 --> 00:28:30,203 I really miss her, frank. 496 00:28:31,538 --> 00:28:32,664 I do, too. 497 00:28:39,296 --> 00:28:41,673 -What are you doing? -Bianca's talking to us. 498 00:28:41,840 --> 00:28:44,385 She's saying, "go for it, you wacky kids, you." 499 00:28:44,551 --> 00:28:47,095 You're confused, frank. It's part of the grieving process. 500 00:28:47,263 --> 00:28:49,223 You looked at me the way Bianca did. 501 00:28:49,390 --> 00:28:50,557 Bianca had cancer. 502 00:28:50,724 --> 00:28:52,559 That's the only reason she looked at you that way. 503 00:28:56,187 --> 00:28:57,231 Didn't you ever ask yourself 504 00:28:57,398 --> 00:28:59,733 why someone with her success, beauty and education 505 00:28:59,900 --> 00:29:01,151 would be interested in you? 506 00:29:01,318 --> 00:29:02,486 All the time. 507 00:29:03,279 --> 00:29:07,073 Face it, you and Bianca were together because of cancer. 508 00:29:07,241 --> 00:29:08,784 Not just any cancer, 509 00:29:09,117 --> 00:29:10,786 stage four, terminal cancer. 510 00:29:12,579 --> 00:29:15,624 I have to get back to my rounds. It was nice to meet you, frank. 511 00:29:22,464 --> 00:29:26,427 Uh, excuse me. Can you tell me where oncology is? 512 00:29:27,344 --> 00:29:28,429 Next. 513 00:29:33,267 --> 00:29:34,310 You know why you're here? 514 00:29:34,768 --> 00:29:35,769 Buy a gun. 515 00:29:35,936 --> 00:29:36,978 For what purpose? 516 00:29:37,145 --> 00:29:38,855 Purpose? Scare my fucking brother, 517 00:29:39,022 --> 00:29:40,857 who's being a complete and total douche bag. 518 00:29:41,191 --> 00:29:43,109 Wrong answer, son. Next! 519 00:29:46,530 --> 00:29:48,282 -Yes? -Hi. 520 00:29:49,950 --> 00:29:52,286 I need to buy a gun for protection. 521 00:29:53,787 --> 00:29:55,956 In case there's a shooting here. I'm scared. 522 00:29:56,457 --> 00:30:00,294 -Then let me soothe your nerves. -Wow. 523 00:30:00,669 --> 00:30:05,466 You, my friend, look like a Glock 17 kind of guy. 524 00:30:05,632 --> 00:30:09,177 And for a mere $300, all this can be yours. 525 00:30:09,345 --> 00:30:10,971 Can you teach me how to use it? 526 00:30:11,137 --> 00:30:12,473 Oh, we're not in the training business. 527 00:30:12,639 --> 00:30:14,808 That's what the Internet's for. 528 00:30:15,642 --> 00:30:16,810 Okay, here. 529 00:30:20,105 --> 00:30:23,317 All right. Be safe. Walk tall. 530 00:30:30,616 --> 00:30:32,158 That's Carl, he used to be white. 531 00:30:32,326 --> 00:30:33,410 Don't fuck with him. 532 00:30:33,577 --> 00:30:35,329 I heard he ate a kid's toe in juvie. 533 00:30:37,914 --> 00:30:41,292 Two chicken parms for the sexiest paramedics in Chicago. 534 00:30:42,043 --> 00:30:44,087 There's three tables in Olga's section that need to be bussed. 535 00:30:44,254 --> 00:30:45,964 Yeah, I can see that. I'm not blind. 536 00:30:46,840 --> 00:30:48,049 Who ordered the ativan? 537 00:30:51,637 --> 00:30:53,347 What if I can't make her get an abortion, v? 538 00:30:53,722 --> 00:30:55,974 Then slip her three of these ativan and do it yourself. 539 00:30:56,141 --> 00:30:59,019 I could just buy one of those rud40s and crush it up in her soup. 540 00:30:59,185 --> 00:31:00,812 -Fi! -I'm serious. 541 00:31:01,021 --> 00:31:03,357 You can't go behind her back and give her an abortion. 542 00:31:03,524 --> 00:31:04,858 Stop pacing. You're making me dizzy. 543 00:31:05,025 --> 00:31:07,694 Why not? She snuck behind my back and got herself knocked up. 544 00:31:07,861 --> 00:31:09,029 Debbie's a smart girl. 545 00:31:09,195 --> 00:31:11,031 Give her some time to process everything, she'll come around. 546 00:31:11,197 --> 00:31:12,282 What if she doesn't? 547 00:31:12,699 --> 00:31:13,784 This ativan is not working. 548 00:31:13,950 --> 00:31:15,076 It was a little old. 549 00:31:15,369 --> 00:31:17,328 -Jesus. -Sorry. Short notice. 550 00:31:18,539 --> 00:31:19,873 I could just push her down the stairs. 551 00:31:25,712 --> 00:31:27,673 Stop smiling. No one loves school. 552 00:31:27,839 --> 00:31:30,091 It's not all coloring and glue like you remember. 553 00:31:36,765 --> 00:31:40,018 Hey, girl. I'm Carl. What's your name? 554 00:31:42,563 --> 00:31:45,356 You don't want to tell me. That's all right. 555 00:31:45,524 --> 00:31:47,859 I'll just call you "my angel." 556 00:31:48,026 --> 00:31:49,235 All right, settle down. 557 00:31:49,403 --> 00:31:53,657 Settle down, people. Settle down. Turn to page 17 in your biology books. 558 00:31:54,115 --> 00:31:55,909 See you in my dreams, angel. 559 00:31:57,202 --> 00:31:58,537 Who the hell are you? 560 00:31:58,745 --> 00:31:59,788 He's with me. 561 00:31:59,955 --> 00:32:00,956 He doesn't belong here. 562 00:32:01,122 --> 00:32:03,374 -'Cause he's black? -No, because he looks 35. 563 00:32:03,959 --> 00:32:05,251 He's an old soul. 564 00:32:09,423 --> 00:32:12,593 Page 17. Who wants to tell me about mitosis? 565 00:32:34,740 --> 00:32:36,908 -Hi. -Hello. 566 00:32:37,075 --> 00:32:40,161 I'm part of the cancer counseling staff. 567 00:32:40,328 --> 00:32:41,371 The what? 568 00:32:41,538 --> 00:32:44,708 I travel around the ward, tending to people's needs. 569 00:32:45,250 --> 00:32:47,002 Oh, I didn't know the hospital offered that. 570 00:32:47,168 --> 00:32:51,632 It's a new thing. Do you mind if I ask what kind of cancer you have? 571 00:32:52,173 --> 00:32:53,216 Skin. 572 00:32:53,383 --> 00:32:54,425 And what stage are you? 573 00:32:54,593 --> 00:32:55,636 Two. 574 00:32:55,844 --> 00:32:57,638 So you'll probably beat that? 575 00:32:57,971 --> 00:33:00,223 -It's what they say. -Hmm. 576 00:33:00,932 --> 00:33:01,975 Well, that's a drag. 577 00:33:02,476 --> 00:33:03,644 Excuse me? 578 00:33:03,810 --> 00:33:04,978 Fuck me. 579 00:33:20,118 --> 00:33:22,412 Breast, curable. 580 00:33:24,998 --> 00:33:28,459 Colon, curable-ish. 581 00:33:30,045 --> 00:33:31,922 Testicular. No dudes, no dudes. 582 00:33:32,548 --> 00:33:34,550 Come on, daddy needs a pancreatic... 583 00:33:35,967 --> 00:33:38,845 I'm so sorry, hilary, um, why don't you take a seat, 584 00:33:39,012 --> 00:33:41,807 and I'll have a social worker come by and talk to you about hospice. 585 00:33:51,191 --> 00:33:53,359 -Hey, yolanda. Hi, Bonnie. -Hi, Debbie. 586 00:33:53,860 --> 00:33:55,028 Hi, Ramon. 587 00:33:56,572 --> 00:33:57,573 How are things? 588 00:33:57,739 --> 00:34:00,450 Not good. Pissed at my mom. She wouldn't babysit Ramon this weekend 589 00:34:00,617 --> 00:34:01,618 so I could go to the mall. 590 00:34:02,493 --> 00:34:03,494 That sucks. 591 00:34:03,662 --> 00:34:06,665 Yeah, it's her stupid grandson. I don't know why she has to be so selfish. 592 00:34:08,709 --> 00:34:09,960 Do you guys think it's hard to go to school 593 00:34:10,126 --> 00:34:11,712 and have a baby at the same time? 594 00:34:11,878 --> 00:34:14,881 Totally. I can't wait till i'm16 so I can quit. 595 00:34:15,549 --> 00:34:16,550 Three more years. 596 00:34:16,717 --> 00:34:18,426 My baby keeps me up all the time. 597 00:34:18,594 --> 00:34:21,262 None of my forever 21 clothes fit me anymore. 598 00:34:21,429 --> 00:34:22,430 My boyfriend ignores me. 599 00:34:22,598 --> 00:34:24,349 My vagina is so big now. 600 00:34:25,642 --> 00:34:28,937 Gotta go. My mom's here. I have an orthodontist appointment. 601 00:34:31,481 --> 00:34:32,608 Hey, debs! 602 00:34:34,400 --> 00:34:35,736 Bye, Bonnie. 603 00:34:37,445 --> 00:34:38,488 Hey. 604 00:34:38,655 --> 00:34:39,740 What are you doing here? 605 00:34:40,657 --> 00:34:41,742 I came to pick you up from school. 606 00:34:42,117 --> 00:34:43,159 Since when? 607 00:34:43,326 --> 00:34:44,911 Since I borrowed my professor's car. 608 00:34:46,872 --> 00:34:48,039 Is that a bag of flour? 609 00:34:48,749 --> 00:34:50,500 Pretend baby. Your niece. 610 00:34:51,376 --> 00:34:52,418 Okay. 611 00:34:57,548 --> 00:35:00,218 So, you wanna get going? Or... 612 00:35:00,385 --> 00:35:01,552 Where to? 613 00:35:02,220 --> 00:35:03,263 Take you anywhere you like. 614 00:35:03,722 --> 00:35:06,099 Really? You have no place in mind? 615 00:35:06,892 --> 00:35:07,934 Like where? 616 00:35:08,101 --> 00:35:09,310 I don't know. Maybe the clinic? 617 00:35:11,855 --> 00:35:12,856 Oh. 618 00:35:13,774 --> 00:35:15,483 -Fiona send you? -Yeah. 619 00:35:16,693 --> 00:35:19,279 You gonna try to talk me into getting rid of my baby? 620 00:35:19,988 --> 00:35:21,281 Yeah, that was the plan. 621 00:35:22,157 --> 00:35:24,409 -Nice try. -Mmm-hmm. 622 00:35:24,826 --> 00:35:26,077 I had a whole speech... 623 00:35:27,120 --> 00:35:29,623 You know, about not wanting you to be the girl at costco, 624 00:35:30,456 --> 00:35:32,626 three kids hanging off your shopping cart, 625 00:35:33,334 --> 00:35:36,504 fistful of food stamps, 50 pounds heavier. 626 00:35:37,422 --> 00:35:39,841 You know, desperate just to find somebody to take care of you. 627 00:35:40,717 --> 00:35:41,885 Good one. 628 00:35:43,219 --> 00:35:44,805 I just want what's best for you, debs. 629 00:35:50,518 --> 00:35:52,979 Well, looks like you borrowed the car for nothing. 630 00:35:53,647 --> 00:35:54,981 I could still give you a ride home. 631 00:35:55,816 --> 00:35:56,983 It's okay. 632 00:35:58,234 --> 00:35:59,235 -You sure? -Yeah, 633 00:35:59,402 --> 00:36:01,822 I wanna call Derek. Talk to him in private. 634 00:36:02,322 --> 00:36:04,240 No, I mean, you sure about not going to the clinic? 635 00:36:05,075 --> 00:36:06,242 Bye, lip. 636 00:36:14,876 --> 00:36:17,503 We're sorry, you've reached a number that has been disconnected 637 00:36:17,671 --> 00:36:18,714 or is no longer in service. 638 00:36:18,880 --> 00:36:20,048 What? 639 00:36:24,678 --> 00:36:27,638 We're sorry, you've reached a number that has been disconnected 640 00:36:27,806 --> 00:36:29,349 or is no longer in service. 641 00:36:29,515 --> 00:36:31,768 Please check the number and dial again. 642 00:36:34,437 --> 00:36:38,483 Okay, I think this schedule accommodates everyone's requests. 643 00:36:47,617 --> 00:36:48,744 What are you guys doing? 644 00:36:48,952 --> 00:36:50,661 Sorry, Ms. Fiona. Ian said it was okay. 645 00:36:50,829 --> 00:36:51,913 You're just gonna sit there? 646 00:36:54,040 --> 00:36:55,041 I can't take a break? 647 00:36:55,876 --> 00:36:57,002 Did you pay for that pie? 648 00:36:57,794 --> 00:36:59,295 Did you clock out when you were smoking with v? 649 00:36:59,462 --> 00:37:00,630 I'm the assistant manager. 650 00:37:00,797 --> 00:37:01,840 You keep reminding us. 651 00:37:02,716 --> 00:37:03,842 What's with the attitude? 652 00:37:05,135 --> 00:37:06,636 Look, you're on my ass 24/7. 653 00:37:06,803 --> 00:37:09,555 At home. "Did you take your meds?" At work. "You're late. Pick up the pace." 654 00:37:09,723 --> 00:37:11,516 How about some gratitude for the job I got you? 655 00:37:11,682 --> 00:37:12,934 Gratitude for what? 656 00:37:13,184 --> 00:37:15,729 Sloshing through fry muck all day? Having people snap their fingers at me? 657 00:37:15,896 --> 00:37:17,647 Listening to my bitchy sister boss me around? 658 00:37:18,899 --> 00:37:20,566 If you don't like it, leave. 659 00:37:23,028 --> 00:37:24,070 -Fine. -Fine. 660 00:37:24,237 --> 00:37:25,363 -I will. -Fine. 661 00:37:27,198 --> 00:37:28,491 I don't need this shit. 662 00:37:29,242 --> 00:37:30,410 Really? 663 00:37:31,661 --> 00:37:32,662 Really? 664 00:37:33,204 --> 00:37:35,581 You're just gonna leave like that? Good! 665 00:37:35,749 --> 00:37:36,917 -Good! -Go! 666 00:37:42,672 --> 00:37:46,259 Nice one, boss. Nothing cuntier than firing a relative. 667 00:37:50,471 --> 00:37:52,140 -What? -This job sucks! 668 00:37:53,474 --> 00:37:54,517 -Yeah. -Everyone's being a dick. 669 00:37:54,684 --> 00:37:55,769 And they think I'm a bitch. 670 00:37:57,353 --> 00:37:59,064 -Is this about Debbie? -No, it's not about... 671 00:37:59,230 --> 00:38:01,274 I don't know. Maybe it is, okay? 672 00:38:01,441 --> 00:38:04,610 It's everyone. It's Melinda and Adam and Olga and Ian. 673 00:38:04,778 --> 00:38:07,238 I just fired Ian. Or maybe he quit. I don't know. 674 00:38:07,447 --> 00:38:09,199 -Good. -What? 675 00:38:09,615 --> 00:38:10,951 I'm sorry, Fiona, I know he's your brother, 676 00:38:11,117 --> 00:38:12,452 but he's an awful busboy. 677 00:38:14,370 --> 00:38:16,706 I don't know that I can handle all this responsibility. 678 00:38:17,123 --> 00:38:19,542 You are in and out of here all day long, going to a million meetings, 679 00:38:19,709 --> 00:38:21,627 leaving me alone to deal with everything. 680 00:38:24,840 --> 00:38:26,049 I shot up. 681 00:38:28,134 --> 00:38:29,135 What? 682 00:38:29,552 --> 00:38:31,805 When I was cleaning out Otis' locker, 683 00:38:33,139 --> 00:38:36,142 I found a bag of China white and his hype kit. 684 00:38:38,728 --> 00:38:39,938 And, uh... 685 00:38:41,689 --> 00:38:42,690 Yeah. 686 00:38:45,485 --> 00:38:46,987 You're just telling me this now? 687 00:38:47,403 --> 00:38:49,114 Well, you had a lot on your mind. 688 00:38:56,913 --> 00:38:58,456 Shit. 689 00:39:03,837 --> 00:39:06,714 I didn't think this was a thing. You're sober. 690 00:39:09,384 --> 00:39:10,760 It's always a thing. 691 00:39:13,596 --> 00:39:15,556 So now I gotta add this to my list of crap to worry about? 692 00:39:15,723 --> 00:39:17,225 No, you don't have to worry about this at all. 693 00:39:17,392 --> 00:39:18,684 -Of course, I have to worry. -No, this is my thing. 694 00:39:18,852 --> 00:39:19,895 I've got it handled. 695 00:39:20,061 --> 00:39:22,605 Handled? You found a bag of smack and you shot up. That's handled? 696 00:39:22,772 --> 00:39:24,690 You know how many bags of smack I've found I didn't shoot up? 697 00:39:24,858 --> 00:39:26,067 Then why this time? 698 00:39:27,693 --> 00:39:28,778 Because I'm an addict. 699 00:39:28,945 --> 00:39:30,030 So, you gonna do it again? 700 00:39:35,035 --> 00:39:36,119 I don't know. 701 00:39:39,205 --> 00:39:41,666 Why do you think I've been going to all those meetings all day? 702 00:39:42,042 --> 00:39:43,209 My god. 703 00:39:50,383 --> 00:39:52,218 I'm in love with a heroin addict. 704 00:39:54,554 --> 00:39:56,722 You've always been in love with a heroin addict. 705 00:39:56,890 --> 00:39:58,558 But you weren't using. 706 00:40:00,143 --> 00:40:03,813 Didn't make me any less of a heroin addict. 707 00:40:09,652 --> 00:40:11,029 When did this happen? 708 00:40:13,156 --> 00:40:14,240 Last night. 709 00:40:15,909 --> 00:40:17,243 We were together last night. 710 00:40:18,744 --> 00:40:19,787 Yes. 711 00:40:28,629 --> 00:40:31,925 Will you promise not to do it again? 712 00:40:34,760 --> 00:40:36,930 That's not how this disease works. You know that. 713 00:40:37,097 --> 00:40:38,098 You've been to enough meetings. 714 00:40:38,264 --> 00:40:39,599 I went to them because the court ordered it. 715 00:40:39,765 --> 00:40:42,602 I wasn't paying attention. Half the time, I was flirting with you. 716 00:40:45,480 --> 00:40:48,566 I understand if you're angry and you don't wanna be with me anymore, 717 00:40:50,568 --> 00:40:51,945 but I hope that's not the case. 718 00:40:54,322 --> 00:40:55,698 -Hey, Fiona. -What? 719 00:40:56,199 --> 00:40:57,283 Bitchy much? 720 00:40:57,617 --> 00:40:59,785 There's some nurse here to do your drug test. 721 00:41:02,122 --> 00:41:03,164 Fuck. 722 00:41:03,331 --> 00:41:07,752 Yeah, hey, I gotta go. I can't be here, in case she wants to test me, too. 723 00:41:08,794 --> 00:41:10,880 Can we talk about this later? Please? 724 00:41:34,154 --> 00:41:36,739 Svetlana, my friend Kermit over here is gonna sing stroke me. 725 00:41:36,990 --> 00:41:40,243 Okay, I program into karaoke machine, you cock-head. 726 00:41:47,250 --> 00:41:49,127 Hey, come on. The fuck... 727 00:41:49,377 --> 00:41:51,129 Since when do we have a karaoke machine? 728 00:41:51,296 --> 00:41:52,672 Since half hour ago. 729 00:41:52,838 --> 00:41:57,177 These beardos pay $5 a song to listen to old flea-bags sing rock and roll music. 730 00:41:57,343 --> 00:41:59,762 -Damn. -I acquire barber chair in morning. 731 00:41:59,929 --> 00:42:00,971 Barber's chair? 732 00:42:01,472 --> 00:42:05,226 These clove-cigarette-smelling dick-holes, they like the straight-razor shave. 733 00:42:05,768 --> 00:42:07,437 I charge $30. 734 00:42:10,773 --> 00:42:12,900 Here's to the shittiest bar in the south side! 735 00:42:37,217 --> 00:42:39,135 -Where is he? -Debbie? 736 00:42:39,510 --> 00:42:40,678 Where's Derek? 737 00:42:41,512 --> 00:42:43,223 Mom told you he moved to Florida. 738 00:42:43,389 --> 00:42:44,932 Did they make him change his cell phone number, too? 739 00:42:45,100 --> 00:42:46,184 I just tried to call him. 740 00:42:46,351 --> 00:42:48,603 I'll tell him you were asking about him next time me and him talk. 741 00:42:48,769 --> 00:42:50,188 Well, what's his new number? 742 00:42:50,355 --> 00:42:51,397 I'm at work. 743 00:42:51,564 --> 00:42:54,067 -Why are you guys doing this to us? -It's for the best. 744 00:42:54,234 --> 00:42:55,568 Well, you had a baby and they loved you. 745 00:42:56,902 --> 00:43:00,073 Okay. Just give me a minute, okay? 746 00:43:01,491 --> 00:43:02,617 Let's go back here. 747 00:43:09,749 --> 00:43:12,585 Debbie, Derek's parents were protecting you from the truth. 748 00:43:13,002 --> 00:43:14,044 What? 749 00:43:14,212 --> 00:43:15,838 Derek was the one who wanted to move to Florida. 750 00:43:16,256 --> 00:43:18,758 -You're lying. -He doesn't wanna have a baby. 751 00:43:18,924 --> 00:43:20,926 Yes, he does. We were picking out names. 752 00:43:21,094 --> 00:43:22,303 You scared him. 753 00:43:22,470 --> 00:43:25,431 He wants to go to the air force academy, Derek wants to be a pilot. 754 00:43:26,807 --> 00:43:27,933 He wants to be a pilot? 755 00:43:28,226 --> 00:43:30,686 Yeah. He's wanted to since he was a kid. 756 00:43:31,146 --> 00:43:32,980 But you didn't know that, did you? 757 00:43:33,273 --> 00:43:36,776 Because you never asked him about himself. You only cared about the baby. 758 00:43:36,942 --> 00:43:40,155 Guys wanna feel supported. Not trapped. 759 00:43:41,614 --> 00:43:42,990 I didn't mean to trap him. 760 00:43:45,535 --> 00:43:48,413 I'm sorry, Debbie, but I have to go back to work. 761 00:44:09,684 --> 00:44:11,060 Excuse me. 762 00:44:11,311 --> 00:44:12,312 What? 763 00:44:12,520 --> 00:44:14,772 You're taking up two handicap seats. 764 00:44:15,940 --> 00:44:17,107 Sorry. 765 00:44:18,108 --> 00:44:19,235 Shit, that's my stop! 766 00:44:23,489 --> 00:44:29,162 No! My baby's on that train! My flour baby! Desiree! 767 00:44:44,510 --> 00:44:45,886 You did all that for her? 768 00:44:46,053 --> 00:44:47,137 I did. 769 00:44:47,305 --> 00:44:48,848 And you'd do those things for me? 770 00:44:49,640 --> 00:44:52,142 Every single one of them, and then some, if you wanted. 771 00:44:52,310 --> 00:44:55,521 Whatever's on your list. Think of me as your cancer concierge. 772 00:44:56,564 --> 00:44:57,732 But why? 773 00:44:59,108 --> 00:45:01,402 With Bianca, it was because I loved her. 774 00:45:02,237 --> 00:45:03,863 Wish it was the same with you. 775 00:45:04,113 --> 00:45:06,198 But who knows? Maybe, over time... 776 00:45:08,326 --> 00:45:13,122 I'd like to say I was being selfless and I just want to make you feel better, 777 00:45:14,206 --> 00:45:15,875 but I've never been a selfless man. 778 00:45:17,042 --> 00:45:18,294 No one really is. 779 00:45:19,169 --> 00:45:23,633 Truth of the matter is, I just need to get Bianca out of my system. 780 00:45:24,634 --> 00:45:27,887 And by having sex on the train tracks, that'll do it? 781 00:45:28,554 --> 00:45:30,055 One can only hope. 782 00:45:33,100 --> 00:45:37,229 I'm embarrassed to say that I haven't been touched in over 15 years. 783 00:45:40,316 --> 00:45:41,901 You let me worry about that. 784 00:45:49,074 --> 00:45:51,076 Just hold that up to your pretty lips. 785 00:45:55,623 --> 00:45:57,249 Inhale. 786 00:46:00,836 --> 00:46:04,882 Slowly, slowly. Good. 787 00:46:05,383 --> 00:46:06,384 Good. 788 00:46:07,760 --> 00:46:09,429 Hold it in your lungs. 789 00:46:11,013 --> 00:46:12,598 Pretty soon, 790 00:46:12,932 --> 00:46:16,060 you'll feel the crack coursing through your veins 791 00:46:17,186 --> 00:46:19,772 and all your troubles will just... 792 00:46:23,776 --> 00:46:25,277 What'd I tell ya? 793 00:46:28,948 --> 00:46:29,949 Hilary? 794 00:46:32,618 --> 00:46:33,953 Hilary, you okay? 795 00:46:37,665 --> 00:46:38,791 You can exhale now. 796 00:46:43,295 --> 00:46:44,296 Hilary? 797 00:46:49,510 --> 00:46:50,511 Hey. 798 00:46:51,303 --> 00:46:52,304 Hilary? 799 00:46:56,934 --> 00:46:58,644 Oh, shit. Uh... 800 00:47:35,598 --> 00:47:36,974 Hey, are you at the clinic? 801 00:47:37,141 --> 00:47:38,434 Couldn't convince her. 802 00:47:38,601 --> 00:47:39,685 Are you kidding me? 803 00:47:39,852 --> 00:47:41,228 No, she's got her mind set. 804 00:47:41,396 --> 00:47:43,355 Well, we gotta unset it. 805 00:47:44,064 --> 00:47:46,442 Meet me back at the house. We'll go at her together. 806 00:47:46,609 --> 00:47:47,693 Okay. 807 00:47:48,193 --> 00:47:49,278 You're all good. 808 00:47:49,445 --> 00:47:50,571 Great, thanks. 809 00:47:51,238 --> 00:47:53,533 I'll just make a note of your preexisting condition. 810 00:47:54,409 --> 00:47:55,535 Preexisting condition? 811 00:47:55,743 --> 00:47:56,869 The pregnancy. 812 00:47:57,412 --> 00:47:58,996 My sister's pregnancy? 813 00:47:59,371 --> 00:48:00,873 Your sister? No, you. 814 00:48:02,667 --> 00:48:03,709 What? 815 00:48:03,876 --> 00:48:05,044 You didn't know you were pregnant? 816 00:48:07,838 --> 00:48:08,881 What? 817 00:48:09,048 --> 00:48:11,967 Congratulations. I hope it's good news. 818 00:48:13,302 --> 00:48:14,303 Take care, now. 819 00:48:27,274 --> 00:48:28,400 Debbie? 820 00:48:31,696 --> 00:48:32,780 Where are you? 821 00:48:36,576 --> 00:48:38,619 -I have something to tell you... -Knock first! 822 00:48:38,786 --> 00:48:40,204 -What are you doing? -None of your business. 823 00:48:40,370 --> 00:48:42,122 Let's go to the clinic right now, together. 824 00:48:42,289 --> 00:48:43,415 They don't close for another half hour. 825 00:48:43,583 --> 00:48:45,250 Oh, my god. How many times do I have to tell you? 826 00:48:45,417 --> 00:48:46,544 I am not killing my baby! 827 00:48:46,711 --> 00:48:47,753 Why are you doing this to me? 828 00:48:47,920 --> 00:48:48,921 To you? 829 00:48:49,088 --> 00:48:50,715 Why does everything always have to be about you? 830 00:48:50,881 --> 00:48:53,133 Because I'm finally almost free from raising you kids, 831 00:48:53,300 --> 00:48:54,635 and I don't intend to do it again. 832 00:48:54,802 --> 00:48:55,928 Nobody's asking you to. 833 00:48:56,095 --> 00:48:57,179 Of course you are! 834 00:48:57,346 --> 00:48:58,639 There's absolutely no way in hell 835 00:48:58,806 --> 00:49:00,641 that you're going to be able to raise a baby, 836 00:49:00,808 --> 00:49:02,852 and I am going to get stuck doing it! 837 00:49:03,102 --> 00:49:05,104 Don't worry, I would never let you near my baby. 838 00:49:05,270 --> 00:49:07,607 I don't want you fucking it up like you fucked us up! 839 00:49:07,773 --> 00:49:09,149 -I'm going to Florida. -Florida? 840 00:49:09,316 --> 00:49:10,651 -What are you talking about? -Let go of me! 841 00:49:11,276 --> 00:49:12,277 Fuck! 842 00:49:14,989 --> 00:49:18,283 You don't even know where Derek is! Florida is eight million miles long! 843 00:49:18,450 --> 00:49:20,077 Too bad, Fiona! I'll find him! 844 00:49:20,244 --> 00:49:21,621 He wants to be a pilot and I'm going to support him. 845 00:49:21,787 --> 00:49:22,788 He doesn't love you! 846 00:49:22,955 --> 00:49:23,998 Yes, he does. 847 00:49:24,164 --> 00:49:25,791 You are not going to Florida. 848 00:49:26,125 --> 00:49:27,167 Ow! 849 00:49:27,376 --> 00:49:29,336 Get off me! You're hurting me! 850 00:49:29,504 --> 00:49:32,006 You are going to that clinic! Stop it! 851 00:49:32,297 --> 00:49:34,174 You are going to that clinic! 852 00:49:34,550 --> 00:49:36,636 My sister's trying to force me to get an abortion! 853 00:49:36,802 --> 00:49:39,304 Fiona! Get off her. 854 00:49:39,471 --> 00:49:43,142 No! We are going to that fucking clinic! 855 00:49:51,942 --> 00:49:53,152 Fucking gallaghers. 856 00:50:02,494 --> 00:50:05,122 Piece of shit, yanis. Woke up the babies again! 857 00:50:05,330 --> 00:50:07,750 Okay, come on, sweetie. It's okay. 858 00:50:07,917 --> 00:50:10,169 -I'm taking care of this once and for all. -How? 859 00:50:10,335 --> 00:50:12,296 I'm gonna cut his throttle cable when he goes back inside. 860 00:50:12,462 --> 00:50:14,339 -I'll be right back. -Okay. All right. 861 00:51:04,348 --> 00:51:05,349 Hey. 862 00:51:06,809 --> 00:51:07,893 Can I come in? 863 00:51:09,895 --> 00:51:10,896 Uh-huh. 864 00:51:24,869 --> 00:51:26,411 I had a long meeting. 865 00:51:28,413 --> 00:51:29,749 Sorry I'm so late. 866 00:51:32,918 --> 00:51:34,044 It's okay. 867 00:51:54,940 --> 00:52:00,696 Look, I can't promise I won't do it again, but what I can promise is that I won't... 868 00:52:00,863 --> 00:52:02,239 You need to shut up now. 869 00:52:08,620 --> 00:52:10,080 Here's what's gonna happen. 870 00:52:14,126 --> 00:52:15,460 You're gonna shut off your brain 871 00:52:18,297 --> 00:52:19,799 and breathe into your body. 872 00:52:23,052 --> 00:52:24,261 -Hmm. -Close your eyes. 873 00:52:25,971 --> 00:52:27,181 Relax 874 00:52:30,059 --> 00:52:31,560 and let me do all the work. 875 00:53:28,200 --> 00:53:30,410 What the fuck? 876 00:53:30,577 --> 00:53:32,329 I thought you cut the throttle cable. 877 00:53:32,496 --> 00:53:33,622 I did. 878 00:53:38,460 --> 00:53:41,630 I don't know how he's riding without the throttle cable. 879 00:53:41,797 --> 00:53:42,882 Are you sure you cut the right cable? 880 00:53:43,048 --> 00:53:45,134 Yes! There's only two cables. The throttle cable and... 881 00:53:51,015 --> 00:53:52,307 The brake cable. 882 00:53:53,475 --> 00:53:54,476 Uh-oh. 883 00:54:04,236 --> 00:54:05,905 Be gone, spirit of Bianca. 65280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.